Nebbia / Niebla
Giorni in cui vorresti correre via, altrove, lontano, chissà.
Lungo contrade in cui le prove sembrano non finire mai,
il tempo scorre.
Il Fato sa dove colpire, quando si è nell'attesa.
Allora mi rivolgo a Te, Nebbia,
infinita dea dell'oblio, portami via,
lontano da queste strade ardue e dure.
Solo con Te non c'è notte buia che non finisca.
Solo con Te scompaiono dubbi e tormenti.
Avvolgimi,
o divina sovrana del nulla, portami via con Te.
Niente mi tocca quando svanisco nelle tue cortine fumose;
nulla mi spaventa quando mi separi dal mondo.
Stringimi nelle opaline tue dita e sollevami oltre questa landa ingrata.
Mascherami, cosicché,
come fumo,
mi dissolva nel nulla.
__________
Niebla
Días en los que te gustaría huir, a otro lado, lejos, quién sabe.
A lo largo de los distritos donde las pruebas parecen no tener fin, el tiempo vuela.
El destino sabe dónde golpear cuando espera.
Por eso me dirijo a Ti, Niebla, diosa infinita del olvido, llévame lejos, lejos de estos arduos y duros caminos.
Solo contigo no hay noche oscura que no acabe.
Sólo contigo desaparecen las dudas y los tormentos.
Envuélveme, oh divina soberana de la nada, llévame contigo.
Nada me toca cuando me desvanezco en tus cortinas de humo; nada me asusta cuando me separas del mundo.
Tómame con tus dedos opalinos y levántame más allá de esta tierra ingrata.
Enmascarame, para que,
como humo,
me disuélve en el aire.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top