后来 - Sau Này

后 来 我 总 算 学 会 了 如 何 去 爱

Hòu lái wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài

Hậu lai ngã tổng toán học hội liễu như hà khứ ái

Sau này cuối cùng tôi cũng đã học được cách yêu như thế nào

 

可 惜 你 早 已 远 去 消 失 在 人 海

Kě  xī  nǐ  zǎo yǐ  yuǎn qù xiāo shì zài rén hǎi

Khả tích nhĩ tảo dĩ viễn khứ tiêu thất tại nhân hải

Đáng tiếc cậu đã sớm rời xa biến mất nơi biển người

 

后 来 终 于 在 眼 泪 中 明 白

Hòu lái zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng·bai

Hậu lai chung vu tại nhãn lệ trung minh bạch

Sau này từ trong nước mắt cũng đã hiểu ra được

 

有 些 人 一 旦 错 过 就 不 再

Yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bú zài

Hữu ta nhân nhất đán thác quá tựu bất tái

Có những người một khi bỏ lỡ sẽ không còn nữa

 

栀 子 花 白 花 瓣 落 在 我 蓝 色 百 褶 裙 上

Zhī zi huā bái huā bàn luò  zài  wǒ  lán  sè  bǎi zhě  qún shàng
Chi tử hoa bạch hoa biện lạc tại ngã lam sắc bách điệp quần thượng

Cánh hoa dành dành trắng rơi trên chiếc váy xếp tầng màu lam của tôi  

 

「爱 你」你 轻 声 说

“ài nǐ”     nǐ qīng shēng shuō

“Ái nhĩ” nhĩ khinh thanh thuyết

“Yêu cậu” Cậu nhẹ giọng nói

 

我 低 下 头 闻 见 一 阵 芬 芳

wǒ  dī xià  tóu  wén  jiàn  yī zhèn  fēn fāng

Ngã đê hạ đầu văn kiến nhất trận phân phương

Tôi cúi cầu ngửi thấy một mùi thơm

 

那 个 永 恒 的 夜 晚 十 七 岁 仲 夏 你 吻 我 的 那 个 夜 晚

nà·ge yǒng héng de yè wǎn shí qī suì zhòng xià nǐ wěn wǒ de nà·ge yè wǎn

Na cá vĩnh hằng đích dạ vãn thập thất tuế trọng hạ nhĩ vẫn ngã đích na cá dạ vãn

Cái đêm mười bảy tuổi giữa mùa hạ vĩnh hằng đấy, cái đêm mà cậu hôn tôi ấy

 

让 我 往 后 的 时 光 每 当 有 感 叹

ràng wǒ wàng hòu de shí guāng měi dāng yǒu gǎn tàn

Nhượng ngã vãng hậu đích thì quang mỗi đương hữu cảm thán

Đều làm cho tôi cảm thán mỗi khi nhớ lại

 

总 想 起 当 天 的 星 光

zǒng xiǎng qǐ dàng tiān de xīng guāng

Tổng tưởng khởi đương thiên đích tinh quang

Cũng nhớ tới ánh sao ngày hôm đó

那 时 候 的 爱 情 为 什 么 就 能 那 样 简 单

nà shí·hou de ài qíng wèi shén·me jiù néng nà yàng jiǎn dān

Na thì hậu đích ái tình vi thập yêu tựu năng na dạng giản đan

Tình yêu khi đó vì sao lại đơn giản như thế

 

而 又 是 为 什 么 人 年 少 时

ér yòu shì wèi shén·me rén nián shǎo shí

Nhi hựu thị vi thập yêu nhân niên thiểu thì

Mà vì sao khi người ta còn trẻ

 

一 定 要 让 深 爱 的 人 受 伤

Yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng

Nhất định yếu nhượng thâm ái đích nhân thụ thương

Nhất định phải làm cho người mình yêu bị tổn thương

 

在 这 相 似 的 深 夜 里 你 是 否 一 样 也 在 静 静追 悔 感 伤

Zài zhè xiāng sì de shēn yè lǐ nǐ shì fǒu yī yàng yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng

Tại giá tương tự đích thâm dạ lí nhĩ thị phủ nhất dạng dã tại tĩnh tĩnh truy hối cảm thương

Đêm nay cũng như đêm đó, có phải cậu cũng đang lặng lẽ hối tiếc cảm thương

 

如 果 当 时 我 们 能 不 那 么 倔 强

Rú guǒ dāng shí wǒ·men néng bú nà·me jué jiàng

Như quả đương thì ngã môn năng bất na yêu quật cường

Nếu lúc ấy chúng ta không bướng bỉnh như vậy

 

现 在 也 不 那 么 遗 憾

Xiàn zài  yě  bú  nà·me yí hàn

Hiện tại dã bất na yêu di hám

Hiện tại cũng không tiếc nuối như thế này

 

你 都 如 何 回 忆 我 带 着 笑 或 是 很 沉 默

nǐ dōu rú hé huí yì wǒ dài zhe xiào huò shì hěn chén mò

Nhĩ đô như hà hồi ức ngã đái trứ tiếu hoặc thị ngận trầm mặc

Cậu hồi tưởng về tôi như thế nào? Là đang cười hay rất im lặng.

 

这 些 年 来 有 没 有 人 能 让 你 不 寂 寞

Zhè xiē nián lái yǒu méi·yǒu rén néng ràng nǐ bú jì mò

Giá ta niên lai hữu một hữu nhân năng nhượng nhĩ bất tịch mịch

Những năm này có người khiến cho cậu không cô đơn hay không

 

永 远 不 会 再 重 来

Yǒng yuǎn bú huì zài chóng lái

Vĩnh viễn bất hội tái trọng lai

Mãi mãi sẽ không lặp  lại  nữa

 

有 一 个男 孩 爱 着 那 个 女 孩

Yǒu yī  gè nán  hái ài  zhe  nà·ge  nǚ hái

Hữu nhất cá nam hài ái trứ na cá nữ hài

Có một người con trai  đã yêu cô gái ấy

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #music