Khiên Ti Hí

[银临]
嘲笑谁恃美扬威 没了心如何相配
盘铃声清脆 帷幕间灯火幽微
我和你 最天生一对

Cháo xiào shuí shì měi yang wēi méi liǎo xīn rú hé xiāng pèi
pán ling shēng qīng cuì wéi mù jiān dēng huǒ yōu wēi
wǒ hé nǐ zuì tiān shēng yī duì

Cười nhạo ai dương oai nhờ mỹ mạo, không có tâm sao xứng dung nhan này
Tiếng Bàn Linh trong trẻo, Ngọn đèn u ám giữa màn che
Ta và người, là trời sinh một cặp

没了你才算原罪 没了心才好相配
你褴褛我彩绘 并肩行过山与水
你憔悴 我替你明媚

Méi liǎo nǐ cái suàn yuán zuì méi liǎo xīn cái hǎo xiāng pèi
nǐ lán lǚ wǒ cǎi huì Bing jiān xíng guò shān yǔ shuǐ
nǐ qiáo cuì wǒ tì nǐ míng mèi

Không có người mới xem như nguồn họa, không có tâm mới thật hài hòa
Người rách rưới, ta tươi đẹp, sánh bước băng qua sông qua núi
Người tiều tụy, ta lung linh thay người

是你吻开笔墨 染我眼角珠泪
演离合相遇悲喜为谁
他们迂回误会 我却只由你支配
问世间哪有更完美

shì nǐ wěn kāi bǐ mò rǎn wǒ yǎn jiǎo zhū lèi
yǎn lí hé xiāng yù bēi xǐ wèi shuí
tā men yū huí wù huì wǒ què zhǐ yóu nǐ zhī pèi
wèn shì jiān nǎ yǒu gèng wán měi

Là người nâng bút mực, vẽ nên giọt lệ châu nơi khóe mắt ta
Diễn vở ly biệt trùng phùng, vui buồn vì ai?
Người đời lầm hiểu quanh co, ta đây chỉ cho người chi phối
Hỏi thế gian còn gì hoàn mỹ hơn?

[Aki]
兰花指捻红尘似水
三尺红台 万事入歌吹
唱别久悲不成悲 十分红处竟成灰
愿谁记得谁 最好的年岁

Lán huāzhǐ niǎn hóng chén sì shuǐ
sān chǐ hóng tái wàn shì rù gē chuī
chàng bié jiǔ bēi bù chéng bēi shí fēn hóng chù jìng chéng huī
yuàn shuí jì dé shuí zuì hǎo de nián suì
Lan hoa chỉ se hồng trần như nước

Ba thước bệ hồng, vạn sự thổi vào khúc ca
Hát nổi bi cửu biệt chẳng nên bi , Rực đỏ mười phần rồi cũng thành tro bụi
Mong ai ghi nhớ ai, ở độ xuân tươi đẹp nhất này

[银临]
你一牵我舞如飞 你一引我懂进退
苦乐都跟随 举手投足不违背
将谦卑 温柔成绝对

nǐ yī qiān wǒ wǔ rú fēi nǐ yī yǐn wǒ dǒng jìn tuì
kǔ lè dū gēn suí jǔ shǒu tóu zú bù wéi bèi
jiāng qiān bēi wēn róu chéng jué duì

Người dắt ta múa như bay, người dẫn ta biết tiến thoái
Khổ lạc đều bầu bạn, nâng tay nhắc chân đều không trái ý
Đem sự khiêm tốn dịu dàng trỏ thành tuyệt đối

你错我不肯对 你懵懂我蒙昧
心火怎甘心扬汤止沸
你枯我不曾萎 你倦我也不敢累
用什么暖你一千岁

nǐ cuò wǒ bù kěn duì nǐ měng dǒng wǒ méng mèi
xīn huǒ zěn gān xīn yáng tāng zhǐ fèi
nǐ kū wǒ bù céng wēi nǐ juàn wǒ yě bù gǎn lèi
yòng shén me nuǎn nǐ yī qiān suì

Người sai thì ta chẳng thể đúng, người hồ đồ thì ta khờ dại
Tâm hỏa sao cam, để vậy không giải?
Người tiều tụy ta chưa từng héo hon, người mệt mỏi ta chẳng dám uể oải
Biết dùng gì sưởi ấm cho người đến ngàn năm đây?

[Aki]
风雪依稀秋白发尾
灯火葳蕤 揉皱你眼眉
假如你舍一滴泪 假如老去我能陪
烟波里成灰 也去得完美

fēng xuě yī xī qiū bái fà wěi
dēng huǒ wēi ruí róu zhòu nǐ yǎn méi
jiǎ rú nǐ shě yī dī lèi jiǎ rú lǎo qù wǒ néng péi
yān bō lǐ chéng huī yě qù dé wán měi

Gió tuyết mơ mịt, vương đuôi tóc bạc
Lửa ánh lên làm nhíu hang mi người
Giá như người bố thí ta một giọt lệ, Giá như có thể cùng người già đi
Có tan thành tro giữa làn khói, Cũng coi như ra đi hoàn mĩ

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #music