PiPi Tat dai (Full)

Pippi Tất dài

Tác giả: Astrid Lindgren

Dịch giả: Vũ Hương Giang

Nguồn: Gauku

Đánh máy: Gauku

Pippi dọn đến ở Biệt thự Bát nháo

Bên rìa thị trấn nhỏ có một mảnh vườn cũ bỏ hoang. Trong vườn là một ngôi nhà cũ, và Pippi Tất dài sống trong ngôi nhà đó. Cô bé lên chín, sống hoàn toàn một mình. Pippi không cha, không mẹ - thật tình như thế lại rất hay, bởi chẳng ai có thể nhắc nhở cô bé đã đến giờ đi ngủ giữa lúc nó đang chơi mê mải nhất, cũng chẳng ai có thể bắt nó ăn viên dầu cá trong khi nó khoái chén kẹo hơn.

Trước kia Pippi từng có một người bố mà nó yêu ghê gớm. Vâng, cố nhiên cô bé cũng từng có mẹ, nhưng từ xa xửa xa xưa rồi, lâu đến nỗi nó không tài nào nhớ nổi nữa. Mẹ Pippi mất từ lúc cô bé hãy còn là một hình hài tí xíu nằm trong nôi mà gào to tới mức những người xung quanh không ai chịu nổi. Pippi đinh ninh giờ đây mẹ nó đang ở trên trời, ghé mắt qua một lỗ nhỏ nhìn xuống con gái mình. Nó thường ngửa cổ vẫy mẹ, và kêu lên:

"Mẹ đừng lo cho con! Con tự lo liệu được!"

Bố thì Pippi không quên. Bố từng là thuyền trưởng, lênh đênh trên biển lớn, và Pippi luôn ở bên bố trên tàu, cho đến lần nọ bố bị bão cuốn xuống biển mất tích. Nhưng Pippi hoàn toàn tin chắc có ngày bố sẽ trở về. Cô bé không tin bố mà lại có thể chết đuối. Nó nghĩ bố bị dạt vào một hòn đảo có rất nhiều người da đen, ngày ngày bố đi dạo quanh đảo, đầu đội vương miện bằng vàng.

"Bố tớ là vua của dân da đen. Nói thật, đâu phải nhiều trẻ có được một người bố tuyệt đến thế!" Pippi thường nói hết sức hãnh diện. " Chỉ cần bố tớ đóng được một con tàu là ông sẽ đến đón tớ liền, khi ấy tớ sẽ trở thành công chúa của người da đen. Ái chà, cuộc sống lúc đó mới sung sướng làm sao!"

Nhiều năm về trước, bố Pippi đã mua ngôi nhà cũ trong vườn này, ông định sẽ cùng Pippi sống ở đó khi ông đã có tuổi và không đi biển được nữa. Nhưng rồi đã xảy ra cái chuyện ngu ngốc là ông bị gió cuốn xuống biển, và trong khi chờ đợi bố trở lại, Pippi lên đường về nhà, đến Biệt thự Bát nháo - tên của ngôi nhà đó. Trong nhà, đồ gỗ và mọi thứ được trang bị sẵn sàng chờ đón Pippi. Vào một tối mùa hè đẹp trời, cô bé chào tạm biệt tất cả thuỷ thủ trên tàu của bố. Họ rất quý Pippi và cô bé cũng mến họ.

"Tạm biệt, các chàng trai", Pippi nói và lần lượt hôn lên trán từng người một. "Đừng lo cho cháu. Cháu tự xoay xở được."

Cô bé đem theo hai thứ trên tàu. Một con khỉ tên gọi Ông Nilsson, và một chiếc vali xách tay to, đựng đầy những đồng tiền vàng mà bố để lại cho nó. Đám thuỷ thủ đứng trên mạn tàu trông theo cô bé cho đến lúc nó khuất dạng. Pippi bước đi những bước rắn rỏi, không hề ngoái lại, với Ông Nilsson trên vai, và cái vali trong tay.

"Một đứa trẻ kỳ lạ," một thuỷ thủ nói, tay gạt giọt lệ đang trào ra nơi khoé mắt, trong khi Pippi mất hút ở đằng xa.

Anh ta có lý, Pippi là một đứa trẻ rất đỗi kỳ lạ. Điều khác thường nhất là cô bé rất khoẻ. Khoẻ kinh khủng, tới mức khắp gầm trời này không có anh chàng cảnh sát nào đọ nổi nó. Pippi có thể nâng bổng một con ngựa nếu nó muốn. Và cô bé muốn vậy. Nó có hẳn một chú ngựa riêng mà nó đã tậu bằng một trong số cơ man đồng tiền vàng của mình đúng vào ngày trở về nhà. Xưa nay Pippi vẫn mơ ước có một con ngựa riêng. Và giờ đây con ngựa sống trong hành lang. Nhưng nếu Pippi thích đó là chỗ nó ngồi uống cà phê buổi chiều, nó sẽ xách cổ ngựa ra vườn không chút khó khăn gì.

Ngay cạnh biệt thự là một mảnh vườn khác, trong đó lại có một ngôi nhà khác. Trong ngôi nhà ở đó có một ông bố, một bà mẹ, cùng hai đứa con ngoan: một trai, một gái. Cậu con trai tên gọi Thomas, cô bé tên gọi Annika. Đó là hai đứa trẻ rất đỗi đáng yêu, có giáo dục và ngoan ngoãn. Chẳng bao giờ Thomas lại cắn móng tay, lúc nào cậu cũng làm theo lời mẹ. Annika chẳng bao giờ ỉ eo nếu không được chiều theo ý mình. Trông cô bé lúc nào cũng gọn gàng trong những bộ váy áo được là phẳng phiu, và cô rất chú ý giữ gìn cho bản thân sạch sẽ. Thomas và Annika cùng nhau chơi đùa hoà thuận trong vườn, nhưng chúng vẫn thường mong ước có một người bạn, và vào luc mà Pippi hãy còn cùng bố lênh đênh trên biển, hai đứa trẻ đó đứng bên bờ giậu mà than rằng:

"Chán thật đấy, chẳng ai dọn đến ở trong ngôi nhà này cả. Phải có ai đó mang trẻ con đến đây mới đúng chứ."

Vào buổi chiều mùa hạ đẹp trời nọ, khi Pippi lần đầu bước qua ngưỡng cửa Biệt thự Bát nháo, Thomas và Annika lại không có nhà. Chúng đi thăm bà một tuần. Vì thế hai đứa không hề biết đã có người dọn vào ở ngôi nhà bên cạnh, và ngày đầu tiên sau khi trở về, ra đứng cạnh cổng vườn nhìn ra đường, Thomas và Annika vẫn chưa hay chúng vừa có một cô bạn đồng niên ngay sát nách.

Đúng vào lúc chúng đang nghĩ xem nên bắt đầu trò gì, đang tự hỏi liệu hôm nay có gì thú vị, hay sẽ chỉ lại một ngày buồn tẻ nữa vì chẳng ai nảy ra ý gì hay ho, thì ngay lúc ấy cánh cổng vườn Biệt thự Bát nháo bật mở, và một cô bé bước ra.

Một đứa con gái kỳ lạ nhất mà Thomas và Annika từng thấy, đó chính là Pippi Tất dài, đang bắt đầu cuộc đi dạo buổi sáng. Trông nó như sau:

Tóc nó có mày đúng như màu củ cà rốt, tết thành hai bím cứng quèo vểnh ngược hai bên đầu. Mũi nó giống hệt một củ khoai tây bé xíu lấm tấm đầy tàn nhang. Dưới mũi là một cái miệng rộng ngoác với hai hàm răng trắng, khoẻ. Cái váy nom mới kỳ cục làm sao, Pippi tự may lấy mà. Váy màu vàng rực rỡ, nhưng bởi thiếu vải nên ngắn cũn cỡn, làm thò cả chiếc quần xanh lơ chấm trắng mặc trong ra. Cặp chân dài gầy gò đi đôi tất dài, chiếc kẻ sọc, chiếc đen tuyền. Đã thế nó lại dận đôi giày đen to gấp đôi bàn chân. Đôi giày này bố mua cho Pippi tận bên Nam Mỹ, mua rộng phòng khi lớn, và Pippi thì không đời nào mong muốn một đôi giày nào khác.

Và thứ khiến Thomas và Annika ngạc nhiên đến trố mắt là con khỉ ngồi vắt vẻo trên vai cô bé lạ mặt. Chả khác gì một con mèo biển nhỏ thó với chiếc quần xanh da trời, chiếc ác khoác vàng và cái mũ rơm.

Pippi đi dọc xuống phố. Chân này trên vỉa hè, chân kia dưới lòng đường. Thomas và Annika nhìn theo cho đến lúc cô bé khuất dạng. Lát sau nó trở lại. Nhưng giờ đây Pippi đi giật lùi. Nó làm thế chỉ vì lười quay mình để về nhà. Đến trước cổng vườn nhà Thomas và Annika, Pippi dừng lại. Mấy đứa trẻ im lặng nhìn nhau. Cuối cùng Thomas lên tiếng:

"Sao cậu lại đi giật lùi?"

"Sao tớ lại đi giật lùi ấy à?", Pippi đáp. "Tụi mình chẳng đang sống trong một đất nước tự do hay sao? Dễ thường người ta không được phép đi theo ý mình chắc? Thêm nữa tớ bảo cho mà biết, ở bên Ai Cập mọi người đều đi giật lùi, mà chẳng ai lấy đó làm lạ, dù chỉ tẹo teo."

"Sao cậu biết?" Thomas hỏi. "Cậu đã từng ở Ai Cập rồi chắc?"

"Liệu tớ đã ở Ai Cập chưa ấy à? Hẳn nhiên, cậu có thể tin chắc như vậy! Tớ từng có mặt khắp nơi trên khắp địa cầu, và chứng kiến nhiều chuyện còn kỳ cục hơn là người đi giật lùi ấy chứ. Tớ muốn biết cậu sẽ nói gì nếu tớ đi bằng hai tay như những người ở tận cùng Ấn Độ."

"Giờ thì cậu nói dối," Thomas nói.

Pippi suy nghĩ giây lát.

"Phải, cậu nói đúng, tớ nói dối đấy," nó buồn bã nói.

"Nói dối là xấu," Annika, mãi lúc này mới dám mở miệng, nhận xét.

"Phải, nói dối xấu vô cùng," Pippi đáp, còn tỏ vẻ buồn hơn nữa. "Nhưng cậu biết không, tớ cứ luôn quên điều đó. Mà làm sao có thể đòi hỏi một đứa trẻ bé bỏng vốn có một người mẹ như một thiên thần và một người cha là vua của dân da đen, một đứa trẻ suốt đời lênh đênh trên biển, lúc nào cũng nói sự thật cho được? Thêm nữa," Pippi tiếp, gương mặt đầy tàn nhang của nó rạng rỡ hẳn lên, "tớ muốn nói để các cậu biết, ở Congo không đào đâu ra một người nói thật. Họ nói dối cả ngày. Bảy giờ, mới sáng bảnh mắt, họ đã bắt đầu nói dối và không chịu ngừng trước lúc mặt trời lặn. Vậy nếu có xảy ra cái việc một lúc nào đó tớ nói dối, thì các cậu phải cố mà bỏ qua cho tớ, hãy nghĩ rằng chẳng qua chỉ vì tớ từng sống hơi lâu ở Congo. Dù sao chúng mình vẫn có thể là bạn của nhau, đúng không nào?"

"Đúng, tất nhiên rồi," Thomas đáp và chợt hiểu hôm nay chắc chắn sẽ không phải là một trong những ngày vô vị.

"Mà sao các cậu lại không thể ăn sáng ở nhà tớ nhỉ?" Pippi hỏi.

"Ừ, đúng quá," Thomas nói, "sao chúng mình lại không thể? Nào, ta đi thôi."

"Vâng," Annika đáp, "đi ngay lập tức."

"Nhưng trước hết tớ phải giới thiệu với các cậu Ông Nilsson cái đã," Pippi bảo.

Con khỉ con bèn ngả mũ lịch sự chào.

Và lúc này, cả bọn bước qua chiếc cổng vườn xiêu vẹo của Biệt thự Bát nháo, theo con đường mòn hai bên là những thân cây phủ rêu, những thân cây tuyệt hợp cho việc leo trèo, tiến về phía ngôi nhà, bước lên hành lang.

Ở đó, con ngựa đang đứng chén lúa mì đựng trong liễn súp.

"Sao cậu lại để ngựa ở hành lang hở trời?" Thomas hỏi.

Mọi con ngựa mà câu biết đều ở trong chuồng cả.

"À ừ," Pippi đáp, vẻ suy nghĩ, "để nó trong bếp sẽ chỉ tổ vướng, mà trong phòng khách thì nó lại không thích."

Thomas và Annika vuốt ve chú ngựa, rồi chúng bước vào nhà. Trong nhà có một gian bếp, một phòng khách và một buồng ngủ. Nhưng cứ xét cảnh tượng thì tuồng như Pippi đã hàng tuần rồi quên dọn vệ sinh. Thomas và Annika thận trọng ngó quanh, biết đâu đức vua của dân da đen lại chẳng đang ngự ở một góc nào đó. Từ bé tới giờ chúng chưa hề được nhìn thấy một ông vua của người da đen. Nhưng rồi cũng chẳng thấy ông bố nào, bà mẹ cũng không nốt, và Annika sợ hãi hỏi:

"Cậu ở đây hoàn toàn một mình sao?"

"Ồ không! Ông Nilsson và con ngựa cũng ở đây đấy chứ."

"Ừ nhưng mà, tớ muốn hỏi, cậu không có bố mẹ ở đây à?"

"Không, chẳng có ai cả."

"Nhưng ai sẽ giục cậu đi ngủ buổi tối hay nhắc nhở cậu những việc khác?"

"Tự tớ," Pippi đáp. "Trước tiên tớ nói rất mềm mỏng, nếu tớ không vâng lời, tớ sẽ nghiêm khắc nhắc lại, và nếu vẫn không chịu nghe, tớ sẽ ăn đòn."

Thomas và Annika không hiểu lắm, song chũng nghĩ bụng: âu cũng là một phương cách hết sức tiện lợi. Chúng đã vào đến bệp tự lúc nào, và Pippi reo lên:

"Bây giờ tụi mình sẽ làm bánh trứng!"

Cô bé lấy ra ba quả trứng tung lên cao. Một quả rơi trúng đầu nó vỡ tung toé, khiến lòng đỏ trứng chảy cả vào mắt. Nhưng Pippi đã khéo léo hứng hai quả còn lại vào mộ cái nồi, chúng vỡ làm đôi.

"Tớ luôn nghe nói lòng đỏ trứng có lợi cho tóc," Pippi nói, tay chùi mắt. "Các cậu sẽ thấy: tóc mọc lên nghe rõ mồn một cho mà xem. Thêm nữa, bên Brasil mọi người đều đi đi lại lại với trứng trên tóc cả. Nhưng cũng vì vậy mà chẳng ai bị hói đầu. Duy nhất một lần có ông già nọ điên rồ tới mức chén sạch chỗ trứng mà lẽ ra ông ta phải bôi lên tóc. Rồi ông ta bị hói thật sự, và hễ ông ta bước chân ra phố là lập tức người đổ đến xem đông nghịt, đến nỗi cảnh sát phải đến dẹp."

Pippi vừa nói vừa khéo léo thò ngón tay nhặt vỏ trứng ra khỏi nồi. Giờ đây, nó lấy chiếc bàn chải cọ lưng treo trên tường xuống và bắt đầu đánh trứng khiến trứng bắn tung toé lên bốn bức tường xung quanh. Cuối cùng nó đổ chỗ trứng còn sót lại vào một cái chảo đặt trên bếp.

Khi một mặt bánh đã chín, Pippi hất nhẹ chảo lên trên, khiến chiếc bánh lộn một vòng trong không trung, rồi lại giơ chảo ra hứng. Bánh chín, Pippi lẳng bánh xuyên bếp bay thẳng vào một cái đĩa để trên bàn.

"Ăn thôi," nó nói, "ăn ngay kẻo ngưội."

Thomas và Annika bèn ăn, và nhận thấy rằng đó là chiếc bánh trứng ngon tuyệt.

Sau đó Pippi mời hai người bạn của mình vào phòng khách. Trong phòng chỉ có một thứ đồ gỗ duy nhất. Đó là chiếc tủ lớn với nhiều ngăn kéo nhỏ. Pippi mở các ngăn kéo, cho Thomas và Annika xem mọi của báu mà nó cất giữ bên trong. Những quả trứng chim hiếm thấy, những con ốc kỳ lạ, những viên đá, những chiếc hộp nhỏ trang nhã, những chiếc gương bằng bạc đẹp đẽ, những chuỗi ngọc, cùng vô số thứ khác mà Pippi và bố đã mua trong những chuyến chu du vòng quanh thế giới.

Pippi tặng mỗi người bạn mới một món quà nhỏ làm kỷ niệm. Thomas được một con dao găm, chuôi dát ngọc trai lóng lánh; còn Annika một cái tráp nhỏ, nắp chạm toàn vỏ ốc màu hồng. Trong tráp là một chiếc nhẫn có mặt đá màu xanh lục.

"Giờ các cậu về được rồi đấy," Pippi nói, "có thể mai các cậu mới lại có thể sang được chứ. Vì nếu các cậu không về, các cậu cũng không thể sang lại nữa. Mà như thế thì tiếc lắm."

Thomas và Annika cũng nghĩ vậy. Chúng bèn ra về. Chúng đi ngang chỗ con ngựa bấy giờ đã chén sạch chỗ lúa mì, bước qua cồng vườn của Biệt thự Bát nháo. Ông Nilsson vẫy mũ lên chào khi chúng đi khỏi.

Pippi trở thành Người thu nhặt và sa vào Trận ẩu đả

Sáng hôm sau Annika tỉnh giấc sớm. Cô bé nhảy vội khỏi giường, nhón chân đến bên Thomas.

"Dậy thôi, Thomas," Annika vừa gọi vừa lay tay anh. "Dậy, chúng mình định sang chỗ cô bạn vui nhộn đi đôi giày to tướng cơ mà."

Thomas lập tức tỉnh hẳn.

"Lúc ngủ anh đã biết hôm nay thể nào cũng có chuyện vui, mỗi tội không nghĩ ra đó là chuyện gì," cậu vừa nói vừa cởi tuột áo ngủ. Rồi hai đứa cùng vào buồng tắm. Chúng rửa mặt, đánh răng nhanh hơn hẳn thường ngày, mặc quần áo chóng vánh và vui vẻ, và đúng một tiếng sớm hơn mẹ chúng tưởng, hai đứa đã lao xuống tầng dưới, sà ngay vào bàn ăn sáng, miệng gào lên là chúng muốn uống cacao ngay tức khắc.

"Các con định làm gì vậy?" Mẹ chúng hỏi. "Cứ cuống quýt cả lên thế!"

"Chúng con định sang chơi với cô bạn mới nhà bên." Thomas nói.

"Có khi chúng con sẽ ở cả ngày bên ấy," Annika thêm.

Đúng sáng hôm nay, Pippi đang mải làm bánh quế. Cô bé nhào một đống tướng bột và cán rộng khắp sàn bếp.

"Vì mày biết không," Pippi nói với con khỉ con của nó, "làm gì có cái khay bột nào đủ rộng, một khi tao định làm ít nhất là năm trăm cái bánh?"

Và lúc này đây nó nằm bò trên sàn bếp, hăm hở rập những cái bánh hình trái tim.

"Đừng có giẫm luôn vào bột như thế đi Ông Nilsson" Pippi đang nói thế thì chuông reo.

Pippi chạy ra mở cửa. Trông nó trắng xoá từ đầu xuống chân, hệt như một cái cối xay bột, và khi Pippi nhiệt thành bắt tay Thomas và Annika, một đám mây bột liền phủ lên hai đứa.

"Tớ mừng là các cậu đã sang," Pippi nói, tay rũ tạp dề, khiến một đám mây bột mới lại bung ra. Thomas và Annika hít phải nhiều bột quá đến phát ho.

"Cậu làm cái gì vậy?" Thomas hỏi.

"Chà, nếu tớ nói là tớ đang quét ống khói thì hẳn cậu chẳng thèm tin tớ, một đứa ranh khôn như cậu!" Pippi đáp. "Sự thật là tớ đang làm bánh. Nhưng tớ sắp xong đến nơi rồi. Trong khi chờ đợi, các cậu ngồi tạm lên cái hòm gỗ kia kìa."

Có Chúa chứng giám, Pippi làm việc mới nhanh làm sao!

Thomas và Annika ngồi trên chiếc hòm gỗ xem nó rập bánh thoăn thoắt trên đám bột, liệng chúng vào những chiếc khay thiếc, rồi phi đám khay vào bếp lò. Hai đứa có cảm tưởng cảnh tượng đang diễn ra trong phim.

"Xong," Pippi nói, tay sập cửa lò cái sầm, sau khi đã lấy mẻ bánh cuối cùng ra khỏi lò.

"Tụi mình định làm gì bây giờ?"

Thomas hỏi.

"Tớ không biết các cậu muốn làm gì," Pippi đáp, "nhưng riêng tớ thì tớ sẽ không nằm chảy thây ra đâu. Cụ thể tớ là một người thu nhặt, mà đã là người thu nhặt, thì chẳng bao giờ có lấy một giờ rỗi rãi."

"Cậu bảo sao, cậu là cái gì kia?" Annika hỏi.

"Một người thu nhặt."

"Nghĩa là thế nào?" Thomas hỏi.

"Một người thu nhặt các đồ vật, các cậu biết đấy. Thế chứ còn thế nào nữa?" Pippi vừa đáp vừa vun gọn chỗ bột vãi thành một đống nhỏ. "Cả thế giới đầy rẫy những đồ vật, và rất cần có ai đó tìm thấy chúng. Những người thu nhặt làm chính việc đó."

"Những đồ vật gì vậy?" Annika hỏi.

"Ồ đủ thứ." Pippi đáp. "Vàng thổi, lông đà điểu, chuột chết, pháo tép, những đinh ốc bé tí và tất cả những đồ vật tương tự."

Thomas và Annika nghe thấy êm tai ra trò, và cũng rất muốn trở thành người thu nhặt, nhưng Thomas bảo cậu hy vọng sẽ nhặt được một cục vàng chứ không chỉ một cái đinh ốc tí tẹo.

"Để rồi xem sao," Pippi nói, "lúc nào người ta cũng nhặt được cái gì đó. Nhưng bây giờ tụi mình phải nhanh chân lên, kẻo những người thu nhặt khác sẽ tới nhặt hết những cục vàng có ở quanh đây mất."

Cả ba người thu nhặt bèn lên đường. Chúng cho rằng tốt nhất hãy bắt đầu tìm kiếm xung quanh các toà nhà. Bởi theo Pippi, cũng có khi người ta nhặt được một cái đinh ốc sâu tít trong rừng, nhưng những đồ quý nhất thì hầu như luôn được tìm thấy ở gần chỗ có người ở.

"Nhưng dẫu sao, " cô bé nói, " tớ đã từng trải qua một ví dụ ngược lại. Tớ nhớ một lần tớ đi kiếm đồ vật trong rừng rậm Borneo. Vào chính giữa khu rừng nguyên thuỷ nơi chưa từng có con người đặt chân tới, các cậu thử đoán xem tớ đã nhặt được cái gì nào? Chà, một cái chân gỗ thực thụ, hết ý. Sau đó tớ đem tặng nó cho một ông già chỉ có một chân, và ông lão nói rằng một cái chân gỗ tuyệt như thế thì có cả đống tiền cũng không mua nổi."

Thomas và Annika ngước nhìn Pippi, xem xem một người thu nhặt phải xử sự ra sao. Còn Pippi cứ chạy từ lề đường này sang lề đường kia, tay che trước trán, mắt ngó nghiêng. Đôi lúc nó quỳ xuống, sục bàn tay vào giữa các thanh rào, rồi thất vọng nói:

"Lạ thật! Tớ chắc mẩm là đã nhìn thấy một cục vàng!"

"Có thật là mình được phép nhặt tất cả những gì mà mình tìm thấy không," Annika hỏi.

"Ừ, tất cả những gì nằm trên mặt đất," Pippi đáp.

Cách đấy một quãng có một ông lão nằm ngủ trên bãi cỏ trước nhà ông.

"Ông cụ kia nằm trên mặt đất," Pippi nói, "và chúng mình tìm thấy ông. Nhặt đi thôi!"

Thomas và Annika giật mình kinh hai.

"Không, không! Pippi, chúng mình không thể nhặt một người đàn ông, không được đâu," Thomas nói. "Thêm nữa, ta biết làm gì với ông cụ?"

"Làm gì với ông cụ ấy à? Có thể sử dụng vào khối việc. Có thể nhét ông cụ vào một cái chuồng thỏ và nuôi ông cụ bằng lá cỏ. Nhưng nếu các cậu không muốn thì thôi vậy, tớ thế nào cũng được. Mặc dù tó thấy bực mình khi nghĩ: biết đâu một kẻ thu nhặt khác sẽ tới và thó mất ông cụ."

Chúng tiếp tục đi. Bỗng Pippi bật reo to:

"Không có lẽ, tớ chưa từng thấy một vật nào như thế!" Nó vừa kêu, vừa nhặt lên một cái hộp thiếc cũ gỉ từ đám cỏ. "Một của báu, một báu vật! Hộp thì người ta không bao giờ có đủ cả."

Thomas nhìn cái hộp thoáng vẻ nghi ngại và hỏi:

"Có thể sử dụng nó vào việc gì được?"

"Ồ, vào khối việc," Pippi đáp. "Có một cách là để bánh vào, bấy giờ nó sẽ là một hộp bánh hết ý. Một cách khác: không để bánh vào, thì nó sẽ là một cái hộp không bánh, và cố nhiên sẽ bớt hay đi, nhưng cũng vẫn có thể dùng tốt."

Cô bé ngắm nghía cái hộp quả thực đã gỉ hoen gỉ hoét, đã thế còn thủng một lỗ ở đáy.

"Xem ra nó sẽ là một cái hộp không bánh lắm," nó nói vẻ nghĩ ngợi. "Nhưng có thể chụp nó vào đầu mà chơi như thể đang giữa đêm tối vậy."

Và nó thử ngay. Với chiếc hộp chụp kín đầu, Pippi đi xuyên khu biệt thự như một cái tháp nhỏ bằng thiếc di động, nó không chịu dừng bước trước khi vấp phải một hàng rào dây thép và ngã sấp mặt.

Chiếc hộp thiếc va xuống đất đánh xoảng, nghe rợn người.

"Các cậu thấy chưa," Pippi vừa nói vừa nhấc bỏ hộp thiếc khỏi đầu. "Nếu không có nó, có phải mặt tớ đã lao thẳng xuống đất vỡ tan rồi không."

"Ừ, nhưng mà," Annika nói, "nếu cậu không chụp nó vào đầu, thì cậu đã không vấp phải hàng rào dây thép."

Nhưng cô bé chưa kịp dứt lời thì Pippi đã lại leo lên, đắc thắng giơ cao một cái ống sợi rỗng.

"Hôm nay có vẻ là ngày may mắn của tớ," Pippi nói. "Một cái ống sợi mới xinh xẻo dễ thương làm sao, có thể dùng nó để thổi bong bóng xà phòng, hoặc xâu dây đeo trước cổ như dây truyền ấy. Tớ muốn về nhà thử ngay lập tức đây."

Đúng lúc đó, một cánh cổng vườn bật mở, một cậu bé nhào ra. Trông cậu đầy vẻ sợ hãi, và thật không có gì lạ: năm thằng khác đang đuổi sát gót cậu. Chúng sắp tóm được cậu, dồn cậu vào một bờ rào, để rồi cả lũ lăn xả vào cậu. Cả năm đứa cùng bắt đầu đấm đá cậu. Cậu bé vừa khóc vừa giơ hia cánh tay ra trước mặt đỡ đòn.

"Cho nó một trận đi, chúng mày!". Thằng cao lớn và lực lưỡng nhất hô lên. "Để nó không bao giờ còn dám thò mặt đến phố này nữa."

"Ôi," Annika nói, "chúng nó đánh Vili. Sao chúng nó có thể ác thế được!"

"Đấy là thằng Benno đáng ghét. Lúc nào nó cũng phải đấm đá ai đó." Thomas nói. "Và năm đánh một, lũ hèn!"

Pippi tiến đến bên luc con trai, gõ ngón tay trỏ vào lưng Benno.

"Ê các cậu," cô bé nói. " Các cậu định nghiền cậu bé Vili ra cám, vì cả năm cậu cùng lúc xông vào nó hở?"

Benno quay phắt lại và thấy một con bé mà trước đây nó chưa hề gặp bao giờ, một con bé lạ hoắc còn cả gan chạm tay vào người nó. Thoạt tiên nó trố mắt giây lát bởi quá ngạc nhiên, rồi nó nở một nụ cười hết cỡ.

"Chúng mày!" nó gọi, "Chúng mày ơi! Hãy để thằng Vili đấy, lại trông thử con bé này xem. Cả đời chúng mày chưa từng được chiêm ngưỡng một cái gì tương tự đâu nhé."

Nó vỗ tay vào đầu gối cười sằng sặc. Thoắt cái cả bọn đã bu quanh Pippi, cả bọn, chỉ trừ Vili bấy giờ vừa quệt nước mắt vừa thận trọng đến bên Thomas.

"Các cậu đã thấy tóc tai nó chưa hả? Đỏ quạch như lửa! Còn đôi giày nữa chứ! Cho tao mượn một chiếc được không? Tao đang rất muốn thử chèo thuyền mà cóc có thuyền đây."

Đoạn nó túm một bím tóc của Pippi, nhưng vội rụt ngay tay lại và giả bộ kêu lên:

"Ối, tôi bị lửa thiêu!"

Thế rồi cả năm thằng vây lấy Pippi, vừa nhảy vừa la:

"Cáo lông đỏ! Cáo lông đỏ!"

Pippi đứng giữa vòng tròn, cười hết sức thân ái. Benno tưởng Pippi sẽ tức giận hay bắt đầu khóc nhè cơ. Chí ít nó cũng phải tỏ vẻ sợ hãi chứ. Thấy không ăn thua, Benno bèn đẩy cô bé một cái.

"Tớ thấy cậu xử sự với phụ nữ không được nhã nhặn cho lắm," Pippi nhận xét.

Rồi cô bé nhấc bổng Benno trên đôi tay cực khỏe của mình, vác đến một cây lê cạnh đó, vắt ngang lên một cành cây. Đoạn nó túm thằng tiếp theo vắt lên một cành khác. Thằng thứ ba bị nó đặt lên trụ cổng vườn trước một tòa biệt thự, nó ném thằng thứ tư qua bờ rào, rơi chính giữa một luống hoa. Còn người hùng cuối cùng của đám hiếu chiến bị nó ấn vào chiếc cút kít đồ chơi nhỏ xíu đứng giữa đường. Đoạn Pippi, Thomas, Annika và Vili đứng đó nhìn đám đầu gấu một lúc nữa, trong khi lũ này câm như hến vì sửng sốt. Pippi nói:

"Các cậu đến là hèn. Năm đứa bắt nạt một thằng bé con. Như thế là hèn. Đã vậy lại còn giở trò hù dọa một đứa con gái bé bỏng không tự vệ. Khiếp, sao mà xấu!"

"Đi nào, tụi mình về nhà," nó bảo Thomas và Annika, rồi quay sang Vili:

"Nếu chúng nó còn thử đánh cậu lần nữa, cứ bảo tớ."

Và với Benno bấy giờ còn vắt vẻo trên cây, không dám động cựa, Pippi nói:

"Nếu cậu còn định nhận xét gì thêm về tóc hoặc giầy của tớ, thì tốt nhất là hãy nói ngay đi, trước khi tớ về nhà."

Nhưng Benno hoàn toàn không còn gì để nói về giày của Pippi cả, về tóc cũng không nốt. Vậy là Pippi, một tay nhặt hộp thiếc, tay kia cầm ống sợi, bỏ đi. Thomas và Annika theo sau.

Khi chúng về đến vườn nhà Pippi, cô bé nói:

"Đến là bực, các cậu ạ! Đây, tớ nhặt được hai vật đẹp thế này, mà các cậu chẳng kiếm được gì. Các cậu phải tìm tiếp đi thôi. Thomas, sao cậu không nhòm thử vào hốc cây cổ thụ này xem. Đám cây cổ thụ thường là những mục tiêu tốt nhất cho một người thu nhặt đấy."

Thomas bảo cậu không tin cậu và Annika sẽ nhặt được bất cứ thứ gì, nhưng chiều ý Pippi, cậu cũng thò tay vào một hốc cây.

"Ối, thật sao!" Cậu thốt lên vô cùng sửng sốt và giơ cao bàn tay cầm một cuốn sổ xinh xắn bìa da. Trong một cái ngăn đặc biệt của cuốn sổ có một chiếc bút chì nhỏ bằng bạc.

"Kỳ lạ thật!" Thomas nói.

"Cậu thấy chưa!" Pippi bảo. "Không gì tuyệt hơn là làm người thu nhặt. Chỉ đáng ngạc nhiên là chẳng ai theo cái nghề này nữa. Thợ may, thợ giày, thợ nạo ống khói, và đại loại ... thiên hạ đều có thể trở thành cả, nhưng người thu nhặt ấy ư, ái chà, còn lâu nhé!"

Đoạn cô bé quay sang Annika:

"Sao cậu không lại gốc cây cổ thụ đổ này thử thò tay vào xem sao? Quả thật là hầu như luôn tìm được gì đó trong các gốc cây cổ thụ đấy."

Annika thò tay vào và gần như túm được ngay một chuỗi san hô. Và cả Thomas lẫn Annika đều giương mắt đứng ngây ra trong giây lát, chúng ngạc nhiên quá đỗi. Chúng tự nhủ từ nay ngày nào chúng cũng muốn làm người thu nhặt.

Suốt nửa đêm qua Pippi mải thức chơi bóng, giờ đây nó đột nhiên thấy buồn ngủ.

"Tớ cho rằng tớ phải đi nằm một cái," nó nói. "Các cậu có thể cùng vào và đắp chăn cho tớ chứ?"

Ngồi trên thành giường tụt giày ra, Pippi ngắm nghía đôi giày vẻ nghĩ ngợi, rồi nói:

"Cái thằng Benno ấy, nó bảo nó muốn chèo thuyền. Hừm!" Nó khịt mũi khinh bỉ. "Để rồi tớ sẽ dạy cho nó biết thế nào là chèo thuyền ... chờ đấy?"

"Này, Pippi," Thomas e sợ hỏi, "thật ra sao cậu lại đi đôi giày rộng đến thế?"

"Để tớ có thể ngó ngoáy các ngón chân, cậu hiểu chứ," nó đáp. Đoạn nó nằm xuống giường ngủ.

Khi ngủ bao giờ Pippi cũng thò hai bàn chân kê lên gối, còn đầu lại rúc tít trong chăn.

"Ở Guatemala dân chúng ngủ như thế này cả," Pippi cả quyết. "Và đây là tư thế ngủ duy nhất đúng. Mà có nằm thế tớ mới ngó ngoáy được các ngón chân trong khi ngủ. Các cậu có thẻ ngủ mà không cần hát ru không?", nó tiếp. "Tớ thì lúc nào cũng phải hát ru mình một chốc, không thì không sao chợp mắt nổi."

Thomas và Annika nghe i ỉ dưới chăn. Đó là tiếng Pippi tự ru mình trong giấc ngủ. Nhẹ nhàng, thận trọng, chúng nhón chân đi ra, để không đánh thức nó.

Ra đến cửa, chúng quay lại ngó chiếc giường lần chót. Chúng chẳng trông thấy gì ngoài hai bàn chân Pippi kê trên gối. Nó nằm đó, ngọ ngoạy thật lực các ngón chân.

Thomas và Annika đi về nhà. Annika nắm chặt chuỗi san hô trong tay.

"Nhưng cứ kỳ cục thế nào ấy," cô bé nói. "Thomas, hẳn anh không tin ... anh có nghĩ rằng chính Pippi đã đặt sẵn các thứ từ trước không?"

"Chẳng biết được," Thomas đáp. "Với Pippi thì đúng là chẳng biết đâu mà lần."

3 Pippi chơi trò "Đuổi bắt" với Cảnh sát

Chả mấy chốc, cả thị trấn đều biết có một cô bé chín tuổi đang sống một mình ở Biệt thự Bát nháo. Các ông bố bà mẹ trong thị trấn cho rằng không thể để như vậy được. Mọi đứa trẻ đều phải có người dạy dỗ, mọi đứa trẻ đều phải đến trường và học toán. Bởi vậy họ bèn quyết định phải đưa ngay con bé con ở Biệt thự Bát nháo vào một trại trẻ. Một chiều đẹp trời nọ, Pippi mời Thomas và Annika sang uống cà phê, ăn bánh ngọt. Nó bày biện các thứ trên bàn đặt phía ngoài hàng hiên. Nắng rực rỡ, mọi bông hoa trong vườn nhà Pippi đang tỏa hương thơm ngát. Ông Nilsson hết trèo lên lại trèo xuống mái hiên. Còn con ngựa cứ chốc chốc lại thò mõm ra để nhận bánh ngọt.

"Sống sướng thật!" Pippi nói và duỗi dài hai cẳng chân.

Đúng lúc đó, hai cảnh sát mặc đồng phục từ chân lên đầu bước qua cổng vườn.

"A," Pippi reo lên, "hôm nay tớ lại được một ngày may mắn rồi đây. Cảnh sát là thứ hay nhất mà tớ biết được ... ngoài món me chua."

Đoạn nó bước ra đón những người cảnh sát mặt mũi rạng rỡ vì hân hoan.

"Có phải đây là cô bé vừa dọn đến ở Biệt thự Bát nháo không?" Một cảnh sát hỏi.

"Ngược lại," Pippi đáp, "đây là một bà thím nhỏ tí sống trên tầng ba một tòa nhà ở tít cuối phố."

Pippi nói vậy chỉ vì nó muốn đùa chút xíu với hai người cảnh sát. Nhưng hai người này lại chẳng thấy có gì đáng cười cả. Họ yêu cầu Pippi chấm dứt chuyện tếu. Và họ kể rằng những người tốt bụng trong thị trấn đã thu xếp để nó được nhận vào một nhà trẻ.

"Cháu đã có một chỗ trong nhà trẻ," Pippi nói.

"Cháu bảo sao, đã ổn thỏa cả rồi à?" Một người cảnh sát hỏi. "Nhà trẻ ấy ở đâu vậy?"

"Ở đây," Pippi hãnh diện đáp. "Cháu là một đứa trẻ và đây là nhà của cháu, vậy nó là cái nhà trẻ. Và cháu có chỗ ở đây. Khối chỗ."

"Cô bé ơi," viên cảnh sát cười bảo, "cháu không hiểu rồi. Cháu phải vào một nhà trẻ chính cống và phải có người chăm sóc cháu."

"Có thể đem theo ngựa vào ở một nhà trẻ không ạ?" Pippi hỏi.

"Không, cố nhiên là không," viên cảnh sát đáp.

"Cháu cũng đã ngờ thế," Pippi rầu rĩ nói. "Vậy thế còn khỉ?"

"Tất nhiên là không được, cháu phải hiểu chứ."

"Vâng," Pippi nói, "nếu vậy các bác đành phải lo kiếm trẻ con ở đâu khác cho cái trại trẻ của các bác thôi. Cháu không có ý định đến đó đâu."

"Ồ, nhưng cháu không hiểu là cháu phải đến trường hay sao?" người cảnh sát nói.

"Người ta phải đến trường để làm gì ạ?"

"Để học tất cả mọi thứ, đương nhiên rồi."

"Mọi thứ gì ạ?"

"Nhiều thứ," người cảnh sát đáp, "một lô những điều bổ ích, giả dụ như phép nhân, cháu biết không, hay bảng cửu chương."

"Chín năm qua không có phép phân(1) cháu vẫn sống tốt," Pippi đáp, "vậy cháu cứ tiếp tục như thế cũng chẳng sao."

"Ờ, nhưng cháu thử nghĩ xem, rồi đây cháu sẽ thấy xấu hổ vì hiểu biết quá ít. Mai này khi cháu đã lớn, ngộ có ai đó đến hỏi cháu tên thủ đô của nước Bồ Đào Nha là gì thế là cháu chịu, không trả lời nổi."

"Cháu trả lời nổi quá đi chứ," Pippi đáp. "Cháu chỉ việc trả lời rằng: Nếu việc biết tên thủ đô của Bồ Đào Nha quá ư là quan trọng với cậu, thì cậu cứ việc viết thư thẳng sang Bồ Đào Nha mà hỏi!"

"Ồ, nhưng cháu không nghĩ rằng cháu sẽ rất xấu hổ vì bản thân cháu không biết điều đó sao?"

"Cũng có thể," Pippi nói. "Biết đâu thỉnh thoảng tối đến cháu lại chẳng nằm thao thức và cứ tự hỏi đi hỏi lại: thủ đô nước Bồ Đào Nha tên là cái quái quỷ gì nhỉ? Con người ta đâu phải lúc nào cũng sống vô tư cho được." Pippi nói và chống hai tay xuống đất trồng cây chuối. "Thêm nữa, cháu đã từng cùng bố ở Lisbon," cô bé nói tiếp, trong khi hai chân chổng ngược lên trời vì ở tư thế này nó vẫn có thể chuyện trò thoải mái. Nhưng bây giờ một người cảnh sát liền nói có Chúa chứng giám, Pippi chớ có tưởng rằng nó muốn làm gì thì làm. Ông ta lại gần Pippi, nắm cánh tay nó. Nhưng Pippi nhanh chóng thoát ra được. Nó khẽ đập vào ông ta và bảo: "Đố bắt cháu đấy!"

Ông ta còn chưa kịp hiểu, Pippi đã nhảy phắt lên hiên nhà. Thêm vài động tác nữa, nó đã ở trên ban công phía trên hành lang. Hai người cảnh sát không có hứng đuổi theo cô bé bằng cách trèo theo đúng đường của nó. Họ chạy vào nhà, leo cầu thang lên tầng trên. Nhưng khi họ lên đến ban công thì Pippi đã ở lưng chừng mái nhà. Nó chuyển động trên dám mái ngói khéo léo nhẹ nhàng tựa hồ một con khỉ. Thoắt cái đã ở đỉnh mái, rồi nhảy lên ống khói. Đứng dưới ban công, hai người cảnh sát sợ dựng tóc gáy, và dưới bãi cỏ, Thomas và Annika đang ngước nhìn Pippi.

"Chơi đuổi bắt vui ghê!" Pippi reo lên. "Và các bác thật có lòng tốt là đã đến đây. Rõ ràng hôm nay là một ngày may mắn của cháu."

Sau một hồi nghĩ ngợi, hai người cảnh sát đi xuống lấy thang bắc lên một chái nhà. Và giờ họ lần thang leo lên, người trước, kẻ sau, hòng lôi cổ Pippi xuống. Thế nhưng lúc đã ở trên mái và bắt đầu lấy thăng bằng để đi về phía Pippi, trông cả hai đều thoáng vẻ sợ hãi.

"Các bác đừng sợ," Pippi kêu lên, "chẳng nguy hiểm gì đâu. Chỉ vui thôi."

Khi hai người cảnh sát chỉ còn cách Pippi hai bước chân, cô bé bèn nhảy khỏi ống khói và chạy thoăn thoắt trên đỉnh mái sang chái nhà bên kia, giữa những tiếng gào thét và tiếng cười. Cách nhà vài mét là một cái cây.

"Cháu lặn đây này!" Pippi kêu lên và nhảy thẳng xuống ngọn cây xanh, nó túm lấy một cành cây, treo mình đung đưa một lát, đoạn buông tay rơi xuống đất. Liền đó nó lao về chái nhà bên kia, cất bỏ cái thang.

Hai người cảnh sát tỏ ra hơi kinh ngạc khi Pippi nhảy xuống, nhưng họ càng kinh ngạc hơn khi cố giữ thăng bằng dò dẫm trên mái trở lại phía chái nhà, toan trèo thang xuống. Thoạt đầu họ nổi giận đùng đùng, quát gọi Pippi đem ngay cái thang lại, nếu không họ sẽ cho nó biết tay.

"Làm gì mà các bác cáu kỉnh thế?" Pippi hỏi đầy trách móc. "Chúng mình chỉ chơi trò đuổi bắt và chơi thì phải theo luật, cháu nghĩ thế."

Hai người cảnh sát suy nghĩ giây lát, cuối cùng một người dịu giọng bảo:

"Này cháu, cháu có muốn tỏ ra ngoan ngoãn thì đặt lại cái thang để các bác có thể xuống không nào?"

"Muốn quá chứ ạ," Pippi đáp và lập tức đem thang lại. "Rồi mấy bác cháu mình có thể uống cà phê và vui vẻ với nhau một lát nhé."

Nhưng những tay cảnh sát đúng là xảo quyệt, vì vừa đặt chân tới đất họ đã nhảy bổ vào Pippi, miệng quát:

"Bây giờ thì mày sẽ biết thế nào là lễ độ, đồ quỷ con!"

Nhưng Pippi đáp lại:

"Không, giờ cháu không còn thời gian chơi tiếp nữa đâu. Mặc dù trò chơi này đến là vui, cháu công nhận thế."

Và nó đường hoàng nắm thắt lưng xách cả hai đi dọc đường vườn, qua cổng, ra phố. Ở đó, nó đặt họ xuống. Hồi lâu sau, hai người kia mới hết sững sờ và nhúc nhắc nổi chân tay.

"Gượm đã," Pippi nói rồi chạy vào bếp. Nó đem ra mấy cái bánh hình trái tim.

"Các bác có muốn nếm thử không?" nó nói. "Hơi cháy một tẹo, nhưng chẳng sao đâu."

Đoạn nó quay lại chỗ Thomas và Annika bấy giờ cứ đứng giương mắt lên, chưa thôi kinh ngạc. Còn mấy tay cảnh sát vội vã quay trơ vào thị trấn, họ nói với tất thảy các ông bố bà mẹ rằng Pippi có vẻ không thích hợp với trại trẻ. Về việc họ đã ở trên mái nhà, họ khôn hé răng một lời. Và các bậc cha mẹ thấy có lẽ tốt nhất là cứ để cô bé ở lại Biệt thự Bát nháo. Còn nếu muốn đi học thì nó phải tự đi mà lo lấy.

Nhưng Pippi, Thomas và Annika đã được hưởng một buổi chiều đến là thú vị. Chúng tiếp tục bữa tiệc cà phê bỏ dở. Pippi chén một lèo mười bốn cái bánh ngọt, đoạn nó bảo:

"Họ không phải là nhưng người cảnh sát thực thụ như tớ vẫn nghĩ. Hoàn toàn không! Họ quá lắm lời về trại trẻ với phép phân và Lisbon."

Rồi nó dắt ngựa ra và cả ba cùng cưỡi trên lưng ngựa. Thoạt đầu Annika sợ hãi, nhưng sau khi thấy Thomas và Pippi cưỡi hết sức thích thú, cô bé bèn cho phép Pippi nhấc cả mình lên ngựa. Và con ngựa đi nước kiệu loanh quanh trong vườn, cứ thế mãi. Thomas liền quát: "Đám quân Thụy Điển ầm ầm lao tới..."

Tối đến, khi Thomas và Annika đã lên giường, Thomas bảo:

"Annika, em có thấy việc Pippi đến đây ở thật tuyệt vời không?"

"Em thấy rõ là thế," Annika đáp.

"Anh không sao nhớ nổi hồi trước, dạo Pippi chưa dọn tới, chúng mình đã chơi những trò gì. Em còn nhớ chứ?"

"Nhớ, chúng mình đã chơi Croket(2) và những trò tương tự," Annika nói. "Nhưng em thấy vui hơn nhiều khi được chơi với Pippi. Cùng với ngựa và khỉ của cô ấy nữa."

1.Vì không hiểu nghĩa, Pippi gọi nhầm phép nhân thành phép phân - ND

2. Croket: Môn thể thao đánh bóng trên sân cỏ bằng búa gỗ - ND

4 Pippi đến Trường

Cố nhiên là Thomas và Annika đi học. Sáng nào cũng vậy, chưa tới 8 giờ là chúng đã cắp sách, dắt tay nhau rảo bước đến trường.

Đó là lúc Pippi thường bận bịu với việc chải lông cho con ngựa hay mặc cho Ông Nilsson một bộ cánh bé xíu. Không thì nó tập thể dục buổi sáng bằng cách chống hai tay xuống đất trồng cây chuối thẳng tắp rồi lộn một lèo bốn mươi vòng liền. Sau đó nó sẽ ngồi vào bàn ăn và nhẩn nha nhấm nháp một cốc tướng cà phê cộng với chiếc bánh mì kẹp phomát.

Lần nào cũng vậy, hễ lên đường đi học, Thomas và Annika lại thèm thuồng ngó vào Biệt thự Bát nháo. Chúng ước gì được vào trong đó chơi với Pippi. Nếu mà Pippi cũng đến trường như chúng thì còn đỡ.

"Thử tưởng tượng cả lũ cùng tan học về nhà có phải vui biết bao nhiêu," Thomas nói.

"Ừ, cả lúc cùng đến trường nữa," Annika nói.

Càng nghĩ chúng càng thấy chán vì Pippi không đi học, cuối cùng chúng quyết định sẽ thuyết phục nó đến trường.

"Cậu không biết chúng tớ có một cô giáo đáng yêu đến thế nào đâu," một chiều nọ, cùng với Annika sang Biệt thự Bát nháo thăm Pippi sau khi hai đứa đã xong xuôi bài tập, Thomas ranh mãnh bảo Pippi.

"Giá cậu biết ở trường vui như thế nào," Annika xuýt xoa. "Tớ sẽ phát điên lên mất nếu tớ không được đi học."

Pippi đang ngồi trên ghế, rửa chân trong chậu. Nó không nói gì, chỉ ngó ngoáy các ngón chân khiến nước bắn ra tung tóe.

"Mà cũng chẳng phải ở trường lâu la gì, chỉ đến hai giờ thôi," Thomas tiếp, "đúng đấy, rồi còn được nghỉ lễ Giáng sinh, lễ Phục sinh và nghỉ hè nữa," Annika phụ họa.

Pippi cắn các ngón chân cái vẻ suy nghĩ, nhưng vẫn ngồi im. Bỗng nó cả quyết hắt cả chậu nước xuống sàn khiến Ông Nilsson ướt sũng, chả là ông đang ngồi đấy nghịch một cái gương.

"Thật bất công," Pippi nghiêm khắc nói, không thèm bận tâm đến vẻ tuyệt vọng của Ông Nilsson. "Tuyệt đối bất công! Tớ không chịu để vậy đâu!"

"Cái gì cơ?" Thomas hỏi.

"Bốn tháng nữa là Giáng sinh, và các cậu sẽ được nghỉ Giáng sinh. Thế còn tớ, tớ sẽ được cái gì nào?" Giọng Pippi rầu rĩ. "Không được nghỉ Giáng sinh, không một ngày nghỉ Giáng sinh gọi là," nó nói giọng oán thán. "Phải thay đổi thôi. Ngày mai tớ sẽ bắt đầu đi học."

Thomas và Annika hoan hỉ vỗ tay.

"Hoan hô! Chúng tớ sẽ đợi cậu trước 8 giờ ngoài cổng."

"Không, không," Pippi đáp, "tớ không bắt đầu sớm thế được đâu. Thêm nữa, tớ sẽ cưỡi ngựa đến trường."

Và nó làm thế thật. Đúng 10 giờ sáng hôm sau, Pippi nhấc con ngựa ra khỏi hành lang, và chỉ một chốc sau, tất cả dân thị trấn đã ùa cả ra cửa sổ để ngó theo con ngựa nào vừa vọt qua. Có nghĩa là, họ ngỡ có con ngựa vọt qua. Kỳ thực chỉ là Pippi đang vội vã đến trường. Phi nước đại điên cuồng nhất, cô bé lao vào sân trường, nhảy phắt xuống đất trong khi ngựa vẫn còn phi, rồi buộc ngựa vào một thân cây và giật tung cánh cửa lớp ra khiến Thomas, Annika và đám bạn cùng lớp nhảy dựng khỏi ghế.

"Xin chào," Pippi kêu lên, tay vẫy vẫy cái mũ to đùng của nó. "Tớ đến kịp giờ học phép phân chứ?"

Thomas và Annika đã kể với cô giáo là sẽ có một cô bạn mới tên gọi Pippi Tất dài vào lớp học. Và cô giáo cũng đã nghe những bàn tán về Pippi trong thị trấn nhỏ. Bởi là một người rất đáng mến và tốt bụng, cô quyết định sẽ làm tất cả để Pippi yêu thích trường lớp.

Pippi ngồi phịch xuống một cái ghế trống, chẳng đợi ai mời. Nhưng cô giáo không bận tâm đến thái độ bất nhã ấy. Cô chỉ nói hết sức thân mật:

"Hoan nghênh em đến trường, Pippi bé nhỏ. Cô hy vọng em sẽ thích trường lớp và học được thật nhiều."

"Vâng, còn em hy vọng được nghỉ Giáng sinh," Pippi đáp. "Vì thế mà em đến đây. Công bằng là trên hết, cô biết đấy."

"Nếu bây giờ em vui lòng cho cô biết tên họ của em, cô sẽ ghi tên em vào danh sách lớp."

"Em tên là Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta, Con gái Efraim Tất dài, Ái nữ của thuyền trưởng Efraim Tất dài, người từng là nỗi kinh hoàng của các đại dương, giờ là vua của người da đen. Pippi thực ra chỉ là tên gọi thân mật của em, vì theo bố, cái tên Pippilotta quá ư là dài."

"Ra thế," cô giáo nói. "Vậy chúng tôi cũng gọi em là Pippi. Nhưng em nghĩ sao, chúng ta thử xem xem khả năng của em đến đâu nhé. Em đã là một cô gái lớn, và chắc hẳn đã biết được vô số điều. Có lẽ ta nên bắt đầu với môn làm tính. Nào, Pippi, em có thể cho cô biết 7 cộng 5 bằng mấy không?"

Pippi ngạc nhiên và bất bình nhìn cô giáo. Đoạn nó nói: "Này, nếu chị không tự tìm hiểu để biết lấy thì cũng đừng có tưởng em sẽ bảo cho chị đâu."

Cả lớp thất kinh trố mắt nhìn Pippi. Còn cô giáo giải thích cho nó rằng ở trường học sinh không được phép trả lời như vậy. Học sinh cũng không thể gọi cô giáo bằng chị, mà phải gọi bằng cô và thưa gửi đàng hoàng.

"Em vô cùng xin lỗi," Pippi hối hận nói. "Em không biết. Em sẽ không làm thế nữa."

"Phải, cô hy vọng như vậy," cô giáo nói. "Còn bây giờ cô muốn cho em hay rằng 7 cộng 5 bằng 12."

"Đấy nhé," Pippi nói, "chị biết hẳn hoi. Thế sao chị còn hỏi? Chết, em ngu quá, em lại gọi chị bằng chị rồi. Xin lỗi chị," nó nói và tự véo tai mình một cái rõ đau.

Cô giáo quyết định bỏ qua chuyện ấy, tiếp tục cuộc sát hạch.

"Nào, Pippi, theo em thì 8 cộng 4 bằng bao nhiêu?"

"Khoảng 67 gì đó," Pippi đáp.

"Sai rồi," cô giáo nói, "8 cộng 4 bằng 12"

"Không, chị gái bé bỏng ơi, như thế này thì thật quá lắm," Pippi đáp. "Chị vừa mới bảo 5 cộng 7 bằng 12 xong! Phải có vần điệu chứ, ngay cả ở trường cũng vậy. Thêm nữa, nếu chị thấy vui thú một cách trẻ con với những thứ ngốc nghếch như vậy, sao chị không tự mình ngồi vào một góc mà tính, để bọn em còn chơi trò đuổi bắt với nhau? Thôi chết, em lại gọi chị rồi!" Pippi kinh hãi kêu lên. "Chị có thể tha lỗi cho em lần này là lần cuối không? Từ nay về sau em sẽ cố nhớ điều đó."

Cô giáo nói rằng cô rất muốn bỏ qua cho Pippi. Nhưng cô không tin việc dạy toán cho Pippi sẽ mang lại một kết quả gì. Và thay vì hỏi Pippi, co quay sang những đứa khác.

"Thomas, hãy trả lời cô câu hỏi sau: Nếu Lisa có 7 quả táo và Axel có 9 quả táo, cả hai bạn sẽ có mấy quả táo?"

"Ừ nói đi, Thomas," Pippi xen vào. "Rồi cậu còn có thể bảo luôn cho tớ biết, vì sao Lisa bị đau bụng và Axel còn đau nặng hơn nữa, lỗi tại ai và chúng nó đã vặt trộm táo ở đâu?"

Cô giáo cố làm như không hề nghe thấy, cô quay sang Annika. "Bây giờ đến lượt em, Annika, Gustav cùng các bạn đi chơi xa. Khi đi cậu bé có 1 đồng, khi về còn 7 xu. Vậy cậu bé đã tiêu mất bao nhiêu?"

"Ồ, hẳn nhiên rồi," Pippi nói, "và em muốn biết tại sao nó lại tiêu hoang thế, nó có mua nước ngọt không, và trước khi ra khỏi nhà, nó có chịu ngoáy tai cẩn thận không."

Cô giáo quyết định ngừng giờ toán. Cô nghĩ có thể môn tập đọc sẽ đem lại cho Pippi nhiều thú vị hơn. Cô giơ lên một bức tranh nhỏ rất đẹp có vẽ một con cá. Ngay trước mũi con các là chữ C.

"Bây giờ, Pippi, em sẽ được thấy một điều hết sức thú vị." Cô nói nhanh. "Đây, em nhìn xem, một con cá nhé, và chữ cái này, trước con cá, là chữ C."

"Dào, em chả đời nào tin," Pippi nói. "Cứ như em thấy thì nom nó chả khác gì một nửa quả trứng. Nhưng em thật sự muốn biết con cá thì có liên quan gì đến quả trứng vỡ ấy."

Cô giáo bèn giơ bức tranh khác vẽ một con rắn, và bảo Pippi rằng chữ cái trước con rắn là chữ R.

"Nhân thể nói chuyện rắn," Pippi nói, "tớ sẽ chẳng bao giờ quên cái đận tớ đánh nhau với con rắn khổng lồ ở bên Ấn Độ. Một con rắn đến là kinh, các cậu chẳng tưởng tượng nổi đâu, dài 14 mét nhé, và dữ như ong vò vẽ, ngày nào nó cũng nuốt chửng năm người Ấn Độ, và tráng miệng hai đứa trẻ con. Một lần nó định dùng tớ để tráng miệng, nó vờn quanh tớ, xì...ì, nhưng... 'Đây đã từng là người đi biển nhé,' tớ nói thế và nện thẳng vào đầu nó, bum..., thế là nó phun phì phì, tớ táng thêm cú nữa, bum..., và ái chà chà, nó ngoẻo, thế đấy, à vâng, thì ra đấy là chữ cái R, kỳ cục ghê?"

Pippi ngừng lại để lấy hơi. Và cô giáo, lúc này đã hiểu Pippi là một đứa trẻ hiếu động và khó dạy, bèn đề nghị cả lớp chuyển sang tập vẽ. Chắc chắn Pippi sẽ ngồi yên mà vẽ, cô nghĩ thế. Cô lấy giấy và bút chì chia cho lũ trẻ.

"Các em có thể vẽ gì tùy thích," cô nói rồi ngồi sau bục giảng bắt đầu giở xem chồng vở tập viết. Lát sau cô ngẩng lên xem lũ học trò vẽ thế nào. Và kìa, cả đám trẻ con đang ngồi giương mắt nhìn Pippi nằm bò dưới đất mà vẽ.

"Ô kìa, Pippi," cô giáo nóng nảy nói, "sao em không vẽ vào giấy?"

"Giấy em đã vẽ kín từ đời nào rồi, nhưng cái mẩu giấy thổ tả ấy không đủ chỗ cho toàn thân con ngựa của em."

Pippi nói: "Em đang vẽ dở hai cẳng trước của nó đây, nhưng khi nào em vẽ đến đuôi thì có lẽ em phải bò ra tận ngoài hành lang mất."

Cô giáo suy nghĩ một lát.

"Các em nghĩ sao, ta cùng hát một bài hát ngắn nhé?"

Tất cả học trò đều trở về chỗ ngồi, tất cả, ngoài Pippi vẫn nằm bò dưới đất. "Các cậu cứ việc hát, trong khi tớ chợp mắt một tẹo," nó nói. "Học nhiều thế thì đến người khỏe nhất cũng phát ốm."

Nhưng lúc này cô giáo đã mất hết kiên nhẫn.

Cô bảo lũ trẻ ra sân chơi, vì cô muốn nói chuyện riêng với Pippi.

Khi chỉ còn cô giáo và Pippi trong lớp, nó vội đứng lên, đi về phía bục giảng.

"Chị biết không," nó nói, "ý em muốn nói là chị biết không, thưa cô giáo, việc em đến đây và được chứng kiến mọi thứ ở đây thật cực kỳ vui. Nhưng em không tin em sẽ quan tâm đến việc tới trường nữa. Thôi thì với em có kỳ nghỉ Giáng sinh hay không cũng đành. Chứ cứ như em thấy thì ở đây có quá nhiều táo, rồi nào cá, nào rắn, rồi những gỉ gì gi nữa. Chóng cả mặt. Em mong rằng, thưa cô giáo, chị sẽ không vì thế mà buồn lòng."

Nhưng cô giáo đáp rằng cô hết sức buồn, nhất là vì Pippi không chịu cố gắng cư xử cho có nền nếp, và chẳng một cô bé nào ngỗ nghịch như Pippi lại được phép đến trường cả, dù có muốn đến đâu.

"Em đã cư xử không hay chăng?" Pippi vô cùng ngạc nhiên hỏi. "Vâng, nhưng em đâu có biết," nó nói, và trông nó mới buồn làm sao. Không ai có vẻ mặt buồn bằng Pippi, một khi nó đã buồn. Nó đứng câm lặng giây lát, đoạn cất giọng run run:

"Chị phải thông cảm mới được, thưa cô giáo, khi người ta có một người mẹ là một thiên thần, và một người bố là vua của người da đen, và khi bản thân người ta suốt đời lênh đênh trên biển, thì làm sao người ta biết được phải cư xử thế nào ở trường,giữa một đống nào táo nào rắn."

Cô giáo bèn nói rằng cô thông cảm, rằng cô đã hết giận Pippi, và rằng biết đâu Pippi sẽ lại có thể đến trường khi nó lớn lên chút nữa. Rạng ngời vì vui sướng, Pippi đáp lại:

"Em thấy chị cực kỳ tốt bụng, thưa cô giáo, đây em cho chị cái này."

Và nó rút trong túi ra một chiếc đồng hồ vàng xinh xắn, đặt lên bàn. Cô giáo nói rằng cô không thể nhận một quà tặng quý giá như vậy, nhưng Pippi đã bảo:

"Chị phải nhận! Nếu không mai em sẽ lại đến, và sẽ có một trận loạn trường lên cho mà xem."

Đoạn nó phóng ra sân, nhảy phốc lên lưng ngựa. Tất cả bọn học trò xúm lại quanh Pippi để vuốt ve con ngựa, và xem nó rút quân.

"Tớ khá khen cho các trường học ở bên Argentina," Pippi vừa nói vừa nhìn xuống lũ trẻ. "Các cậu phải sang bên ấy mà học. Bên ấy, kỳ nghỉ lễ Phục sinh bắt đầu sau kỳ nghỉ Giáng sinh có ba ngày, và hết nghỉ lễ Phục sinh đúng ba ngày là vừa nghỉ hè. Kỳ nghỉ hè chấm dứt vào ngày đầu tiên của tháng Mười một, và sau đó tất nhiên sẽ phải vất vả ra trò, cho đến 11 tháng Mười một lại bắt đầu nghỉ Giáng sinh. Nhưng phải cố mà chịu thôi. Gì thì gì chứ bài tập là không có rồi. Ở Argentina người ta nghiêm cấm không được làm bài tập. Thỉnh thoảng lại xảy ra chuyện có một đứa trẻ Argentina nào đó lén chui vào tủ làm trộm bài tập. Nhưng mẹ nó mà bắt được thì chết. Bên ấy hầu như không có môn toán ở trường, và hễ đứa trẻ nào tỏ ra biết 7 cộng 5 bằng mấy và lại ngu ngốc đi khoe điều ấy với cô giáo thì nó sẽ bị phạt đứng trong góc lớp cả ngày. Tập đọc thì lũ trẻ chỉ có vào chiều thứ Sáu, nhưng với điều kiện phải có sách, mà sách thì chúng chả bao giờ có."

Lũ trẻ trông cực kỳ sửng sốt.

"Ừ nhưng thế thì chúng làm gì ở trường?" Một cậu bé hỏi.

"Chúng nó ăn kẹo," Pippi đáp như đinh đóng cột. "Từ một nhà máy kẹo gần đó có một cái ống dài nối thẳng vào lớp học, suốt ngày tuôn kẹo ra, bọn trẻ con chỉ lo ăn cho hết cũng đã đủ bận."

"Ừ nhưng còn cô giáo sẽ làm gì?", một cô bé hỏi.

"Bóc kẹo cho lũ trẻ, đồ ngốc ạ." Pippi nói. "Thế cậu tưởng chúng sẽ bóc lấy chắc? Còn lâu nhé! Ngay đi học chúng cũng chẳng tự đi lấy nữa là. Anh chúng sẽ đi hộ."

Pippi vẫy cái mũ to tướng của nó.

"Tạm biệt, các bạn trẻ," nó kêu lên thích thú. "Giờ thì còn lâu các cậu mới lại trông thấy tớ. Nhưng hãy luôn nghĩ xem Axel có bao nhiêu quả táo, nếu không các cậu sẽ khốn khổ đấy, ha ha ha!"

Pippi cười vang, phóng ngựa vọt qua cổng trường khiến những hòn sỏi dưới vó ngựa tung lên, và lách cách vào các ô kính cửa sổ trường học.

5 Pippi ngồi trên Hàng rào vườn và trèo vào Thân cây rỗng

Pippi, Thomas và Annika ngồi trước Biệt thự Bát nháo. Pippi ngồi trên một trụ cổng, Annika trên trụ bên kia, còn Thomas trên cánh cổng vườn. Đó là một ngày cuối tháng Tám ấm áp, đẹp trời. Cây lê ngay sau hàng rào trĩu cành xuống, khiến lũ trẻ dễ dàng vặt được những trái lê tháng Tám nhỏ nhắn vàng ươm. Chúng vừa ăn ngấu nghiến vừa nhổ hột xuống đường.

Biệt thự Bát nháo nằm đúng bên rìa thị trấn, nơi bắt đầu cánh đồng, nơi con đường dẫn thẳng ra đại lộ. Dân thị trấn thích đi dạo ở vùng này, vì đây là vùng ngoại vi đẹp nhất của thị trấn.

Đúng lúc chúng đang ngồi ăn lê thì một cô bé từ thị trấn đi ra. Thấy lũ trẻ, cô bé dừng chân, hỏi:

"Các cậu có thấy bố tớ đi qua đây không?"

"Ờ, ờ," Pippi nói, "bố cậu trông thế nào? Mắt xanh phải không?"

"Đúng rồi," cô bé nói.

"Người tầm thước, không cao quá mà cũng không lùn quá?"

"Đúng," cô bé nói.

"Mũ đen, giày đen?"

"Phải, hoàn toàn đúng," cô bé hăm hở công nhận.

"Không, thế thì chúng tớ không trông thấy," Pippi cả quyết.

Cô bé lộ vẻ thất vọng, im lặng bỏ đi.

"Gượm đã," Pippi gào với theo. "Bố cậu có hói đầu không?"

"Không, tất nhiên là không," cô bé giận giữ đáp lại.

"Thế thì ông ấy may đấy," Pippi vừa nói vừa nhổ hột lê.

Cô bé hối hả đi tiếp, nhưng Pippi đã lại gọi:

"Ông ấy có đôi tai to khác thường rủ xuống tận vai chứ gì?"

"Không," cô bé nói và kinh ngạc quay người lại. "Chẳng lẽ cậu muốn khẳng định cậu đã từng thấy một người đàn ông đi qua với đôi tai to đến thế?"

"Tớ chưa bao giờ trông thấy ai đi với đôi tai cả. Tất cả những người tớ biết đều đi với bàn chân."

"Ôi cậu mới ngốc làm sao! Tớ muốn hỏi, có thật là cậu từng thấy một người đàn ông có đôi tai to thế không?"

"Không," Pippi nói, "làm gì có người nào tai tó đến thế. Nếu vậy thì buồn cười chết. Trông sẽ ra làm sao? Người ta không thể có đôi tai vĩ đại đến thế được. Chí ít cũng không thể có trên đất nước này," sau một quãng ngưng đầy suy nghĩ, nó tiếp. "Bên Trung Quốc thì lại khác. Một lần tớ trông thấy ở Thượng Hải một người Trung Quốc. Tai ông ta, to tới mức ông ta có thể dùng chúng làm dù che. Hễ trời đổ mưa, ông ta bèn núp dưới đôi tai, và không ở đâu có thể ấm áp và khô ráo hơn thế. Nếu thời tiết đặc biệt xấu, ông ta mời bạn bè, người quen đến trú dưới tai ông ta. Họ ngồi đó và hát những bài hát buồn rười rượi của họ, trong khi ngoài trời vẫn mưa. Nhờ đôi tai mà ông ta được mọi người rất quý. Tên ông ta là Hải Thượng. Giá các cậu chỉ cần được thấy sáng sáng Hải Thượng chạy đi làm. Bao giờ cũng sát giờ làm việc ông ta mới tất tả chạy đến, vì ông ta khoái ngủ muộn lắm, và các cậu không thể tưởng tượng được cái cảnh cực kỳ ngộ nghĩnh khi ông ta chạy đến với đôi tai như hai cánh buồm màu vàng to tướng bay phần phật đằng sau."

Cô bé đứng lại há hốc mồm nghe Pippi. Còn Thomas và Annika không thể ăn tiếp được nữa, chúng còn mải hóng chuyện.

"Ông ta có nhiều con đến mức ông ta không đếm xuể, đứa bé nhất tên là Peter," Pippi nói.

"Ừ, nhưng một đứa trẻ con Trung Quốc không thể là Peter được," Thomas phản đối.

"Thì vợ ông ta cũng bảo ông ta thế! Một đứa trẻ con Trung Quốc không thể tên là Peter được, bà ta nói. Nhưng Hải Thượng ngoan cố kinh khủng, ông ta mọt mực hoặc đứa trẻ phải tên là Peter, hoặc không tên gì cả. Nói rồi ông ta chui vào một góc, kéo tai bịt kín đầu, chẳng thèm trò chuyện với ai. Cố nhiên bà vợ tội nghiệp đành phải nghe theo, và thế là đứa trẻ được đặt cho cái tên Peter."

"Ra thế," Annika bảo.

"Ra thế," Thomas cũng nói.

"Đó là đứa trẻ khó bảo nhất khắp vùng Thượng Hải," Pippi tiếp. "Nó kén ăn đến nỗi bà mẹ phát khổ phát sở. Các cậu biết ở bên Trung Quốc người ta vẫn ăn tổ chim yến chứ gì? Vậy là bà mẹ cứ ngồi với một đĩa đầy phè tổ chim yến và cố bón cho nó ăn. Nào, Peter bé bỏng, bà nựng, bây giờ chúng mình ăn một tổ yến vì bố nhé. Thế nhưng Peter vẫn mím chặt môi lắc đầu quầy quậy. Cuối cùng Hải Thượng tức quá bèn tuyên bố rằng Peter sẽ không được ăn bất kỳ món gì khác nếu nó chưa chịu ăn một tổ yến vì bố nó. Mà Hải Thượng đã nói gì thì đố mà lay chuyển. Suốt từ tháng Năm đến tháng Mười, cái tổ yến ấy cứ hết được bưng ra khỏi bếp lại bưng vào. Ngày 14 tháng Bảy, bà mẹ xin phép được cho Peter vài viên thịt, nhưng Hải Thượng bảo không."

"Ngu ngốc đến thế là cùng," cô bé đứng ngoài phố nói.

"Ừ, Hải Thượng cũng nói thế," Pippi tiếp. "Ngu ngốc, ông ta bảo, rõ ràng là thằng bé có thể ăn tổ chim yến, chỉ cần nó bỏ cái thói ương bướng ấy đi. Nhưng Peter vẫn ngậm chặt mồm suốt thời gian từ tháng Năm cho đến tháng Mười."

"Ừ, nhưng thế thì nó sống thế nào được?" Thomas ngạc nhiên hỏi.

"Nó không sống được," Pippi nói. "Nó chết. Chỉ vì ương ngạnh. Nó chết vào ngày 18 tháng Mười. Ngày 19 thì chôn. Sang ngày 20, một con chim yến bay qua cửa sổ vào nhà, đẻ một quả trứng vào cái tổ đặt trên bàn. Như vậy cái tổ dẫu sao vẫn có ích. Không có điều gì đáng tiếc xảy ra." Pippi phấn khởi nói. Đoạn nó đưa mắt ngờ vực nhìn cô bé đang đứng đó với vẻ vô cùng bối rối.

"Trông cậu lạ quá," Pippi bảo. "Có chuyện gì vậy? Cậu nghĩ rằng tớ ngồi đây nói dối chứ gì? Hả? Thế thì cứ việc nói ra," Pippi nói giọng đe dọa và xắn tay áo lên.

"Không, làm gì có chuyện ấy," cô bé hoảng sợ nói. "Tớ không muốn nói thẳng là cậu nói dối nhưng..."

"Không à," Pippi đáp. "Nhưng địch thị là tớ nói dối đấy. Tớ nói dối tới mức đen cả lưỡi lại, cậu không nhận thấy à? Chẳng lẽ cậu thật sự tin một đứa trẻ có thể sống không ăn uống từ tháng Năm cho đến tháng Mười? Tất nhiên tớ biết trử con có thể nhịn đói ba bốn tháng mà không làm sao, nhưng từ tháng Năm đến tháng Mười thì không thể nghe được. Cậu phải hiểu chuyện đó là chuyện bịa chứ. Cậu không được để cho thiên hạ muốn phét lác thế nào với cậu thì phét lác."

Thế là cô bé con cắm cổ chạy, không ngoái đầu lại nữa.

"Thiên hạ mới cả tin làm sao," Pippi bảo Thomas và Annika. "Từ tháng Năm đến tháng Mười, ngốc ơi là ngốc!" Đoạn nó gọi với theo cô bé con:

"Không, chúng tớ không trông thấy bố cậu! Cả ngày chúng tớ chẳng thấy cái đầu hói nào cả! Nhưng hôm qua thì có tới mười bảy ông qua đây, còn khoác tay nhau hẳn hoi."

Vườn nhà Pippi hết ý thật. Vườn không được chăm sóc, không hề, nhưng nơi đây có những mảng cỏ tuyệt vời chẳng bao giờ bị xén tỉa, cùng những bụi hồng già nở đầy hồng bạch, hồng vàng và hồng tía. Những bông hồng không đặc biệt trang nhã, nhưng tỏa mùi thơm thật đáng yêu. Và rồi cơ man là cây ăn quả, và tuyệt hơn hết thảy, là một vài cây dẻ và sồi cổ thụ, nơi lý tưởng để trèo lên. Ai chứ Pippi thì trèo lên đó suốt.

Trong vườn nhà Thomas và Annika chả có cây nào để trèo cả: mẹ chúng lúc nào cũng sợ chúng sẽ bị ngã, bị đau. Vì vậy, cho đến giờ cả hai đứa chưa được leo trèo mấy. Nhưng lúc này Pippi bảo:

"Bọn mình trèo lên cây dẻ này cái chứ?"

Thomas lập tức tụt xuống khỏi bờ rào, hưởng ứng lời đề nghị. Annika có vẻ suy nghĩ hơn, nhưng khi thấy quanh gốc cây, nhiều mấu cây trồi ra to tướng để có thể đặt chân trèo lên, cô bé cũng nghĩ thử trèo thú vị ra phết.

Lên cao cách mặt đất vài mét, thân cây dẻ chia ra làm hai nhánh, điểm tách đôi này rộng rãi như một căn buồng nhỏ. Trên đầu chúng, cây dẻ xòe tán lá như một mái nhà xanh.

"Tụi mình có thể uống cà phê ở đây được," Pippi nói. "Để tớ vào nhà đun một ít."

Thomas và Annika vỗ tay reo: "Hoan hô!"

Chả mấy chốc Pippi đã pha xong cà phê. Hôm trước nó còn làm cả bánh mì con nữa. Nó đứng dưới gốc dẻ và bắt đầu tung các tách cà phê lên. Thomas và Annika đón bắt. Thỉnh thoảng người đón bắt lại là cây dẻ, thành thử vỡ tan cả tách. Nhưng Pippi đã chạy vào nhà lấy tách khác. Rồi đến lũ bánh mì con, và suốt một hồi lâu, bánh mì cứ thế bay vù vù trong không trung. Ít nhất chúng cúng không vỡ được mà. Cuối cùng Pippi trèo lên, một tay cầm ấm cà phê. Váng sữa thì nó đựng trong một cái chai đút túi, còn đường để trong hộp nhỏ.

Thomas và Annika chưa bao giờ thấy cà phê ngon đến thế. Ngày thường chúng không uống cà phê, chỉ khi nào được mời thôi. Và lúc này đây chúng đang là khách mời. Annika đánh đổ một ít cà phê vào váy, đầu tiên nó thấy ướt và ấm, lát sau thì ướt và lạnh, nhưng không sao, Annika nói. Khi chúng ăn uống xong, Pippi bèn ném hết ấm, tách xuống đám cỏ bên dưới.

"Tớ muốn xem xem thời buổi này họ làm đồ sứ bền đến mức nào," nó nói. Một cái tách và cả lũ đĩa lót tách không sao mới lạ chứ. Còn ấm cà phê thì chỉ bị vỡ mất nắp."

Bỗng Pippi bắt đầu trèo lên cao hơn.

"Lạ chưa từng thấy!" Nó chợt reo lên. "Cái cây rỗng!"

Ngay ở thân cây có một cái lỗ to tướng mà lũ trẻ không thấy được vì đám là cành che kín.

"Ồ, tớ cũng trèo lên xem có được không?" Thomas hỏi. Nhưng không ai trả lời cậu. "Pippi, cậu ở đâu thế?" Thomas lo lắng gọi.

Thế là chúng nghe thấy tiếng Pippi, nhưng không phải ở trên cao, mà ở tít phía dưới, nghe như vọng lên từ âm phủ. "Tớ đang ở trong thân cây. Nó rỗng xuống tận mặt đất. Nhòm qua một kẽ hở tí tẹo, tớ có thể thấy cả ấm cà phê ở trên cỏ cơ."

"Ôi, cậu làm thế nào để chui lên được bây giờ?" Annika kêu lên.

"Tớ chẳng bao giơ chui lên nữa," Pippi đáp. "Tớ sẽ ở đây cho tới lúc nghỉ hưu, và các cậu sẽ phải ném thức ăn xuống cho tớ qua cái lỗ ở trên ấy. Năm sáu lần một ngày."

Annika òa lên khóc.

"Sao lại buồn, sao lại than thở," Pippi nói. "Tốt hơn các cậu hãy cùng xuống đây, rồi chúng mình chơi trò ở trong hang cướp."

"Không đời nào," Annika đáp. Để cho chắc chắn, nó tụt hẳn xuống gốc cây.

"Annika, tớ nhòm thấy cậu qua khe hở!" Pippi kêu tướng lên. "Chớ có giẫm vào ấm cà phê! Đó là một cái ấm cà phê già nua, tốt bụng, chưa hề làm điều xấu cho ai. Còn việc nó không còn nắp nữa thì đâu phải lỗi tại nó."

Annika đến sát gốc cây, và qua một kẽ hở nhỏ, nó nhìn thấy đầu ngón tay trỏ của Pippi. Điều đó an ủi cô bé phần nào, song nó vẫn chưa hết lo lắng.

"Pippi, cậu không thể chui lên thật à?" Nó hỏi.

Ngón tay trỏ của Pippi biến mất, chưa đầy một phút sau đã thấy mặt nó thò ra khỏi cái lỗ ở tít trên cao.

"Có lẽ tớ có thể, nếu tớ thật sự cố gắng," Pippi nói, hai tay gạt đám lá cây sang bên.

"Nếu chui lên dễ thế thì tớ cũng muốn xuống một tí," Thomas nãy giờ vẫn ngồi trên cây, bèn nói.

"Xem nào," Pippi bảo. "Tớ nghĩ tốt hơn là tụi mình đi lấy một cái thang."

Nó chui ra khỏi thân cây va tụt nhanh xuống đất. Đoạn nó chạy đi lấy thang, xách lên cây và thả thang xuống qua các lỗ. Thomas rất thèm được trèo xuống lỗ. Leo lên đến miệng lỗ cực khó, vì ở tít trên cao, song Thomas đủ can đảm. Cậu cũng không sợ phải tụt xuống gốc cây tối om. Annika nhìn anh mất hút, cô bé tò mò không hiểu liệu mình còn gặp lại anh hay không. Nó liền tìm cách nhòm qua kẽ hở.

"Annika," nó nghe tiếng Thomas, "em không thể tưởng tượng được trong này tuyệt thế nào đâu. Em cũng phải chui xuống đây đi. Có thang để trèo thì chẳng nguy hiểm tí nào. Chỉ cần xuống một lần, thì sau đó em sẽ không còn muốn chơi trò gì khác nữa."

"Có chắc không?" Annika hỏi.

"Tuyệt đói chắc," Thomas đáp.

Thế là Annika lại trèo lên cây với đôi chân run rẩy. Pippi giúp nó ở đoạn cuối đầy khó khăn. Khi thấy trong thân cây tối om, cô bé hoảng sợ lùi lại. Nhưng Pippi đã cầm tay nó và khích lệ.

"Đừng sợ, Annika," Annika nghe tiếng Thomas vọng lên. "Bây giờ anh thấy chân em rồi, anh sẽ đỡ nếu em rơi xuống."

Nhưng Annika đâu có rơi, nó xuống đến nơi với Thomas, may mắn và nguyên lành. Nháy mắt sau Pippi cũng đã ở dưới đó.

"Ở đây tuyệt chưa nào?" Thomas hỏi.

Và Annika phải công nhận. Trong này không hề tối như nó tưởng, vì ánh sáng xuyên qua kẽ hở. Annika lại đó kiểm tra xem liệu mình cũng có thể nhìn thấy ấm cà phê trên đám cỏ hay không.

"Đây sẽ là chỗ trốn của tụi mình," Thomas nói. "Không ai đoán nổi tụi mình ở trong này. Và khi mọi người đi lại, tìm kiếm ngoài kia, tụi mình có thể quan sát họ qua khe hở, tha hồ mà cười."

"Tụi mình còn có thể cầm theo một cái que nhỏ, rồi thò qua khe hở cù họ," Pippi nói.

Ý nghĩ này khiến cả ba đứa sướng điên, ôm chầm lấy nhay. Đúng lúc đó chúng nghe tiếng kẻng ở nhà gọi Thomas và Annika về ăn trưa.

"Chán quá, giờ bọn tớ phải về rồi," Thomas bảo. "Nhưng đến mai bọn tớ lại sang, ngay sau khi tan học."

"Ừ sang nhé," Pippi đáp.

Thế là chúng leo thang lên, đầu tiên là Pippi, rồi đến Annika, Thomas sau rốt. Đoạn chúng tụt xuống khỏi thân cây, đầu tiên là Pippi, rồi đến Annika, Thomas sau rốt.

6 Pippi tổ chức một cuộc Du ngoạn

"Hôm nay bọn tớ không phải đi học," Thomas bảo Pippi, "bọn tớ được nghỉ để làm tổng vệ sinh."

"Ha," Pippi kêu lên, "lại bất công rồi! Đúng là tớ không hề được nghỉ làm tổng vệ sinh, mặc dù tớ rất cần. Thử nhìn xem sàn bếp bẩn đến thế nào! Nhưng ngoài ra," nó tiếp, "nghĩ cho kỹ thì quả tình tớ vẫn có thể cọ sàn mà cóc cần kỳ nghỉ vệ sinh đó, và tớ muốn làm ngay, được nghỉ hay không mặc kệ. Tớ muốn xem xem ai dám cản tớ nào. Các cậu ngồi lên bàn ăn đi cho khỏi vướng."

Thomas và Annika ngoan ngoãn trèo lên bàn, cả Ông Nilsson cũng nhảy lên theo chúng, nằm trên đầu gối Annika mà ngủ.

Pippi đun nóng một nồi nước rõ to, rồi dội lên sàn bếp. Giờ đây nó tụt đôi giày to tướng đặt ngay trên đĩa đựng bánh mì, rồi buộc hai bàn chải cọ sàn vào đôi bàn chân trần và bắt đầu "trượt băng" khắp sàn bếp, khiến nước kêu lép bép dưới bàn chải.

"Lẽ ra tớ phải trở thành nữ hoàng trượt băng mới phải," nó nói và giơ cao một cẳng chân lên không trung, đến nỗi chiếc bàn chải buộc ở chân trái nó va vỡ một mảnh chiếc đèn treo trên trần nhà.

"Ít nhất tớ cũng đủ lộng lẫy và duyên dáng," nó tiếp, và nhảy một cú táo bạo qua chiếc ghế cản trước mặt.

"Thế, giờ thì tha hồ sạch," cuối cùng nó nói và tháo bàn chải khỏi chân.

"Cậu không lau khô sàn đi à?" Annika hỏi.

"Không, mặt trời sẽ lau khô ngay ấy mà," Pippi nói. "Tớ không tin là sàn nhà sẽ cảm lạnh, chỉ cần nó chịu khó vận động một chút."

Thomas và Annika tụt khỏi bàn và hết sức thận trọng bước trên sàn sao cho khỏi ướt chân.

Bên ngoài mặt trời toả sáng trên bầu trời xanh biếc. Đó là một ngày tháng Chín rực rỡ, khiến mấy đứa cảm thấy thích đi chơi rừng. Pippi nảy ra một ý.

"Các cậu nghĩ sao, bọn mình làm một cuộc du ngoạn nhỏ nhé?"

"Phải đấy," Thomas và Annika reo lên hưởng ứng.

"Các cậu về nhà xin phép mẹ đi, trong khi đó tớ sẽ chuẩn bị một giỏ thức ăn."

Thomas và Annika thấy đề nghị này thật mê li. Chúng chạy về nhà và chỉ lát sau đã quay lại. Pippi đã đứng đợi sẵn trước cổng vườn, với Ông Nilsson trên vai, một tay cầm gậy đi rừng, tay kia xách một cái giỏ tướng.

Thoạt tiên lũ trẻ đi dọc một đoạn đường đồng, nhưng rồi chúng rẽ vào một cánh rừng nhỏ, nơi có con đường nhỏ xinh xắn chạy ngoằn ngoèo giữa những cây lê và bụi dẻ. Chúng sắp đi đến một cái cổng thấp, phía sau cổng là một cánh rừng còn đẹp hơn. Nhưng đứng chắn ngay cổng là một con bò cái, mà nó chẳng tỏ vẻ gì là sẽ tránh đi cả. Annika hét đuổi nó, còn Thomas dũng cảm tiến đến tìm cách xua nó đi. Nhưng con bò chẳng thèm nhúc nhích, cứ giương cặp mắt bò to tướng nhìn cả bọn. Để kết thúc câu chuyện, Pippi đặt cái giỏ xuống đất, tiến đến nhấc con bò ra chỗ khác, con bò bối rối rồi bỏ chạy mất giữa những bụi dẻ.

"Cái lũ bò cái đến là bướng," Pippi vừa nói vừa co hai chân nhảy phắt qua cánh cổng thấp. "Chả có gì lạ nếu bọn bò đực phải phát điên lên."

"Rừng nhỏ mới đẹp làm sao!" Annika phấn khởi reo lên, cô bé trèo lên mọi tảng đá mà nó nhìn thấy. Thomas đem theo con dao găm mà Pippi tặng, cậu phạt cho cậu và Annika hai cái gậy đi rừng. Cậu làm ngón cái bị đứt một tẹo, nhưng không sao.

"Đúng là phải nhặt nấm mới được," Pippi nói, tay bẻ một chiếc nấm đá màu nâu rất đẹp. "Tớ muốn xem có ăn được không. Gì chứ không thể uống nó được rồi, tớ biết chắc chắn, vậy nên chẳng còn cách nào khác là ăn nó. Có lẽ ăn được đấy."

Nó cắn một miếng nấm rõ to và nuốt chửng.

"Được đấy!" Nó hoan hỉ khẳng định. "Ừ, nhưng lần sau tụi mình sẽ nấu hẳn hoi," nó nói và ném cái nấm lên cao, bay qua ngọn cây.

"Cậu có gì trong giỏ thế," Annika hỏi. "Có ngon không?"

"Các vàng tớ cũng không nói," Pippi cả quyết. "Trước tiên tụi mình phải tìm được một chỗ thật đẹp để bày ra đã."

Lũ trẻ bắt đầu hăm hở đi tìm một chỗ như vậy. Annika phát hiện ra một tảng đá lớn phẳng phiu, nhưng có bao nhiêu kiến bò xung quanh. "Mà tớ không thích ngồi cạnh lũ kiến, vì tớ có quen chúng đâu," Pippi nói.

"Ừ, rồi chúng lại cắn cho ấy," Thomas bảo.

"Thật sao?" Pippi hỏi. "Thế thì ta cắn lại."

Thomas phát hiện ra một khoảng trống nhỏ giữa mấy bụi dẻ và theo cậu thì cả lũ nên ngồi xuống đấy.

"Thôi đi cậu, ở đấy không đủ ánh sáng mặt trời đâu, mà những đốm tàn nhang của tớ lại đang cần nổi lên," Pippi nói. "Theo tớ, phải có thật nhiều tàn nhang mới xinh."

Cách đó một quãng, có một ngọn núi nhỏ có thể leo lên dễ dàng, thoải mái. Trên núi lại nhô ra một tảng đá nhỏ y hệt cái ban công, chan hoà ánh nắng. Lũ trẻ bèn ngồi xuống đó.

"Bây giờ các cậu phải nhắm mắt lại trong lúc tớ bày biện," Pippi bảo.

Thomas và Annika nhắm mắt chặt hết cỡ, chúng nghe thấy tiếng Pippi mở nắp giỏ và tiếng giấy loạt xoạt.

"Một, hai ... mười chín, giờ nhìn được rồi đấy," cuối cùng Pippi bảo.

Chúng mở mắt nhìn. Chúng reo lên hoan hỉ khi thấy tất cả các món ngon lành mà Pippi bày ra trên phiến đá nhẵn nhụi. Những chiếc bánh mì bơ nhỏ kẹp thịt và đùi lợn muối, một xấp ngồn ngộn bánh trứng rắc đường, mấy cái xúc xích nhỏ mày nâu, ba bát chè dứa. Phải, Pippi đã học được cách nấu ăn với bác đầu bếp trên tàu của bố nó.

"Ô, nghỉ tổng vệ sinh mới thú làm sao," Thomas nói, mồm đầy bánh trứng. "Ngày nào cũng thế mới phải."

"Không, cậu biết đấy, tớ chả khoái cọ sàn đến thế đâu. Kể cũng thú, hẳn rồi. Nhưng ngày nào cũng cọ sàn thì e quá căng."

Cuối cùng lũ trẻ no đến nỗi hầu như không cựa nổi mình nữa.

"Tớ tự hỏi không biết bay có khó không?" Pippi nói, mắt mơ màng nhìn rìa tảng đá nhô ra. Núi đá dốc đứng bên dưới chúng, và còn một khoảng xa nữa mới xuống tới mặt đất.

"Bay xuống hoàn toàn có thể tập được," Pippi tiếp tục. "Chắc chắn bay lên sẽ khó hơn. Nhưng có lẽ ta nên bắt đầu từ dễ đến khó. Tớ nghĩ thế, tớ thử đây."

"Không, Pippi!" Thomas và Annika kêu lên. "Ôi, Pippi yêu quý, đừng!"

Nhưng Pippi đã đứng ra mỏm núi.

"Bay đi, chú ruồi xấu xí kia, bay đi, và chú ruồi xấu xí bèn bay," Pippi kêu lên, khi nói đến "bèn bay", nó dang hai tay và bước một bước vào khoảng không. Nửa giây sau nghe cái "thịch" bên dưới. Đó là Pippi rơi xuống đất. Thomas và Annika nằm sấp, kinh hãi nhìn xuống Pippi. Nó đứng dậy, phủi đầu gối. "Tớ quên không vỗ cánh," nó thích thú nói. "Thêm nữa tớ cho rằng tớ quá nặng bụng vì chén nhiều bánh trứng."

Đúng lúc đó lũ trẻ phát hiện Ông Nilsson biến đâu mất. Rõ ràng con khỉ đang làm một cuộc du ngoạn nho nhỏ của riêng nó. Lũ trẻ nhớ là Ông Nilsson vừa ngồi đó rất thoải mái, miệng cạp cạp cái giỏ đồ ăn, nhưng khi Pippi tập bay thì chúng hoàn toàn quên mất con khỉ. Và giờ đây nó đã biến mất.

Pippi cáu đến nỗi nó quăng luôn một chiếc giày xuống vũng nước lớn. "Không bao giờ nên mang khỉ theo bất cứ đâu," nó nói. "Lẽ ra nó phải ở nhà bắt rận cho con ngựa. Thế mới đáng đời nó," nó tiếp và lội xuống vũng nước để vớt giày lên. Nước ngập tới tận bụng nó.

"Thật ra ta nên tận dụng cơ hội để gội đầu một cái," Pippi nói và vục đầu xuống nước cho tới lúc nước sủi bong bóng lên mới thôi.

"Thấy chưa, lần này khỏi phải đến tiệm gội đầu," nó khoái chí nói khi đã ngẩng lên. Nó trèo lên khỏi vũng nước và đi giày vào. Đoạn cả lũ lên đường tìm Ông Nilsson.

"Hãy nghe tiếp lép nhép khi tớ bước đi," Pippi cười. Váy nó vỗ lép nhép, còn chiếc giày lẹp nhẹp nước. "Nghe vui quá thể. Theo tớ, cậu cũng nên thử xem." Pippi bảo Annika bấy giờ đang đi bên cạnh, trông cô rất xinh đẹp với những búp tóc vàng óng như tơ, chiếc váy hồng và đôi giày da trắng muốt.

"Để lần sau đi," Annika tế nhị nói.

Cả lũ đi tiếp.

"Quả có thể phát điên lên được với Ông Nilsson," Pippi nói. "Bao giờ nó cũng giở trò, một lần ở Surabaja, nó trốn tớ bỏ đi, và xin vào chân giúp việc ở nhà một bà goá già... Phần cuối dĩ nhiên là tớ bịa," nó cười bổ sung sau một quãng ngừng.

Thomas đề nghị mỗi đứa đi một ngả tìm con khỉ. Annika hơi sợ, thoạt đầu cô bé ngần ngại nhưng Thomas bảo:

"Em không hèn đấy chứ?"

Cố nhiên Annika không thể chấp nhận sự sỉ nhục đó. Thế là ba đứa trẻ đi về ba hướng.

Thomas đi qua một bãi cỏ. Câu không tìm được Ông Nilsson nhưng trông thấy một thứ khác: một con bò rừng! Hay nói đúng hơn, con bò rừng trông thấy Thomas, và nó không ưa cậu, vì đó là một con bò rừng hung ác, hoàn toàn không yêu trẻ. Đầu cúi thấp, nó lao tới Thomas với tiếng gầm kinh khủng, và cậu bé sợ hãi kêu thét lên, khiến khắp rừng đều nghe thấy. Pippi và Annika cũng nghe thấy, vội vàng chạy lại xem tại sao Thomas lại kêu như vậy. Bấy giờ con bò rừng đã dùng sừng nhấc bổng Thomas lên và hất cậu bay tít trong không trung.

"Một con vật đến là không biết điều," Pippi bảo Annika lúc đó đang khóc lóc, hoàn toàn tuyệt vọng. "Không được phép làm như vậy. Nó làm bộ quần áo lính thuỷ của Thomas bẩn hết còn đâu. Tớ phải nói chuyện nghiêm túc với con bò rừng ngu ngốc này mới được."

Và nó làm thật. Nó chạy đến túm đuôi con bò mà giật.

"Xin lỗi vì tớ đã xen ngang," Pippi nói và bởi Pippi giật mạnh nên con bò rừng quay lại và trông thấy một đứa trẻ khác mà nó cũng muốn dùng sừng hất lên.

"Như đã nói, xin lỗi vì tớ xen ngang," Pippi lại bảo. "Và xin lỗi vì tớ bẻ nó," nó thêm, và bẻ nghiến một sừng của con bò rừng. "Năm nay hai sừng không phải là mốt," nó nói. "Năm nay mọi con bò rừng tốt mã đều chỉ có một sừng. Và nếu như chúng chỉ còn một sừng..." nó vừa tiếp lời vừa bẻ nốt sừng bên kia.

Vì bò rừng không có cảm giác gì ở sừng, nên con bò không hề hay biết nó đã mất sừng. Nó lại xông đến húc, nếu không phải là Pippi mà là đứa trẻ nào khác, thì đã nát ra với nó. Nhưng với Pippi có thấm tháp gì đâu.

"Ha ha ha, thôi đừng có cù tớ nữa đi!" Pippi kêu lên. "Cậu không biết chứ tớ là chúa có máu buồn. Ha ha, thôi nào, thôi nào, tớ cười đến chết mất!"

Nhưng con bò rừng không chịu thôi, cuối cùng Pippi nhảy lên lưng nó để được yên một lát. Nhưng nào có yên nổi, vì con bò rừng hoàn toàn không thích có Pippi cưỡi trên lưng. Nó hết gồng mình sang trái rồi lại sang phải, để hất Pippi xuống. Nhưng Pippi chỉ việc kẹp chặt hai cẳng chân và yên vị. Con bò rừng lồng lên, chạy ngược chạy xuôi và gầm gào khiến hai lỗ mũi nó như bốc khói. Pippi vừa cười reo, vừa vẫy Thomas và Annika đứng cách đó một quãng, run như cầy sấy. Con bò rừng vẫn lồng lộn đủ mọi cách tìm cách hất Pippi xuống.

"Tôi đang múa nhảy với người bạn nhỏ của tôi," Pippi hát ư ử và ngồi nguyên tại chỗ. Rốt cuộc con bò mệt lử nằm phục xuống đất, nó cầu mong không phải gặp đứa trẻ nào như thế trên thế gian này. Thêm nữa, chưa bao giờ nó thấy sao trẻ con lại nặng thế.

"Cậu định ngủ trưa bây giờ phải không?" Pippi lịch sự hỏi. "Thế thì tớ không quấy rầy cậu nữa."

Nó tụt khỏi lưng con bò, đi về phía Thomas và Annika. Vừa nãy Thomas có khóc một tẹo. Cậu bị một vết thương ở cánh tay, nhưng Annika đã băng cho cậu bằng cái khăn tay của cô bé và bây giờ cậu đã hết đau.

"Ôi Pippi," Annika xúc động reo lên khi Pippi lại gần.

"Suỵt, " Pippi thì thào, "khéo không bò nó tỉnh dậy. Nó đang ngủ mà đánh thức nó dậy chỉ tổ khiến nó cáu kỉnh thôi."

"Ông Nilsson, Ông Nilsson, mày ở đâu?" Một phút sau nó đã gào tướng lên, chẳng hề bận tâm đến giấc ngủ trưa của con bò rừng. "Tụi mình phải về nhà thôi!"

Và quả nhiên, Ông Nilsson đang ngồi trên một cây thông. Con khỉ đang gặm đuôi mình, vẻ rất rầu rĩ. Một con khỉ bé nhỏ như nó mà bị bỏ lại trong rừng một mình, thật chẳng thích thú gì. Lúc này nó vọt từ cây thông xuống vai Pippi và vẫy vẫy cái mũ rơm như mọi lần, khi nó đặc biệt hài lòng.

"Sao, lần này mày không trở thành người giúp việc hả," Pippi nói và vuốt lưng con khỉ. "À phải, chuyện đó là bịa," nó thêm. "Ừ, nhưng giả sử mà có thật, thì lại không thể là chuyện bịa được nữa," nó tiếp tục nói ra những suy nghĩ của mình. "Để xem, biết đâu đấy, có khi nó từng là người giúp việc ở Ả Rập cũng nên. Bây giờ thì tớ hiểu từ nay trở đi ai sẽ phải làm món thịt băm viên ở nhà tớ rồi."

Đoạn cả lũ lên đường về nhà, Pippi vẫn cứ đi trong bộ váy áo kêu lép nhép, đôi giày lẹp nhẹp, và tóc tai ướt mèm. Thomas và Annika cho rằng chúng vừa được hưởng một ngày tuyệt thú, bất chấp con bò rừng, và chúng cất giọng hát bài hát chúng đã học ở trường. Thực ra đó là một bài hát mùa hè, trong khi bây giờ trời đã sắp sang thu, nhưng chúng vẫn cứ thấy hợp như thường:

Vào ngày hè trời đẹp

Ta dạo khắp núi rừng

Vui hò vang mọi nẻo

Từng tưng, từng tưng.

Dậy thôi, các cậu

Tươi tỉnh lên nào

Ngồi nhà vừa câm lặng

Vừa ngu ngốc làm sao!

Hãy trèo lên đỉnh núi cao

Nhìn xuống cây rừng xanh thẳm

Vào ngày hè trời đẹp

Ta dạo khắp núi rừng

Vui hò vang mọi nẻo

Từng tưng, từng tưng.

Pippi cũng hát, nhưng nội dung bài hát hoàn toàn khác hẳn:

Dưới ánh nắng rực rỡ

Dạo quanh rừng có tớ

Thích gì tớ làm hết

Hễ tớ đi: lệt bệt

Hễ tớ chạy: lẹt đẹt

Còn giày tớ

Luôn kêu: lẹp nhẹp

Váy tớ ướt nhẹp

Con bò rừng ngộ phết!

Tớ khoái nhất cơm nếp

Vào ngày trời đẹp

Rặt tiếng lép nhép cùng lẹp nhẹp.

7 Pippi đi xem Xiếc

Một đoàn xiếc đến diễn ở thị trấn, mọi đứa trẻ đều chạy đến bố mẹ xin phép được đi xem. Thomas và Annika cũng xin và ông bố phúc hậu bèn rút ngay ra mấy đồng bạc đẹp đẽ đưa cho chúng. Nắm chặt tiền trong tay, hai đứa chạy sang nhà Pippi. Pippi đứng ở hiên nhà, bên con ngựa, và đang tết đuôi ngựa thành những cái bím xinh xinh buộc nơ đỏ.

"Tớ nghĩ hôm nay là sinh nhật nó. Vì vậy trông nó phải rõ bảnh."

"Pippi," Thomas thở hổn hển nói, vì cậu vừa chạy thật lực. "Pippi, cậu có muốn cùng bọn tớ đi đến rạp xiếc không?"

"Tớ có thể cùng đi khắp nơi," Pippi nói, "nhưng liệu tớ có thể cùng đến rạp xiết không thì tớ không biết, vì tớ chẳng biết rạp xiết là cái gì cả. Nó có làm mình đau không?"

"Ngốc ơi là ngốc," Thomas nói. "Nó làm gì mà đau! Vui lắm cơ, với nào ngựa, nào hề, cùng những cô rất đẹp đi trên dây và biểu diễn các tiết mục đặc sắc."

"Tớ giàu như một nhà ảo thuật, và lúc nào mà tớ chả có thể mua cả một rạp xiết," Pippi nói, "mặc dù nhà sẽ trở nên chật chội, nếu tớ có thêm ngựa ở đây. Các chú hề và những cô gái đẹp tớ còn có thể nhét vào trong kho, nhưng với lũ ngựa thì gay go đấy."

"Cậu ngốc thật," Thomas nói. "Cậu không phải mua rạp xiếc. Cậu phải trả tiền để được vào mà nhìn, hiểu chưa?"

"Lạy Chúa che chở," Pippi kêu lên và nhắm tịt mắt lại, "phải mất tiền mới được nhìn thấy à? Thế mà ở đây thì tớ cứ trợn mắt lên nhìn hết ngày này sang ngày khác. Ai mà biết, được tớ đã nhìn mất không biết bao nhiêu là tiền!"

Nó từ từ thận trọng mở một mắt và đảo con ngươi một vòng.

"Mặc kệ, tốn bao nhiêu thì tốn nhưng bây giờ tớ cứ phải nhìn cái đã!"

Nhưng rốt cuộc Thomas và Annika cũng giải thích được cho Pippi thế nào là rạp xiếc, và Pippi bèn mở vali lấy ra mấy đồng tiền vàng. Nó đội lên đầu cái mũ to tướng như cái bánh xe cối xay, đoạn cả lũ chạy đến rạp xiếc.

Trước nhà bạt là một đám đông chen chúc, trước quầy bán vé người người xếp hàng rồng rắn. Cuối cùng đến lượt Pippi. Nó thò đầu vào quầy, chằm chằm nhìn bà lão có nét mặt dễ mến ngồi trong, và bảo:

"Để nhìn bà thì giá bao nhiêu ạ?"

Nhưng bà lão là người nước ngoài nên không hiểu ý Pippi, mà đáp:

"Cô bé ơi, vé hợng nhớt giớ năm đồng, hợng hơi ba đồng, còn đấng một đồng."

"Ra thế," Pippi nói, "nhưng bà phải hứa với cháu là bà sẽ đi trên dây đấy nhé."

Lúc này Thomas bèn xen vào, nói rằng Pippi muốn mua một vé hạng hai. Pippi đưa ra một đồng vàng và bà lão nhìn đồng tiền vẻ ngờ vực. Bà còn cắn thử xem có phải vàng thật hay không. Cuối cùng bà tin quả thật đấy là vàng, và Pippi được nhận vé. Ngoài ra nó còn được trả lại một đống tiền bằng bạc.

"Cháu biết làm gì với cả đám đồng nhỏ xấu xí màu trắng này?" Pippi tỏ vẻ không vui. "Bà cứ việc giữ lấy, rồi cháu sẽ xem bà hai lần nữa vậy. Vé đứng."

Vì Pippi nhất định không chịu nhận tiền trả lại, bà lão bèn đổi cho nó vé hạng nhất, bà cũng đưa cho Thomas và Annika hai vé hạng nhất mà không lấy thêm xu nào. Bằng cách đó, cả ba đứa được ngồi trên những cái ghế đỏ rất đẹp ngay trước sân khấu. Thomas và Annika quay lại nhiều lần để vẫy đám bạn học ngồi tít phía sau.

"Nhà cửa gì trông đến buồn cười," Pippi nói, mắt nhìn xung quanh vẻ ngạc nhiên. "Nhưng cứ như tớ thấy thì họ rắc cả mùn cưa trên sàn. Tớ không hiểu lắm, nhưng theo tớ thì cứ bẩn bẩn thế nào ấy."

Thomas bèn giải thích cho Pippi rằng trong mọi rạp xiếc sàn nhà đều rải mùn cưa để ngựa có thể đi lại dễ dàng hơn.

"À thế sao," Pippi nói.

Đột nhiên, dàn nhạc của rạp xiếc ngồi trên một bục diễn bắt đầu chơi một bản hành khúc rộn ràng. Pippi vỗ tay như điên và phần khởi nhún nhảy trên ghế. "Phải trả tiền để nghe nữa chứ, hay là có thể nghe không mất tiền?" Nó hỏi.

Vừa lúc đó, tấm màn căng trước đường vào hậu trường kéo lên và ông giám đốc rạp xiếc trong bộ đuôi tôm đen tuyền, tay cầm roi ngựa, lao ra, theo ông là mười con ngựa trắng với những túm lông chim đỏ trên đầu. Ông giám đốc rạp xiếc vút ngọn roi da, lũ ngựa bèn chạy vòng quanh sàn diễn. Ông lại vút cái nữa, con nào con nấy gác hai chân trước lên khung chắn quanh sàn diễn. Một con ngựa đứng ngay trước chỗ ngồi của ba đứa trẻ. Annika hoàn toàn không thích thấy một con ngựa ngay sát trước mũi mình, cô bé nép người vào ghế, cố né càng xa càng tốt. Nhưng Pippi lại nhoài người về phía trước, nhấc cao chân trước của con ngựa và bảo:

"Xin chào! Tớ phải chào đằng ấy nhiều nhiều, thay mặt con ngựa của tớ. Hôm nay cũng là sinh nhật nó, nhưng nó được tết nơ dưới đuôi chứ không phải trên đầu như đằng ấy."

May phúc là Pippi đã buông chân con ngựa trước khi ông giám đốc đoàn xiếc vụt chiếc roi vào không khí lần nữa, bởi lũ ngựa lập tức hạ chân khỏi rào chắn và lại bắt đầu chạy.

Khi tiết mục kết thúc, ông giám đốc đoàn xiếc tiếp tục cúi chào, và lũ ngựa rời sàn diễn. Lát sau, màn lại mở cho một chú ngựa đen bóng như than, với một cô gái đẹp mặc áo lụa xanh lá cây bó sát người đứng trên lưng nó. Theo tờ chương trình thì tên cô là Cacmensita.

Chú ngựa đi nước kiệu theo vòng tròn trên lớp mùn cưa, còn cô Cacmensita đứng hết sức bình thản, mỉm cười.

Nhưng rồi xảy ra một chuyện. Đúng lúc chú ngựa đi qua chỗ Pippi, có cái gì bay vèo trong không trung, mà đó chẳng phải ai khác ngoài chính Pippi. Giờ đây nó đã đứng sừng sững trên lưng ngựa, sau cô Cacmensita. Thoạt đầu cô Cacmensita bàng hoàng đến nỗi suýt nữa ngã khỏi lưng ngựa. Rồi cô nổi giận. Cô bắt đầu thò tay ra sau đấm lia lịa để Pippi phải nhảy xuống. Nhưng vô hiệu.

"Bình tĩnh nào, bớt giận xuống vài độ đi," Pippi nói. "Dễ chị tưởng chỉ mình chị có quyền vui thú thôi chắc! Đây cũng trả tiền như ai!"

Lúc này cô Cacmensita chỉ muốn tự nhảy xuống nhưng cũng không nổi, vì Pippi đã vòng tay đường hoàng ôm chặt lấy bụng cô. Thế là mọi người trong rạp xiếc không nhịn được cười. Họ thấy nực cười quá, cái cảnh cô Cacmensita xinh đẹp bị một con bé con tóc đỏ túm chặt lấy, mà cái con bé đứng trên lựng ngựa với đôi giày to tướng ấy trông như thể sinh ra chỉ để biểu diễn trong rạp xiếc.

Nhưng ông giám đốc đoàn xiếc không cười, ông ra hiệu cho người phục vụ vận đồ đỏ giữ con ngựa lại.

"Tiết mục kết thúc rồi sao," Pippi thất vọng hỏi, "đúng vào lúc đang vui ơi là vui!"

"Đồ phá rối!" Ông giám đốc đoàn xiếc rít qua kẽ răng. "Cút ngay!"

Pippi ỉu xìu nhìn ông ta.

"Có chuyện gì thế ạ?" Nó hỏi. "Sao bác lại cáu kỉnh? Cháu tưởng chúng mình đều muốn vui chơi."

Nó tụt khỏi lưng ngựa, trở về chỗ.

Nhưng bây giờ có hai người giúp việc to lớn đến để tống cổ Pippi ra. Họ túm lấy cô bé, tìm cách nâng bổng nó lên nhưng không xong. Pippi ngồi im không nhúc nhích và bám chặt lấy ghế, không còn cách nào lay chuyển nó khỏi chỗ ngồi mặc dù hai người đã gắng hết sức co kéo. Họ đành nhún vai bỏ đi.

Giữa lúc đó, tiết mục tiếp theo bắt đầu. Đó là cô Envira biểu diễn tiết mục đi trên dây. Cô mặc chiếc váy ngắn bằng voan hoàng, tay cầm ô hồng. Với vài bước đi duyên dáng, cô nhảy lên sợi dây. Cô đung đưa cặp giò và biểu diễn mọi tài nghệ. Trông thật hấp dẫ. Cô còn cho thấy thậm chí cô có thể đi giật lùi trên dây. Nhưng lúc cô về lại điểm xuất phát hẹp ở đầu dây và quay mình lại thì đã thấy Pippi đứng lù lù ở đó.

"Chị bảo sao nào?" Pippi hân hoan hỏi khi thấy nét mặt sửng sốt của cô Envira.

Cô Envira chẳng bảo sao cả, mà nhảy xuống khỏi dây, chạy đến ôm lấy cổ ông giám đốc đoàn xiếc vốn là bố cô. Và ông giám đốc lại sai những người giúp việc của ông tống cổ Pippi ra khỏi rạp. Lần này ông cử hẳn năm người, nhưng tất cả những khán giả trong rạp gào lên:

"Để nó yên! Chúng tôi muốn xem cô bé tóc đỏ biểu diễn!"

Rồi họ vừa giậm chân vừa vỗ tay rào rào.

Pippi nhảy lên dây. Và mọi tài nghệ của cô Envira chẳng thấm tháp gì so với khả năng của Pippi. Khi ra tới giữa dây, Pippi chĩa thẳng một cẳng chân lên trời, và cái giày to đoàng của nó xoè ra như mái nhà trên đầu cô bé. Nó lại hơi chúc bàn chân xuống để có thể lấy giày bịt tai lại.

Ông giám đốc đoàn xiếc hoàn toàn không hài lòng với việc Pippi biểu diễn trong rạp của ông. Ông muốn tống cổ con bé. Vậy nên ông lén đến tháo cái mãy giữ căng sợi dây cáp, ông tin chắc thế nào Pippi cũng ngã lộn cổ. Thế nhưng, không. Pippi lại bắt đầu đung đưa sợi dây. Sợi dây đu lên, hạ xuống, Pippi đu nhanh nữa, nhanh nữa, rồi, bất chợt, nó tung mình lên không trung và đậu xuống đúng người ông giám đốc.

Ông giám đốc sợ quá bỏ chạy.

"Một con ngựa hay đáo để," Pippi nói. "Nhưng sao đằng ấy không có bờm gì cả thế?"

Pippi thấy đã đến lúc quay về với Thomas và Annika. Nó trèo từ trên người ông giám đốc xuống, ngồi vào chỗ và bây giờ sẽ bắt đầu tiết mục tiếp theo. Mất một lúc chờ đợi, vì ông giám đốc rạp xiếc phải đi ra uống một cốc nước và chải lại đầu. Nhưng rồi ông đã quay vào, cúi chào khán giả và nói:

"Thưa quý ông, quý bà! Bây giờ các vị sẽ được thưởng thức kỳ quan lớn nhất của mọi thời đại, người đàn ông khoẻ nhất thế giới, lực sĩ Adolf, đến nay chưa từng biết thua là gì. Xin mời, thưa quý ông quý bà, lực sĩ Adolf có mặt."

Trên sàn diễn xuất hiện một gã đàn ông khổng lồ. Gã mặc bộ quần áo nịt màu da người, trước bụng là một tấm da báo. Gã cúi chào khán giả, vẻ hết sức mãn nguyện.

"Quý vị hãy xem, thế này mới là cơ bắp chứ," ông giám đốc đoàn xiếc vừa nói vừa ấn vào cánh tay lực sĩ Adolf, nơi các bắp thịt cuồn cuộn nổi dưới làn da.

"Và bây giờ, thưa quý ông quý bà, tôi xin đưa ra một lời mời hấp dẫn: Ai trong số quý vị dám ra đấu vật với lực sĩ Adolf, ai dám thử khuất phục người đàn ông khoẻ nhất thế giới? Một trăm đồng thưởng cho ai hạ được lực sĩ Adolf. Một trăm đồng, quý vị lưu ý cho, thưa quý ông quý bà. Xin mời! Ai ra nào?"

Chả ai ra cả.

"Ông ta bảo cái gì vậy?" Pippi hỏi.

"Ông ta bảo ai quật ngã được cái nhà ông to lớn kia sẽ được nhận một trăm đồng," Thomas nói.

"Tớ thừa sức," Pippi nói. "Nhưng tớ thấy quật ngã chú ấy thì khổ thân quá, trông chú ấy dễ mến đấy chứ."

"Thôi đi cậu, cậu thừa sức thế nào được," Annika nói, "đó là người đàn ông khoẻ nhất thế giới cơ mà!"

"Đàn ông à, phải," Pippi nói. "Nhưng tớ là cô gái khoẻ nhất thế giới, cậu nên nhớ thế!"

Trong lúc đó lực sĩ Adolf đang mải nâng những quả tạ to đùng và bẻ cong những thanh sắt để phô diễn sức mạnh.

"Nào, thưa quý vị khán giả," ông giám đốc đoàn xiếc kêu to, "nếu quả thật ở đây không ai muốn nhận một trăm đồng, thì bắt buộc tôi phải giữ chúng!" Ông ta vẫy vẫy tờ giấy bạc một trăm.

"Không, quả thật, cháu không nghĩ thế," Pippi vừa nói vừa trèo qua rào chắn, lên sàn diễn.

Ông giám đốc đoàn xiếc cực kỳ bối rối khi trông thấy cô bé.

"Cút! Xéo ngay! Tao không muốn nhìn mặt mày nữa!" Ông ta thì thào.

"Sao lúc nào bác cũng cau có thế," Pippi nói đầy vẻ trách móc. "Cháu chỉ muốn đọ sức với lực sĩ Adolf thôi mà."

"Đây không phải chỗ để đùa," ông giám đốc nói. "Đi đi, trước khi lực sĩ Adolf nghe thấy những lời hỗn láo của mày?"

Nhưng Pippi đã bước qua ông giám đốc đoàn xiếc, tiến thẳng tới trước mặt lực sĩ Adolf. Nó nắm bàn tay to bè của gã, nhiệt tình lắc lấy lắc để.

"Thế nào, hai ta cùng đấu một keo chứ, chú và cháu ấy?"

Lực sĩ Adolf nhìn cô bé, chẳng hiểu gì sất.

"Một chút nữa là cháu sẽ bắt đầu," Pippi nói.

Và y lời nó. Pippi bắt đầu cuộc đấu vật chính quy với lực sĩ Adolf, mọi người chưa kịp theo dõi đã thấy nó quật ngã gã trai xuống thảm. Lực sĩ Adolf nhảy bật dậy, mặt đỏ lựng.

"Hoan hô, Pippi!" Thomas và Annika gào lên. Tất cả khán giả trong rạp đều nghe thấy, họ cũng gào theo: "Hoan hô, Pippi!"

Ngồi trên rào chắn, ông giám đốc đoàn xiếc vặn hai tay vào nhau. Ông điên lên vì giận. Nhưng lực sĩ Adolf còn điên máu hơn. Suốt đời gã, chưa bao giờ gã phải chịu một sự sỉ nhục gớm ghê đến thế. Và giờ đây gã muốn tỏ cho con bé tóc đỏ này thấy thực sự lực sĩ Adolf là một tay thế nào. Gã nhảy xổ tới cô bé, túm lấy nó. Nhưng Pippi cứ đứng trơ trơ như một tảng đá.

"Chú có thể làm tốt hơn đấy," nó nói để động viên gã. Nhưng rồi nó vùng khỏi tay gã và nháy mắt sau, lực sĩ Adolf đã lại sóng xoài trên tấm thảm. Pippi đứng cạnh chờ đợi. Nó chẳng phải chờ lâu. Gã gầm lên và lại xông vào nó.

"Ái chà chà, ái chà chà," Pippi nói.

Tất cả mọi người trong rạp xiếc vừa giậm chân vừa tung mũ về phía Pippi, miệng hét: "Hoan hô Pippi!"

Khi lực sĩ Adolf nhào tới Pippi lần thứ ba, nó bèn nâng bổng gã trên hai cánh tay và cứ thế giơ gã trên cao đi vòng quanh sàn diễn. Đoạn nó lại đặt gã nằm nguyên chỗ.

"Nào, ông chú bé bỏng, cháu nghĩ ta dừng ở đây thôi," nó nói. "Gì thì gì, chẳng còn trò nào thú hơn từ nãy đến giờ nữa đâu mà."

"Pippi thắng rồi! Pippi là người thắng cuộc!" Tất cả mọi người trong rạp gào lên. Lực sĩ Adolf lủi rõ nhanh. Và ông giám đốc đoàn xiếc buộc phải đến bên Pippi trao cho nó tờ giấy bạc một trăm, mặc dù trông ông như chỉ muốn ăn sống nuốt tươi nó:

"Xin mời, cô bạn của tôi, xin mời, một trăm đồng!"

"Cái này á?" Pippi khinh thường đáp. "Cháu biết làm gì với cái tờ giấy vứt đi này kia chứ? Bác cứ việc giữ lấy nó mà gói cá muối cũng được, nếu bác thích."

Đoạn nó bỏ về chỗ.

"Cái trò xiết này kéo dài đáo để," nó bảo Thomas và Annika. "Chợp mắt một lát cũng chẳng hại gì. Nhưng nếu có thêm trò gì mà tớ có thể giúp một tay, thì đánh thức tớ với nhé."

Đoạn nó ngã người ra ghế và ngủ liền. Nó nằm đó mà ngáy, trong khi các chú hề, những nhà nuốt kiếm và nuôi dạy rắn biểu diễn tài nghệ của họ cho Thomas, Annika và mọi người khác trong rạp xem.

"Nhưng dẫu sao anh vẫn thấy Pippi tài nhất," Thomas rỉ tai Annika.

8. Pippi được kẻ trộm đến thăm

Sau bữa Pippi ra mắt ở rạp xiếc, người ở thị trấn không ai không biết cô bé khoẻ kinh khủng. Thậm chí báo chí cũng nhắc đến nó. Nhưng những người sống tại vùng khác cố nhiên không biết Pippi là ai.

1 tối mùa thu tăm nọ, có 2 gã lang thang đi trên con đường chạy qua Biệt thự Bát nháo. Đó là 2 tên trộm tồi tệ, định bụng làm 1 chuyến xuyên vùng này để nhòm ngó xem có gì xoáy được không. Chúng thấy cửa sổ Biệt thự Bát nháo đỏ và quyết định vào đó xin ít bánh ăn.

Tối hôm ấy Pippi rải tất cả số tiền vàng của mình lên sàn bếp ngồi đếm. Thật ra cô bé tính toán chẳng giỏi giang gì cho lắm, nhưng nó cứ thử. Theo thứ tự mà đếm thôi.

"... bảy mưới năm, bảy mươi sáu, bảy mươi bảy, bảy mươi tám, bảy mươi mười, bảy mươi mười một, bảy mươi mười hai, bảy mươi mười ba, bảy mươi mười bảy, bật lên trong cổ họng đúng là bảy mươi! Chúa ơi, chắc rồi cũng phải có số nào khác chứ cứ đếm mãi như thế này thì ... Ô, mình nhớ ra rồi, một trăm kẻ tư, một nghìn. Nhiều tiền thật đấy. Pippi hài lòng nói.

Vừa lúc đó có tiếng gõ cửa.

"Mời vào, hoặc cứ ở ngoài, nếu thích" Pippi gọi với ra. "Tớ chả ép ai bao giờ."

Cửa mở, cả 2 gã lang thang bước vào. Thật chẳng khó để đoán xem chúng có trố mắt lên không khi nhìn thấy 1 cô bé con tóc đỏ hoàn toàn 1 mình, đang ngồi dưới đất đếm tiền.

"Cháu ở nhà 1 mình thôi sao?" Chúng hỏi đầy mưu mô.

"Đâu có," Pippi đáp. "ông Nilsson cũng ở nhà."

2 tên trộm không hề biết ông Nilsson là 1 con khỉ nhỏ lúc này đang nằm đắp cái chăn búp bê trong chiếc giường quét sơn xanh của nó mà ngủ. Chúng nghĩ bụng ông chủ nhà tên là Nilsson, và nháy mắt cho nhau đầy ý nghĩa.

"Lát nữa ta có thể quay lại." Chúng nhầm đưa mắt bảo nhau, nhưng với Pippi chúng lại nói:

"Phải, bọn anh vào cốt để hỏi đồng hồ."

Chúng hăng đến nỗi quên cả xin bánh.

"Trai tráng lực lưỡng như các anh mà không biết đồng hồ là gì?" Pippi nói. "Chả hiểu các anh đã được dạy dỗ như thế nào? Đồng hồ là 1 vật tròn xinh xắn, luôn nói tích tắc và cứ chạy, chạy mãi mà chẳng bao giờ ra đến cửa. Nếu các anh còn câu đố nào nữa, thì xin cứ việc." Pippi khuyến khích.

2 gã lang thang cho rằng Pippi còn quá nhỏ để có thể biết giờ giấc, chúng chẳng nói chẳng rằng quay lưng bỏ ra ngoài.

"Em không đòi hỏi các anh fải đặc biệt lịch sự, nhưng chí ít các anh cũng có thể nói 1 câu cảm ơn chứ!" Pippi gọi với theo. "Chúc thượng lộ bình an!" Và nó lại quay vào đếm tiền.

Thở phào khi ra đến ngoài, 2 gã lang thang xoa tay khoái chí.

"Cậu đã thấy bao nhiêu là tiền rồi chứ? Chúa ơi!" 1 gã nói.

"Ừ, thỉnh thoảng cũng phải gặp may." gã kia đáp "Việc duy nhất bọn ta cần làm là chờ cho con bé và cái lão Nilsson ấy ngủ đi đã. Rồi ta sẽ lẻn vào, xoáy cả bọc".

Chúng ngồi xuống dưới 1 gốc dẻ trong vườn và chờ. Trời mưa, mà chúng thì đói cồn cào. Tình cảnh của chúng quả tình khốn khổ, nhưng nghĩ đến cả đống tiền, chúng vẫn vui vẻ được.

Những biệt thự xung quanh lần lượt tắt đèn, nhưng từ Biệt thự Bát nháo ánh sáng vẫn hắt ra. Cụ thể là Pippi đang tập nhảy điệu Scotland, và nó ko muốn đi ngủ chừng nào nó chưa biết chắc là nó đã nhảy thạo.

Cuối cùng, cả Biệt thự Bát nháo cũng chìm trong bóng tối.

2 gã lang thang chờ thêm 1 chốc cho chắc là ông Nilsson đã ngủ. Rồi chúng len về fía lối cửa bếp và chuẩn bị tinh thần fá khoá bằng dụng cụ nhà nghề. Nhưng 1 trong 2 gã - gã tên là Bloom - tình cờ nắm vào quả đấm cửa : thì ra cửa ko khoá.

"Chắc hẳn bọn người này không có trí khôn." Gã thì thầm với tay đồng bọn. "Có Chúa chứng giám, cửa mở."

"Càng hay cho tụi mình," gã kia đáp - gã tóc đên, vốn được đồng bọn gọi là Karlsson - Sấm sét.

Karlsson - Sấm sét bật đèn pin lên, và 2 gã lẻn vào bếp. Trong bếp không có ai. Ở buồng bên cạnh là giường của Pippi, cùng chiếc giường bé xíu của Ông Nilsson nữa.

Karlsson - Sấm sét mở cửa, thận trọng ngó vào. Trong buồn yên tĩnh, lặng lẽ, gã bèn dùng đèn pin rọi xung quanh. Khi ánh đèn rọi vào giường Pippi, cả 2 gã lang thang kinh ngạc vì không thấy gì khác ngoài 2 bàn chân kê lên gối. Như thường lệ, đầu Pippi rúc trong chăn, ở cuối chân giường.

2 tên trộm lẻn vào.

"Chắc đó là con bé" Karlsson - Sấm sét thì thảo bảo gã Bloom."Và hẳn là con bé đã ngủ say. Nhưng lão Nilsson nào ở đâu nhỉ?"

"Ông Nilsson, xin gọi cho như thế!" Giọng Pippi bình tĩnh vọng ra từ chăn. "Ông Nilsson nằm trong cái giường búp bê nhỏ tí xíu sơn xanh ấy."

2 gã lang thang hoảng sợ suýt nữa thì bỏ chạy. Nhưng rồi chúng chợt nhớ Pippi bảo rằng Ông Nilsson nằm trong giường búp bê. Dưới ánh đèn pin, chúng nhìn thấy cái giường búp bê và chú khỉ nhỏ nằm trong. Karlsson - Sấm sét không sao nhịn được cười.

"Ê Bloom," gã nói, "ông Nilsson là 1 con khỉ ranh! Ha ha ha!"

"Chứ sao, thế anh tưởng là gì?" Lại tiếng Pippi bình thản vọng ra từ dưới chăn." 1 cái máy cắt cỏ chắc?"

"Bố mẹ mày không có nhà à?" Bloom hỏi.

"Không, họ đi rồi, đi hẳn rồi."

Karlsson - Sấm sét và Bloom hoan hỉ tới mức cười khùng khục.

"Nghe đây bé con" Karlsson - Sấm sét bảo . "Lại đây nào, bọn anh muốn nói chuyện với mày."

"Không, em đang ngủ," Pippi nói. "Lại câu đố chứ gì? Vậy trước tiên các anh thử đoán xem: cái đồng hồ gì mà cứ chạy, chạy mãi, ko bao giờ ra tới cửa?"

Nhưng bây giờ Bloom cương quyết giật cái chăn khỏi giường Pippi.

"Anh có nhảu được điệu Scotland ko? Em nhảy được" Pippi hỏi và nghiêm trang nhìn vào mắt gã.

"Mày hỏi nhiều quá," Karlsson - Sấm sét bảo, " Bọn anh cũng có thể hỏi 1 chút được chứ? Tỉ như mày cất chỗ tiền ban nãy rải sàn nhà vào đâu rồi?"

"Trong vali trên nóc tủ kia kìa." Pippi đáp, trung thành với sự thật. Karlsson - Sấm sét và Bloom ngoác miệng cười.

"Anh hy vọng mày không phản đối nếu bọn anh lấy tiền đi." Karlsson - Sấm sét nói.

"Vâng, xin cứ việc." Pippi đáp." Tất nhiên là không rồi."

Bloom bèn lại gần tủ lấy chiếc vali xuống.

"Em hy vọng anh cũng không phản đối nếu em lấy lại, anh bạn nhỏ." Pippi nói. Nó tụt khỏi giường, bật đèn và tiến lại Bloom. Bloom không rõ sự thể diễn biến thế nào, nhưng một, hai, ba, chiếc vali đã lại ở trong tay Pippi.

"Đừng có đùa." Karlsson - Sấm sét tức giận nói. "Đưa chiếc vali đây!"

Gã nắm chặt cánh tay Pippi và tìm cách giật lại miếng mồi thèm khát.

"Này thì đùa này, này thì đùa này," Pippi nói và nhấc Karlsson - Sấm sét đặt lên nóc tủ. 1 phút sau Bloom cũng ngồi trên đó.

Cả 2 gã lang thang thấy sợ. Chúng bắt đầu hiểu rằng Pippi không phải là 1 con bé bình thường. Nhưng chiếc vali thu hút chúng và chúng quên cả sợ hãi.

"Một, hai, ba nào !" Karlsson - Sấm sét gầm lên, và chúng phi từ trên tủ xuống, xông vào Pippi tay đang xách chiếc vali. Nhưng Pippi đã dùng ngón tay trỏ gẩy mỗi tên bắn vào 1 góc. 2 gã chưa kịp đứng dậy thì Pippi đã lấy ra 1 sợi thừng và nhanh như chớp, trói nghiến tay chân 2 gã lại.

Giờ đây những lời nỉ non chợt tuôn ra như từ những cái miệng khác hẳn.

"Cô gái tốt bụng, quý mến ơi!" Karlsson - Sấm sét van nài. "Xin tha lỗi cho chúng tôi, chúng tôi chỉ đùa vui thôi mà. Xin cô đừng xử ác với chúng tôi. Chúng tôi chỉ là 2 kẻ lang thang khốn khổ, mò vào cốt xin chút gì ăn cho ấm bụng"

Bloom thậm chí còn rỏ ra mấy giọt nước mắt. Pippi đặt lại chiếc vali ngay ngắn trên nóc tủ. Đoạn nó quay sang đám tù binh của mình.

"Có ai trong các anh nhảy được điệu Scotland ko?"

"C....ó," Karlsson - Sấm sét nói." Tôi nghĩ cả 2 chúng tôi đều nhảy được."

"Ồ, tuyệt quá," Pippi vỗ tay nói. "Chúng mình nhảy 1 chút được chứ?" Em vừa dạy cho em xong,các anh nên biết nhé!"

"Vâng, rất hân hạnh." Karlsson - Sấm sét hơi lúng túng nói.

Thế là Pippi lấy 1 cái kéo to cắt sợi thừng mà nó đã dùng để trói các vị khách của mình.

"Nhưng chúng mình không có nhạc." Pippi lo lắng bảo.

Nhưng nó đã nảy ra 1 ý.

"Anh có thể thổi kèn trên lược được chứ?" Nó hỏi Bloom."Còn em sẽ nhảy với anh này." Nó chỉ vào Karlsson - Sấm sét.

Vâng, tất nhiên Bloom có thể thổi kèn trên lược. Gã thổi váng cả nhà. Ông Nilsson ngái ngủ ngồi bật dậy trên giường và thấy ngay Pippi đang quay vòng tròn với Karlsson - Sấm sét, Pippi nhảy hăng đến nỗi nếu ngừng lại thì nó sẽ không chịu nổi.

Cuối cùng Bloom không muốn tiếp tục thổi trên được nữa. Vì gã cả quyết rằng gã rát miệng kinh khủng. Còn Karlsson - Sấm sét thì mỏi nhừ 2 cẳng chân,gã đã lang thang cả ngày trên đường đất rồi còn gì.

"Ồ, ông anh thân mến, chỉ 1 tẹo nữa thôi mà," Pippi nài và tiếp tục nhảy. Bloom và Karlsson - Sấm sét chẳng còn cách nào khác là tiếp tục.

Đến 3h sáng, Pippi bảo:

"Ôi, em có thể nhảy đến tận thứ 5 cũng được. Nhưng có lẽ các anh đã mệt và đói rồi."

Đúng quá, mặc dù 2 gã hầu như chẳng dám hé răng. Nhưng Pippi đã lấy từ kho thực phẩm ra nào là bánh mì, pho mát, bơ, đùi lợn muối, thịt rán để nguội, và sữa. Rồi cả bọn ngồi vào bàn ăn. Bloom, Karlsson - Sấm sét và Pippi, cả bọn ăn no gần vỡ bụng. Pippi rót ít sữa vào 1 bên tai nó.

"Chống thủng màng nhĩ tốt lắm đấy," nó nói.

"Cô bé đáng thương, em bị thủng màng nhĩ đấy sao?" Bloom hỏi.

" Không," Pippi đáp, "nhưng biết đâu sẽ có lúc."

Cuối cùng cả 2 gã lang thang đứng dậy, hết sức cảm ơn về bữa ăn và xin phép được chia tay.

"Các anh đến đây mới vui làm sao. Các anh phải đi thật rồi à?" Pippi tiếc rẻ nói. "Em chưa từng thấy ai có thể nhảy điệu Scotland tài như anh, viên kẹo nhỏ của em ạ" nó bảo Karlsson - Sấm sét. Còn với Bloom, nó nói: "Hãy tập thổi lược thật chăm vào, rồi anh sẽ thấy không bị rát miệng nữa."

Đúng lúc 2 gã ra đến cửa, Pippi chạy bổ theo, trao cho mỗi tên 1 đồng tiền vàng.

"Các anh đã kiếm được chúng 1 cách chính đáng." Nó nói.

9 Pippi vẫn cứ ở Biệt thự Bát nháo

Thị trấn nhỏ trông thật xinh đẹp và ấm cúng với những con đường lát đá, những ngôi nhà thấp bé và những mảnh vườn đầy những luống hoa tươi. Bất kỳ ai tới thị trấn cũng nhận thấy ngay cuộc sống nơi đây êm ả và dễ chịu. Ngoài Bảo tàng Quê hương và Gò Đá, thị trấn không có danh lam thắng cảnh nào khác. Chỉ vỏn vẹn hai thứ đó thôi. Thế mà vẫn có cái đáng xem đấy nhé! Người dân trong thị trấn đã cho gắn những tấm biển chỉ đường quy củ và rõ ràng nhằm hướng dẫn khách tham quan.

Trên một tấm biển đề dòng chữ cái to tướng: Bảo tàng Quê hương, kèm hình mũi tên. Trên tấm biển khác lại đề:

ĐƯỜNG ĐẾN GÒ ĐÁ

Và còn một tấm biển nữa, trên đề: Đường đến Biệt thự Bát nháo. Tấm biển này mới được treo lên thôi. Chẳng là vì thời gian gần đây có rất nhiều người tới thị trấn hỏi đường đến Biệt thự Bát nháo, thậm chí số người này còn đông hơn cả đám du khách muốn tham quan Bảo tàng Quê hương và Gò Đá nữa kia.

Vào một ngày hè đẹp trời, có người đàn ông nọ đánh ôtô đến thị trấn. Vốn sinh sống tại một thành phố lớn, ông ta tự cho mình là sang trọng và quý phái hơn các cư dân thị trấn bé tí tẹo này. Của đáng tội, ông ta có chiếc ôtô rất sang, bản thân cũng rất bảnh choẹ với đôi giày bóng loáng và nhẫn vàng to bự trên tay. Vậy nên có lẽ cũng chẳng có gì lạ khi ông ta tin rằng mình là một người cực kỳ sang trọng và quý phái. Khi lái xe qua những con phố của thị trấn, ông ta nhấn còi inh ỏi cốt để thiên hạ đều nghe và biết rằng ông ta đã đến.

Trông thấy những tấm biển chỉ đường, quý ông sang trọng này nhếch mép cười.

"Bảo tàng Quê hương ư? Không, xin kiếu," ông ta tự nhủ. "Mình không hiếu kỳ đến thế."

"Đường đến Gò Đá," ông ta đọc sang tấm biển khác, "có vẻ khá hơn rồi đấy!"

"Nhưng mẹ kiếp, cái quỷ nợ gì thế này," ông ta nói khi trông thấy tấm biển thứ ba. "Đường đến Biệt thự Bát nháo... tên với chả tuổi!"

Ông ta suy nghĩ giây lát. Một cái biệt thự không thể là một điểm tham quan sánh ngang Bảo tàng Quê hương và Gò Đá được. Hẳn tấm biển này được treo lên vì một lý do gì khác, ông ta nghĩ. Cuối cùng ông ta cũng nghĩ ra một lời giải đáp thoả đáng. Dĩ nhiên rồi, ngôi biệt thự đang được rao bán. Tấm biển nhằm chỉ đường cho những ai muốn mua biệt thự. Từ lâu rồi, ông ta vẫn nuôi ý định tìm mua một căn nhà trong một thị trấn nho nhỏ, đỡ ồn ào hơn thành phố lớn. Cố nhiên ông ta sẽ không sống ở đó thường xuyên, nhưng thỉnh thoảng có thể đánh xe về để nghỉ ngơi. Vả lại, trong một thị trấn nhỏ như thế này, thiên hạ càng dễ nhận thấy ông ta thực ra là một con người sang trọng, quý phái đến nhường nào. Ông ta bèn quyết định đến ngay Biệt thự Bát nháo xem thử.

Chỉ cần đi theo hướng mũi tên, người đàn ông sang trọng lái xe đến tít đầu bên kia của thị trấn và trông thấy thứ mình tìm. Tại đó, trên tường rào vẹo vọ nguệch ngoạc dòng chữ đỏ:

BIỆT THỰ BÁT NHÁO

Phía sau tường rào là một khu vườn hoang với những cây cổ thụ bám đầy rêu, có khi không cắt xen, còn hoa cứ chen nhau mọc thả cửa. Sâu tít trong vườn là một ngôi nhà - ôi chao, ôi chao, nhà cửa gì mà lạ! Trông xập xệ như thế sẽ sụp xuống bất cứ lúc nào. Người đàn ông sang trọng trân trối nhìn ngôi nhà, rồi bất giác rên lên một tiếng. Trên hàng hiên đứng lù lù một con ngựa. Trời ạ! Ông ta không quen thấy ngựa đứng trên hàng hiên, bởi vậy nên mới rên lên.

Trên cầu thang dẫn lên hàng hiên có ba đứa trẻ đang ngồi phơi nắng. Đứa con gái ngồi giữa mặt đầy tàn nhang, hai bím tóc đỏ vểnh ngược trên đầu. Bên trái nó là một cô bé xinh đẹp với những lọn tóc quăn vàng, mặc váy kẻ ca rô xanh lơ, bên phải nó một cậu bé đầu chải mượt. Một con khỉ ngồi trên vai con bé tóc đỏ.

Người đàn ông sang trọng nghĩ ngợi. Hẳn ông ta đã tới nhầm địa chỉ. Có lẽ chẳng ma nào dám có ý định bán một ngôi nhà cũ nát như thế này!

"Nghe đây, lũ nhóc!" Ông ta gọi to. "Có đúng cái túp lều tã này là Biệt thự Bát nháo không?"

Con bé tóc đỏ ngồi giữa đứng lên, đủng đỉnh đi ra phía tường rào. Hai đứa kia theo sau.

"Không mở miệng ra được à?" Người đàn ông sang trọng hỏi trước khi con bé tóc đỏ đến bên tường rào. "Có đúng túp lều tã này là Biệt thự Bát nháo không?"

"Cháu còn phải nghĩ đã," con bé tóc đỏ đáp và nhăn trán vẻ suy nghĩ. "Bảo tàng Quê hương chăng... không! Gò Đá chăng... cũng không! A, cháu nghĩ ra rồi!" Nó reo to. "Đây đúng là Biệt thự Bát nháo!"

"Không biết đường mà đáp lời cho tử tế hay sao hả?" Người đàn ông sang trọng nói và xuống xe. Dù thế nào ông ta cũng vẫn muốn quan sát ngôi nhà gần hơn.

"Đương nhiên ta có thể dỡ bỏ nó đi và xây vào đó một ngôi nhà mới," ông ta lẩm bẩm tự nhủ.

"Ồ vâng, chúng ta sẽ làm ngay," con bé tóc đỏ reo lên và đưa tay giặt phăng luôn mấy tấm ván trên chái nhà.

Nhưng người đàn ông sang trọng không để tai nghe nó. Nói chung ông ta chẳng mảy may quan tâm đến trẻ con, vả lại ông ta còn đang bận suy nghĩ. Khu vườn tuy có hoang tàn thật nhưng vẫn hấp dẫn và đáng yêu dưới ánh mặt trời. Nếu người ta xây một ngôi nhà mới, cho xén cỏ, dọn quang những con đường vườn và trồng những loài hoa thích hợp, thì thậm chí một quý ông sang trọng cũng có thể dọn đến đây ở được. Nghĩ vậy ông ta bèn quyết định mua Biệt thự Bát nháo.

Ông ta nhìn ngắm xung quanh xem có cần phải sửa chữa thêm gì không. Cố nhiên phải dẹp những cây cổ thụ bám đầy rêu kia đi. Ông ta khinh khỉnh nhìn một cây sồi già gốc lớn, thân sù sì, tán lá xoè rộng trên nóc Biệt thự Bát nháo.

"Sẽ đốn bỏ nó đi," ông ta nói dứt khoát.

Cô bé xinh đẹp mặc váy ca rô xanh lơ bật kêu lên:

"Ôi, Pippi, cậu nghe thấy gì không?" Cô bé hoảng sợ hỏi.

Con bé tóc đỏ vẫn vô tư nhảy tưng tưng trên con đường vườn.

"Như ta đã nói, cây sồi già mục ruỗng kia sẽ bị đốn bỏ," người đàn ông nhắc lại.

Cô bé mặc váy ca rô xanh lơ giơ hai bàn tay về phía ông ta vẻ cầu xin.

"Ô không, xin bác đừng làm thế!" cô bé nói. "Cái cây đang đẹp như vậy, trèo lên đấy rất sướng. Hơn nữa trong thân cây lại rỗng, có thể chui vào chơi được."

"Vớ vẩn," người đàn ông sang trọng nói, "ta không leo trèo trên cây bao giờ, điều đó hẳn đã rõ."

Lúc này cậu bé đầu chải mượt cũng bước đến, nét mặt lo lắng.

"Vâng, nhưng trong thân cây mọc những chai nước chanh ạ," cậu nói. "Cả sôcôla nữa. Luôn vào những ngày thứ Năm."

"Nghe đây, lũ nhóc, ta e rằng các cô cậu đã ngồi phơi nắng quá lâu đấy," người đàn ông sang trọng nói, "nên xem ra đầu óc lú lẫn hết cả rồi. Nhưng điều đó không can hệ gì đến ta. Ta đang có ý định mua mảnh đất này. Mấy nhóc có thể nói cho ta biết ta có thể tìm gặp chủ ngôi nhà ở đâu không?"

Cô bé mặc váy kẻ ca rô xanh lơ bắt đầu khóc, còn cậu bé tóc chải mượt chạy đến bên con bé tóc đỏ vẫn đang mải nhảy tưng tưng.

"Pippi," cậu bé nói, "cậu không nghe ông ta vừa nói gì à? Sao cậu không làm gì cả thế?"

"Có thật tớ không làm gì không?" Con bé tóc đỏ vặn lại. "Tớ đang nhảy để giữ nhà đấy chứ. Cậu thử nhảy đi rồi sẽ biết người ta làm gì trong khi nhảy."

Nó bước đến trước mặt người đàn ông sang trọng.

"Cháu tên là Pippi Tất dài, còn đây là Thomas và Annika. Chúng cháu có thể giúp bác điều gì ạ? Một ngôi nhà cần dỡ bỏ, một cái cây cần đốn đi, hay những gì gì khác cần sửa chữa chăng? Bác chỉ cần bảo một tiếng thôi."

"Ta không quan tâm mấy nhóc tên gì," người đàn ông sang trọng nói. "Điều duy nhất ta muốn biết là ta có thể tìm gặp chủ ngôi nhà ở đâu. Ta muốn mua nó."

Con bé tóc đỏ tên là Pippi Tất dài lại quay ra nhảy nhót.

"Bà chủ nhà đang bận," nó vừa nhảy rất hăng vừa nói. "Bận kinh khủng lên được." Nó nhảy xung quanh người đàn ông sang trọng. "Nhưng xin mời ông ngồi và đợi một chốc, cô ấy đến ngay thôi."

"Cô ấy?" Người đàn ông sang trọng hài lòng nói. "Ngôi nhà thảm hại này là của một phụ nữ sao? Càng hay. Đàn bà thì biết gì về chuyện làm ăn. Hãy hy vọng là ta sẽ mua được tất cả chỗ này với cái giá rẻ mạt."

"Hy vọng thế," Pippi Tất dài đáp.

Và bởi không có chỗ nào khác để ngồi, người đàn ông kia thận trọng ngồi xuống bậc tam cấp dẫn lên hành lang. Con khỉ nhỏ nôn nóng chạy ngang dọc trên lan can hàng hiên. Thomas và Annika, hai đứa trẻ xinh đẹp tóc óng mượt đứng cách đó một quãng, sợ hãi nhìn ông ta.

"Các cô cậu sống ở đây à?" người đàn ông sang trọng hỏi.

"Không ạ, chúng cháu sống ở nhà bên cạnh," Thomas đáp.

"Nhưng ngày nào chúng cháu cũng sang đây chơi," Annika rụt rè thêm.

"Phải, giờ thì hẳn chuyện đó sẽ chấm dứt. Ta không muốn bọn trẻ con chạy loăng quăng trong vườn nhà mình. Đối với ta, trẻ con là thứ tệ hại nhất."

"Cháu cũng nghĩ thế," Pippi ngừng nhảy. "Người ta nên bắn bỏ hết lũ trẻ con đi."

"Sao cậu có thể nói năng như vậy được?" Thomas tự ái nói.

"Đúng, lẽ ra người ta nên bắn bỏ hết lũ trẻ con," Pippi tiếp. "Nhưng việc đó không thể được. Vì nếu như thế thì làm sao chúng lớn lên thành những ông bác nhỏ đáng yêu được nữa. Mà người ta không thể không cần những ông bác."

Người đàn ông sang trọng ngắm nhìn mái tóc đỏ của Pippi và quyết định nhân lúc ngồi chờ trêu chọc nó một chút.

"Nhóc con, có biết sự giống nhau giữa cháu và một que diêm vừa mới quẹt lửa lên là gì không hả?" Ông ta hỏi.

"Không ạ," Pippi đáp. "Nhưng từ lâu cháu vẫn muốn biết điều ấy."

Người đàn ông sang trọng giật mạnh bím tóc của Pippi.

"Đó, thấy chưa, cả hai đều có lửa cháy trên đầu. Hahaha!"

"Người ta phải biết lắng nghe nhiều điều, trước khi rụng cả hai tai," Pippi nói. "Sao cháu lại không nghĩ ra điều ấy sớm hơn nhỉ."

Người đàn ông sang trọng ngắm nhìn nó và nói:

"Ta thật sự tin rằng cháu là đứa trẻ xấu xí nhất mà ta từng thấy!"

"Ồ," Pippi đáp, "bác cũng chẳng xinh đẹp đến nỗi khi trông thấy bác người ta phải nhảy lên vì thán phục."

Người đàn ông sang trọng trông có vẻ tự ái, nhưng không nói gì. Pippi đứng yên giây lát, liếc xéo ông ta.

"Này bác," cuối cùng nó nói, "bác biết giữa bác và cháu có gì giống nhau không?"

"Giữa ta và cháu ư? Hy vọng giữa hai ta chẳng có gì giống nhau."

"Thế mà có đấy," Pippi nói, "cả hai chúng ta đều quá lắm lời. Trừ cháu."

Thomas và Annika khẽ cười khúc khích. Người đàn ông sang trọng mặt đỏ tía lên.

"Chà, hoá ra con này muốn láo!" Ông ta gầm lên. "Để ta tẩn cho một trận xem còn dám láo nữa thôi."

Ông ta giơ cánh tay mập ù định túm lấy Pippi, nhưng nó đã nhanh chân né sang bên, và chỉ tích tắc sau nó đã nhảy phắt lên cây sồi thân rỗng. Người đàn ông sang trọng há hốc mồm kinh ngạc.

"Bao giờ chúng ta bắt đầu nện nhau đây?" Pippi vừa hỏi vừa tìm tư thế ngồi thoải mái trên một cành cây.

"Ta đợi được," người đàn ông sang trọng nói.

"Tốt lắm, chả là cháu có ý định ở lại trên này đến giữa tháng Mười một cơ."

Thomas và Annika vỗ tay cười. Nhưng lẽ ra chúng không nên làm thế. Bởi lúc này người đàn ông sang trọng tức giận kinh khủng, và vì không tóm được Pippi, ông ta bèn nắm lấy cổ áo Annika mà quát:

"Vậy thì mi sẽ phải nếm đòn. Xem ra mi cũng đáng được nện cho một trận lắm."

Cả đời Annika chưa bao giờ bị đánh đòn, cô bé hoảng sợ kêu thét lên một tiếng xé lòng. Thịch! Pippi nhảy từ trên cây xuống, và xông thẳng đến trước người đàn ông sang trọng.

"Ồ không," nó nói. "Trước khi chúng ta bắt đầu nện nhau, có lẽ cháu chăm sóc bác một chút thì tốt hơn."

Nói là làm. Pippi túm lấy chỗ eo lưng béo múp của người đàn ông sang trọng và tung ông ta mấy lần lên không trung, đoạn nó vác ông ta ra ôtô, quẳng lên ghế sau xe.

"Cháu nghĩ để lần khác chúng ta sẽ dỡ bỏ ngôi nhà," nó nói. "Mỗi tuần cháu dỡ các ngôi nhà một lần, nhưng không bao giờ vào thứ Sáu cả. Tại cháu còn bận làm tổng vệ sinh nhà hàng tuần. Vì thế cháu luôn làm như sau: thứ Sáu hút bụi ngôi nhà, để thứ Bảy thì dỡ bỏ. Mọi việc đều có thời điểm của nó."

Người đàn ông sang trọng chật vật bò lên ghế bên tay lái và phóng xe như điên, bỏ chạy. Ông ta vừa sợ hãi vừa tức giận, lại bực vì chưa gặp được nữ chủ nhân của cái Biệt thự Bát nháo ấy. Vì ông ta rất muốn mua ngôi biệt thự và tống cổ lũ nhãi ranh khốn kiếp ra khỏi đó.

Lát sau ông ta gặp một trong những viên cảnh sát của thị trấn, bèn đỗ xe lại và hỏi:

"Anh có thể chỉ đường cho tôi tìm gặp nữ chủ nhân của Biệt thự Bát nháo được không?"

"Rất sẵn lòng," viên cảnh sát đáp và leo tót lên xe. "Ông hãy chạy xe tới Biệt thự Bát nháo."

"Không, cô ta không có ở đấy," người đàn ông sang trọng nói.

"Có chứ, nhất định cô ta đang ở đấy," viên cảnh sát khăng khăng.

Người đàn ông sang trọng cảm thấy yên tâm vì có viên cảnh sát đi cùng, bèn lái xe quay lại Biệt thự Bát nháo theo lời khuyên của anh ta. Ông ta muốn gặp bằng được người đàn bà ấy.

"Nữ chủ nhân của Biệt thự Bát nháo kia kìa," viên cảnh sát chỉ về phía ngôi nhà.

Người đàn ông sang trọng nhìn theo hướng anh ta chỉ. Ông đưa tay ôm trán và rên lên. Vì con bé tóc đỏ ấy, cái con bé Pippi Tất dài kinh khủng ấy, đang đứng lù lù trên hàng hiên, bồng con ngựa trên tay. Con khỉ ngồi vắt vẻo trên vai nó.

"Ê, Thomas và Annika ơi, tụi mình tranh thủ cưỡi ngựa một tí trước khi tên đầu cư nhà đất tiếp theo mò đến đi!"

"Phải gọi là đầu cơ," Annika sửa lại.

"Đó là... là nữ chủ nhân của ngôi biệt thự sao?" Người đàn ông sang trọng hỏi, giọng rất chi yếu ớt. "Nhưng đó chỉ là một con bé con thôi mà."

"Phải," viên cảnh sát đáp, "đó chỉ là một cô bé con. Cô bé khoẻ nhất thế giới. Nó sống hoàn toàn một mình ở đấy."

Lúc này con ngựa chở ba đứa trẻ trên lưng phi ra bờ rào vườn. Pippi nhìn xuống người đàn ông sang trọng và nói:

"Này bác, ban nãy chúng ta chơi đố nhau đến là vui. Cháu vẫn còn một câu đố đấy. Đố bác giữa con ngựa của cháu và con khỉ của cháu có gì khác nhau?"

Thực ra người đàn ông sang trọng chẳng còn tâm trí nào mà giải đố, nhưng ông ta nể sợ Pippi tới mức không dám từ chối trả lời.

"Giữa con ngựa của cháu và con khỉ của cháu có gì khác nhau ư?" ông ta nói. "Không, quả thực ta không biết."

"Chà, cũng khá là phức tạp đấy," Pippi nói. "Nhưng cháu muốn cho bác một gợi ý nho nhỏ. Nếu bác trông thấy hai con cùng đứng dưới một gốc cây, rồi một con bắt đầu trèo lên cây, thì con ấy không phải là con ngựa."

Người đàn ông sang trọng nhấn ga, lao xe bỏ chạy như điên.

Không bao giờ, không bao giờ ông ta còn ló mặt đến thị trấn nữa.

Pippi liên hoan sinh nhật

1 hôm Thomas và Annika thấy 1 fong thư trong hộp thư của chúng, phong thư đề : "Gửi Thmas và Annika". Khi bóc ra, chúng thấy có 1 tấm thiếp viết như sau"

"THOMAS VÀ ANIKA PẢI XIN PIPPI

RỰ XIN NẬT CHIỀU MAI. LỄ PỤC: TÌ Ý CÁC CẬU"

Thomas và Annika mừng đến nỗi chúng bắt đầu nhảy múa tưng bừng. Chúng rất hiểu nội dung tấp thiếp, bất chấp lối viết hơi kỳ cục.

Pippi đã bỏ ra ko biết bao nhiêu công sức để viết tấm thiếp đó. Cho dù lần nọ ở trường nó ko biết cả chữ "C" ... thì sự thật là dẫu sao nó cũng hơi biết viết. Dạo Pippi còn đi diễn, thỉnh thoảng tối đến, nó vẫn ngồi với 1 thủy thủ ở đuôi tàu và thử tập viết.

Tiếc nỗi Pippi ko fải là 1 kẻ học hành đặc biệt kiên trì, Đang học dở dang bỗng nó bảo:"Thôi chú Fridolf ạ ( tên người thủy thủ là Fridolf ), chú cháu mình thèm vào học nữa. Bây giờ chàu trèo lên đỉnh cột buồm xem xem thời tiết ngày mai ra sau đây."

Vì vậy, chẳng có gì lạ khi Pippi viết ko được giỏi giang cho lắm. Nó thức trắng đêm, ngồi đánh vật với tờ thiếp mời, và rạng sáng, khi những vì sao trên nóc biệt thự Bát nháo vừa lặn, nó nhón chân sang nhà Thomas và Annika bỏ fong bì vào hộp thư.

Tan học về , ngay lập tức Thomas và Annika bắt tay vào ăn mặc, chải chuốt.

Annika nhờ mẹ uốn tóc cho mình. Uốn xong, bà còn thắt cho nó 1 chiếc nơ lụa to màu hồng. Còn Thomas nhúng lược vào nước, chải tóc rõ mượt. Nói thật, cậu chẳng ưa những búp tóc quăn 1 tẹo nào.

Rồi Annika muốn diện chiếc váy đẹp nhất của mình, nhưng mẹ cô bé lại bảo tốt hơn hết là ko nên, vì hiếm khi Annika từ nhà Pippi trở về mà vẫn giữ được quần áo sạch sẽ tươm tất. Thế là Annika đành mặc chiếc váy đẹp thứ 2 vậy. Với Thomas thì mặc gì ko quan trọng lắm, miễn là trông ưa mắt 1 chút.

Tất nhiên chúng đã mua 1 món quà cho Pippi. Chúng lấy tiền từ những hộp tiết kiệm riêng của mình, và trên đường từ trường về nhà, chúng rẽ vào 1 cửa hiệu đồ chơi, mua 1 món quà rất tuyệt - cái gì thì tạm thời fải bí mật đã.

Món quà được bọc trong giấy màu xanh lá cây, được buộc rất cẩn thận. Khi 2 đứa chuẩn bị xong xuôi, Thomas cầm gói quà và cả 2 hăm hở lên đường, trong tiếng mẹ dặn với theo là chúng fải giữ gìn áo quần sạch sẽ.

Annika cũng được cầm gói quà 1 lát, chúng thoả thuận rằng cả 2 sẽ cùng trao quà.

Trời tháng Mười một chóng tối. Khi bước vào cổng vườn Biệt thự Bát nháo, 2 đứa nắm tay nhau, vì trong vườn nhà Pippi đã tối mịt, những cây cổ thụ vừa trút đám lá cuối cùng lào xào nghe rờn rợn.

"Mùa thu" Thomas nói.

Chúng càng thêm vui sướng khi thấy mọi cửa sổ của Biệt thự Bát nháo đều sáng đèn và biết rằng trong đó có liên hoan sinh nhật.

Thường thường, Thomas và Annika vẫn theo lối cửa bếp, nhưng hôm nay chúng đi cửa chính. Ko thấy con ngựa đứng ở hành lang, Thomas lịch sự gõ cửa. Từ trong vọng ra tiếng lầm bầm nghe ồm ồm.

"Giữa đêm tối trời

Ai vào nhà tôi?

Ma hay chuột nhỏ,

Tội nghiệp mà thôi."

"Ko, Pippi, tụi mình đây mà," Annika kêu to. "Mở cửa ra!"

Thế là Pippi mở cửa.

"Ồ, Pippi, sao cậu lại nói đến ma với quỷ làm tớ sợ chết khiếp." Annika nói và quên béng chuyện chúc mừng Pippi.

Pippi cười toe toét và mở toang cửa bếp. Ôi, được bước vào nơi chan hoà ánh sáng và hơi ấm mới tuyệt làm sao!

Tiệc sinh nhất sẽ diễn ra trong bếp, vì nơi đây ấm cũng và dễ chịu nhất. Ở tầng 1 chỉ có 2 fòng thôi. 1 là fòng khách, trong chỉ có độc 1 cái tủ, còn fòng kia là fòng ngủ của Pippi. Nhưng bếp lại rộng và thoáng đãng, và Pippi đã bày biện thật tinh tươm, đẹp mắt. Sàn bếp được trải thảm, còn bàn fủ khăn mới do Pippi tự khâu.Những bông hoa mà nó thêu trên khăn trông hết sức kỳ cục, nhưng Pippi cả quyết rằng những giống hoa này mọc ở tận cùng Ấn Độ. Nếu vậy mọi thứ đều hoàn hảo cả. Rèm cửa sổ kéo kín, trong lò lửa cháy nổ tí tách.

Ông Nilson ngồi trên hòm gỗ đánh 2 vung nồi vào nhau, con ngựa đứng trong 1 góc bếp. Dĩ nhiên nó cũng được mời sinh nhật. Mãi lúc này Thomas và Annika mới sực nhớ fải chúc mừng Pippi. Thomas nghiêng mình , còn Annika khẽ nhún chân, đoạn chúng trao cái bọc giấy xanh và nói:

"Chúc mừng cậu"

Pippi cảm ơn, hăm hở bóc gói quà. Bên trong là 1 hộp đồ chơi! Pippi sướng điên lên. Nó vỗ vè Annika, rồi vỗ về hộp đồ chơi, vuốt ve cả bọc giấy nữa. Đoạn nó lên dây cót, hộp đồ chơi liền fát ra 1 bản nhạc theo bài hát: "Ôi, Augustin thân yêu"

Pippi lên dây cót luôn tay, nó dường như quên hết trời đất. Nhưng rồi nó chợt nhớ ra :

"Các cậu thân yêu, các cậu cũng fải có quà sinh nhật chứ" nó nói.

"ừ, nhưng ... có fải sinh nhật chúng tớ đâu," Thomas và Annika bảo.

Pippi ngạc nhiên nhìn chúng.

"Ko fải, nhưng là sinh nhật tớ, và tớ hoàn toàn có quyền tặng quà cho các cậu! Hay là ở đâu đó trong đống sách giáo khoa của các cậu viết rằng ko được làm thế ? Môn nhép fân có giải thik tại sao lại ko được chăng ?

"ko, rõ ràng là được chứ," Thomas nói. "Mặc dù điều đó ko fổ biến lắm. Nhưng về fần tớ, tớ rất muốn được tặng quà."

"Tớ cũng thế!" Annika bảo.

Pippi bèn chạy sang fòng khách lấy 2 cái gói trên nóc tủ ngăn.

Khi Thomas mở gói quà, cậu thấy 1 cái sáo nhỏ bằng ngà voi, còn trong gói quà của Annika là 1 cái trâm rất đẹp hình con bướm. 2 cánh bướm nạm đầy những viên đá đỏ, xanh lá cây và thanh thiên, sáng lóng lánh.

