MIC DROP [Blue Lock]
Bueno mis seguidores hoy escribiré otro one shots musical espero que les guste mis seguidores así que vamos a comenzar.
¿Recuerdan en los días del cumpleaños de Luna Suzuki qué mencione que le gusta el K-Pop? Pues su banda favorita BTS le gusta mucho sobre todo sus canciones que son Mic Drop y IDOL ya que ella se siente identificada con ellos ahora sabrán porque.
Edificio Blue Lock
Luna estaba escribiendo estadísticas y análisis de los jugadores de Blue Lock y en eso llega Adelaida.
Adelaida: aquí esta lo que me pediste
Luna: gracias Adelaida enseguida haré las anotaciones
Adelaida: has trabajado mucho ¿porque no descansas?
Luna: no voy a descansar, tenemos el partido contra la Sub 20 de Japón en un mes y necesito ver en que deben mejorar los jugadores y el entrenamiento tengo que prepararlo
Adelaida suspira derrotada aun no logra conseguir qué luna descanse
Adelaida: aunque sea una hora, llevas casi toda la mañana te puedes enfermar
Luna: estoy bien Adelaida además así siempre lo he hecho y no me pasa nada así que voy a trabajar
Adelaida: esta bien me buscas en la enfermería si necesitas algo
Luna: de acuerdo gracias (escribe)
Adelaida sale del lugar y Luna seguía trabajando hasta que su celular suena y lo ve
Luna: ¿que es esto? "la manager profesional de Blue Lock, Luna Suzuki la ven de dictadora al ver el entrenamiento intensivo de los chicos de preparatoria y su manera de tratarlos es cruel"
Luna al leer eso decidió ignorarlo no importa lo que digan de ella no dejara de hacer su trabajo como manager
Campo de entrenamiento
Aimy: Yoichi-kun tranquilo tienes que estar en calma
Isagi: no puedo Aimy, ¡ven a Luna como una persona cruel y mala! Ella no es así como piensan!
Rin: me cuesta decirlo pero estoy de acuerdo con él, hace días escribieron sobre Adelaida qué sólo está conmigo para volver con el estúpido de Sae
Bachira: de mi Mieko hace tres días escribieron qué ella es solo hija de Ego para no quedar en la calle la llamaron huérfana
Nagi: de mi Crystal la llaman inútil por su enfermedad, esos medios ni siquiera saben el dolor qué sufre mi princesa por su enfermedad
Reo: estoy de acuerdo con Nagi, mis padres le dijeron a los medios qué Lia es una interesada y una descarada por su forma de vestir y sus tradiciones eso me enoja!
Luna alcanzo a escuchar todo y eso le enojó mucho
Enfermería
Amelia: no pensé que eso habían dicho de nosotras
Adelaida: esto sin duda es increíble no puedo creer que eso digan de nosotras
Luna: pues entonces vamos a callarlos
Mieko: Luna pero no te debes de preocupar por eso, ellos son humanos ellos aun no lo saben las razones deja que los chicos se encarguen
Bachira: y por supuesto que lo haremos mi amor
Luna: ¿oyeron todo verdad? (seria)
Isagi: si y no voy a permitir que los medios hablen mal de ti (serio).
Luna se ruboriza un poco pero lo dejo de lado
Reo: haremos una conferencia de prensa para aclarar todo
Adelaida: de hecho Luna y yo tenemos otra idea
Luna: si y estoy segura que ayudarán en esto
Minutos después
Isagi: debo decirlo esa canción dice muchas cosas pero ¿funcionará?
Adelaida: por supuesto que si, BTS con esta canción cayó a los haters qué hablaban mal de ellos así que eso mismo haremos nosotros
Rin: las apoyo me uno a esto
Isagi: igual yo
Reo: yo también lo haré
Nagi: me negaría pero nadie habla mal de mi Crystal así que me uno
Bachira: yo también me uno así nadie hablara mal de mi Mieko
Mieko: hay Meguru (sonriendo)
Luna: bien entonces seremos ocho qué son: Nagi-sama, Reo-sama, Bachira-san, Isagi-san, Rin-sama, Adelaida, Amelia y yo
Isagi: no te unirás Mieko?
Mieko: lo siento chicos pero no puedo
Luna: tranquila no te preocupes Mieko aún eres importante para nosotros tampoco dejaremos qué digan cosas de ti
Isagi: muy bien hay que hacerlo Blue Lock (serio)
Los 8 chicos ensayaban la canción y baile Crystal, Mieko y Aimy aunque no estuvo del todo de acuerdo les ayudó en la coreografía
Una semana después
Los 8 chicos estaban detrás del escenario del auditorio donde se presentarían y mucha gente vino sobretodo los medios y los padres de Reo
Adelaida: Rin deja de verme así me pones nerviosa (sonrojada)
Adelaida usaba una falda negra, blusa negra de tirantes qué dejaba ver su cintura, guantes negros, medias rojas, botines negros y una cola de caballo de peinado
Rin: con ese vestuario dudo mucho que pueda además de que me deja a la imaginación muchas cosas preciosa ganas no me faltan para tomarte aquí y ahora (viéndola fijamente)
Amelia usaba una blusa roja de tirantes, falda negra, medias negras, botas rojas y tenía el cabello suelto
Reo: sin duda mi novia es demasiado hermosa como una diosa sin duda ser extranjera te ayuda mucho
Amelia: y tu te ves muy apuesto cariño sin duda eres un dios griego y es para mi (sonríe un poco pícara)
Mieko: salen en cinco minutos chicos
Luna estaba siendo maquillada y Isagi la veía de reojo el vestuario de la castaña es un pantalón negro de cuero, blusa negra de tirantes qué dejaba ver su cintura, chamarra roja que tenía los hombros descubiertos, guantes negros sin dedos, aretes, tenis, una cola de caballo de peinado
Isagi: (algún día eso será para mi? No digas esas cosas Isagi! Pareces un pervertido!) (pensando)
Terminan de maquillar a Luna y finalmente se ponen en posición para que las luces se apaguen
Mieko: (muy bien chicos) (ve todo).
Después de eso empezó a sonar la música y el público empezó a gritar y los chicos empiezan a bailar un poco y finalmente...
Bachira: Yeah, ¿Quien dice que mi cuchara esta sucia? I don't care, cuando agarro mi micrófono tengo muchas cucharas de oro, todos ustedes son unos filetes mal cocidos, los masticare una y otra vez en la noche de estrellas, en los negocios mundiales estoy en el centro, soy el primer invitado y las entradas se agotaron, disfrútalo, no existe mucho de esta clase el mal olor qué se mezcla va en contra de las reglas, Mic, Mic bungee (cantando)
Reo: Mic, Mic bungee, una luz brillante, un paso hacía adelante, seguro que pensaste que íbamos a fracasar, I'm fine, sorry, lo siento, estamos en Billboard, lo siento, nuestra fama es mundial, lo siento mamá tu hijo es demasiado exitoso
Los señores Mikage al oír eso se ofendieron
Reo: Ahora cumpliré con el deber qué te quedo grande, nunca veras huecos en nuestros conciertos, I do it, I do it, eres una insípida ratatouille, si sientes celos solo denunciame (Sue it)
Rin: Did you see my bag? (Bag) Did you see my bag? (Bag), esta llena de trofeos (trofeos, trofeos)
Isagi: How you think bout that, How you think bout that, Apuesto que los haters estas muy molestos
Nagi: Ven y sígueme, sígueme con tus carteles (oh), Estoy ardiendo, ardiendo, chico ya no tienes tiempo (oh)
Isagi: sigo corriendo, correspondo hasta obtenerlo (oh) (cantando y bailando)
Amelia: How you dare? How you daré? How you dare? Otro trofeo encima de mis manos, son demasiados que ni siquiera puedo contarlos (Turn it up now!)
Nagi: Mic drop, Mic drop,
Reo: cuidado con los pies, cuidado con lo que dices
Isagi: Lodi dodi, estoy a punto de estallar (si), tan ocupado qué mi cuerpo no me basta (Turn it up now!)
Nagi: Mic drop, Mic drop
Bachira: cuidado con los pies, cuidado con lo que dices!
Nagi: Bebé, cuidado con lo que dices, (dices), he regresado, ah (ah), había una vez (vez) donde aprendimos a volar (volar), ve y mírate al espejo, la misma maldita ropa, ¿sabes como me siento? Estoy Malditamente feliz (Enciendolo) ¿cuántas horas volaremos? (Ooh) sigo volando en las nubes (hey), si, estoy en las montañas, si, estoy en la bahía, todos los días vibramos, Mic drop, ¡Bam!
Isagi: Did you see my bag? (Bag) Did you see my bag? (Bag), esta llena de trofeos (trofeos, trofeos)
Rin: How you think bout that, How you think bout that, Apuesto que los haters estas muy molestos
Adelaida: Ven y sígueme, sígueme con tus carteles (oh), Estoy ardiendo, ardiendo, chico ya no tienes tiempo (oh)
Reo: sigo corriendo, correspondo hasta obtenerlo (oh), How you dare? How you daré? How you dare?
Rin: Otro trofeo encima de mis manos, son demasiados que ni siquiera puedo contarlos (Turn it up now!)
Nagi: Mic drop, Mic drop...
Bachira: cuidado con los pies, cuidado con lo que dices!
Isagi: Lodi dodi, estoy a punto de estallar (si), tan ocupado qué mi cuerpo no me basta (Turn it up now!)
Nagi: Mic drop, Mic drop...
Reo: cuidado con los pies, cuidado con lo que dices!
Las luces se apagaron momento pero después Luna hizo su entrada y todos gritaban
Luna: Haters gon' hate, players gon' play, live a life man, (ja, ja, ja) Good luck
Isagi: no es necesario volvernos a ver, este es el último adiós
Reo: no hay más nada que decir, ahorrate las disculpas
Rin: no es necesario volvernos a ver, este es el último adiós
Nagi/Bachira: no hay más nada que decir, ahorratelas disculpas
Rin: mírate, eres realmente patético
Bachira: estallamos como la Coca-Cola
Isagi: tus córneas estarán muy impresionadas
Adelaida/Luna/Amelia: ¡Porque somos geniales, demasiado geniales, Yeah!
La música se escuchaba mientras los chicos bailaban al igual que las chicas bailaban un poco coquetas pero no importa porque no dejarían de ser ellas mismas y finalmente dejan caer los micrófonos
Gagamaru: lo hicieron muy bien chicos
Aimy: si además de que dejaron a las personas impresionadas (sonríe).
Algunos veían como los Reo hablaba con sus padres
Reo: es mi última palabra si ustedes no aceptan a Amelia por ser ella misma entonces prefiero dejar de ser su hijo y de ser un Mikage
Los señores Mikage estaban callados y Reo junto con Amelia se fueron
Adelaida: crees que con esto la prensa deje de molestar?
Rin: estoy completamente seguro pero ahora...
El Itoshi menor se acerca al oído de su novia y deposita un beso en su cuello
Rin: te tengo unas ganas ahora mismo amor así que nos vamos (sonrió pícaro)
La pareja de enamorados se fue y Luna estaba con los chicos
Isagi: con esto les callamos la boca a los medios
Luna: incluso si ellos siguen los iba a ignorar porque a mi no me importa lo que digan de mi no dejaré de ser lo que soy Isagi-san (seria)
Isagi: si pero yo no iba a permitir que ellos te insultaran
Luna: lo sé y... Gracias Isagi-san
Isagi: no lo agradezcas Luna porque yo haría lo que sea por ti... Lo que sea con tal de que puedas estar bien
Bachira: oigan tortolitos! Vamos a comer todos!
Luna e Isagi se ruborizan un poco pero caminan hacía ellos
Isagi: sin duda lo hicimos (sonriendo)
Luna: es verdad Isagi-san (seria).
No importa lo que los demás digan o piensen de ti, no dejes de ser tu misma.
Luna Suzuki.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top