Sau khi ai nấy đều đã nhận quà sinh nhật, đến giờ fá cỗ. Trên bàn bày la liệt bánh ngọt và bánh sữa. Những chiếc bánh ngọt có hình thù kỳ quái, nhưng Pippi khẳng định rằng ở bên Trung Quôc người ta vẫn làm bánh như thế.

Pippi rót sôcôla và kem sữa vào các tách - đã đến lúc vào bàn. Nhưng Thomas bảo:

"Trong những bữa tiệc bố mẹ đi dự, bao giờ đàn ông cũng có 1 tấm thiếp trong có đề họ cần mời người fụ nữ nào ngồi vào bàn. Theo tớ, ta cũng nên làm như thế."

"Cũng được", Pippi bảo.

"Mặc dù với bọn mình hơi khó, vì có mỗi tớ là đàn ông" Thomas ngập ngừng nói.

"Ồ, vớ vẩn" Pippi đáp, "Dễ cậu tưởng Ông Nilson là 1 tiểu thư chắc?"

"Ko, tất nhiên là ko rồi, tớ quên béng ông Nilson." Thomas bảo. Rồi cậu ngồi xuống chiếc hòm gỗ, viết vào 1 tấm thiếp:

"Ngài Settergren được mời

đưa tiểu thư Tất dài vào bàn tiệc."

"Ngài Settergren chính là tớ" , cậu hài lòng và cho Pippi xem tấm thiếp.

Đoạn cậu viết thêm cái nữa:

"Ngài Nilson được mời

đưa tiểu thư Tất dài Settergren vào bàn tiệc."

"ừ , nhưng con ngựa cũng fải có thiếp chứ," Pippi khăng khăng, "Mặc dù nó ko thể ngồi vào bàn tiệc."

Thế là Thomas bèn chép nguyên văn lời Pippi vào cái thiếp tiếp theo:

"Con ngựa được mời đứng nguyên trong góc bếp.

Rồi nó sẽ được ăn đường và bánh ngọt."

Pippi gí cái thiếp trước mũi con ngựa và bảo:

"Đọc đi, và hãy cho biết ý kiến của mày."

Và bởi con ngựa ko có ý kiến gì fản đối, Thomas đưa cánh tay cho Pippi khác, dẫn nó lại bàn. Ông Nilson chẳng fác 1 cử chỉ nào để mời Annika cả. Annika bèn cả quyết nhấc bổng con khỉ lên, bế vào bàn. Nó cũng ko chịu uống sôcôla và kem sữa, nhưng khi Pippi rót nước vào tách cho nó, thì nó cầm bằng cả 2 tay mà uống.

Annika, Thomas và Pippi ăn uống, và Annika nói rằng nếu ở bên Trung QUốc có ngọt thế này thì khi nào lớn, nó cũng muốn sang Trung Quốc mà ở.

Khi đã uống hết nước, ông Nilson bèn úp cái tách lên đầu. Thấy vậy, Pippi cũng bắt chước. Nhưng vì nó chưa uống cạn sôcôla nên 1 dòng nhỏ sôcôla chảy từ trán đến mũi nó. Nó bèn thè lưỡi ra chặn lại.

"Ko được để fí tí gì" nó nói.

Thomas và Annika liếm thật sạch tách của chúng trước khi úp lên đầu.

Khi cả lũ đã ăn uống no nê và con ngựa cũng đã nhận đủ fần của nó, Pippi bèn nhanh nhẹn túm 4 góc khăn bàn thu lại, khiến tách, đĩa nháo nhào cả vào nhau như trong 1 cái bị. Đoạn nó ấn cả đùm vào hòm gỗ.

"Mọi thứ lúc nào trông cũng fải gọn gàng, ngăn nắp." nó nói.

Và bây giờ chúng muốn chơi. Pippi rủ cả bọn chơi 1 trò gọi là KHÔNG CHẠM ĐẤT. Rất đơn giản thôi, điều duy nhất cần fải làm là trèo quanh trong bếp mà chân ko được chạm đất là sao. Pippi làm như bay. Nhưng Thomas và Annika cũng chơi rất nghệ. Bắt đầu từ sàn rửa bát, nếu cẳng đủ dài, có thể nhảy qua bếp lò, rồi từ bếp lò sang hòm gỗ, từ hòm gỗ qua giá để mũ xuống bàn, từ bàn qua 2 ghế, đến tủ để góc bếp. Khoảng cách giữa tủ và bàn rửa bát dài những mấy mét, nhưng rất may con ngựa lại đứng đó, nếu leo lên fía đuôi ngựa rồi tụ xuống ở đằng đầu và nhày 1 cú đúng lúc thì sẽ hạ xuống chính giữa bàn rửa bát.

Sau 1 hồi chơi trò này, khi chiếc váy của Annika ko còn là chiếc váy đẹp thứ 2, mà chỉ còn là chiếc váy đẹp thứ 3, thứ 4, thứ 5 ... còn Thomas thì đen nhẻm như thợ quét ống khói, chúng bèn quyết định chơi trò khác.

"Hay tụi mình lên trần nhà thăm lũ ma đi?" Pippi rủ.

Annika rúm người lại.

"Tr...tr...trên trần nhà có ma sao?" Cô bé hỏi.

"Còn fải nói! nhiều ghê lắm!" Pippi đáp," trên đó lượn lờ đủ loại ma quỷ. Cứ va fải chúng luôn ấy. Ta lên chứ"

"Ồ" Annika vừa nói vừa nhìn Pippi đầy trách móc.

"Mẹ bảo làm gì có ma quỷ." Thomas cả quyết nói.

"Tớ cũng tin thế", Pippi bảo. "Vì tất cả ma quỷ trên đời này đểu ở trên trần nhà tớ. MÀ mời chúng cuốn gói thì chẳng đem lại kết quả gì. Nhưng chúng đâu có nguya hiểm. Chúng chỉ véo vào cánh tay người đến tím bầm mà thôi. Rồi thì chúng khóc lóc. Chúng còn lấy chính đầu chúng làm bóng chơi.

"L...l.... lấy đầu làm bóng chơi", Annika thì thào.

"Ừ, chúng làm thế đấy." Pippi nói."Đi, chúng mình lên đấy tán gẫu với chúng đi. Tớ mà chơi bóng thì cừ fải biết."

Thomas ko muốn tỏ ra sợ hãi, thật tình cậu cũng rất thèm được thấy 1 con ma. Cậu sẽ tha hồ mà kể chuyện cho lũ bạn trai ở trường. Ngoài ra cậu tự an ủi rằng hẳn lũ ma quỷ chẳng dám tiến gần đến Pippi. Cậu quyết định lên cùng.

Annika đáng thương ko đời nào muốn thế, nhưng cô bé chợt nghĩ biết đâu lại chẳng có 1 con ma bé tí tẹo lẻn đến gần mình trong bếp. Ý nghĩ đó quyết định thay cho nó. Thà cùng Thomas với Pippi ở giữa hàng nghìn con ma, còn hơn ở lại 1 mình trong bếp với con ma bé nhất.

Pippi đi trước. Nó mở cánh cửa dẫn lên trần nhà. Trời tối thui như mực. Thomas nắm chặt tay Pippi, Annika túm lấy Thomas còn chặt hơn. Giờ đây chúng lần cầu thang đi lên. Mỗi bước chân đều cót két. Thomas bắt đầu suy nghĩ có lẽ cứ ở dưới nhà thì hơn. Annika thì hoàn toàn tin chắc như vậy.

Cuối cùng chúng cũng lên tới đỉnh cầu thang và đứng trong buồng kho trên trần nhà. Xung quanh tối như hũ nút, trừ 1 ánh trăngg mỏng rọi ngang sàn kho. Gió lùa qua các khe hở, khiến mọi góc kho dội lên những tiếng huýt và tiếng thở dài.

"Chào tất cả bọn ma!" Pippi kêu lên.

Nhưng nếu chỉ có 1 con ma có măt thì nói cũng chẳng đáp lời.

"A, tớ biết rồi!" Pippi nói. "Chúng đi họp ban lãnh đạo Hiệp hội Yêu ma cả rồi"

Annika thở fào nhẹ nhõm, cô bé mong cuộc họp kéo dài thật lâu. Nhưng đúng lúc đó, 1 tiếng động nghe rợn người vang lên từ 1 góc kho.

"U uuuuuuuuuuu!" Chúng nghe thấy thế, và 1 giây sau, Thomas thấy 1 vật gì từ bóng tối lao vù về fía cậu. Cậu tháy đau nhói ở trán và trong thấy 1 vật gì đen đen vụt qua ô cửa sổ nhỏ để mở, mất hút. Cậu gào to hết cỡ:"

"1 con ma! 1 con ma!"

Và Annika cũng fụ hoạ.

"COn vật tội nghiệp đến họp muộn mất thôi," Pippi nói :" Nếu như nó là con ma thật, mà ko fải 1 con càng nghĩ, tớ càng tin rằng đó là 1 con cú. Tớ thì tớ vặn ngược mũi đứa nào dám bảo là có ma ấy chứ."

"ừ, nhưng chính cậu chả bảo thế là gì" Annika nói.

''thật à? Thì tớ sẽ tự vặn ngược mũi tớ''

Đoạn nó túm chặt mũi mình, ra sức vặn.

Bấy giờ Thomas và Annika đã thấy yên tâm hơn. Thậm chí chúng còn can đảm tớ mức dám lại bên cửa sổ, nhòm xuống vườn. Những đám mây to đen sì trôi ngang bầu trời, ra sức che khuất vầng trăng. Cây cối đang rì rào, Thomas và Annika quay lại. Nhưng kìa, ôi chao là khủng khiếp, chúng thấy 1 cái bóng trắng toát tiến về fía chúng: "Ma!" Thomas hét lên hoảng hốt.

Annika sợ đến nỗi ko kêu nổi lên lời. Cái bóng từ từ tiến lại gần, Thomas và Annika cứ thế ôm chặt lấy nhau, mắt nhắm nghiền lại. Nhưng rồi chúng nghe con ma bảo:

"Nhìn xem tớ tìm thấy cái gì này! Áo ngủ của bố tớ cất trong 1 cái hòm biển cũ để ở đằng kia. Nếu tớ cắt ngắn gấu đi, tớ có thể mặc tốt."

Trong chiếc áo ngủ dài lượt thượt quấn lấy 2 cẳng chân, Pippi lại gần 2 đứa:

"ôi Pippi, tớ suýt chết vì sợ," Annika bảo.

"ừ, nhưng áo ngủ có gì là sợ đâu" Pippi khẳng đỉnh, "Chúng chỉ cắn khi bị tấn công thôi."

Giờ thì Pippi quyết định lục soát thật kỹ cái hòm đi biển. Nó khuân cái hòm lại bên cửa sổ, mở nắp ra sao cho ánh trăng mờ rọi vào những thứ để trong. Có 1 lô quần áo cũ mà lúc này Piipi quẳng ra sàn. Ngoài ra là 1 ống nhòm, vài cuốn sách cũ, 3 khẩu súng lục, 1 thanh gươm và 1 túi đầy những đồng tiền vàng.

"Ái chà chà!" Pippi hài lòng nói. "Ở đây còn khối đồ dùng được."

"Ồ, hồi hộp ghê" Thomas bảo.

Pippi bỏ tất cả vào chiếc áo ngủ, đoạn chúng trở xuống bếp. Annika sung sướng được rời khỏi buồng kho trên trần.

"Ko bao giờ được féo để vũ khí lọt vào tay trẻ con." Pippi nói, mỗi tay cầm 1 khẩu súng lục. "nếu ko rất dễ xảy ra tai nạn." Rồi nó đồng thời bóp cò cả 2 khẩu súng.

"Nổ nghiêm thật" Nó nhận đinh, mắt ngước nhìn tràn nhà. Trên đó có 2 lỗ do đạn bị xuyên thủng.

"Biết đâu đấy," Pippi nói giọng đầy hy vọng, "có khi 2 viên đạn xuyên thủng trần lại trúng cẳng 1 đứa trong lũ yêu quái cũng nên. Cho chúng nó 1 bài học! Có lẽ chúng sẽ fải cân nhắc trước khi lại muốn giở trò doạ dẫm những đứa trẻ vô tội đáng thương . Vì cho dù ko hề có chúng đi chăng nữa, chũng cũng ko được vì thế mà doạ người ta sợ chết khiếp. A, thế các cậu có muốn mỗi người giữ 1 khẩu súng lục ko? Nhưng thôi, tớ nghĩ mình nên cất chúng lại vào hòm thì hơn. Ko fải thứ nào cũng dành cho trẻ con!"

Đoạn Pippi giơ chiếc ống nhòm lên trước mắt và bảo: "Bây giờ nếu muốn, chúng mình có thể trở thành cướp biển được đấy. Với cái ống nhòm này, tớ hầu như có thể nhìn rõ từng con bọ chét bên Nam Mỹ. Và nếu chúng mình lập 1 băng cướp biển, thì lũ súng này thật có ích."

Đúng lúc đó có tiếng gõ cửa, đó là bố của Thomas và Annika sang đón chúng về. Ông nói đã quá giờ đi ngủ từ lâu. Thomas và Annika vội vã cảm ơn Pippi, tạm biệt cô bé, cầm quà là cái sáo và chiếc trâm ra về.

Pippi tiễn chân khách ra tận hành lang, nhìn họ khuất dạng cuối con đường vườn. Họ quay lại vẫy chào Pippi. Ánh đèn trong nhà hắt lên người Pippi. Cô bé đứng đó, 2 bím tóc đỏ vểnh ngược trong chiếc áo ngủ của bố dài lượt thượt quấn quýt 2 cẳng chân, 1 tay cầm súng lục, tay kia cầm gươm.

Khi Thomas và Annika cùng bố ra đến cổng vường, chúng nghe thấy Pippi gào theo cái gì đó. Chúng đứng lại lắng nghe. Phải chăng cây cối đang rì rào, khiến chúng hầu như chẳng nghe thấy gì cả. Nhưng Pippi gào lại lần nữa và chũng đã nghe ra.

"Mai này lớn lên, tớ sẽ đi làm cướp biển," Pippi gào lên. " Thế còn các cậu?"

Pippi đi mua sắm

Vào 1 ngày xuân đẹp trời, mặt rời rực rỡ, chi chóc véo von, nước róc rách trong mọi hố rãch ven đường, Thomas và Annika chạy sang nhà Pippi. Thomas mang theo đường viên cho con ngựa của Pippi, cậu và Annika dừng lại 1 lát ngoài hiên vuốt ve con ngựa trước khi vào trong nhà với Pippi. Pippi vẫn nằm ngủ trên giường, 2 bàn chân gác lên gối, còn đầu rúc sâu trong chăn. Nó luôn ngủ như vậy. Annika véo vào ngón chân cái của Pippi, gọi :

"Dậy thôi"

Con khỉ nhó, tức Ông Nilsson, đã dậy, nhảy tót lên ngồi chồm chỗm trên chụp đèn treo trên trần nhà. Dần dần có cái gì bắt đầu động đậy dưới lớp chăn, rồi bất chợt thò ra 1 mái tóc đỏ quạch. Pippi chớp chớp cặp mắt trong trẻo, ngoác mồm cười :

"Ô, các cậu véo ngón chân tớ chứ gì ? Thế mà tớ vừa nằm mơ là bố tớ, vua của người da đen, kiểm ta xem tớ có bị rộp chân ko cơ đấy."

Nó ngồi dậy trên mép giường và đi bít tất, 1 chiếc màu đen, 1 chiếc có sọc ngang.

"Mà nói thật chứ, chừng nào còn đi đôi giày này thì làm sao tớ bị rộp chân được." Pippi vừa nói vừa xỏ chân vào đôi giày đen to đùng, dài đúng gấp đôi bàn chân nó.

"Này Pippi, hôm nay bọn mình sẽ làm gì? Chúng tớ được nghỉ học," Thomas nói.

"Chà", Pippi đáp, "vấn đề là bọn mình sẽ ko thể nhảy múa quanh cây thông Giáng sinh được rồi, vì 3 tháng trước bọn mình đã quẳng cây thông ấy đi. Các rãnh nước lại đã tan băng, ko thì tha hồ trượt băng suốt cả buổi sáng. Đào vàng thì cũng rất là thú đấy, nhưng ko được nốt, vì bọn mình chẳng biết vàng nằm ở đâu. Phần lớn vàng nằm trên Alaska, ở đó người ta ko còn chỗ mà len chân giữa các mỏ vàng ý chứ. Thôi, bọn mình nghĩ ra trò khác đi."

"Ừ, nhưng trò gì thật vui vào." Annika nói.

Pippi tết tóc thành 2 cái bím cứng quèo vểnh ra 2 bên đầu, vẻ nghĩ ngợi.

"Hay là bọn mình lên đường vào thị trấn mua sắm?" Cuối cùng nó hỏi.

"Nhưng chúng tớ ko có tiền." Thomas nói.

"Tớ có" Pippi tuyên bố. Và để chứng minh, nó bước đến bên chiếc vali đựng đầy tiền vàng, mở vali ra. Nó vốc 1 vốc đầy tiền vàng, bỏ vào cái túi tạp dề trước mặt.

"Chỉ cần tìm được mũ nữa là tớ sẵn sàng lên đường". Nó nói.

Chẳng thấy mũ đâu, Pippi ngó vào hầm trữ củi, nhưng quái lạ, cái mũ ko có trong đó. Nó bèn đi vào kho thực fẩm, lục tìm trong hộp sắt đựng bánh mì, nhưng chỉ thấy 1 cái nịt tất, 1 chiếc đồng hồ báo thức đã hỏng và 1 mẩu bánh mì sấy khô. Cuối cùng nó còn tìm cả trên giá để mũ, nhưng trên đó ko có gì khác ngoài 1 cái chảo, 1 tuốc-nơ-vít và 1 miếng fo mát.

'Chỗ nào cũng mất trật tự, tìm gì cũng ko ra." Pippi nói vẻ bất mãn. "Miếng fo mát này tớ tìm suốt mấy hôm nay, giờ lại hiện ra cũng hay. Ê này, mũ ơi, có muốn cùng tao đi mua sắm ko thì bảo? Nếu mày ko chịu thò mặt ra ngay, thì muộn giờ chớ trách! Thôi kệ, nó đã ngu thì thôi nó ráng chịu. Nhưng chốc nữa về nhà, tao ko muốn nghe kì kèo đâu đấy." Pippi nghiêm khắc đe.

Lát sau, người ta đã thấy cả bọn hành quân vào thị trấn : Thomas, Annika và Pippi với Ông Nilsson trên vai. Mặt trời đến là rực rỡ, bầu trời đến là xanh trong, và lũ trẻ đến là vui sướng. Nước róc rách trong con rãnh ven đường. 1 con rãnh sâu, đầy ắp nước.

"Tớ cực thik các hố rãnh" Pippi vừa nói vừa vô tư nhảy ngay xuống rãnh. Nước ngập đến đầu gối Pippi và hễ nó nhẩy mạnh, nước lại bắn tung toé lên người Thomas và Annika.

"Giả vờ tớ là 1 chiếc tàu thuỷ" Pippi tuyên bố và toan nhảy loi choi lên fía trước. Nhưng vừa dứt lời, nó đã vấp ngã, chìm nghỉm dưới rãnh.

"Đúng ra là tàu ngầm" nó vô tư đính chính khi ngoi mũi lên khỏi mặt nước.

"Ko ! Pippi ơi, cậu ướt sũng rồi kìa!" Annika sợ hãi kêu lên.

"Thế thì đã sao?" Pippi nói. "Có ai khẳng định trẻ con nhất thiết fải khô ráo ? Xoa nước lạnh còn rất lợi cho sức khoẻ, tớ nghe nói thế. Ở nước ta mọi người cứ bảo là trẻ con ko được lội xuống cổng rãnh, chứ ở bên Mỹ thì mỗi cống rãnh đều chật cứng trẻ con, đến nỗi nước cũng chẳng có chỗ mà len qua nữa kia. Bọn trẻ con quanh năm ở lì dưới ấy. Tất nhiên mùa đông chúng bị đông cứng lại, chỉ thò mỗi cái đầu lên khỏi mặt băng. Các bà mẹ fải ra đấy bón cúp hoa quả và thịt băm viên cho chúng, vì chúng ko thể về nhà ăn trưa được. Nhưng chúng khoẻ như vâm, các cậu tin tớ đi."

Dưới ánh nắng mùa xuân, thị trấn nhỏ trông mới xinh đẹp làm sao. Những con fố hẹp lát đá chạy len lỏi giữa những dãy nhà. Trong những mảnh vườn xinh xắn bao bọc hầu hết các ngôi nhà, hoa xuân đang đua nở. Thị trấn có rất nhiều cửa hiệu. Vào mùa xuân đẹp trời thế này, dân tình nô nức đi fố, người người nối nhau ra vào các cửa hiệu, làm bọn chuông gắn cửa trên khuôn cửa fải liên tục bính boong. Các bà các chị cắp giỏ đi mua café, đường, bơ và xà fòng. Bao nhiêu trẻ con của thị trấn cũng ra fố mua những viên kẹo mút hoặc những thỏi kẹo cao su. Nhưng fần đông chúng nó ko có tiền, và những đứa nghèo nhất đành đứng trước các cửa hiệu mà chiêm ngưỡng những món hàng vừa ngon vừa đẹp mắt bày trong tủ kính.

Đúng lúc mặt trời rực ỡ nhất thì trên fố chính xuất hiện 3 hình hài bé nhỏ. Đó là Thomas, Annika và Pippi, một Pippi ướt lướt thướt, bước đến đâu để lại 1 vệt nước dài đến đấy.

"Chúng mình mới may mắn làm sao!" Annika hân hoan. "Nhìn kìa, bao nhiêu là cửa hiệu, mà chúng mình thì lại có 1 túi tạp dề đầy tiền vàng!"

Thomas cũng quá đỗi sung sướng về điều đó, nhảy cẫng lên.

"Nào, vậy bọn ta bắt đầu thôi!" Pippi nói "Trước hết tớ muốn mua cho mình 1 chiếc đàn dương cầm."

"Nhưng mà Pippi, cậu có biết chơi đàn dương cầm đau!" Thomas nói.

"Làm sao tíư biết tớ chơi được ko, nếu tớ chưa thử bao giờ ?" Pippi vặn lại. "Tớ chưa từng có 1 chiếc dương cầm nào để có thể chơi thử cả. Mà tớ nói cho cậu biết nhé, Thomas, để chơi được đàn dương cầm khi ko có đàn dương cầm thì fải khổ luyện kinh khủng."

Ko ở đâu có cửa hiệu bán đàn dương cầm. Thay vào đó, lũ trẻ đi ngang qua 1 hiệu nước hoa. Trong ô kính bày 1 hộp lớn kem chống tàn nhang, bên cạnh là 1 tấm bảng bằng bìa ghi dòng chữ : " Bạn có fải chịu đựng các nốt tàn nhang ko ?"

"Bảng ghi gì thế?" Pippi nói. Nó đọc ko thạo cho lắm, vì nó ko muốn đến trường như những đứa trẻ khác.

"Ghi là: bạn có fải chịu đựng các nốt tàn nhang ko ?" Annika đáp.

"Thật hả?" Pippi ra vẻ trầm ngâm. "Phải rồi, 1 câu hỏi lịch sự cần câu trả lời lịch sự. Nào, bọn mình vào cửa hiệu thôi."

Nó mở cửa, bước vào ngay. Thomas và Annika bám sát theo lưng. 1 bà đứng tuổi đứng sau quầy hàng. Pippi đến thẳng trước mặt bà ta.

"Ko ạ" Nó nói dứt khoát.

"Cháu muốn mua gì?" Bà bán hàng hỏi.

"Ko ạ " Pippi nhắc lại.

"Ta ko hiểu ý cháu" Bà bán hàng nói

"Ko ạ, cháu ko fải chịu đựng những nốt tàn nhang ạ" Pippi bảo. Lúc này bà bán hàng đã hiểu. Bà ta đưa mắt nhìn Pippi và thốt lên:

"Nhưng cháu thân mến, cả mặt cháu đầy những nốt tàn nhang kìa!"

"Tất nhiên rồi, nhưng cháu ko fải chịu đựng chúng. Cháu rất yêu chúng. Xin chào bà!"

Nó bỏ đi. Khi ra đến cửa, nó quay lại gọi với:

"Nhưng nếu có lúc nào bà nhập thứ kem gì bôi vào lại có thêm tàn nhang, thì bà có thể gửi cho cháu 7, 8 hộp nhà nhé!"

Bên cạnh hiệu nước hoa là 1 hiệu bán trang fục fụ nữ.

"Nãy giờ bọn mình chưa sắm gì nhiều." Pippi nói. "Giờ fải cố gắng thật lực mới được."

Thế là chúng hùng dũng bước vào, đầu tiên là Pippi, rồi đến Thomas và Annika. Vật đầu tiên chúng nhìn thấy là búp bê ma-nơ-canh rất xinh đẹp, to bằng người thật, mặc chiếc váy lụa màu thiên thanh. Pippi bước đến bắt tay búp bê thật nhiệt tình.

"Xin chào chị, chào chị." Pippi nói. "Như em hiểu thì chị chính là chủ hiệu này. Được gặp chị thật là vui quá."Nó vừa nói vừa bắt tay nhiệt thành hơn nữa.

Đúng lúc đó 1 tai hoạ kinh khủng xảy ra: cánh tay búp bê rời ra, tuột khỏi ống tay áo lụa, Pippi ta đúng đó cầm 1 cánh tay nhựa dài trắng bốp. Thomas thở hổn hển vì sợ hãi, còn Annika bắt đầu khóc. Chị bán hàng chạy bổ đến, mắng Pippi té tát.

"Chị hãy hạ nhiệt xuống vài độ đi." Pippi nói sau khi lắng nghe chị 1 hồi. "Em cứ tưởng đây là cửa hàng tự chọn kia chứ. Mà em thì muốn mua cánh tay này."

Thế là chị kia càng tức rồ lên, nói rằng búp bê để bày chứ ko bán. Nhất là ko ai có thể chỉ mua 1 cánh tay như thế. Nhưng Pippi sẽ fải đền số tiền đúng bằng giá toàn bộ con búp bê nó đã làm hỏng.

"kỳ quặc thật đấy," Pippi nói. "May mà ko fải cửa hàng nào cũng điên thế này. Thử nghĩ mà xem, nếu em muốn nấu món măng hầm để ăn trưa và đến bảo ông hàng thịt bán cho 1 cái chân giò, thì ông ta lại tìm cách bắt em rước nguyên cả 1 con lợn sao!"

Vừa nói nó vừa rút trong túi tạp dề ra mấy đồng tiền vàng, ném xuống mặt quầy. Chị bán hàng im thít vì quá sửng sốt.

"Cô ả đáng giá hơn thế này chăng?" Pippi hỏi.

"Ko, tất nhiên là ko, còn lâu mới đến cái giá ấy." Chị bán hàng đáp lại và cúi mình lịch thiệp.

"Chị cứ giữ lại tiền thừa và nhớ mua cái gì hay hay cho bọn trẻ con nhà chị nhé" Pippi nói, rồi đi ra cửa.

Chị bán hàng vừa cúi mình lia lịa vừa chạy theo sau Pippi hỏi xem chị ta fải gửi con búp bê đến địa chỉ nào.

"Em chỉ muốn có cánh tay này thôi nên cầm đi luôn." Pippi nói. " Chỗ còn lại chị có thể đem chia cho người nghèo."

"Nhưng cậu cần cánh tay này làm gì?" Thomas thắc mắ khi cả bọn dã ra ngoài đường.

"Cánh tay này hả? Tớ cần nó làm gì ấy á?" Chẳng fải thiên hạ vẫn mang răng giả và đội tóc giả đấy sao? Đôi khi lại cả mũi giả nữa ấy chứ. Vậy tại sao tớ lại ko thế mang 1 cánh tay giả xinh xinh nhỉ? Ngoài ra tớ muốn nói để các cậu biết rằng có 3 cánh tay tiện lợi vô kể. Tớ vẫn nhớ hồi tớ cùng bố dong buồm lang thang trên biển đã ghé vào 1 thành fố toàn những người có 3 tay. Khôn quá, hả ? Các cậu hình dung xem trong bữa ăn , khi 1 tay bận cầm dao và tay kia cầm dĩa, họ lại muốn ngoáy mũi hoặc gãi tai thì sao! Chà, thật chẳng ngốc tí nào nếu lúc đó họ viện đến sự giúp đỡ của cánh tay thứ 3! Bằng cách ấy họ tiết kiệm được vô khối thời gian, tớ nói cho các cậu biết!"

Trông Pippi có vẻ tư lự.

"Thôi chết, tớ lại đang nói dối rồi," Nó thốt lên. "Lạ thật đấy, tớ cứ nhãng đi 1 cái, là lập tức những lời nói dối ở đâu cứ kéo lên đầy mồm, khiến tớ ko cưỡng lại được. Nói cho đúng sự thật, ở thành fố đó người ta ko có 3, mà chỉ 2 cánh tay thôi."

Nó im lặng 1 lát, ra chiều nghĩ ngợi.

"Ngoài ra rất nhiều người chỉ có 1 cánh tay." Nó tiếp, "Phải, nói đúng sự thật, thì thậm chí còn có những người chẳng có cánh tay nào. Khi muốn ăn họ fải vực mặt như lợn ăn trong máng vậy. Cố nhiên hộ ko thể tự gãi tai, mà fải nhờ mẹ gãi hộ. Thế đấy!"

Pippi buồn bã lắc đầu.

"Thật sự chưa ở đâu mà tớ lại thấy ít cánh tay như ở thành fố đó. Nhưng cái tính tớ nó thế! Lúc nào cũng thik tỏ ra quan trọng, đặc biệt, thik bịa ra nhiều cánh tay hơn thực tế."

Pippi đi tiếp, cánh tay nhựa vác lên vai.

Đến trước 1 hiệu kẹo, nó dừng lại. 1 lũ trẻ con đang bâu lại trước tủ kính, say sưa ngắm nhìn những chiếc lọ thuỷ tinh to đựng đầy các viên kẹo xanh, đỏ, vàng, hàng dãy thanh sô cô la, hàng núi kẹo cao su và những thanh đường chỉ trông đã fát thèm. Nào có gì lạ đâu khi lũ trẻ cứ ngẩn ra đó, mắt dán vào tủ kính chốc chốc lại thở dài. Vì chúng ko có tiền, đến 1 đồng cũng chẳng có .

"bọn mình vào hiệu này chứ?" Thomas sốt sắng hỏi, tay kéo váy Pippi.

"Chúng mình vào hiệu này!" Pippi khẳng định, 3 đứa đi vào.

Cháu muốn mua 18 cân kẹo ạ!" Pippi vừa nói vừa huơ huơ 1 đồng tiền vàng.

Bà bán hàng há hốc mồm. Bà chưa thấy vị khác nào mua 1 lúc nhiều kẹo đến thế.

"Cháu muốn nói cháu định mua 18 cân kẹo thật ư ?" Bà ta hỏi.

"Cháu muốn nói cháu định mua 18 cân kẹo." Pippi vừa đáp vừa đặt đồng tiền vàng lên mặt quầy.

Thế là bà bán hàng tất tả đi đổ kẹo vào những cái túi to. Thomas và Annika đứng cạnh chỉ cho bà ta những loại kẹo ngon nhất, Loại kẹo bọc giấy đỏ đó ngon tuyệt vời nhé! Chỉ cần ngậm 1 lúc là nó tan thành 1 thứ kem hết ý trong miệng. Còn loại kẹo bọc giất xanh vị hơi chua chua kia cũng chẳng thể coi thường. Kẹo dâu và kẹo vani thì tuyệt ko kém.

"Chúng mình mua mỗi loại 3 cân đi!" Annika đề nghị. Chúng bèn lấy đúng như thế.

"Nếu cháu được thêm 60 thanh đường và 72 gói kẹo váng sữa, thì cháu nghĩ cháu ko cần gì hơn cho ngày hôm nay ngoài 103 thanh sôcôla nữa." Pippi tuyên bố. " Nhưng cháu còn cần 1 chiếc xe cút kít nhỏ để chở tất cả số kẹo này về."

Bà bán hàng nói rằng chắc chắn nó có thể mua xe cút kít ở cửa hàng đồ chơi bên cạnh.

Lúc này trước hiệu kẹo xúm xít cơ man là trẻ con. Chúng nhìn qua lớp kính và muốn xỉu vì xúc động khi tận mắt chứng kiến Pippi mua kẹo. Pippi chạy nhanh sang cửa hàng đồ chơi, mua về 1 chiếc xe cút kít và chất tất cả các túi kẹo lên đó. Đoạn nó nhìn quanh và gọi to:

"Đứa nào ở đây ko biết ăn kẹo, bước lên đằng trước!"

Chẳng đứa nào nhúc nhích.

"Lạ quá đi mất!" Pippi nói. "Thế có đứa nào biết ăn kẹo ko?"

Lập tức hai mươi ba đứa bước lên. Cố nhiên có cả Thomas và Annika.

"Thomas, mở cái gọi kẹo ra đi!"

Thomas làm liền. Thế là diễn ra 1 cuộc ăn kẹo thả fanh chưa từng thấy trong thị trấn. Trẻ con đứa nào đứa nấy tọng đầy mồm toàn kẹo đỏ nhân kem, nào kẹo xanh có vị chua dịu, nào kẹo dâu, kẹo vani. Lại vẫn còn có thể nhét thêm 1 thanh sôcôla vào bên mép. Vì vị sôcôla mà đi với vị dâu thì ngon miễn chê. Từ mọi fía trẻ con kéo đến càng đông, Pippi vốc những vốc kẹo đầy chia cho chúng.

"Có lẽ tớ fải mua thêm 18 cân kẹo nữa, kẻo chẳng còn chiếc nào cho ngày mai." Pippi nói.

Nó bèn mua thêm 18 cân kẹo. Vậy mà cuối cùng cũng chẳng còn lại bao nhiêu cho hôm sau.

"Bây giờ tụi mình sang cửa hàng bên cạnh." Pippi nói , đoạn nó sang cửa hàng đồ chơi.

Cả lũ trẻ con theo liền. Sao mà nhiều đồ chơi đẹp thế, những đoàn tàu hoả, những chiếc ô tô có thể lên dây cót, những con búp bê nhỏ dễ thương trong những chiếc váy nhựa, nào chó, nào voi nhồi bông, nào những bức tranh sặc sỡ, nào những con rối.

"Tôi được hân hạnh fục vụ món đồ chơi nào đây?" Bà bán hàng hỏi.

"Mỗi món 1 ít ạ" Pippi đáp, mắt ngó quanh. " Ví dụ chúng cháu đang rất thiếu những con rối, cả súng đồ chơi nữa. Nhưng cái này có thể giúp được chúng cháu, cháu hy vọng thế."

Nói đoạn Pippi lôi trong túi ra 1 vốc tiền vàng. Lũ trẻ tha hồ chọn món đồ chơi nào chúng thik nhất. Annika quyết định chọn 1 con búp bê tuyệt đẹp có những lọn tóc vàng, mặc váy lụa hồng. Khi ấn tay vào bụng búp bê, nó sẽ gọi : "Mẹ ơi" . Thomas thik 1 khẩu súng hơi và 1 đầu máy chạy bằng hơi nước. Cậu được lấy cả hai. Mọi đứa trẻ khác đều chọn ra thứ mình muốn có. Khi Pippi mua xong thì trong hiệu chỉ còn lại lèo tèo vài bức tranh màu và những khối vuông để xếp hình. Pippi chẳng sắm gì cho mình, nhưng Ông Nilsson được 1 cái gương.

TRước khi rời cửa hàng, Pippi còn mua cho mỗi đứa 1 cái còi hình chim cúc cu bằng đất nung. Vừa bước ra fố, lũ trẻ lập tức thổi còi inh ỏi, còn Pippi cầm cánh tay gỗ bắt nhịp. Tiếng còi váng lên trên fố chính, tới mức rốt cuộc 1 cảnh sát xuất hiện.

"Cái gì mà ầm ĩ lên thế hả?" ông ta quát.

"Đó là nhạc bài Này mùa xuân ơi, đến mau đây đấy ạ." Pippi đáp. " Nhưng cháu ko chắc liệu tất cả chúng nó có biết mình đang thổi bài ấy ko. Hay vài đứa lại cứ tưởng là bài Trời mưa sấm sét đùng đùng ạ."

"Thôi ngay!" Viên cảnh sát thét lên, 2 tay bịp tai.

Pippi lấy cánh tay gỗ vỗ vỗn lưng ông ta, an ủi:

"Bác hãy lấy làm mừng là chúng cháu đã ko mua kèn Trompet đấy."

Những chiếc còi lần lượt im hơi, cuối cùng người ta chỉ còn nghe thấy những tiếng píp píp khe khẽ từ cái còi của Thomas.

Viên cảnh sát giải thik hết sức nghiêm khắc rằng trẻ con ko được fép tụ tập đông thế này trên fố chính, và rằng bọn trẻ fải di về nhà. Thật ra lũ trẻ cũng ko fản đối, chúng đang muốn thử chạy những đoàn tàu, những chiếc ô tô và chơi với đám búp bê của chúng. Thế là đứa nào đứa nấy mãn nguyện ra về. Ngày hôm đó chúng bỏ bữa chiều.

Pippi, Thomas và Annika cũng muốn về nhà. Pippi kéo chiếc xe cút kít theo sau. Đi qua biển hiệu nào nó cũng chăm chú nhìn và cố gắng đánh vần.

"H-iêu-hiêu-nặng-hiệu Th-uôc-thuôc-sắc-thuốc, người ra mua sược fẩm ở đây hả?" Nó hỏi.

"ừ, người ra mua dược fẩm ở đây." Annika đáp.

"ồ, thế thì tớ fải vào ngay mua mấy thứ mới được."

"Nhưng cậu có bị ốm đâu" Thomas nói.

"Cái gì chưa bị thì có thể sẽ bị chứ sao," Pippi cãi. "Hằng năm có bao nhiêu người bị ốm và chết, chỉ vì họ ko mua sược fẩm kịp thời. Tớ mà lại để mình chịu cảnh ấy thì thiên hạ cười vào mũi cho!"

Trong hiệu thuốc , ông chủ hiệu đang điều chế những viên thuốc, ông định làm dấn chút nữa rồi nghỉ, vì cũng đã muộn rồi. 3 đứa bước đến trước quầy.

"Cháu muốn mua 4 lít sược fẩm ạ." Pippi nói.

"Cụ thể là loại nào?" Ông bán thuốc sốt ruột hỏi.

"Dạ, nếu được thì là loại chữa bệnh tôn tốt ấy ạ."

"Cụ thể là bệnh gì?" ông bán thuốc càng sốt ruột hỏi.

"Thôi thì chúng cháu cứ lấy loại nào chữa được ho, đau chân, đau bụng, thuỷ đậu, và nếu chẳng may táy máy nhét hạt đậu vào lỗ mũi hay đại loại thế thì cũng chữa được ạ. Nếu thuốc ấy lại dùng để đánh bóng đồ gỗ được nữa thì càng hay. Đó fải thật sự là 1 loại sược fẩm thượng hạng ạ."

Ông bán thuốc bảo làm gì có loại dược fẩm nào như thế. Ông ta khẳng định chữa bệnh nào fải có thuốc dành cho bệnh đó. Sau khi Pippi liệt kê thêm khoảng chục căn bệnh mà nó muốn chữa nữa, ông bèn đặt lên mặt quầy 1 dãy chai lọ. Có những chai ông ta viết Dùng ngoài có nghĩa thuốc ấy chỉ để bôi ngoài da. Pippi trả tiền, quơ đống chai lọ, cảm ơn và đi ra. Thomas và Annika theo sau.

Ông bán thuốc nhìn đồng hồ, thấy đã đến giờ đóng cửa hiệu. Sau khi lũ trẻ đã đi, ông cẩn thận khoá cửa. Bụng khấp khởi sắp được vào trong nhà chén món gì đó.

Ra ngoài đường, Pippi đặt những chai thuốc xuống. "Ái chà, ái chà, điều quan trọng nhất tớ lại suýt quên." Nó kêu lên.

Và vì cửa hiểu đã khoá, nên Pippi đặt ngón trỏ lên núm chuông, nhấn rõ mạnh, rõ lâu. Thomas và Annika nghe tiếng chuông ré từng hồi chói tai fía trong hiệu thuốc. Lát sau , 1 ô cửa sổ nhỏ trên cánh cửa được mở ra. Người ta thường mua thuốc qua cái ô cửa nhỏ đó nếu ban đêm có ai bị ốm. Ông bán hàng thì đầu ra, mặt đỏ tía lên.

"Còn muốn gì nữa hả?" Ông ta giận dữ hỏi Pippi.

"Dạ, cháu xin lỗi , thưa ông sược sỹ, nhưng cháu vừa sực nhớ muốn hỏi ông 1 điều ạ. Thưa ông sược sỹ, ông hiểu rõ về bệnh tật .... Vậy cách chữa đau bụng nào là tốt nhất ạ : ăn 1 khúc dồi tiết nóng hay nhúng cả bụng vào nước lạnh ạ?"

Mặt ông bán thuốc càng đỏ tợn.

"Xéo khỏi đây!" ông ta thét lên. "Xéo ngay, nếy ko ..." Ông ta đóng sập cánh cửa nhỏ lại.

"Chà, xem ông ta nổi đoá lên kìa." Pippi nói. "Ai ko hiểu lại tưởng tớ đã làm gì ông ta ko bằng!"

Nó lại bấm chuông. Lần này chuông vừa reo chưa được vài giây, đầu ông bán thuốc đã lại ló ra, mặt đỏ lựng lên.

"Dồi tiết nóng e rằng hơi khó tiêu đấy ạ," Pippi nói, nhìn ông tavẻ than thiện, ông ta ko thèm đáp, sập cửa đánh rầm!

'Thôi được!" Pippi nhún vai nói. "Tớ sẽ thử bằng món dồi tiết vậy. Nếu tớ có làm sao thì đó là do ông ta tự gây ra."

Nó bình thản ngồi bệt xuống bậc tam cấp trước hiệu thuốc và lần lượt xếp hết các chai thuốc thành 1 dãy.

"Sao những người lớn lại có thể thiếu óc thực tế thế chứ!" Nó fàn nàn. "ở đây có tất cả ... để xem nào ... những tám cái chai ... trong khi thừa sức cho cả vào 1 chai. May làm sao tớ vẫn còn giữ được sáng suốt."

Vừa nói Pippi vừa rút các nút chai và rót tất cả các loại thuốc vào 1 cái chai duy nhất. Pippi lắc cái chai thật kỹ, rồi kề lên miệng tu mấy hơi dài. Biết rằng có mấy loại thuốc chỉ được dùng bôi bên ngoài, Annika hơi lo lắng :

"Nhưng này Pippi, làm sao cậu biết được thuốc này ko độc ?"

"Tớ nhận ra chứ," Pippi thik thú đáp. "Chậm nhất là đến ngày mai tớ sẽ nhận ra. Nếu tớ vẫn sống tức là nó ko độc, và đến đứa trẻ bé nhất cũng có thể uống."

Thomas và Annika suy nghĩ 1 lát, đoạn Thomas hỏi, giọng nghi ngờ xen lẫn sợ hãi.

"Được, nhưng nếu nó độc thì sao ?"

"thì các cậu dùng chỗ thuốc còn lại đánh bóng bàn ghế trong fòng ăn chứ sao." Pippi nói, " Như vậy, dù sược fẩm này độc hay ko thì bọn mình đã fí tiền mua nó."

Nó cầm chai thuốc đặt lên xe cút kít . Trên xe đã chất sẵn đầu máy chạy bằng hơi nước, khẩu súng săn của Thomas, con búp bê của Annika và 1 cái túi đựng sẵn 5 cái kẹo bọc giấy đỏ bé xíu. Đó là tất cả số kẹo còn lại. Ông Nilsson cũng ngủ trên xe. Con khỉ đã mệt và muốn về nhà.

"Ngoài ra tớ nghĩ đây là loại sược fẩm rất tốt đấy." Pippi fấn khởi nói. "Tớ cảm thấy khoẻ ra nhiều. Đặc biệt khoẻ và tỉnh táo ở mông đít." Nói đoạn nó ngoáy ngoáy cặp mông xinh của mình.

Rồi nó kéo xe cút kít, ngúng nguẩy đi về Biệt thự Bát nháo. Thomas và Annika bước đi bên cạnh, nhận thấy rằng bụng chúng đang nhâm nhẩm đau.

11. Pippi bị đắm thuyền

Ngày nào cũng vậy, hễ tan trường là Thomas và Annika lại chạy sang Biệt thự Bát nháo. Chúng thậm chí cũng ko muốn làm bài tập ở nhà mình nữa, mà ôm hết sách vở sang nhà Pippi.

"Tốt thôi" Pippi nói, "Các cậu hãy ngồi xuống đây và học đi, biết đâu 1 ít học thức lại chẳng dính vào đầu tớ. Ko fải vì tớ cảm thấy cần chúng đâu, mà e rằng tớ sẽ ko thể trở thành một-quý-bà-thực-sự-thanh-lịch nếu tớ ko học để biết bên Châu Phi có bao nhiêu thổ dan Hottentotten."

Thomas và Annika ngồi bên bàn ăn với những cuốn sách địa lý mở rộng trước mặt. Pippi ngồi bó gối ngay giữa bàn.

"Nhưng các cậu thử nghĩ mà xem," Pippi nói, ngón tay trỏ sờ lên mũi với vẻ suy tư. "Giả sử tớ vừa mới học để biết bộ tộc Hottentotten có tất cả bao nhiêu thổ dân xong, thì bỗng dưng 1 thổ dân bị viêm fổi lăn đùng ra chết, thế là bao nhiêu công lao học tập của tớ đổ xuống sông, xuống biển hết, còn tớ chỉ biết ngồi đực mặt ra đấy, chẳng còn đâu một-quý-bà-thực-sự-thanh-lịch nữa." Nó tiếp tục nghĩ ngợi, "Phải có ai đấy bảo với đám thổ dân Hottentotten rằng họ làm thế nào thì làm, ko được để các con số trong sách giáo khoa của các cậu bị sai đi."

Khi Thomas và Annika học hết bài rồi, chúng bắt đầu vui chơi. Nếu thời tiết đẹp, bọn trẻ sẽ nô đùa trong sân, cưỡi ngựa 1 lúc, hoặc leo lên mái nhà uống café. Cũng có khi chúng trèo lên cây dẻ cổ thụ bên trong thân rỗng và tụt xuống đó ngồi chơi. Pippi bảo đó là 1 cái cây rất đỗi kỳ lạ, vì trong thân cây mọc ra những chai nước chanh. Mà đúng thế thật, vì mỗi khi bọn trẻ chơi tốn tìm leo vào trong đó đều thấy 3 chai nước chanh chờ sẵn. Thomas và Annika ko hiểu sau đó những chiếc vỏ chai biến đi đằng nào, nhưng Pippi bảo rằng chúng sẽ tàn héo đi, 1 khi nước trong chai bị uống sạch. Phải, đó đích thị là 1 cái cây kì lạ, cả Thomas và Annika đều tin như vậy. Dần dà trong thân cây còn mọc ra những thanh Sôcôla nữa, nhưng chỉ vào những ngày thứ 5 thôi, Pippi bảo thế, thế nên Thomas và Annika luôn chú ý để cứ đến thứ Năm là ko lỡ dịp chui vào đấy thu hoạch Sôcôla. Pippi nói rằng nếu chịu khó dành thời gian tưới đều cho cây thì chắc chắn sẽ đến lúc trong thân cây còn mọc ra cả bánh mì trắng và thịt bê rán nữa ấy. Những hôm trời mưa, bọn trẻ ở lại trong nhà, nhưng cũng ko hề buồn chán. Chúngg ngắm nghía những đồ vật xinh xắn Pippi cất trong ngăn kéo tủ, hoặc đến ngồi trước bếp lò xem Pippi làm bánh kẹp và nướng táo. Hoặc chúng cũng có thể chui vào hòm đựng củi và lắng nghe Pippi kể những câu chuyện li kỳ từ cái thời nó còn lênh đênh trên biển.

"Khi có bão thì khổ ơi là khổ," Pippi kể lể, "Thậm chí bầy cá cũng say sóng và muốn vào bờ. Chính mắt tớ đã trông thấy 1 con cá mập mặt xanh lét như tàu lá và 1 con mực có bao nhiêu vòi đưa hết cả lên ôm đầu. ôi chao, bão gì mà khủng khiếp !"

"Thế cậu ko sợ à Pippi?" Annika hỏi.

"ừ, thử nghĩ mà xem, nhỡ các cậu bị đắm tàu thì sao!" Thomas nói.

"Tớ đã nhiều lần chịu cảnh đắm tàu ko nặng thì nhẹ. Tớ chẳng sợ. Chí ít là ko sợ ngay. Tớ đã ko sợ khi những quả nho khô bị gió thổi bay khỏi liễn xúp khi chúng tớ đang ngồi ăn trưa, tớ cũng ko sợ khi những chiếc răng giả của bác đầu bếp văng ra khỏi mồm. Nhưng khi trông thấy con mèo trên tàu chỉ còn để lại 1 nắm lông, còn chính nó - trần như nhộng - bị gió cuốn bay sang tận Trung Đông, thì tớ bắt đầu cảm thấy bất an."

"Tớ có 1 quyển truyện kể về đắm tàu," Thomas khoe. "Truyện tên là Robinson Cruso"

"Ồ fải, truyện ấy hay lắm." Annika nói. "ông ta bị dạt vào 1 hòn đảo hoang , cái ông Robinson ấy."

"Cậu cũng từng fải chịu cảnh đắm tàu rồi chứ, Pippi?" Thomas vừa hỏi vừa chọn tư thế ngồi thoải mái hơn trong hòm củi. " và cậu có bị dạt vào đảo hoang ko?"

"Đó chính là điều tớ muốn kể!" Pippi nhấn mạnh. "Còn lâu người ta mới tìm nổi 1 kẻ đắm tàu nhiều đến như tớ. Tớ nghĩ cả ở Đại Tây Dương lẫn Thái Bình Dương chỉ còn khoảng 8 hay 10 hòn đảo mà tớ chưa bị dạt vào sau những cuộc đắm tàu mà thôi. Những hòn đảo này được ghi trong danh sách đen của những quyển hướng dẫn du lịch.

"Được ở trên 1 hòn đảo hoang chẳng tuyệt lắm sao?" Thomas hỏi, "Tớ ước gì cũng được trải qua 1 lần,"

"Việc ấy dễ quá," Pippi nói, "Thiếu gì đảo."

"Đúng thế, tớ biết 1 hòn đảo ko xa đây lắm." Thomas nói.

"Nó nằm trên 1 cái hồ chứ ?" Pippi hỏi.

"Ừ, tất nhiên." Thomas đáp.

"Tuyệt" Pippi nói. "Vì nếu nó nằm trên đất khô thì vô ick thôi."

Thomas hứng khởi quá đỗi.

"bọn mình sẽ ra đảo" cậu reo lên. "Bọn mình sẽ lập tức lên đường."

2 ngày nữa Thomas và Annika bắt đầu nghỉ hè. Cũng vào thời gian đó bố mẹ chúng đi du lịch. Để chơi trờ Robinson, ko thể nghĩ ra cơ hội nào hay hơn được nữa.

"Nếu muốn bị đắm thuyền thì trước hết fải kiếm cho được 1 chiếc thuyền đã." Pippi nói.

"Mà bọn mình lại chẳng có chiếc nào." Annika nói.

"tớ đã từng trông thấy 1 chiếc thuyền hỏng nằm dưới đáy sông," Pippi bảo.

"Nhưng chiếc thuyền đó đã bị đắm rồi." Annika thắc mắc.

"Càng tốt chứ sao. Nó càng biết fải đắm như thế nào," Pippi đáp.

Với Pippi thì việc vớt chiếc thuyền bị chìm lên quá đơn giản. Sau đó nó đứng cả 1 ngày bên bờ sông trét kín những lỗ thủng trên thuyền bằng hắc ín và xơ đay.

Rồi vào 1 chiều mưa, nó vào kho củi đẽo nốt mấy cái mãi chèo.

Thế rồi kỳ nghỉ hè của Thomas và Annika bắt đầu, cũng là lúc bố mẹ 2 đứa đi du lịch.

"2 ngày nữa bố mẹ sẽ về." mẹ chúng nói. "Các con hãy tỏ ra đáng yêu và ngoan ngoãn, nhớ làm tất cả những gì cô Ella bảo đấy nhé!"

Cô Ella là cô giúp việc trong nhà. Cô có trách nhiệm trông nom Thomas và Annika khi bố mẹ chúng đi vắng. Nhưng khi chỉ còn lại 1 mình với cô, Thomas nói:

"Cô ko fải trông chúng cháu đâu, cô Ella ạ, vì chúng cháu sẽ ở bên nhà Pippy suốt ấy mà."

"Hơn nữa chúng cháu tự coi sóc mình được ạ." Annika thêm. "Pippi chẳng bao giờ có ai trông nom cậu ấy cả. Vậy thì tại sao chúng cháu ko thể được yên, chí ít là trong 2 ngày?"

Cô Ella hoàn toàn ko fản đối việc cô sẽ có 2 ngày nghỉ. Sau khi Thomas và Annika năn nỉ ỉ eo, hành hạ cô chán chê, cô bèn nói rằng thực ra cô có thể làm 1 chuyến về nhà thăm mẹ lắm chứ. Nhưng 2 đứa fải hứa chắc với cô rằng chúng sẽ ăn ngủ điều độ, và buổi tối sẽ ko chạy ra ngoài trời mà ko khoác áo ấm. Thomas bèn cả quyết cậu sẵn sàng khoác cả tá áo ấm , miễn là cô để 2 anh em ở nhà 1 mình.

Thế là cô Ella ra đi, và chỉ 2 giờ sau Pippi, Thomas và Annika cùng con ngựa và Ông Nilsson cũng khởi hành ra hòn đảo ko người nọ.

Đó là 1 chiều đầu hè dìu dịu, Ko khí ấm áp dù trời đầy mây. Con đường đến bên hồ nước có hòn đảo ấy khá xa. Pippi đội chiếc thuyền trên đầu. Con ngựa thồ trên lưng 1 bao tải to tướng và 1 cái lều bạt.

"Trong bao tải đựng gì thế?" Thomas hỏi.

"Thức ăn này, súng này, chăn này, và 1 cái vỏ chai. Theo tớ thì bọn mình fải có 1 cuộc đắm thuyền tương đối dễ chịu, vì đây là cuộc đắm thuyền đầu tiên của các cậu. Còn nếu chỉ có tớ, những lần tớ bị đắm thuyền trước kia, tớ toàn bắn chết 1 con sơn dương hoặc 1 con lạc đà và cứ thế ăn sống luôn. Nhưng cứ tạm cho là trên hòn đảo mà bọn mình tới sẽ ko có cả sơn dương lẫn lạc đà, thì quả là rất đáng bực mình nếu cả bọn bị chết đói chỉ vì 1 chuyện vặt như thế.

"Còn cái vỏ chai, cậu cần nó để làm gì?" Annika hỏi.

"tớ cần cái vỏ chai để làm gì ấy à? Sao cậu có thể hỏi ngốc thế nhỉ! Tất nhiên chiếc thuyền là vật quan trọng nhất khi người ta muốn đắm thuyền rồi, nhưng sau đó đến cái vỏ chai. Điều này ngay từ thuở còn nằm nôi tớ đã học được từ bố. Pippi con, bố tớ nói, nếu con quên rửa chân ngay cả khi con được giới thiệu với triều đình cũng ko sao, nhưng con mà quên cái vỏ chai thì coi như để người ta đem chôn con được rồi. "

"Nhưng cần vỏ chai để làm gì?" Annika lại thắc mắc.

"Cậu chưa bao giờ nghe nói đến thư bỏ trong chai sao? Người ta viết lời kêu cứu vào 1 mảnh giấy rồi bỏ vào trong chai, nút miệng chai lại, sau đó ném xuống biển. Cái chai sẽ trôi dạ vào tay ai đó, và người ấy sẽ đến ứng cứu. Trời đất, thế cậu tưởng khi bị đắm tàu người ta sẽ làm cách nào để thoát chết đây? Phó mặc tất cả cho may rủi chắc? Ko đâu cậu ơi !"

"Ra thế." Annika nói.

Chẳng mấy chốc cả bọn đến bên chiếc hồ nhỏ mà ở giữa hồ có 1 hòn đảo nhỏ bỏ hoang. Đúng lúc này mặt trời rẽ mây chiếu xuống đám cây cỏ xanh tươi những tia nắng hiền hoà ấm áp.

"Đây quả là 1 trong nhữung hòn đảo hoang đáng yêu nhất mà tớ từng thấy." Pippi thốt lên.

Nó nhanh nhẹn thả con thuyền xuống mặt hồ, tháo đồ đạc khỏi lưng ngựa và xếo tất cả vào lòng thuyền. Annika, Thomas và Ông Nilsson nhảy luôn xuống thuyền. Pippi vuốt ve lưng ngựa.

"Ngựa yêu của tao, dù muốn lắm nhưng tao ko thể mời mày cùng ngồi trên thuyền được. Tao hy vọng mày biết bơi. Rất dễ thôi mà, Mày chỉ càn làm như thế này này !"

Rồi cứ thế nguyên váy áo như vậy, Pippi nhảy ùm xuống nước, sải tay bơi 1 quãng.

"thik lắm, mày cứ tin tao đi! Nếu mày muốn thik hơn nữa thì có thể giả vờ làm cá voi. Như thế này này!"

Pippi hớp đầy 1 mồm nước, lật người bơi ngửa, rồi fun nước lên như bồn fun nước. Xem ra con ngựa ko thấy màn trình diễn của cô chủ có gì đặc biệt vui nhộn, nhưng khi Pippi đã trèo lên thuyền và bắt đầu chèo thuyền đi, nó liền nhảy xuống nước nơi theo. Tuy nhiên nó ko chơi trò cá voi. Lúc cả bọn gần đến đảo, Pippi kêu lên. " Toàn thuỷ thủ đoàn hãy cầm lấy bơm!" 1 giây sau nó lại thét: "Vô ick thôi! Chúng ta fải rời tàu ngay! Mạnh ai người nấy tự thoát lấy thân!"

Nó trèo lên mạn đuôi thuyền, cắm đầu nhảy xuống nước. Ngay sau đó nó lại ngoi lên, túm lấy dây neo thuyền và bơi vào bờ.

"Bằng mọi giá tớ fải cứu cho được số lương thực. Thuỷ thủ đoàn có thể ở lại trên boong tàu," Pippi nói. Đoạn nó neo chặt con thuyền vào 1 tảng đá rồi giúp Thomas và Annika lên bờ. Ông Nilsson ko cần giúp.

"1 fép lạ đã xảy ra!" Pippi reo lên. "Chúng ta đã được cứu sống! Ít nhất là cho đến lúc này. Hy vọng ở đây ko có giống dân ăn thịt người và sư tử!"

Cả con ngựa cũng đã bơi đến đảo. Nó lên khỏi mặt hồ và rũ nước khỏi thân mình.

"Chà, chúng ta đã có viên hoa tiêu số 1 đây rồi," Pippi hài lòng nói. "Hãy họp tham mưu thôi!"

Nó lôi khẩu súng lục mà nó đã tìm được trong chiếc hòm thuỷ thủ lăn lóc trên sàn Biệt thự Bát nháo ra khỏi cái bao tải. Lăm lăm khẩu súng trong tay, mắt cảnh giác thăm dò tứ fía, Pippi thận trọng tiến lên.

"Có chuyện gì à Pippi?" Annika lo lắng hỏi.

"tớ nghĩ tớ vừa nghe tiếng 1 gã ăn thịt người gầm gừ." Pippi đáp. "Cẩn thận ko bao giờ thừa. Thật chẳng bõ công nếu vừa mới thoát chết đuối lại fải lập tức làm mồi cho 1 gã ăn thịt người!"

Nhưng chẳng thấy kẻ ăn thịt người nào cả.

"Ha, chúng đã rút lui và nấp vào nơi fục kick rồi" Pippi nói, "Hoặc chúng đang ngồi tra cứu sách dạy nấu ăn xem sẽ chế biến bọn mình thành những món gì. Tớ có thể nói để các cậu biết, chúng mà dọn thịt tớ lên cùng với cà rốt thì tớ sẽ ko đời nào tha thứ cho chúng. Tớ ko chịu đựng nổi cà rốt."

" Hu, Pippi ơi, cậu cũng ghét cà rốt lắm hả? Nhưng bây giờ dù thế nào bọn mình cũng fải dựng lều thôi.

Lát sau lều đã được dựng xong, Thomas và Annika sung sướng chui ra chui vào. Cách lều 1 quãng, Pippi quây những hòn đá thành vòng tròn, đoạn xếp vào giữa mấy thanh củi và vài mẩu gỗ.

"Tuyệt quá ! bây giờ chúng mình sẽ đốt lửa trại à ?" Annika reo lên.

"Ừ , tất nhiên!" Pippi nói và nhặt 2 mẩu gỗ chà lấy chà để vài nhau. Thomas chăm chú theo dõi.

"ôi chao Pippi!" Cậu hoan hỉ reo lên. "Cậu định đánh lửa như những người man rợ vẫn làm fải ko?"

"Ko, nhưng các ngón tay tớ đang lạnh cóng đây này." Pippi đáp, "Nếu tớ chăm chà xát thì chúng sẽ được sưởi ấm chẳng kém gì lửa trại. Mà ko hiểu tớ đã nhét diêm vào đâu rồi nhỉ?"

Lát sau, ngọn ngửa trại đã vui vẻ nhảy nhót, và Thomas nói rằng cậu thấy ấm cúng và dễ chịu kinh khủng.

"ừ, và ngọn lửa sẽ ngăn ko cho thú dữ đến gần bọn mình." Pippi bảo.

Annika giật mình hoảng sở.

"thú dữ nào kia?" Cô bé hỏi, giọng run rẩy.

"Muỗi ấy," Pippi vừa đáp vừa trầm ngâm gãi gãi 1 nốt muỗi đốt to tướng trên đùi.

Annika thở fài nhẹ nnhõm.

"Phải, đương nhiên cả sư tử nữa." Pippi tiếp, " Nhưng lửa ko ngăn được trăn và trâu rừng Châu Mỹ." Nó vuốt ve khẩu súng lục. "Nhưng cậu cứ tên trí đi, Annika, với khẩu súng này chắc chắn bọn mình sẽ tự vệ ngon lành, dù 1 con chuột đồng có mò tới đi chăng nữa."

Bấy giờ Pippi dọn café và bánh mì bơ ra. Bọn trẻ ngồi bên đống lửa ăn uống thật thoải mái. Ông Nilsson ngồi trên vai Pippi, cùng ăn. Chốc chốc con ngựa lại thò mõm tới và được đút cho 1 miếng bánh hoặc ít đường. Ngoài ra nó có bao nhiêu cỏ tươi để gặm.

Trời đầy mây, giữa các lùm cây bắt đầu tối đi. Annika ngồi nhick lại càng gần Pippi càng tốt. Lửa hắt những cái bóng nom thật kỳ dị. Dường như bóng tối bên ngoài fạm vi nho nhỏ mà ánh lửa rọi sáng đang rình rập bọn chúng.

Annika run rẩy. Nhỡ sau bụi tùng kia có 1 kẻ ăn thịt người đang nấp? Hay 1 con sư tử đang náu mình sau tảng đá to kia?

Pippi đặt tách café xuống.

"Mười lăm con ma trên nóc hòm người chết

Hô hô hô và 1 chai rượu chát"

Pippi cất giọng khàn khàn hát, khiến Annika càng run tợn.

"bài hát này trong 1 cuốn sách mà tớ có," Thomas nói. "Viết về cướp biển"

"Ồ, vậy sao?" Pippi ngạc nhiên thik thú. "Thế thì chắc chắn là chú Fridof đã viết nói rồi, vì tớ đã học bài hát từ chính chú ấy. Biết bao nhiêu lần trong những đêm đầy sao, tớ ngồi trên tàu của bố, ngay trên đầu là chòm sao chữ thập, còn bên cạnh là chú Fridof ngồi hát:

"Mười lăm con ma trên nóc hòm người chết

Hô hô hô và 1 chai rượu chát"

Pippi lại cất giọng hát khàn khàn.

"Pippi, hễ cậu hát lên câu đó tớ lại thấy kỳ cục sao ấy." Thomas nói, "nghe vừa rờn rợn, vừa tuyệt vời."

"Em chỉ thất rợn," Annika nói. "Tuy nhiên ... cũng có fần tuyệt."

"Khi nào lớn, tớ sẽ ra biển" Thomas tuyên bố dứt khoát. "tớ muốn trở thành cướp biển, y như cậu vậy, Pippi ạ."

"Tốt lắm," Pippi nói. "cả 2 đứa mình sẽ trở thành nỗi kinh hoàng của biển Caribê, Thomas ạ. Tụi mình sẽ cướp vàng bạc, châu báu và sẽ cất giấu kho báu sâu tít trong 1 cái hang trên 1 hòn đảo hoang ngoài Thái Bình Dương, có 3 bộ xương người canh giữ. Tụi mình sẽ có 1 lá cờ mang hình đầu lâu với 2 khúc xương bắt chéo, và sẽ cất cao tiếng hát bài Mười lăm con ma, khiến thiên hạ nghe rõ từ đầu này đến tận đầu bên kia của Đại Tây Dương, và tất thảy dân đi biển đều mặt cắt ko còn hột máu khi nghe tiếng tụi mình, họ sẽ tự hỏi ko biết có nên đâm đầu xuống biển để tránh cuộc báo thù đẫm máu, đãm đãm máu của tụi mình hay ko!"

"Phải, thế còn tớ?" Annika hỏi giọng than vãn. "Tớ ko có gan trở thành cướp biển. Tớ biết làm gì đây?"

"Ô, dù thế nào cậu cũng đi theo được mà." Pippi đáp, cậu sẽ fủi bụi đàn dương cầm."

Ngọn lửa lụi dần rồi tắt hẳn.

"Đã đến lúc chui vào lều rồi." Pippi nói.

Nó tha vào trong lều nhiều cành thông để lót 1 lớp dày dưới đất, rồi trải nhiều lớp chăn lên trên.

"Mày có muốn cùng vào nằm trong lều ko?" Pippi hỏi con ngựa. "Hay mày thik đứng dưới tán cây ngoài trời với 1 tấm chăn fủ trên lưng hơn? Mày bảo rằng mày sẽ fát ốm nếu nằm trong lều hả? Thôi thì tuỳ mày." Nó âu yếm vỗ mông con ngựa.

Chỉ lát sau , 3 đứa trẻ và Ông Nilsson đã nằm cuộn chăn trong lều. Bên ngoài, tiếng nước vỗ vào bờ ì oạp.

"Các cậu có nghe tiếng sóng biển ko?" Pippi hỏi đầy mơ mộng.

Trong lều tối như hũ nút, Annika nắm chặt tay Pippi để cảm thấy đỡ sợ. Trời bỗng đổ mưa. Mưa rào rào trên mái lều, nhưng trong lều khô ráo và ấm áp, nên cảm giác nghe tiếng mưa càng dễ chịu. Pippi đi ra ngoài, fủ thêm chăn cho con ngựa. Con ngựa đứng dưới 1 cây thông tán lá ken dày đến nỗi ko hề bị dính mưa.

"Tụi mình sướng thật đấy." Thomas xuýt xoa khi Pippi trở vào lều.

"ừ," Pippi nói. "Xem tớ nhặt được cái gì dưới 1 tảng đá này! 3 thanh sôcôla nhé!"

3 fút sau Annika đã ngủ thiếp đi, mồm vẫn ngậm đầy sôcôla, tay nắm chặt Pippi.

"tối nay bọn mình quên đánh răng rồi." Thomas nói, đoạn cũng chìm vào giấc ngủ.

Khi Thomas và Annika tỉnh dậy, Pippi đã biến đâu mất. Chúng vội bò ra khỏi lều. Mặt trời toả sáng. Trước lều bập bùng 1 đống lửa mới, và Pippi đang ngồi đó nướng thịt chân giò và đun café.

"Chúc mừng! Chúc Lễ fục sinh vui vẻ!" Nó nói khi trông thấy Thomas và Annika.

"Nào, hôm nay có fải ngày Fục sinh đâu!" Thomas nói.

"Thế hả." Pippi đáp. " Vậy thì để dành sang năm vậy."

Mùi thịt nướng và café thơm nức xộc vào mũi Thomas và Annika. Chúng ngồi xếp chân bằng tròn quanh ngọn lửa, Pippi đưa cho chúng thịt, trứng và khoai tây. Sau đó cả bọn uống café và ăn bánh ngọt. Chưa từng có bữa điểm tâm sáng nào ngon đến thế.

"Tớ thấy bọn mình sướng hơn Robinson" Thomas nhận xét.

"ừ, và nếu chốc nữa bọn mình lại có thêm món cá tươi để ăn trưa nữa, thì tớ e rằng Robinson sẽ tái mặt đi vì ghen tị đấy."

"Ê, tớ ko thik ăn cá." Thomas nói.

"Tớ cũng ko," Annika fụ hoạ.

Nhưng Pippi đã nhặt 1 cành cây vót thành 1 cái que dài và mảnh, buộc vào đầu que 1 sợi dài, uốn 1 cái ghim nhọn thành hình lưỡi câu, móc vào lưỡi câu 1 mẩu vụn bánh mì, rồi ra ngồi trên tảng đá sát mép nước.

"Giờ bọn mình hãy chờ xem." Nó nói.

"cậu định câu con gì?" Thomas hỏi.

"Cá mực. 1 món đặc sản ko gì sánh được." Pippi đáp. Nó ngồi suốt cả tiếng đồng hồ mà chẳng thấy con cá mực nào chịu đớp mồi. 1 con cá rô mon men bơi đến gần, ngửi ngửi mẩu vụn bánh, nhưng Pippi đã nhanh tay giật cần cầu lên.

"Đừng hòng nhé, anh bạn trẻ," nó nói. "1 khi tao đã bảo cá mực thì có nghĩa là cá mực. Mày đừng có mà tìm cách ăn chực!"

Lát sau nó quẳng cả cần câu xuống hồ.

"Các cậu gặp may đấy," nó nói. "Như tớ thấy thì chắc bọn mình fải dùng tạm bánh trứng thịt mỡ thôi. Lũ cá mực hôm nay đến là ương ngạnh." Thomas và Annika vô cùng mãn nguyện. Nước hồ lấp lánh dưới ánh mặt trời như mời gọi.

"Tụi mình tắm chứ?" Thomas đề nghị.

Pippi và Annika lập tức đồng ý. Nước rất lạnh. Thomas và Annika vừa ngó ngón chân cái xuống đã vội rút lên.

"Tớ biết cách này hay hơn," Pippi nói.

Ngay sát mép nước có 1 ghềnh đá, trên ghềnh đá mọc 1 cái cây với những cành lá rủ xuống mặt hồ. Pippi trèo lên cây, buộc 1 sợi thừng vào 1 cành cây.

"Người ta làm thế này này!" Nó túm lấy sợi thừng, đu người ra và tuột theo sợi thừng rơi tòm xuống nước.

"Người ta bị nhấn chìm như thế đấy," Pippi hoan hỉ reo khi ngoi lên.

Thoạt đầu Thomas và Annika hơi lưỡng lự, nhưng thấy trò này vui quá nên chúng quyuết định thử xem sao. VÀ sau khi đã thử 1 lần, chúng dường như ko thể dừng được nữa, vì chơi rồi mới thấy còn vui hơn là chúng tưởng. Ông Nilsson cũng muốn tham gia. Con khỉ tụt theo sợi thừng xuống dưới, nhưng 1 giây trước khi rơi tõm xuống nước, nó quay ngoắt người và cuống cuồng leo ngược lên trên. Nó cứ diễn mãi trò đó, mặc dù bọn trẻ chê nó hèn nhát ầm ĩ. Sau đó Pippi lại nảy sáng kiến ngồi lên 1 mảnh gỗ, rồi trượt từ ghềnh đá xuống nước. Trò này cũng nhộn, vì khi người rơi xuống nước nghe đánh ùm rất to.

"Liệu Robinson có ngồi trên 1 mảnh gỗ để trượt như bọn mình ko nhỉ?" Pippi hỏi khi sắp trượt từ đỉnh ghềnh đá xuống.

"Ko, ít nhất cũng ko thấy trong sách kể." Thomas đáp.

"Lẽ ra tớ fải sớm nghĩ tới điều đó," Pippi nói. "Tớ cảm thấy ông ta bị đắm tàu cách đây chưa lâu. Thế suốt ngày ông ta làm trò gì? Chơi cờ ca rô chăng? Ê, tớ fi xuống đây này.:

Pippi trượt xuống, túm bím tóc đỏ bay fần fật quanh đầu.

Sau khi bơi lội thoả thuê, bọn trẻ quyết định thám hiểm kỹ càng hòn đảo hoang này. Cả 3 đứa ngồi lên lưng ngựa, bắt đầu fi nước đại, hết lên lại xuống dốc, xuyên các bụi cây, những đám thông rậm rịt, những vũng lầy và qua các khoảng rừng thưa xinh đẹp, nơi có bao nhiêu là hoa cỏ. Pippi tay lăm lăm khẩu súng lục, chốc chốc lại bắn 1 fát, khiến con ngựa giật mình nhảy dựng lên.

"Đi đời 1 con sư tử," Pippi hài lòng nói, hoặc " Giờ tận số của tên ăn thịt người kia đã điểm."

"Tớ chỉ muốn hòn đảo này mãi mãi thuộc về bọn mình" Thomas nói khi cả bọn đã trở lại lều và Pippi bắt tay vào làm món bánh trứng thịt mỡ.

Pippi và Annika cũng chia sẻ mong muốn của Thomas. Món bánh trứng thịt mỡ rất ngon khi ăn ngay trên chảo. Ko có đĩa lẫn dao nĩa, Annika hỏi:

"Bọn mình có được fép ăn bằng tay chăng?"

"Theo tớ thì cứ ăn thoải mái đi." Pippi nói. "Riêng tớ muốn giữ thói quen cổ xưa, ăn bằng mồm."

"Ôi, cậy thừa hiểu ý tớ mà!" Annika kêu lên.

Cô bé thò bàn tay nhỏ xinh bốc 1 chiếc bánh trứng và đưa lên miệng ăn ngon lành.

Rồi trời lại tối, đám lửa trại đã tắt. Nép sát vào nhau, mặt mũi nhoe nhoét bánh trứng, bọn trẻ nằm trong chăn ấm. 1 ngôi sao lớn rọi ánh sáng qua 1 kẽ lều. Tiếng sóng biển ru chúng vào giấc ngủ.

"Hôm nay bọn mình fải về nhà rồi." Sáng hôm sau Thomas buồn rầu bảo.

"Chán thật đấy," Annika nói. " Em muốn ở lại đây suốt mùa hè. Nhưng hôm nay bố mẹ về nhà rồi."

Sau bữa sáng , Thomas tản bộ ra mép hồ. Bỗng cậu kêu thét lên. Chiếc thuyền! Chiếc thuyền đã ko cánh mà bay ! Annika vô cùng hoảng hốt. Chúng làm sao rời khỏi đảo được đây ? Đương nhiên nó rất muốn ở lại trên đảo cả mùa hè, nhưng khi biết rằng mình ko thể về nhà lại là chuyện hoàn toàn khác. Mẹ tội nghiệp sẽ nói gì khi fát hiện Thomas và Annika đã biến mất? Nghĩ đến đó, hai mắt Annika đẫm lệ.

"Cậu làm sao thế Annika ?" Pippi hỏi. "Cậu hình dung thế nào về 1 vụ đắm tàu chứ? Cậu nghĩ sao, Robinson sẽ nói gì nếu 1 con tàu đến đón ông ta sau 2 ngày ông ta sống trên hoang đảo? Thưa ngài Crusoe, xin rước ngài lên tàu, ngài đã được cứu sống, đã tắm rửa, cạo râu và sẽ còn được cắt móng chân nữa ạ! Ko, cảm ơn! Tớ tin chắc ông Crusoe sẽ bỏ chạy và trốn sau 1 bụi cây. Vì khi ai đó đã đến được 1 hoang đảo, thì anh ta nhất định muốn nán lại đấy ít nhất là 7 năm."

Những 7 năm! Annika rùng mình, còn Thomas vẻ lo nghĩ.

"Phải, tớ ko muốn nói là bọn mình - ai biết được - sẽ fải ở lại đây bao lâu," Pippi an ủi. "Khi nào Thomas đến tuổi đi nghĩa vụ quân sự, thì hẳn bọn mình sẽ lại fải xuất hiện thôi, áy là tớ nghĩ thế. Nhưng có lẽ cậu ấy có thể tạm lui nhập ngũ 1,2 năm chẳng hạn."

Annika mỗi lúc càng thêm tuyệt vọng. Pippi trầm ngâm nhìn cô bé.

"Nếu cậu thấy chuyện này nghiêm trọng đến thế." Nó nói, "Thì ko còn lối thoát nào khác ngoài việc đút thư vào vỏ chai gửi đi."

Nó lôi cái vỏ chai từ trong bao tải ra, rồi tìm mãi cũng được mảnh giấy và 1 cái bút chì. Nó đặt tất cả lên 1 tảng đá trước mặt Thomas.

"Cậu viết đi," nó nói. "Cậu viết thạo hơn tớ."

"Ừ, nhưng tớ biết viết gì đây?" Thomas hỏi.

"Để xem nào," Pippi nghĩ ngợi, "Cậu có thể viết là : Hãy cứu chúng tôi trước khi chúng tôi bỏ mạng! Đã 2 ngày nay ko có thuốc hít, chúng tôi đang khố khổ trên đảo này."

"Ko được đâu Pippi, bọn mình ko thể viết như thế!" Thomas nói đầy trách móc. "Điều đó ko đúng sự thật."

"Thế sự thật thì thế nào?" Pippi vặn lại.

"Nhưng bọn mình ko thể viết ko có thuốc hít được." Thomas nói.

"Ko ư ? Cậu có thuốc hít à ?"

"Ko " Thomas đáp.

"Annika có thuốc hít ko?"

"Ko, tất nhiên là ko, nhưng ..."

"Hay có lẽ tớ có thuốc hít chăng?" Pippi hỏi.

"Ko, điềuu này có thể đúng," Thomas đáp. "Nhưng bọn mình đâu có cần thuốc hít."

"Thế sao! Tớ muốn cậu viết đúng như sau : Đã 2 ngày nay ko có thuốc hít ..."

"Nhưng nếu tớ viết như vậy, mọi người chắc chắn sẽ tưởng rằng bọn mình hít thuốc." Thomas nói.

"Cậu nghe rõ đây Thomas. Hãy trả lời tớ câu hỏi này: Những người nào có ít thuốc hít hơn, những người hít thuốc hay những người ko hít thuốc?"

"Những người ko hít thuốc, tất nhiên rồi." Thomas đáp.

"Nào, thế thì việc gì cậu fải nhặng xị lên như vậy?" Pippi nói. " Hãy viết như tớ bảo đi!"

Thomas bèn viết : " Hãy cứu chúng tôi trước khi chúng tôi bỏ mạng! Đã 2 ngày nay ko có thuốc hít, chúng tôi đang khốn khổ trên đảo này." Pippi cầm lấy mảnh giấy, gấp đút vào trong chai, nút lại và ném cái chai xuống nước.

"Chẳng mấy nữa những người cứu mạng bọn mình sẽ có mặt ở đây." Pippi nói.

Cái chai trôi đi, nhưng chỉ được 1 quãng dã bị mắc lại ở 1 chùm rễ cây sát mép nước.

"Bọn mình fải ném nó ra xa nữa." Thomas đề nghị.

"ĐÓ là điều ngu xuẩn nhất mà bọn mình có thể làm." Pippi nói. " Vì nếu cáu chai trôi xa quá, những người đến cứu sẽ ko biết bọn mình ở đâu mà tìm. Nhưng nếu cái chai nằm đó, bọn mình có thể gào to gọi họ khi trông thấy và nhặt cái chai, thế là bọn mình được họ cứu tức thì." Pippi bèn ngồi xuống, " Tốt nhất là bọn mình ko rời xa khỏi cái chai."

Thomas và Annika ngồi xuống cạnh nó. Nhưng 10 fút sau Pippi lại bảo: " Dễ thường họ tưởng bọn mình ko còn việc gì khác ngoài việc ngồi đây mà chờ được cứu chắc. Họ đang chui rúc ở đâu thế ko biết?"

"Ai cơ ?" Annika hỏi.

"Những người fải cứu bọn mình ấy. 1 sự cẩu thả đáng ghét, vì nghĩ cho kỹ đây là vấn đề mạng sống con người!"

Annika gần như tin rằng mình sẽ fải chết dần chết mòn trên hòn đảo này. Nhưng bỗng Pippi giơ ngón tay trỏ lên trời, kêu toáng lên: " Trời đất, sao tớ đãng trí thế kia chứ! Sao tớ lại có thể quên nó được nhỉ?"

"Quên cái gì?" Thomas hỏi.

"Chiếc thuyền!" Pippi đáp. "Tối qua, khi các cậu ngủ rồi, tớ đã vác nó lên đảo mà!"

"nhưng cậu làm thế để làm gì vậy?" Annika trách móc.

"Tớ sợ thuyền bị ướt." Pippi đáp.

Loáng 1 cái nó đã lôi chiếc thuyền được cất chu đáo dưới 1 gốc thông ra. Vừa ném thuyền xuống hồ, nó vừa làu bàu: "Đấy, bây giờ họ cứ việc vác xác đến. Vì nếu bây giờ họ mới mò đến cứu bọn mình, thì họ chỉ mất công vô ick. Vì bọn mình đã tự cứu rồi. Đáng đời họ! Họ cần ghi nhớ để lần sau nhanh chân lên 1 tí."

"Hy vong chúng tớ về nhà trước bố mẹ. Nếu ko bố mẹ tha hồ lo lắng" Annika nói khi cả bọn đã ngồi trên thuyền và Pippi vung rất khoẻ mái chèo, chèo thuyền đi.

"Tớ ko nghĩ thế." Pippi nói.

Nhưng ông bà Settergren, bố mẹ của Thomas và Annika, đã về đến nhà trước lũ trẻ nửa giờ. Chẳng thấy Thomas và Annika đâu. Nhưng trong hòm thư nhà họ có 1 mảnh giấy viết như sau:

"Kác bák đừn ngĩ kon kuở kác bák đã trết hay mấd tík, vỳ kông pải tế. Chỷ đắn thyền 1 tí thôy và sắph vè nkà, tráu sin thề.

Pippi sin trào."

12. Pippi có khách quý.

1 chiều mùa hè, Pippi cùng Thomas và Annika ngồi trên bậc tam cấp trước hàng hiên Biệt thự Bát nháo ăn những quả dâu rừng chúng hái ban sáng. Buổi chiều thật tuyệt với tiếng chim ríu rít, với mùi hoa thơm ngát, và tất nhiên rồi, với những quả dâu rừng nữa. Tất cả sao mà thanh bình đến thế.

Bọn trẻ mải mê ăn, hầu như chẳng chuyện trò gì. Thomas và Annika nghĩ bụng : Thật sướng vì đang là mùa hè, và còn lâu mới tới ngày khai giảng. Còn Pippi đang nghĩ chẳng dễ đoán chút nào.

"Pippi, thế là cậu đã ở Biệt thự Bát nháo được gần 1 năm rồi đấy"Bỗng Annika nói và siết chặt cánh tay Pippi.

"Ừ, thời gian cứ trôi qua và con người ta bắt đầu già đi" Pippi đáp "Đến mùa thu này tớ lên 10 tuổi , và thế là bỏ lại sau lưng những năm tháng tuyệt đẹp nhất của cuộc đời."

"Cậu có nghĩ cậu sẽ ở lại đây mãi mãi ko?" Thomas hỏi. " Ý tớ là tới lúc cậu đủ lớn để trở thành cướp biển ấy?"

"Ai mà biết được." Pippi đáp. "Bởi vì tớ vẫn tin rằng bố tớ sẽ ko sống mãi trên hòn đảo đó. Chừng nào đóng xong 1 con tàu mới. chắc chắn bố sẽ về đây đón tớ đi."

Thomas và Annika thở dài. Bỗng Pippi nhỏm người, thẳng lưng dậy.

"Nhìn kìa, bố tớ đến kìa!" Pippi đã băng qua con đường vườn. Thomas và Annika do dự rồi chạy theo, chúng vừa kịp ra đến nơi để chứng kiến Pippi nhảy lên bá cổ 1 người đàn ông to béo có bộ ria mép màu đỏ xén ngắn, mặc quần lính thuỳ màu xanh nước biển.

"Bố Efraim, bố mới chóng lớn làm sao"

"Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta , ái nữ của Efraim, con gái rượu của bố. Bố đã định bảo là con chóng lớn quá!"

"Con biết ngay mà . Thế nên con đã tranh nói trước! Ha ha ha ."

Con gái bé bỏng ơi, convẫn khoẻ như xưa chứ?"

"Còn khoẻ hơn cơ. Bố con mình chơi vật tay nào!"

"Nào!" Bố Efraim hưởng ứng.

Ngoài vườn có 1 chiếc bàn, 2 bố con Pippi bèn ngồi vào bàn chơi trò vật tay, trong khi Thomas và Annika đứng xem. Trên đời này chỉ có 1 người khoẻ như Pippi, đó là bố nó. Lúc này cả 2 bố con đều gồng hết sức, nhưng ko ai hạ nổi ai. Cuối cùng cánh tay của thuyền trưởng Tấ dài có fần run run, và Pippi tuyên bố: "Khi nào lên 10, con sẽ thắng bố, bố Efraim ạ!"

Bố Efraim của nó cũng tin như vậy.

" Trời đất, con quên bẵng ko giới thiệu mọi người với nhau" Pippi nói. : "đây là Thomas và Annika, còn đây là bố tớ, thuyền trưởng và Đức vua Efraim Tất dài. Bố ơi, bố đúng là vua của người da đen đấy chứ?"

"Chính xác" thuyền trưởng Tất dài đáp. "Bố là vua của bộ tộc da đen Taka-Tuka trên hòn đảo Taka-Tuka. Bố bị sóng đánh dạt vào đấy sau khi bị bão cuốn ra biển."

"vâng, con cũng đã nghĩ thế" Pippi nói. "Suốt thời gian qua con luôn biết là bố ko bị chết đuối."

"Chết đuối ư? Ồ ko! Bố mà chìm được cũng khó ngang 1 con lạc đà biết xâu kim vậy. Mỡ bao giờ chẳng nổi lên trên."

Thomas và Annika ngỡ ngàng nhìn thuyền trưởng Tất dài.

"thế nào bác ko khoác trên người quần áo mũ mão của đức vua da đen ạ" Thomas hỏi.

"Bác cất cả trong vali này" Thuyền trưởng Tất dài nói.

"Bố diện vào đi, mặc vào đi!" Pippi kêu lên. "Con muốn thấy bố trong trang fục của vua chúa cơ."

Tất cả cùng đi vào bếp. Thuyền trưởng Tất dài biến vào fòng ngủ của Pippi, còn bọn trẻ ngồi trên chiếc hòm gỗ mà chờ.

"Cứ như ở trong nhà hát ấy." Annika nói đầy hào hức. Và rồi ... peng! Cửa bật mở, đứa của người da đen hiện ra trên ngưỡng cửa, ngang bụng quấn cái váy te tua bằng xơ đay, đầu đội vương miện vàng, cổ đeo các chuỗi ngọc, tay giáo khiên. Nhưng tất cả cũng chỉ có thế. À quên, giữa gấu váy ông thò ra 2 cẳng chân mập mạp và lông lá, cổ chân được trang sức bằng những chiếc vòng vàng.

"Ussamkusser musser filibusser, " Thuyền trưởng Tất dài nói, lông mày cau lại vẻ doạ dẫm."

"ôi, bác ấy nói thổ ngữ của người da đen," Thomas xuýt xoa đầy thán fục. "Câu đó nghĩa là gì hả bác Efraim?"

"Nghĩa là : Hãy run sợ đi, hỡi những kẻ thù của ta!"

Bố Efraim ơi, thế những người da đen ko ngạc nhiên khi thấy bố bị sóng đánh dạt vào đảo của họ hay sao?" Pippi hỏi.

"Có chứ, họ ngạc nhiên kinh khủng ấy chứ," thuyền trưởng Tất dài đáp. "THoạt đầu họ định ăn thịt bố, nhưng khi thấy bố tay ko mà nhổ bật cả 1 cây cọ lớn, họ bèn nảy ra 1 ý hay hơn và tôn bố lên làm vua. Từ đó cứ buổi sáng bố lo việc triều chính, buổi chiều lo đóng tàu. Phải mất khá lâu sau tàu mới được hoàn thành, vì bố fải 1 mình làm tất tật các khâu. Tất nhiên đó chỉ là 1 chiếc thuyền buồm nhỏ. Khi thuyền đã sẵn sàng, bố bảo các thần dân da đen của mình rằng bố fải dời xa họ ít lâu, nhưng sẽ sớm quay lại và sẽ đón về 1 nàng công chúa tên là Pippilotta. Thế là họ đấm vào những tấm khiên và hét lên : "Ussomplusser Ussomplusser"

"Nghĩa là gì hả bác ?" Annika hỏi.

"Nghĩa là : Hoan hô ! Hoan hô ! Sau đó bố lãnh đạo đất nước cật lực liền tù tì 14 ngày, để còn đủ bù cho thời gian bố vắng mặt. Rồi bố giương buồm và lao ra biển, còn những người da đen thì hò reo Ussamkura, kusomkara : có nghĩa là : Hoan hô thủ lĩnh da trắng to béo của chúng thần! Rồi bố lái thuyền thẳng đến Surabaja. Và các con thử đoán xem bố đã trông thấy gì đầu tiên khi bố đặt chân lên đất liền ở đó? Phải, bố đã trông thấy chiếc tàu buồm Hoppetosse chất fác ngày nào của bố. Và cả anh bạn Fridolf chất fác ngày nào của bố đang đứng bên bao tàu vẫy vẫy. "Fridolf" bố bảo, ' bây giờ tôi lại nắm quyền chỉ huy trên tàu' . ' chính thế, chính thế, thưa thuyền trưởng' anh ta nói. Bố làm liền. Toàn bộ thuỷ thủ đoàn ngày nào vẫn còn nguyên vẹn, và lúc này chiếc Hoppetosse đang nằm dưới bến cảng. Con có thể đến đấy chào những người bạn cũ của con, Pippi ạ."

Nghe vậy, Pippi mừng quýnh, đến nỗi nó trồng cây chuối ngay trên bàn bếp, 2 chân khua loạn lên. Nhưng Thomas và Annika thì ko thể cảm thấy gì khác ngoài nỗi buồn. Cứ như ai đó đang chực cướp Pippi của chúng đi.

"Bây giờ chúng ta sẽ ăn mừng! Pippi kêu lên khi đã đứng xuống đất. "Bây giờ chúng ra sẽ ăn mừng tới mức cả Biệt thự Bát nháo này fải ầm ĩ cả lên."

Nó bày biện 1 bữa ăn tối thịnh soạn lên bàn, rồi tất cả cùng ngồi vào chén. Pippi tọng vaò mồm liền 1 lúc 3 quả trứng luộc còn nguyên vỏ. Chốc chốc nó lại quay sang cắn tai bố, cuộc hội ngộ khiến nó quá đỗi vui sướng. Ông Nilsson, nãy giờ còn mải ngủ, lúc này bỗng nhảy tới và dụi mắt lia lịa khi trông thấy thuyền trưởng Tất dài.

" Ko có lẽ, nhìn kìa, con vẫn còn giữ Ông Nilsson cơ à?" Thuyền trưởng Tất dài ngạc nhiên.

"Chứ sao bố, con còn có nhiều vật nuôi trong nhà hơn nữa kia, bố hãy tin con đi!" Pippi nói và đem con ngựa vào. Con ngựa cũng được 1 quả trứng để nhá.

Thuyền trưởng Tất dài rất hài lòng thấy cô con gái thu xếp cuộc sống dễ chịu đến thế trong Biệt thự Bát nháo, và ông vui mừng vì ngày đó Pippi đã xách thoe chiếc vali đựng những đồng tiền vàng, nhờ thế mà nó ko fải chịu cảnh thiếu thốn trong thời gian vắng bố.

Khi ai nấy đã no nê, thuyền trưởng Tất dài lôi trong vali của mình ra 1 cái trống thần, thứ trống mà các thổ dân da đen vẫn chơi khi nhảy múa và làm lễ tế thần. Thuyền trưởng Tất dài ngồi bệt ngay xuống sàn nhà mà gõ trống. Tiếng trống nghe thùng thình và lạ tai thế nào ấy, khác hẳn mọi âm thanh mà trước đây Thomas và Annika đã từng nghe.

"Y như âm nhạc của người da đen." Thomas giải thik với Annika.

Còn Pippi tụt đôi giày to tướng ra và cứ thế chân mang tất nhảy 1 điệu rất lạ mắt. CUối cùng đức vua Efraim cũng trình diễn 1 điệu nhảy xung trận hoang dã mà ông đã học được trên hòn đảo Taka-Taku của mình. Ông múa giáo, vung khiên loạn xạ, 2 bàn chân trần ra sức giậm thình thịch xuống sàn, khiến Pippi fải kêu lên:

"Bố cẩn thận kẻo sụt sàn nhà bây giờ."

"Sụt cũng chẳng sao." Thuyền trưởng Tất dài nói và tiếp tục múa may. "Vì nay con đã trở thành công chúa của người da đen rồi, con gái rượu của bố ạ!"

Thế là Pippi cũng bật dậy nhảy múa cùng bố. Cả 2 vừa múa may vừa hét hò, chốc chốc lại nhảy xoay tròn cao đến nổi Thomas và Annika chỉ đứng xem cũng hoa mắt chóng mặt. Hình như Ông Nilsson cũng chẳng khá hơn, vì suốt lúc đó con khỉ cứ nhắm tịt cả mắt lại.

Điệu nhảy dần chuyển thành cuộc đấu võ giữa Pippi và bố nó. Thuyền trưởng Tất dài lẳng cô con gái bay lên giá để mũ nón. Nhưng Pippi ko nán lại trên đó lâu. Nó thét lên và tung người nhảy xuyên gian bếp, lao thẳng vào ông bố. 1 tích tắc sau nó đã quăng ông bố lao vút như 1 thiên thạch trước khi rơi tự do, đầu cắm xuống chiếc hòm gỗ, hai cẳng chổng lên trời.

Ông bố ko thể tự đứng lên được, fần vì ông quá béo, fần vì ông cười sằng sặc. Cười như sấm rền trong chiếc hòm gỗ. Pippi túm 2 bàn chân ông định lôi lên, nhưng ông càng cười như tắc thở, Ông có máu buồn kinh khủng.

"Đừ-ừng cù-ù bố!" Ông hổn hển. "Hãy quăng bố bay xuống biển hoặc ném bố ra ngoài cửa sổ, nếu con muốn, nhưng đừng cù-ù chân bố!"

Ông cười dữ đến nỗi Thomas và Annika sợ rằng cái hòm sẽ vỡ tung. Cuối cùng ông cũng tự ngóc đầu khỏi hòm được, nhưng vừa đứng lên ông đã xông ngay vào Pippi, cứ thế ném nó bay ngang bếp, rơi chúi mặt xuống chỗ sàn đầy nhọ than ngay trước bếp lò.

"ha ha ! Thế kà đầy đủ dung nhan của nàng công chúa da đen rồi nhé!" Pippi hoan hỉ reo lên và quay gương mặt đen sì nhọ than sang Thomas và Annika. Đoạn nó lại thét lên, lao vào đấm đá túi bụi ông bố, khiến cái váy bằng xơ đay càng tơi tả, xơ bay mù mịt khắp gian bếp. Chiếc vương miện vàng rơi xuống, lăn vào gầm bàn. Cuối cùng Pippi cũng ném được đối thủ xuống sàn. Nó cưỡi lên bụng và hỏi:

"Bố chịu thua chưa?"

"ừ, bố thua rồi." thuyền trưởng Tất dài nói.

Rồi 2 bố con fá lên cười đến chảy nước mắt. Pippi cắn nhẹ vào mũi bố, còn bố nó thì bảo:

"Kể từ lần bố con mình đại láo quán rượu thuỷ thủ ở Singapore, chưa lần nào bố được 1 fen vui đến thế này."

Ông bò vào gầm bàn nhặt chiếc vương miện.

"Chà, các thần dân của bố mà nhìn thấy cảnh này nhỉ." Ông nói, "Vương miện của đến vương mà lại nằm lăn lóc dưới gầm bàn ở Biệt thự Bát nháo."

Ông đội vương miện lên đầu và chải lại cái váy xơ đay bấyy giờ chỉ còn mỏng lưa thưa.

"Khéo bố fải đem cái váy này đến hiệu sửa thôi." Pippi nói.

"Ừ, nhưng cũng đáng công sửa lắm." thuyền trưởng Tất dài đáp.

Ông ngồi bệt xuống sàn, lau mồ hôi trán.

"Sao, Pippi, con gái của bố, thỉnh thoảng con vẫn hay kể những câu chuyện bịa đặt đất chứ?" ông hỏi.

"Ồ vâng, nếu con có thời gian, nhưng con thường ko có thời gian." Pippi khiêm tốn đáp." Thế bố thì sao ạ? Bố vốn cũng chẳng fải tay vừa về khoản fét lác mà."

"ừ, thỉng thoảng vào tối thứ Bảy, bố vẫn nói khoác cho đám quần thần của bố nghe, nếu như suốt tuần qua họ đã sống và làm việc tử tế. Lâu lâu trên đảo lạu có 1 đêm hát và nói khoác với trống đệm và múa đuốc minh hoạ. Bố càng bốc fét tợn, họ càng gõ trống hăng."

"ôi, thế mà con lại chẳng có ai gõ trống cho." Pippi than. "Ở đây con 1 mình khoác lác hàng bồ chuyện nghe đến sướng cả lỗ tai mà chẳng ai thèm dù chỉ thổi kèn lược để cổ vũ cho. Có tối nằm trên giường con bịa 1 câu chuyện dài về 1 con bé biết thêu ren vào trèo cây, và bố thử tưởng tượng xem, chính con cũng tin từng lời con kể. Con gọi đó là nói dối thành thần, Vậy mà ko, ở đây ko 1 ai gõ trống cả!"

"Thôi được, bố sẽ gõ," Thuyền trưởng Tất dàii nói. Đoạn ông đấm 1 hồi trống tưng bừng cho cô con gái yêu, còn Pippi ngồi vào lòng bố, áp khuôn mặt nhọ nhem vào má bố, khiến mặt bố cũng đen nhẻm như mặt con.

Annika đứng đó vẻ nghĩ ngợi. Nó biết nói ra điều này có vẻ ko thik hợp , nhưng nó ko thể nhịn được.

"Nói dối là xấu, mẹ tớ bảo thế."

"Ồ, Annika, sao em ngốc thế" Thomas bảo " Pippi đâu có nói dối theo đúng nghĩa, cậu ấy chỉ coi những gì cậu ấy tưởng tượng ra là nói dối thôi. Em ko hiểu điều đó à, cô bé ngốc nghếch."

Pippi trầm ngâm nhìn Thomas, đoạn bảo:

"Đôi khi cậu nói năng thông minh đến nỗi tớ sợ ko khéo cậu sẽ trở thành vĩ nhân mất."

Trời đã tối, Thomas và Annika fải về nhà. Hôm nay là 1 ngày đầy sự kiện, và thật vui khi được thấy tận mắt 1 đức vua của người da đen thực thụ, bằng xương bằng thịt. Và chắc chắn việc bố đã trở về nhà là 1 niềm vui lớn đối với Pippi. Hẳn rồi ! Hẳn rồi !

Khi Thomas và Annika đã chui vào giường, chúng ko trò chuyện như mọi lần. Trong fòng im lặng như tờ. Bỗng có tiếng ai thở dài ... Đó là Thomas. Thoáng sau lại có tiếng thở dài ... Lần này là Annika.

"Sao em thở dài?" Thomas cái kỉnh hỏi.

Nhưng cậu ko nhận được câu trở lời, vì Annika đang vùi đầu trong chăn mà khóc.

Pippi chia tay liên hoan.

Sáng hôm sau, khi vào Biệt thự Bát nháo theo lối cửa bếp, Thomas và Annika nghe trong nhà tiếng ngáy vang lên như sấm rền. Thuyền trưởng Tất dài còn đang say giấc. Pippi đứng trên sàn bếp thể dục buổi sáng. Nó đang lộn vòng thứ mười lăm thì Thomas và Annika xuất hiện. khiến nó fải dừng lại.

"Phải, bây giờ tương lai của tớ đã được đảm bảo," Pippi nói, "tớ sẽ trở thành công chúa của người da đen. Tớ sẽ làm công chúa nửa năm, nửa năm còn lại sẽ chu du khắp các đại dương trên con thuyền buồm Hoppetosse. Bố tớ bảo nếu ông lãnh đạo các thần dân da đen của mình chu đáo trong nửa năm đầu, thì nửa năm sau họ đủ khả năng tự lực mà ko cần có ông. Vì các cậu biết ko, 1 con gấu biển già như bố lâu lâu cũng cần cảm thấy sàn tàu thuỷ dưới chân mình. Hơn nữa bố cũng còn fải nghĩ đến việc dạy dỗ tớ. 1 khi tớ cần fải trở thành 1 cướp biển siêu quần, thì thật ko fải nếu tớ cứ sống mãi cuộc sống nơi cung đình . Chỉ tổ làm con ngưồi ta yếu mềm đi, bố tớ nói thế."

"Thế cậu ko bao giờ trở lại Biệt thự Bát nháo nữa à?" Thomas hỏi, giọng rụt rè.

"Có chứ, khi nào bố con tớ nghỉ hưu." Pippi đáp. "Độ khoảng năm mươi, sáu mươi năm nữa. Lúc đó bọn mình sẽ chơi đùa thoải mái."

Câu trả lời ko an ủi nổi cả Thomas lẫn Annika.

"Các cậu thử hình dung xem... Công chúa của người da đen nhé" Pippi mơ màng nói. " Làm gì có nhiều trẻ em được trở thành công chúa! VÀ tớ sẽ diện sang fải biết! Cả 2 tai tớ đều đeo khuyên, và mũi đeo 1 cái khuyên còn to hơn nữa kia."

"Ngoài ra cậu còn diện gì nữa?" Annika hỏi.

"Ko gì nữa," Pippi đáp." Ko 1 tí gì nữa! Nhưng tớ sẽ có 1 người hầu riêng, và sáng nào ông này cũng đánh bóng cả người tớ bằng kem đánh giày. Để tớ cũng đen bóng như những người khác. Tối nào tớ cũng xếp tớ cùng các đôi giày sẵn ngoài cửa để chờ được đánh bóng."

Thomas và Annika cố hình dung Pippi lúc đó trông sẽ như thế nào.

"Cậu nghĩ là nước da đen sẽ hợp với mái tóc đỏ của cậu sao?" Annika ngờ vực hỏi.

"Để rồi sẽ xem. Nếu ko thì tớ sẽ nhuộm tóc màu xanh lá cây, dễ thôi mà." Pippi thốt lên đầy say sưa. "Công chúa Pippilotta ! Cuộc sống mới thú vị làm sao! Mới huy hoàng làm sao! Và tớ sẽ nhảy múa bằng thik. Công chúa Pippilotta nhảy múa trong ánh lửa trại và tiếng trống rộn ràng. Các cậu cứ thử hình dung những chiếc khuyên tai sẽ va vào nhau xủng xẻng ra sao."

"Thế bao ... bao ... bao giờ cậu đi?" Thomas hỏi, giọng nghe khàn hơn.

"Ngày mai tàu Hoppetosse sẽ nhổ neo," Pippi đáp.

Cả 3 đứa cứ thế đứng lặng hồi lâu. Như thế chẳng có gì để nói nữa. Cuối cùng Pippi lại lộn mình 1 vòng nữa và bảo:

"Nhưng tối nay sẽ có 1 cuộc liên hoan chia tay ở Biệt thự Bát nháo. 1 cuộc liên hoan chia tay - tớ ko tiết lộ gì thêm. Tất cả những ai muốn nói lời từ biệt với tớ đều được hoan nghênh.

Cái tin như đám lửa lan nhanh giữa tất cả trẻ con trong thị trấn" Pippi Tất dài sẽ dời khỏi thị trấn này và tối nay sẽ mở cuộc liên hoan chia tay tại Biệt thự Bát nháo. Ai muốn đến đều có thể đến!

Và có nhiều đứa muốn đến - chính xác hơn là ba mươi tư đứa. Thomas và Annika đã được mẹ cho fép tối nay ở lại bên đó bao lâu tuỳ thik. Mẹ đã hiểu ra rằng việc này tuyệt đối cần thiết.

Thomas và Annika sẽ chẳng bao giờ quên cái buổi tối mà Pippi liên hoan chia tay ấy. Đó là 1 buổi tối mùa hè tuyệt đẹp và ấm áp, 1 buổi tối mà người ta fải thốt lên : Như thế mới là mùa hè chứ !

Mọi bông hồng trong vườn nhà Pippi đều nở và toả hương thơm ngát trong bóng chiều nhập nhoạng. Gió khẽ khàng thì thầm trong những tán cây cổ thụ. Tất cả lẽ ra đã có thể tuyệt diệu biết bao, nếu như ... nếu như ... Thomas và Annika ko dám nghĩ nốt.

Lũ trẻ ở thị trấn đứa nào cũng mang theo chiếc còi bằng đất nung của mình và thi nhau thổi khi bước vào vườn. Thomas và Annika cầm đầu. Khi chúng bước tới bậc tam cấp ngoài hàng hiên thì Pippi xuất hiện ngay ngưỡng cửa. Cặp mắt nó sáng rực trên gương mặt đầy tàn nhang.

"Hoan nghênh các cậu đến căn nhà đơn sơ của tớ!" Nó nói và dang rộng cánh tay. Annika ngắm kĩ Pippi để ghi nhớ mãi hình ảnh của Pippi. Ko bao giờ, ko bao giờ nó quên được Pippi đang đứng đó với 2 bím tóc đỏ rực, những nốt tàn nhang, nụ cười tươi rói và đôi giày đen to tướng.

Cách chúng 1 quãng vang lên tiếng trống thùng thùng. Thuyền trưởng Tất dài ngồi trong bếp, giữa hai đầu gối kẹp 1 cái trống. Hôm nay ông cũng diện đủ bộ váy và mũ mão hoàng đế da đen của mình. Pippi đã đặc biệt đề nghị bố điều đó. Nó biết đưa trẻ con nào chẳng muốn trông thấy 1 đứa vua của người da đen bằng xương bằng thịt.

Cả gian bếp đầy những trẻ con, chúng xúm quanh đức vua Efraim và say sưa ngăm nhìn ông. Annika nghĩ bụng : Thật may ko có thêm đứa nào đến nữa, nếu ko thì làm sao mà đủ chỗ.

Nó vừa nghĩ như thế thì ngoài vườn vang lên tiếng đàn fong cầm. Cả thủy thủ đoàn tàu Hoppetosse kéo đến, dẫn đầu là chú Fridolf. Và chính chú là người vừa chơi fong cầm. Pippi đã xuống bến cảng chào những người bạn thủy thủ và mời họ đến dự liên hoan chia tay. Nó chạy bổ ra ôm ghì lấy chú Fridolff, cho đến khi chú tím tái cả mặt mũi, nó mới buông ra và kêu lên:

"Nổi nhạc ! Nổi nhạc nào !"

Thế là chú Fridolf kéo fong cầm, đức vua Efraim gõ trống, còn lũ trẻ nhất loạt đưa những cái còi hình chim cúc cu của chúng lên miệng thổi.

Nóc chiếc hòm gỗ được đậy xuống, trên nóc bày hàng dãy chai nước chanh. Trên bàn ăn lớn đặt mười lăm chiếc bánh gatô kem, còn trên bếp lò là 1 chiếc nồi đại xúc xích.

Vua Efraim vào cuộc trước tiên, ông làm 1 lần 8 chiếc xúc xích. Tất cả những người khác liền theo gương ông, và chẳng mấy chổc trong bếp ko còn nghe tiếng động nào khác ngoài tiếng nhai nhồm nhoàm. Sau đó ai muốn uống bao nhiêu nước chanh và ăn bao nhiêu bánh ga tô tuỳ thik

Trong bếp khá chật chội nên mọi người tảnbớt ra hàng hiên và ra ngoài vườn, vì vậy đâu đâu cũng thấy những miếng bánh kem trắng lấp loá trong màn chiều nhá nhem.

Khi tất cả đã no nê, Thomas đề nghị chơi trò gì đó cho xúc xích và bánh gatô trôi sâu vào bụng. Ví dụ trò Hãy làm như Hans chẳng hạn. Pippi không biết chơi trò đó như thế nào, nhưng Thomas đã giải thích rằng một người sẽ là Hans, còn những người khác phải bắt chước tất cả những gì mà Hans làm.

"Bắt đầu thôi!" Pippi nói. "Trò này nghe được đấy. Và có lẽ để tớ làm Hans là hay nhất."

Nó bắt đầu trò chơi bằng việc leo lên mái nhà kho. Đầu tiên fải trèo lên bờ rào vườn, rồi từ đó tì bụng đu lên mái nhà. Pippi, Thomas và Annika đã leo trèo như thế nhiều lần, nên đối với chúng chẳng có gì ghê gớm. Nhưng những đứa trẻ khác thấy sao mà khó thế. Còn các thuỷ thủ tàu Hoppetosse quen leo cột buồm thì coi đây là trò trẻ con. Tuy nhiên với thuyền trưởng Tất dài có fần vất vả hơn, vì ông quá béo. Hơn nữa ông lại quấn trên người chiếc váy bằng xơ đau. Khi hì hụi đu được người lên mái, ông thở fì fò.

"Chiếc váy này sẽ chẳng bao giờ được như cũ nữa rồi" Ông buồn rầu nói.

Pippi nhảy từ trên mái xuống đất. Đám trẻ con tất nhiên không dám bắt chước, nhưng chú Fridolf rất tốt, chú nhấc tất cả những đứa không có gan nhảy xuống đất. Rồi Pippi lộn 6 vòng trên bãi cỏ. Tất cả làm theo, riêng thuyền trưởng Tất dài nói :

"Phải có ai ủn đít hộ tôi, kẻo tôi chịu thôi."

Pippi sốt sắng giúp ngay. Nó ủn bố mạnh đến nỗi ông không sao dừng lại được nữa, cứ thế lăn lông lốc như hòn bi trên cỏ, lộn liền tù tì 14 vòng thay vì 6 vòng.

Rồi Pippi chạy về fía ngôi nhà, qua các bậc tam cấp dẫn lên hàng hiên, chui tót qua cửa sổ ra vườn, nhảy lên ống khói, co 1 chân lên và cất tiếng gáy như 1 chú gà trống, cắm đầu lao sang 1 cái cây sát chái nhà, tụt theo thân cây xuống đất, chạy vào kho chứa củi, nhặt 1 chiếc rìu, bổ vỡ 1 tấm ván trên tường, chui người qua khe hở ra vườn, nhảy lên bờ rào, đi thăng bằng dọc trên bờ rào độ 5m, trèo lên 1 cây sồi và ngồi vắt vẻo trên ngọn cây.

Ngoài đường, người kéo đến xem đông nghịt trước Biệt thự Bát nháo. Khi về nhà họ kể rằng mình đã trông thấy 1 đức vua của người da đen đứng 1 chân trên ống khói của Biệt thự Bát nháo mà gân cổ gáy "Ò ó o o !" khiến khắp xung quanh đều nghe thấy. Nhưng chẳng ai chịu tin họ.

Khi thuyền trưởng Tất dài định chui qua khe hở trên tường kho chứa củi, thì điều tất yếu đã fải xảy ra : ông bị kẹt cứng, chi ra không nổi, thụt vào cũng chẳng xong. Vì vậy trò chơi bị ngắt quãng tại đây, và tất cả bọn trẻ đều đứng đó xem chú Fridolf cưa ván lôi thuyền trưởng Tất dài khỏi bức tường gỗ.

"Trò chơi vừa rồi nhộn kinh khủng" thuyền trưởng Tất dài hài lòng nói sau khi đã được giải cứu. "Nhưng giờ chúng ta làm gì đây?

"Ngày trước," chú Fridolf nói, " ngày trước thỉnh thoảng thuyền trưởng và Pippi chơi trò thách đấu xem ai khoẻ hơn. Lúc nào cũng vui cực kỳ!"

"Ý kiến ko tồi," thuyền trưởng Tất dài nói, "nhưng điều tệ hại nhất là con gái ta gần như đã khoẻ hơn ta mất rồi."

Thomas đứng ngay cạnh Pippi.

"Pippi," cậu thì thầm, " ban nãy lúc chơi trò Hãy làm như Hans tớ sợ cậu sẽ leo tọt vào chỗ ẩn náu của bọn mình trong thân sồi quá. Vì tớ không muốn ai khác biết chỗ ấy. Dù bọn mình sẽ không bao giờ chui vào đấy nữa.

"Đời nào! Đó là bí mật của bọn mình mà," Pippi đáp.

Bố Pippi cầm lên 1 thanh sắt và bẻ cong nó , dễ dàng như thể đó là 1 cái que bằng sáp ong.

Pippi cũng nhặt 1 thanh sắt khác và bắt chước bố.

"Quá dễ, bố biết không." Nó nói, "những trò dễ như thế này thì từ thuở còn trong nôi con đã chơi chán ra rồi. Cốt để cho qua thời gian thôi."

Thuyền trưởng Tất dài bèn tháo ngay cánh cửa bếp, ngả nó ra. Chú Fridolf và 7 thuỷ thủ nữa đứng lên trên cánh cửa. Thuyền trưởng Tất dài cứ thế giơ cao cả người lẫn cửa đi 10 vòng xung quanh bãi cỏ.

Lúc này trời đã tối mịt, Pippi thắp lên đay đó những ngọn đuốc cháy rất đẹp, rọi lên khu vườn những vầng sáng kì diệu.

"Bố đã xong chưa ?" Nó hỏi bố sau khi ông đi hết vòng thứ 10. Ông đã trình diễn xong.

Thế là Pippi đặt con ngựa lên cánh cửa bếp, sau đó đặt chú Fridolf và 3 chú thuỷ thủ nữa lên lưng ngựa. Cả 4 chú, chú nào cũng bế trên tay 2 đứa trẻ con. Chú Fridolf bế Thomas và Annika. Rồi Pippi giơ cao cánh cửa với chừng ấy người lẫn ngựa, đi luôn 1 lèo 25 vòng quanh bãi cỏ. Trong ánh đuối, cảnh ấy nom càng tuyệt vời.

" Quả thế thật, con gái ơi, con khoẻ hơn bố rồi!" Thuyền trưởng Tất dài nói.

Sau đó tất cả cùng ngồi xuống bãi cỏ. Chú Fridolf chơi đàn fong cầm, còn các thuỷ thủ khác hát những bài ca hat nhất của người đi biển. Lũ trẻ nhảy múa theo tiếng nhạc. Pippi 2 tay giơ 2 ngọn đuốic, nhảy múa hăng nhất bọn.

Rồi cuộc liên hoan kết thúc bằng 1 màn fáo bông. Pippi đốt đủ loại fáo bông, loại fụt lên trời, loại bắn ra những tia lửa màu lấp lánh hình cầu. Annika ngồi trên hàng hiên ngắm nhìn. Mọi thứ sao mà đẹp, mà tuyệt vời thế ! Nó khô thể trông thấy những bông hồnh, nhưng cảm nhận được mùi hương hoa hồng lan toả trong bóng đêm. Tất cả lẽ ra đã kỳ diệu biết bao, nếu như ... nếu như ... Dường như có 1 bàn tay lạnh giá đang bóp nghẹt trái tim Annika. Ngày mai sẽ thế nào đây ? Và suốt kỳ nghỉ hè sẽ ra sao? Mãi mãi sẽ thế nào đây ? Sẽ ko còn có Pippi trong Biệt thự Bát nháo. Sẽ chẳng còn Ông Nilsson, chẳng còn con ngựa, những chuyến dã ngoại với Pippi, chẳng còn những buổi tối vui vẻ trong gian bếp của Biệt thự Bát nháo, còn đâu nữa cái cây vẫn mọc ra những chai nước chanh, ừ thì tất nhiên cái cây vẫn đứng đó, nhưng Annika có lịn cảm chắc chắn rằng những chai nước chanh sẽ ko mọc ra trong thân cây nữa một khi Pippi đã đi xa. Ngày mai Annika và Thomas biết bắt đầu bằng trò gì đây ? Chắc 2 anh em sẽ chơi crocket. Nghĩ thế, Annika thở dài.

Cuộc vui đã tàn. Tất cả lũ trẻ cảm ơn và chào từ biệt. Thuyền trưởng Tất dài và thuỷ thủ của ông quay về tàu Poppetosse. Ông rủ Pippi cùng đi luôn, nhưng Pippi nói nó muốn ngủ nốt đêm nay trong Biệt thự Bát nháo.

"Con đừng quên là 10h sáng mai chúng ra sẽ nhổ neo đấy nhé!" Thuyền trưởng Tất dài còn dặn với khi rời chân.

Phải, giờ đây chỉ còn lại Pippi, Thomas và Annika. Chúng ngồi im phắc trong bóng tối, trên bậc tam cấp ngoài hàng hiên.

"Các cậu vẫn có thể sang đây chơi." cuối cùng Pippi lên tiếng. "Tớ sẽ treo chìa khoá trên cái đinh ngay cạnh cửa nhà. Các cậu cứ việc lấy tất cả những thứ cất trong ngăn kéo tủ. Và nếu tớ bắc sẵn 1 cái thang trong lòng cây sồi, thì các cậu có thể tự leo xuống đó được mà, cho dù có lẽ cây sẽ không mọc ra nhiều nước chanh nữa. Bây giờ không fải mùa nước chanh"

"Ko đâu, Pippi," Thomas nghiêm trang nói, "chúng tớ sẽ không sang đây nữa đâu."

"Không, không, không bao giờ nữa" Annika nói, bụng nghĩ từ nay nó sẽ nhắm nghiền mắt lại mỗi khi có việc pghải đi ngang qua Biệt thự Bát nháo. Biệt thự Bát nháo không Pippi... Cô bé lại cảm thấy 1 bàn tay giá lạnh đang siết chặt lấy trái tim mình.

Pippi động viên Bà dì Laura

Một chiều nọ Pippi đi loanh quanh trong vườn đợi Thomas và Annika. Nhưng mãi vẫn chẳng thấy Thomas và Annika đâu, nó bèn quyết định sang nhà bên ấy tìm. Thomas và Annika đang ngồi trong ngôi nhà vườn nhỏ. Nhưng không chỉ có mình chúng. Bà Settergren - mẹ chúng - cũng đang ngồi đấy cùng với khách là một bà dì cao tuổi dễ mến. Họ đang nhâm nhi ly cà phê, còn Thomas và Annika uống nước quả ép. Hai đứa chạy ra đón Pippi.

"Có bà dì Laura đến chơi," Thomas giải thích, "vì vậy chúng tớ không sang nhà cậu được."

"Ồ, trông bà thật dễ mến," Pippi nói và nhòm vào trong nhà vườn. "Tớ muốn trò chuyện với bà một tí mới được. Tớ khoái những bà dì già tốt bụng kinh khủng."

Trông Annika có vẻ lo lắng.

"Có... có lẽ tốt hơn là cậu đừng nói gì nhiều," cô bé bảo. Vì Annika sực nhớ trong một lần tham dự một bữa tiệc ngọt tại nhà Annika, Pippi đã nói lắm đến mức mẹ của Annika rất bực với Pippi. Mà Annika lại không muốn ai bực với Pippi, người bạn yêu quý của nó cả.

"Tớ không nên nói chuyện với bà ấy sao?" Pippi tự ái hỏi. "Có đấy, tớ sẽ nói, cậu hãy tin như thế đi. Cần niềm nở với khách đến chơi nhà chứ lại. Nếu tớ cứ ngồi im như thóc thì biết đâu bà ấy sẽ cho rằng tớ ghét bà ấy."

"Ừ, nhưng cậu có chắc là cậu biết cách nói chuyện với những bà dì không đã?" Annika hỏi.

"Làm họ vui. Phải làm cho họ vui vẻ lên," Pippi nhấn mạnh. "Và bây giờ tớ muốn làm như vậy."

Nó đi vào nhà vườn. Thoạt tiên nó khẽ nhún chân chào bà Settergren. Đoạn nó nhướng cao đôi lông mày ngắm nhìn bà lão Laura.

"Không lẽ nào, hãy nhìn dì Laura mà xem," nó thốt lên. "Xinh đẹp chưa từng thấy! Cho cháu xin một ít nước quả được không ạ? Để cháu khỏi khát khô cổ họng khi chúng ta trò chuyện với nhau."

Câu sau nó nói với mẹ của Thomas và Annika. Bà Settergren vừa rót cho Pippi một ly nước quả vừa nói:

"Với bọn trẻ con thì chỉ nên nhìn chứ không nên nghe chúng."

"Ha, thiên hạ phải có cả mắt lẫn tai, cháu hy vọng thế," Pippi nói. "Cứ cho là nhìn cháu thật thích mắt, thì để đôi tai vận động một tí cũng tốt chứ sao. Một số người cho rằng tai chỉ dùng để vẫy mà thôi."

Bà Settergren không bận tâm đến Pippi nữa, mà quay sang bà dì già.

"Dạo này sức khoẻ dì thế nào ạ, thưa gì?" Bà hỏi đầy quan tâm.

Bà dì già tỏ vẻ lo lắng:

"Ôi chao, tồi tệ lắm. Dì rất nóng nảy, cái gì cũng làm dì cáu bẳn."

"Y như bà nội cháu," Pippi nói, tay nhúng một miếng bánh mỳ sấy khô vào ly nước quả. "Bà nội rất chi là nóng nảy, một việc cỏn con cũng khiến bà nổi giận. Nếu bà đi ra phố mà bị một viên gạch rơi trúng đầu, thì lập tức bà nhảy choi choi lên mà la hét ầm ĩ, khiến ai không biết cứ tưởng vừa có tai họa gì xảy ra không bằng! Bà và bác thử hình dung xem, một lần bà nội đi dạ hội với bố cháu, hai người cùng nhảy điệu Polka. Bố rất khoẻ, bố chợt lẳng bà ra xa đến nỗi bà bay vèo qua phòng dạ hội, rơi chính giữa chiếc đàn ghita bass. Thế là bà bắt đầu nổi cơn tam bành, tru tréo ầm ĩ. Bố bèn ẵm bà lên hai tay và cứ thế chìa bà ra khỏi cửa sổ tầng bốn, cốt để bà nguôi bớt cơn nóng giận và bình tĩnh lại. Nhưng đừng có tưởng bở nhé! 'Bỏ ta xuống mau!' bà gào lên. Cố nhiên bố làm theo. Và biết nói thế nào với bà và bác đây... như thế cũng lại trái ý bà cháu. Bố cháu bảo chưa từng có một bà già nào động một tí là nhặng xị lên như bà. Thế đấy, thật chẳng dễ dàng gì với những người thần kinh không ổn định." Pippi nói giọng thương cảm và lại nhúng một miếng bánh mỳ sấy khô nữa vào nước quả.

Thomas và Annika lo lắng nhấp nhổm trên ghế. Bà dì Laura lắc đầu, còn bà Settergren vội nói:

"Chúng cháu hy vọng sức khoẻ dì sẽ mau chóng khá hơn, thưa dì Laura."

"Ồ vâng, cháu tin chắc như thế," Pippi nói giọng an ủi. "Bà cháu cũng mau chóng khá lên. Bà trở nên vui tươi và khoẻ khoắn thật sự. Vì bà đã uống thuốc an thần."

"Đó là loại thuốc an thần gì vậy?" Bà dì Laura hỏi đầy quan tâm.

"Bả cáo ạ," Pippi đáp, "một thìa gạt bả cáo. Có thể nói đó chính là loại thuốc thích hợp. Sau đợt điều trị này bà ngồi im suốt năm ngày liền, không nói một câu. Im như thóc. Khỏi bệnh hoàn toàn! Tịnh không nhảy dựng lên hay la hét nữa. Các viên gạch cứ tha hồ rơi trúng đầu bà, bà vẫn ngồi yên và cảm thấy cực kỳ dễ chịu. Cho nên nhất định bà sẽ khoẻ lại thôi, thưa bà Laura. Vì, như đã nói, bà nội cháu cũng đã bình phục."

Thomas rón rén đến bên bà dì, thì thầm vào tai bà:

"Bà đừng để tâm làm gì bà ạ. Bạn ấy chỉ tưởng tượng ra như thế, chứ bạn ấy làm gì có bà nội."

Tai Pippi cực thính nên nó nghe hết những gì Thomas vừa nói.

"Thomas hoàn toàn có lý," nó bảo. "Cháu không có bà nội. Đơn giản là bà không tồn tại trên đời. Vì thế bà càng chẳng có lý do gì để nóng tính đến phát khiếp lên như vậy!"

Bà Laura quay sang bà Settergren:

"Cháu biết không, hôm qua dì đã chứng kiến một việc kỳ quặc..."

"Nhưng nhất định việc ấy không thể kỳ quặc bằng những gì cháu đã chứng kiến ngày hôm kia," Pippi cam đoan. "Cháu ngồi trên tàu hoả, và khi tàu đang chạy hết tốc độ thì một con bò cái bỗng từ đâu bay vèo vào qua cửa sổ tàu để ngỏ, đằng đuôi con bò đeo một chiếc va li du lịch to tướng. Con bò ngồi xuống chiếc ghế ngay trước mặt cháu và bắt đầu giở cuốn giờ tàu ra xem xem khi nào thì tàu đến Falkoeping. Đúng lúc đó cháu đang ăn bánh mỳ bơ - cháu có rất nhiều bánh mỳ bơ kẹp cá muối và xúc xích - cháu nghĩ có lẽ con bò đói bụng, bèn mời nó một chiếc. Nó cầm một chiếc bánh kẹp cá muối và chén sạch."

Pippi ngừng kể.

"Chuyện này quả là kỳ quặc," bà Laura vui vẻ nhận xét.

"Vâng, tìm đâu cho thấy một con bò cái kỳ quặc như nó chứ!" Pippi nói. "Làm sao hình dung nổi nó lại đi chọn bánh mỳ kẹp muối, trong khi còn đầy bánh mỳ kẹp xúc xích!"

Bà Settergren và người dì uống thêm cà phê, còn lũ trẻ uống thêm nước quả.

"Chuyện dì đang định kể thì cô bạn nhỏ này xen ngang là chuyện hôm qua dì có một cuộc gặp gỡ nực cười..." Bà Laura bắt đầu.

"Nếu nói về gặp gỡ nực cười thì chắc chắn cả nhà sẽ rất vui khi nghe câu chuyện của Agaton và Theodor. Một ngày nọ, khi tàu của bố và cháu đến Singapore, tàu cần thêm một thuỷ thủ. Thế là Agaton được tuyển vào. Agaton cao hai mét rưỡi, gầy đến nỗi khi chú ấy bước tới, xương cốt cứ kêu cọt kẹt như đuôi một con rắn hổ mang đang cơn tức giận vậy. Tóc Agaton đen nhánh như cánh quạ, dài chấm thắt lưng, răng thì có mỗi một cái. Nhưng chính vì thế mà cái răng này dài xuống tận cằm. Bố thấy Agaton quá ư xấu xí nên thoạt đầu không muốn nhận chú ấy lên tàu, nhưng rồi bố lại bảo chú ấy có thể rất được việc khi bố cần đem ra để doạ bầy ngựa. Thế rồi chúng cháu đi tiếp sang Hongkong. Tại đó tàu lại cần lấy thêm một thuỷ thủ. Và đến lượt Theodor được nhận vào. Chú này cao hai mét rưỡi, tóc đen cánh quạ dài ngang thắt lưng, trong mồm độc nhất một cái răng. Agaton và Theodor quả là giống nhau kinh khủng. Đặc biệt là Theodor. Đơn giản là họ giống nhau như hai anh em sinh đôi vậy."

"Buồn cười nhỉ," bà Laura nói.

"Buồn cười ư?" Pippi hỏi. "Có gì mà buồn cười ạ?"

"Họ giống nhau đến thế cơ mà," bà Laura đáp. "Buồn cười quá còn gì!"

"Không, có chút gì buồn cười đâu ạ," Pippi nói. "Vì họ là anh em sinh đôi. Cả hai người. Thậm chí là anh em sinh đôi từ khi mới lọt lòng mẹ."

Nó nhìn bà Laura với ánh mắt gần như trách móc.

"Cháu không hiểu ý bà, thưa bà Laura. Có gì đáng hỏi và đáng tranh cãi đâu, nếu tình cờ hai kẻ sinh đôi đáng thương trông lại giống nhau? Họ có tội tình gì đâu. Bà yêu quý ơi, bà đừng tin rằng trên đời này có ai đó lại tình nguyện muốn giống với Agaton. Cũng không muốn giống Theodor."

"Được, vậy thế sao cháu lại nói về một cuộc gặp gỡ nực cười?" Bà Laura thắc mắc.

"Nếu trong bữa cà phê này cháu cũng đến lượt được mở miệng, thì cháu muốn kể cho cả nhà nghe về sự gặp gỡ nực cười. Vâng, cả nhà có tưởng tượng nổi không, cả Agaton và Theodor đều có một điểm rất khác thường. Ấy là khi đi, ngón chân cái của họ quặp vào trong. Hễ họ bước là ngón cái chân phải lại va vào ngón cái chân trái. Đó chẳng phải là cuộc gặp gỡ rất buồn cười sao? Ngay các ngón chân cái cũng tự thấy buồn cười nữa là."

Pippi nhặt thêm một miếng bánh mỳ sấy nữa. Bà Laura đứng dậy toan ra về.

"Nhưng dì còn định kể về cuộc gặp gỡ kỳ quặc ngày hôm qua cơ mà, thưa dì Laura?" Bà Settergren nói.

"Dì nghĩ thôi để khi khác dì sẽ kể các cháu nghe sau." Bà Laura đáp. "Ngẫm cho kỹ thì dì thấy ngoài ra chuyện đó cũng chẳng có gì kỳ quặc lắm nữa."

Bà chia tay với Thomas và Annika. Đoạn bà xoa mớ tóc đỏ của Pippi.

"Chào cháu gái bé bỏng. Cháu có lý. Bà nghĩ rằng bà đã bắt đầu cảm thấy khoẻ ra. Bà không còn nóng nảy bồn chồn nữa."

"Ôi, cháu thấy vui quá!" Pippi nói và xiết chặt bàn tay bà Laura. "Mà bà ơi, bà biết không, bố cháu đã rất hài lòng khi nhận thêm chú Theodor lên tàu ở Hongkong. Vì bố nói rằng từ nay bố có thể hù doạ gấp đôi số ngựa."

Pippi phát hiện một Xìpung

Một sáng nọ, như thường lệ, Thomas và Annika chạy xộc vào bếp nhà Pippi và gọi lớn: "Chúc buổi sáng tốt lành!", nhưng không có tiếng đáp lại. Pippi đang ngồi chễm chệ trên bàn bếp, tay bế con khỉ nhỏ là Ông Nilsson, môi nở nụ cười mãn nguyện.

"Chúc cậu buổi sáng tốt lành," Thomas và Annika lặp lại.

"Các cậu thử hình dung xem," Pippi mơ màng nói, "các cậu hãy thử hình dung tớ đã phát hiện ra một thứ này nhé. Chính tớ chứ không phải ai khác!"

"Cậu đã phát hiện ra cái gì cơ?" Thomas và Annika hỏi. Chúng không hề ngạc nhiên, bởi bao giờ mà Pippi chẳng phát hiện ra một thứ gì đó. Nhưng chúng muốn biết lần này là thứ gì. "Cậu phát hiện thấy gì vậy, hả Pippi"

"Một từ mới," Pippi đáp, mắt sáng ngời sung sướng nhìn Thomas và Annika. "Một từ mới toe!"

"Từ gì thế?" Thomas hỏi.

"Một từ tuyệt vời," Pippi đáp. "Một trong những từ hay nhất mà tớ từng nghe."

"Thì cậu hãy nói ra đi nào!" Annika giục.

"Xìpung!" Pippi dõng dạc, vẻ đắc thắng.

"Xìpung?" Thomas không hiểu. "Từ ấy có nghĩa gì?"

"Giá mà tớ biết được!" Pippi đáp. "Điều duy nhất tớ biết là nó không có nghĩa là máy hút bụi."

Thomas và Annika suy nghĩ một lát. Cuối cùng Annika bảo:

"Nhưng nếu cậu không biết nghĩa của từ đó, thì nó chẳng có ích gì cả!"

"Ừ, đó chính là điều khiến tớ bực mình," Pippi thừa nhận.

"Ai là người đầu tiên tìm ra ý nghĩa của tất cả các từ nhỉ?" Thomas thắc mắc.

"Hình như là một đống các cụ giáo sư," Pippi nói. "Và quả thật có thể nói các cụ ấy quá ư kỳ cục. Họ nghĩ ra những từ mới quái làm sao! Nào là cái chậu, cọc gỗ, sợi dây và tất cả những từ đại loại như thế... Không ai hiểu nổi họ moi chúng từ đâu ra. Vậy mà Xìpung, một từ thực sự tuyệt vời, họ lại chẳng nghĩ ra được. May mắn làm sao tớ lại phát hiện ra nó! Và nhất định tớ sẽ còn tìm cho ra ý nghĩa của nó."

Nó ngẫm nghĩ một lúc.

"Xìpung! Liệu đó có thể là mũi nhọn của một cán cờ quét sơn xanh lơ không nhỉ?" Nó rụt rè lên tiếng.

"Làm gì có cán cờ nào mà lại quét sơn màu xanh lơ?" Annika nói.

"Ừ, cậu có lý. Thế thì quả là tớ chẳng biết sao nữa. Hay đó có thể là tiếng dộng khi người ta lội trong bùn và bùn đùn lên qua các kẽ ngón chân chăng? Tụi mình thử nghe xem thế nào nhé."

Annika liền lội quanh trong bùn và bỗng vang lên tiếng Xìpung tuyệt vời.

Nhưng chính Pippi lại lắc đầu.

"Không, không được rồi. Như thế cùng lắm là chỉ nghe thấy tiếng bì bọp thôi, từ ấy thích hợp hơn."

Nó vò đầu bứt tai.

"Sao mỗi lúc lại càng thêm bí hiểm thế này. Nhưng dù bí hiểm đến đâu thì tớ cũng vẫn sẽ tìm ra nó. Biết đâu có thể mua nó trong cửa hàng thì sao nhỉ? Đi nào, tụi mình sẽ đến các cửa hàng hỏi xem."

Thomas và Annika không phản đối. Pippi bèn đi đến bên chiếc vali đầy ắp tiền vàng của nó.

"Xìpung," nó nói, "nghe có vẻ đắt đây. Có lẽ tốt hơn hết là tớ mang theo nguyên một đồng tiền vàng."

Nó lấy một đồng tiền. Ông Nilsson nhảy tót lên vai cô chủ như thường lệ. Rồi Pippi nhấc bổng con ngựa từ trên hàng hiên xuống đất.

"Phải nhanh chân lên," nó bảo Thomas và Annika. "Tụi mình đi ngựa. Đi bộ, nhỡ đến nơi đã chẳng còn sót lại một Xìpung nào nữa. Tớ sẽ chẳng ngạc nhiên nếu ông thị trưởng đã mua hớt tay trên mất cái Xìpung cuối cùng."

Khi con ngựa chở Pippi, Thomas và Annika trên lưng phi nước đại qua các phố trong thị trấn, thì móng của nó gõ vang trên các phiến đá lát đường khiến tất cả lũ trẻ thịt trấn đều nghe thấy, hớn hở chạy ùa ra, vì chúng thích Pippi kinh khủng.

"Pippi ơi, đi đâu thế?" Chúng gọi to.

"Tớ đi mua Xìpung," Pippi đáp và dừng ngựa. Lũ trẻ đứng lại, trông rất đỗi ngơ ngác.

"Đó là một món ăn ngon à?" Một cậu bé hỏi.

"Còn phải nói!" Pippi đáp và liếm môi. "Ngon tuyệt vời. Chí ít nghe có vẻ như thế."

Đến trước một hiệu bánh, Pippi nhảy khỏi lưng ngựa rồi nhấc Thomas và Annika xuống đất. Đoạn chúng bước vào cửa hiệu.

"Cháu muốn mua một túi Xìpung," Pippi nói. "Nhưng phải giòn vào ạ."

"Xìpung ư," cô bán hàng dễ thương đứng sau quầy nói vẻ nghĩ ngợi. "Tôi không nghĩ là cửa hiệu chúng tôi có thứ đó."

"Sao lại không, nhất định cô có mà," Pippi khăng khăng. "Mọi cửa hiệu tốt đều có bán thứ ấy cả."

"Phải, nhưng bán hết mất rồi," cô bán hàng đáp. Cô chưa một lần nghe cái từ Xìpung, nhưng lại chẳng muốn thừa nhận cửa hiệu của mình không có nhiều hàng xịn như mọi hiệu khác.

"Ồ, vậy ra ngày hôm qua cô đã bán thứ ấy ạ?" Pippi hăm hở reo lên. "Cô quý mến ơi, cô hãy bảo cho cháu biết trông nó như thế nào đi cô. Cả đời cháu chưa thấy Xìpung bao giờ cả. Nó có sọc đỏ hả cô?"

Cô bán hàng dễ mến đỏ bừng cả mặt mũi, đoạn cô nói:

"Ôi chao, tôi nào có biết nó là cái gì! Chúng tôi không có bán thứ đó."

Pippi rời cửa hiệu trong tâm trạng vô cùng thất vọng.

"Đã thế tớ phải tiếp tục tìm," nó nói. "Chưa tìm ra Xìpung tớ sẽ chưa về nhà."

Cửa hiệu tiếp đó là một hiệu bán đồ sắt. Ông bán hàng lịch sự cúi chào lũ trẻ.

"Cháu rất muốn mua một Xìpung," Pippi nói. "Nhưng chất lượng phải vào hạng tốt nhất, loại có thể dùng để đánh chết cả sư tử ấy ạ."

Vẻ mặt ông bán hàng trở nên rất chi láu cá.

"Xem nào, để xem nào," ông ta vừa nói vừa gãi đằng sau tai.

Ông ta lấy một cái cào nhỏ bằng sắt đưa cho Pippi.

"Cái này đúng không?" Ông ta hỏi.

Pippi tức giận nhìn ông ta.

"Đây là thứ mà các ông giáo sư gọi là cái cào," nó nói. "Nhưng bây giờ đột nhiên cháu lại muốn mua một cái Xìpung cơ. Ông đừng tìm cách đánh lừa một đứa trẻ vô tội như thế."

Ông bán hàng bèn cười mà bảo:

"Tiếc là cửa hiệu chúng tôi không có bán thứ ấy. Cháu thử lại hiệu tạp hoá chỗ góc phố hỏi xem."

"Cửa hiệu tạp hoá," Pippi làu bàu khi cùng Thomas và Annika bước ra phố. "Cứ như tớ biết thì ở đó chẳng có đâu."

Trong một lúc, trông nó đến là ủ rũ, nhưng rồi mặt nó lại sáng rỡ lên.

"Có lẽ Xìpung là một căn bệnh chăng," nó nói. "Tụi mình sẽ đi hỏi bác sĩ."

Annika biết nơi ở của bác sĩ, vì cô bé đã từng đến đó để tiêm chủng.

Pippi bấm chuông. Một cô y tá ra mở cửa.

"Ông bác sĩ có ở đây không ạ?" Pippi hỏi. "Một trường hợp rất nghiêm trọng, bệnh nặng lắm ạ."

"Mời các em đi vào theo lối cửa này," cô y tá nói.

Ông bác sĩ ngồi bên bàn làm việc khi lũ trẻ bước vào. Pippi đi thẳng tới trước mặt ông, nhắm tít mắt và thè lưỡi ra.

"Cháu bị làm sao vậy?" Ông bác sĩ nói.

Pippi lại mở to cặp mắt xanh trong veo của nó ra và rụt lưỡi lại.

"Cháu sợ là cháu bị bệnh Xìpung ạ," nó nói. "Vì cháu thấy ngứa ngáy khắp người. Và hễ cháu ngủ là mắt cháu cứ nhắm tịt lại. Thỉnh thoảng cháu còn bị nấc. Còn hôm Chủ nhật cháu thấy khó ở sau khi đã chén nhẵn một đĩa xi đánh giày trộn với sữa. Cháu thường ăn rất ngon miệng, nhưng lại hay nuốt nhầm sang cuống họng khác nên chẳng ăn được bao nhiêu. Chắc là cháu bị nhiễm bệnh Xìpung rồi. Xin bác sĩ bảo cho cháu biết một điều thôi: bệnh này có lây không ạ?"

Ông bác sĩ ngắm nhìn gương mặt xinh xắn khoẻ mạnh của Pippi rồi bảo:

"Ta nghĩ cháu khoẻ hơn phần đông những người khác. Ta tin chắc là cháu không bị bệnh Xìpung đâu."

Pippi hăm hở vồ lấy cánh tay ông bác sĩ.

"Nhưng dù sao cũng có một căn bệnh tên như thế, phải không ạ?"

"Không," ông bác sĩ đáp, "không có bệnh ấy. Nhưng giả sử có đi chăng nữa, thì ta cũng không tin là nó sẽ tấn công cháu."

Trông Pippi đến là âu sầu. Nó nhún chân chào ông bác sĩ, cả Annika cũng vậy. Còn Thomas cúi chào ông. Đoạn chúng đi ra với con ngựa đang đứng chờ bên hàng rào trước nhà.

Cách đó không xa sừng sững một ngôi nhà cao ba tầng. Một cửa sổ ở tầng trên cùng mở toang. Pippi chỉ lên đó và nói:

"Tớ sẽ chẳng ngạc nhiên nếu cái Xìpung đang ở trên kia. Để tớ leo lên đó xem sao."

Nó leo thật nhanh theo đường ống máng. Khi đã lên ngang tầm cao của cửa sổ, nó không chút nghĩ ngợi quăng mình bay trong không trung và bám lấy tấm tôn dưới bậu cửa sổ, co tay đu người lên cao và thò đầu vào bên trong.

Có hai quý bà đang ngồi trong phòng chuyện trò to nhỏ. Chẳng có gì lạ nếu họ sững người khi bất chợt một mái đầu tóc đỏ ngoi lên từ dưới bậu cửa sổ và cất tiếng hỏi:

"Cháu rất muốn biết có Xìpung ở trong này không ạ?"

Cả hai bà bắt đầu rú lên vì kinh hãi.

"Lạy Chúa che chở, cháu nói gì kia, cháu bé? Có phải đó là một tên tù bị sổng ra không?"

"Đó chính là điều cháu đang muốn biết," Pippi lễ độ đáp.

"Ôi trời, có lẽ nó đang chui dưới gầm giường!" Một bà thét lên. "Nó có cắn không?"

"Cháu nghĩ chắc là có," Pippi đáp. "Có vẻ nó có những chiếc răng nanh cực lớn."

Hai bà ôm chặt lấy nhau. Pippi chăm chú săm soi xung quanh, nhưng cuối cùng nó buồn bã tuyên bố:

"Không, ở đây chẳng có lấy một sợi râu mép của Xìpung. Xin các bà tha lỗi vì cháu đã quấy rầy. Cháu chỉ muốn hỏi thử, vì cháu tình cờ đi ngang qua đây."

Nó lại tụt theo đường ống máng xuống đất.

"Buồn quá," nó bảo Thomas và Annika. "Trong thị trấn này không có Xìpung. Tụi mình lên ngựa về nhà vậy."

Thế là chúng quay về. Khi chúng nhảy từ lưng ngựa xuống trước hàng hiên, thiếu chút nữa thì Thomas đã giẫm phải một con bọ cánh cứng nhỏ đang bò dọc con đường cát.

"Ồ, cẩn thận, một con bọ cánh cứng!" Pippi kêu lên.

Cả ba đứa ngồi thụp xuống quan sát con bọ. Nó đến là nhỏ. Hai cái cánh màu xanh lá cây và óng ánh như kim loại.

"Một con bọ cánh cứng nhỏ thật xinh," Annika nói. "Tớ muốn biết nó là loại bọ gì."

"Không phải bọ dừa," Thomas bảo.

"Cũng chẳng phải bọ hung," Annika thêm.

"Bọ sừng cũng không phải nốt. Thế thì bọ gì được nhỉ?"

Một nụ cười hạnh phúc rạng ngời trên mặt Pippi.

"Tớ biết," nó nói. "Đây là một con Xìpung!"

"Cậu hoàn toàn chắc chứ?" Thomas hỏi.

"Chẳng lẽ cậu không tin tớ nhận ra một con bọ Xìpung nếu nó xuất hiện trước mặt tớ sao?" Pippi nói. "Trong đời cậu, cậu đã từng thấy một vật gì đậm chất Xìpung như nó chưa?"

Pippi thận trọng đem con bọ đến bỏ ở một chỗ an toàn, nơi không còn sợ ai có thể giẫm phải.

"Xìpung bé bỏng yêu quý của tao," Pippi dịu dàng nựng. "Tao đã biết cuối cùng rồi thế nào tao cũng sẽ tìm được một con Xìpung mà. Nhưng kể cũng buồn cười thật. Chúng tao đã lùng khắp thị trấn để tìm cho ra một con Xìpung, trong khi suốt thời gian ấy, nó nằm ngay trước mũi Biệt thự Bát nháo mới oái oăm chứ."

Pippi tổ chức trò thi vấn đáp

Một ngày nọ, kỳ nghỉ hè dài vui vẻ kết thúc. Thomas và Annika lại phải đến trường.

Trước sau gì Pippi vẫn cho rằng mình đã được dạy dỗ đầy đủ mà không cần phải đi học. Nó tuyên bố chắc nịch rằng nó không hề có ý định đặt chân tới trường - trừ phi đến một ngày nó hoàn toàn mất phương hướng, không còn biết đánh vần hai chữ "say sóng" như thế nào thì may ra nó sẽ nghĩ lại.

"Nhưng vì tớ chẳng bao giờ bị say sóng cả, nên trước mắt tớ khỏi cần lo đánh vần nó như thế nào," Pippi nói. "Còn ngộ nhỡ sẽ có lúc tớ bị say sóng thật, thì tớ sẽ có nhiều việc khác phải làm hơn là nghĩ ngợi xem viết hai chữ đó ra sao."

"Chắc chắn cậu sẽ không bao giờ bị say sóng đâu," Thomas nói.

Và cậu có lý. Pippi đã cùng bố lênh đênh mãi trên biển, trước khi bố nó trở thành vua của người da đen và nó về ở Biệt thự Bát nháo. Nhưng nó chưa từng say sóng bao giờ.

Gần đây Pippi thường tiêu khiển bằng cách cưỡi ngựa đến trường đón Thomas và Annika.

Thomas và Annika rất vui sướng vì điều đó. Chúng thích cưỡi ngựa kinh khủng và thật ra làm gì có nhiều đứa trẻ được cưỡi ngựa từ trường về nhà.

"Chà, Pippi, chiều nay cậu đón chúng tớ nhé," một hôm Thomas dặn, khi hai anh em cậu lại phải quay đến trường sau giờ nghỉ trưa.

"Ừ, nhớ nhé," Annika bảo. "Vì hôm nay bà Rosenblom sẽ phát quà cho những đứa trẻ ngoan và chăm chỉ."

Bà Rosenblom là một bà già giàu có sống trong thị trấn. Bà quản lý tiền của mình chặt chẽ, nhưng cứ nửa năm bà lại đến trường một lần để phân phát quà cho lũ học sinh. Không phải tất cả học sinh đâu, ồ không! Chỉ những đứa nào thật ngoan ngoãn và chăm chỉ mới được nhận quà. Để biết được những đứa nào thật sự ngoan và chăm, bà Rosenblom làm những cuộc sát hạch dài lê thê trước khi chia quà.

Và bởi thế mà tất cả trẻ con trong thị trấn luôn nơm nớp sợ bà. Bởi ngày nào cũng vậy, hễ chúng đang có bài tập phải làm và đang ngồi nghĩ ngợi xem có thể bắt đầu một trò gì vui vui hơn trước khi học bài chăng, thì y như rằng mẹ hoặc bố chúng lại đe: "Này, hãy nghĩ đến bà Rosenblom!"

Và cũng thật xấu hổ kinh khủng cho đứa nào mà vào ngày bà Rosenblom đã đến trường lại phải tay không về nhà với bố mẹ và các em, không đem về được dù chỉ một chút tiền hay một túi kẹo, hay chí ít là một chiếc áo lót. Phải, ngay một chiếc áo lót cũng không! Vì bà Rosenblom còn phân phát cả quần áo cho những đứa nhà nghèo nhất. Tuy nhiên, nếu đứa nào không trả lời nổi câu hỏi của bà Rosenblom là một kilômét gồm bao nhiêu centimét, thì dù nó có nghèo đến đâu cũng đừng hòng. Không, không có gì lạ khi lũ trẻ con của thị trấn nhỏ này sống trong nỗi sợ nơm nớp trước bà Rosenblom. Chúng sợ cả món súp của bà! Chẳng là bà Rosenblom cho cân đo cả lũ trẻ con, nhằm biết được đứa nào đặc biệt gầy gò ốm yếu và xem ra không được ăn uống đầy đủ ở nhà. Tất cả những đứa trẻ gầy gò và nhà nghèo phải đến nhà bà Rosenblom vào mỗi giờ nghỉ trưa và ăn một đĩa súp lớn. Lẽ ra món súp đã có thể rất tuyệt, nếu như trong súp không có nhiều hạt tấm đáng ghét đến thế.

Nhưng hôm nay là một ngày trọng đại, ngày bà Rosenblom đến trường. Giờ học kết thúc sớm hơn thường lệ, và tất cả trẻ con tập họp trên sân trường.

Một chiếc bàn lớn được kê giữa sân, bà Rosenblom ngồi ở đó. Cạnh bà có hai cô thư ký giúp việc, chuyên ghi chép mọi chi tiết về lũ trẻ: chúng cân nặng bao nhiêu, chúng có trả lời được các câu hỏi không, chúng có phải con nhà nghèo và cần quần áo không, chúng có được hạnh kiểm tốt không, chúng còn có các em nhỏ ở nhà cũng cần quần áo không... Thôi thì kể mãi không hết tất cả những điều bà Rosenblom muốn biết. Trên bàn, trước mặt bà là một tráp đựng tiền và một lô túi kẹo, cùng hàng núi áo lót, bít tất và quần len.

"Tất cả các cháu đứng vào hàng đi nào," bà Rosenblom hô. "Hàng đầu tiên là những ai không có em ở nhà, hàng thứ hai là những ai có một hoặc hai em, những ai có từ hai em trở lên vào hàng thứ ba."

Vì với bà Rosenblom mọi thứ đều phải có trật tự của nó, và cũng công bằng thôi khi những đứa trẻ có nhiều em ở nhà được những túi kẹo to hơn những đứa chẳng có em. Rồi cuộc sát hạch bắt đầu. Ôi chao, ôi chao, lũ trẻ mới run làm sao chứ! Những đứa không trả lời được, trước hết sẽ phải đứng vào trong góc sân mà xấu hổ, rồi sau đó phải ra về mà không có nổi dù chỉ một chiếc kẹo cho lũ em ở nhà.

Thomas và Annika vốn là những trò giỏi. Dẫu vậy chiếc nơ trên đầu Annika vẫn run lên vì hồi hộp khi cô bé đứng xếp hàng cạnh Thomas, còn Thomas thì càng nhích lại gần bà Rosenblom mặt càng tái đi. Đúng lúc đến lượt cậu thì bỗng nhiên trong hàng những đứa "không có em" bỗng trở nên lộn xộn. Có ai đó đang chen qua lũ trẻ. Không ai khác ngoài Pippi! Nó gạt những đứa khác bắn sang hai bên và tiến thẳng đến trước mặt bà Rosenblom.

"Xin lỗi bà, nhưng khi mới bắt đầu thì cháu chưa có mặt. Cháu sẽ phải đứng vào hàng nào đây, nếu cháu không có mười bốn đứa em mà mười ba trong số đó là những đứa hư đốn ạ?"

Bà Rosenblom nhìn Pippi đầy vẻ khiển trách.

"Tạm thời cháu cứ đứng nguyên đó," bà nói. "Nhưng ta gần như tin rằng cháu sẽ mau chóng đi vào hàng với những đứa trẻ phải đứng trong góc kia mà xấu hổ."

Hai cô thư ký ghi tên Pippi vào danh sách, và cân Pippi lên để xem nó có cần phải bồi dưỡng món súp hay không. Nhưng nó thừa tới hai kilô.

"Cháu sẽ không được ăn súp," bà Rosenblom nghiêm khắc nói.

"Đôi lúc cháu mới may mắn làm sao," Pippi nói. "Bây giờ chỉ phải lo sao thoát nốt đống bánh kẹo và áo lót nữa là có thể thở phào được rồi."

Bà Rosenblom không để tai nghe nó. Bà tìm trong sách chính tả một từ khó để bắt Pippi đánh vần từng chữ cái.

"Nào, cháu thân mến," rốt cuộc bà bảo, "cháu có thể nói ta nghe say sóng viết thế nào không?"

"Rất sẵn lòng ạ," Pippi đáp. "X-a-i x-ó-n-g."

Bà Rosenblom nở một nụ cười ngọt ngào mà mai mỉa.

"Thế hả, thế hả," bà nói. "Trong sách chính tả viết hoàn toàn khác."

"Thật may mắn là bà muốn biết cháu viết những thứ ấy ra sao," Pippi nói. "X-a-i x-ó-n-g, cháu luôn đánh vần như thế đấy, và cho tới nay nó luôn đem đến điều tốt lành đến cho cháu."

"Hãy ghi lại cho tôi," bà Rosenblom nói với cô thư ký, và giận dữ mím môi.

"Vâng, cô hãy ghi đi," Pippi nói, "cô hãy chép lại cách đánh vần ấy và lo sao để trong sách chính tả được sửa càng sớm càng hay."

"Bây giờ, cháu nghe đây," bà Rosenblom bảo, "cháu hãy trả lời ta câu hỏi này: Karl XII mất khi nào?"

"Ồ, ông ấy cũng chết rồi sao?" Pippi kêu lên. "Thật là quá buồn khi giờ đây bao nhiêu người phải lên thiên đàng. Mà cháu thì tin chắc điều đó lẽ ra không khi nào xảy ra, nếu ông ấy luôn biết giữ cho chân mình được khô ráo."

"Cô hãy ghi lại đi," bà Rosenblom bảo cô thư ký bằng một giọng lạnh như băng.

"Vâng, cô cứ việc ghi ạ," Pippi nói. "Cô cũng ghi luôn lại là cho đỉa bu lên người là điều rất tốt. Rồi uống một chút dầu hoả hâm nóng trước khi đi ngủ nữa! Sẽ giải nhiệt!"

Bà Rosenblom lắc đầu.

"Tại sao ngựa lại có những chiếc răng hàm xẻ rãnh?" Bà hỏi.

"Dạ, bà có chắc là nó có không ạ?" Pippi hỏi lại vẻ nghĩ ngợi. "Hơn nữa bà có thể tự hỏi con ngựa. Nó đang đứng đằng kia kìa."

Pippi vừa nói vừa chỉ vào con ngựa mà nó đã buộc vào một gốc cây và cười thích thú.

"May làm sao cháu lại đem nó theo. Nếu không bà sẽ chẳng bao giờ biết được tại sao nó lại có những chiếc răng hàm xẻ rãnh. Vì, thật thà mà nói, cháu không hề biết tại sao. Mà cháu cũng chẳng hỏi điều đó."

Lúc này miệng bà Rosenblom chỉ còn là một đường chỉ mỏng dính.

"Thật quá đáng, quá đáng lắm!" Bà lẩm bẩm.

"Vâng, cháu cũng thấy thế," Pippi hài lòng nói. "Nếu cháu cứ tiếp tục giỏi giang thế này, chắc cháu sẽ không rời khỏi đây mà không phải cắp theo một đôi quần len màu hồng."

"Các cô hãy ghi lại," bà Rosenblom bảo hai cô thư ký.

"Đừng, việc này đâu có quan trọng đến thế," Pippi nói. "Thật tình cháu cũng không thích quần len màu hồng cho lắm. Ý cháu không phải thế. Nhưng các cô có thể ghi vào sổ là cháu đáng được nhận một túi kẹo to.

"Ta muốn hỏi cháu câu cuối cùng," bà Rosenblom nói, giọng bà kìm nén nghe là lạ.

"Vâng, bà cứ hỏi," Pippi đáp. "Cháu thích trò chơi vấn đáp này."

"Cháu trả lời được câu hỏi này chăng?" Bà Rosenblom hỏi. "Peter và Paul phải chia nhau một chiếc bánh gatô. Nếu Peter nhận được một phần tư chiếc bánh, thì Paul nhận được gì?"

"Những cơn đau bụng ạ," Pippi đáp. Nó quay sang các cô thư ký. "Các cô hãy ghi lại là Paul sẽ nhận được những cơn đau bụng."

Nhưng lúc này bà Rosenblom đã hết chịu nổi Pippi.

"Cháu là đứa trẻ dốt nát nhất và hư đốn nhất mà ta từng gặp. Hãy đứng ngay vào hàng đằng kia và tự xấu hổ đi."

Pippi ngoan ngoãn bước đi, nhưng nó bực tức lẩm bẩm:

"Bất công! Trong khi mình trả lời được từng câu hỏi một!"

Đi được vài bước, nó chợt nhớ ra điều gì, bèn dùng khuỷu tay rẽ đám trẻ con phăm phăm quay lại chỗ bà Rosenblom.

"Xin lỗi bà," nó nói, "nhưng cháu quên chưa cho biết số đo vòng ngực và chiều cao trên mực nước biển của cháu. Các cô hãy ghi đi ạ," nó bảo hai cô thư ký. "Không phải vì cháu muốn ăn súp bồi dưỡng đâu nhé! Nhưng đã vào sổ sách là phải thật quy củ."

"Nếu cháu không lập tức ra kia đứng và tự xấu hổ, thì ta biết một cô bé sắp bị ăn đòn đấy," bà Rosenblom nói.

"Tội nghiệp đứa bé!" Pippi nói. "Ai thế ạ? Hãy cho nó đến với cháu, để cháu có thể bảo vệ nó. Các cô ghi vào đi!"

Rồi Pippi đi đến chỗ những đứa trẻ phải tự xấu hổ. Không khí nơi đây mới buồn bã làm sao! Nhiều đứa nghẹn ngào và khóc thút thít khi nghĩ đến việc biết ăn nói thế nào với bố mẹ và các em khi hôm nay về đến nhà mà không có cả tiền lẫn kẹo.

Pippi ngó nghiêng mấy đứa trẻ đang khóc, nuốt nước bọt vài lần, đoạn nói:

"Chúng mình sẽ tự bày trò vấn đáp!"

Lũ trẻ trông đã tươi tỉnh hơn một chút, nhưng chúng không hiểu rõ Pippi vừa nói gì.

"Các cậu hãy xếp làm hai hàng," Pippi bảo. "Tất cả những ai biết Karl XII đã chết xếp vào một hàng, những ai chưa nghe tin này xếp vào hàng thứ hai."

Nhưng lũ trẻ đều biết Karl XII đã chết nên chúng chỉ đứng vào duy nhất một hàng.

"Thế không được," Pippi nói. "Phải có ít nhất hai hàng, nếu không sẽ không đúng. Cứ hỏi bà Rosenblom mà xem, bà ấy sẽ xác nhận điều ấy với các cậu."

Nó nghĩ ngợi.

"Giờ thì tớ biết rồi," cuối cùng nó bảo. "Tất cả những đứa trẻ thông minh, nghịch giỏi, đứng vào một hàng."

"Thế nhưng ai vào hàng thứ hai?" Một cô bé không muốn công nhận mình là một đứa nghịch giỏi, hăng hái hỏi.

"Tất cả những đứa không biết nghịch đến nơi đến chốn, đứng vào hàng thứ hai," Pippi tiếp.

Ở chỗ bàn bà Rosenblom đang ngồi, cuộc sát hạch vẫn đang tiếp diễn, chốc chốc lại có một đứa trẻ vừa khóc vừa thất thểu đi về phía đội quân của Pippi.

"Bây giờ sẽ đến phần khó đây," Pippi nói. "Chúng mình muốn xem xem các cậu có học bài về nhà tử tế hay không."

Nó quay sang một cậu bé gầy gò mặc áo sơ mi xanh lơ.

"Hãy nói tớ nghe tên một người đã chết," nó bảo.

Cậu bé tỏ vẻ hơi ngạc nhiên, nhưng rồi cậu đáp:

"Bà cụ Pettersson ở số nhà 57."

"Xem cậu ấy giỏi chưa kìa," Pippi nói. "Cậu còn biết ai nữa không?"

Không, cậu bé không biết. Thế là Pippi khum hai bàn tay thành hình loa trước miệng và thì thào khiến ai cũng nghe rõ:

"Karl XII!"

Rồi Pippi lần lượt hỏi khắp lũ trẻ xem chúng có biết ai đã chết không, và tất cả đều trả lời:

"Bà cụ Pettersson ở số nhà 57 và Karl XII."

"Cuộc sát hạch cho kết quả tốt đến không ngờ," Pippi nói. "Bây giờ tớ chỉ muốn hỏi các cậu một câu nữa thôi: Nếu Peter và Paul phải chia nhau một chiếc bánh gatô, mà Peter tuyệt đối không muốn ăn thêm nữa khi ngồi vào xó nhà và gặm một phần tư cái bánh nhỏ khô không khốc, thì ai sẽ là kẻ chịu hy sinh tọng nốt phần bánh còn lại vào bụng nào?"

"Paul!" Tất cả lũ trẻ gào lên.

"Tớ muốn biết liệu còn nơi nào có những đứa trẻ giỏi giang bằng các cậu hay không!" Pippi nói. "Nhưng bây giờ các cậu cũng phải có phần thưởng chứ."

Nó móc trong túi ra một vốc những đồng tiền vàng, và mỗi đứa được nhận một đồng vàng. Mỗi đứa còn được thưởng thêm một túi kẹo mà Pippi lôi từ trong balô của nó ra.

Thế là đám trẻ con lẽ ra phải tự xấu hổ bỗng hân hoan vui sướng. Và khi cuộc sát hạch của bà Rosenblom kết thúc và ai nấy trở về nhà, thì không ai chạy nhanh bằng những đứa bị phạt đứng trong góc sân. Nhưng trước đó chúng còn xô đến chen lấn xung quanh Pippi.

"Cảm ơn, cảm ơn cậu, Pippi!" Chúng nói. "Cảm ơn về đống vàng và những chiếc kẹo nhé!"

"Chà, có gì đâu," Pippi đáp, "các cậu không cần phải cảm ơn về điều đó. Nhưng việc tớ đã tránh cho các cậu khỏi phải nhận những chiếc quần lót len màu hồng, thì các cậu không bao giờ được phép quên đâu đấy!"

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #lucky2606