Chap 4

" Có chuyện gì thế, vòi nước đang bật à?" Hermione gọi.

Bên trong nhà kính của cha cô không hề ấm áp, nhưng không gian khép kín đã bảo vệ cô khỏi những cơn gió cắt da bên ngoài. Đó là một nơi yên bình, ở cuối khu vườn, và cô có thể hiểu tại sao cha cô lại lãng phí thời gian ở đây. Củ cải của ông ấy đang phát triển tốt, cũng như bắp cải của ông. Chúng trông đặc biệt rực rỡ và xanh tươi trên nền tuyết phủ phía sau khu vườn và ánh sáng nhợt nhạt từ cửa sổ nhà bếp.

" Ồ, ừm, chắc là ta quên mất. Con có thể tắt nó đi!" Cha cô gọi lại từ cửa sổ.

Đã được một lúc rồi. Toàn bộ sàn nhà kính đều ướt sũng, và có một dòng nước thực sự chảy qua dưới cửa, biến tuyết thành bùn nhão. Cô đi theo vòi nước vào nhà, tránh bùn nhão, và tắt vòi.

Cô ấy vẫn không thích cái lạnh. Sự chán ghét mùa đông trước đây của cô chỉ càng được củng cố bởi những đêm đứng gác bên ngoài lều, răng nghiến chặt. Hoặc những ngày phải dùng ngón tay cào qua lớp đất đóng băng để tìm kiếm thức ăn.

Tuy nhiên, cô thừa nhận, sự yên tĩnh của một đêm mùa đông là không gì có thể sánh bằng. Cảm giác như cả thế giới đang nín thở.

Cô đi vào cửa sau, lau chân trên tấm thảm. Mẹ cô mím môi nhìn, nước đã cao đến khuỷu tay khi rửa bát đĩa trong bồn rửa. Hermione lấy một chiếc khăn trà và bắt đầu lau khô. Cha cô ấy đã quay lại gara và đang mày mò làm gì đó. Ông ấy cũng huýt sáo—nghe như một bản trình diễn lạc điệu của Silent Night.

" Ông ấy ngày càng tệ hơn, con biết đấy."

Chuyến đi tội lỗi có cố ý hay không thì kết quả vẫn như nhau.

" Có, con đã nhận thấy."

Cha cô đã hỏi cô ba lần trong bữa tối xem cô có kế hoạch gì cho buổi tối không. Việc chỉ ra sự lặp lại đó chẳng có ích gì mà chỉ khiến ông ấy xấu hổ hơn mà thôi. Đúng hơn là cô ấy đã để cuộc trò chuyện diễn ra giống hệt như vậy. Cô đang đi dự tiệc sinh nhật của một người bạn. Không, ông không nên đợi, cô không chắc khi nào mình về nhà. Phải, cô sẽ an toàn.

" Mẹ cũng lo lắng về việc ông ấy đi lang thang trong đợt rét đậm này." Mẹ cô tiếp tục, cau mày khi cọ rửa khay nướng.

Giao tiếp chưa bao giờ dễ dàng giữa họ. Cô và cha cô là một bộ não được chia sẻ giữa các cơ thể. Đôi khi Hermione cảm thấy như cô có thể đoán trước câu tiếp theo của ông theo cùng một bước sóng. Với mẹ cô, có cảm giác như thể họ đang cố gắng vượt qua rào cản ngôn ngữ.

" Nếu mẹ nhìn thấy một Người hàn gắn—" Hermione bắt đầu.

" Chúng ta rất hài lòng với Bác sĩ Prentiss, cảm ơn con. Cô ấy sẽ sớm cho ông ấy dùng thuốc mới. Có vẻ như nó sẽ giúp giảm bớt sự nhầm lẫn."

Đây không phải là lần đầu tiên họ có cuộc trò chuyện này. Sự hoài nghi của Jean Granger đối với phép thuật - giống như việc Hermione không thích những đêm lạnh giá - chỉ bị củng cố bởi chiến tranh. Rất có thể là kết quả của việc bị bùa trí nhớ trái với ý muốn của cô ấy. Hermione không cảm thấy tội lỗi vì đã cố gắng bảo vệ họ, nhưng cô cảm thấy tội lỗi về khoảng cách mà nó đã tạo ra.

Hermione không muốn có cuộc trò chuyện này nữa. Thường thì cha cô là người cân bằng động lực trong gia đình họ. Không có ông, các cuộc thảo luận về cách điều trị của ông nhanh chóng leo thang. Hermione có thể giống cha về nhiều mặt, nhưng cô ấy có tính khí nóng nảy của mẹ.

" Mẹ có phiền nếu con hoàn thành những thứ này sau không? Con nên bắt đầu chuẩn bị."

Rõ ràng là mẹ cô không muốn để nó ở đó. Hermione có thể nói rằng cô ấy đã chuẩn bị sẵn sàng cho cuộc tấn công tiếp theo trong kho vũ khí lời nói của mình. Nhưng mẹ cô gật đầu và Hermione đi lên phòng ngủ dành cho khách.

-

Cô ấy không biết điều gì sẽ xảy ra khi bước ra khỏi Floo ở Blaise's. Anh đã viết một loạt hướng dẫn được cá nhân hóa ở mặt sau thiệp mời của cô, bằng lối chữ viết ngoằn ngoèo quen thuộc hiện nay của anh. Giống như nhiều dinh thự phù thủy lịch sử ở Anh, nơi ở của Blasie có hàng rào chống Hiện tượng độn thổ gắn liền với các khu bảo tồn máu của nó. Hermione đã đọc một chương hấp dẫn về chủ đề này vào mùa hè năm ngoái, và cô ấy đã cố hỏi Blaise một vài câu hỏi về những kỹ thuật phức tạp hơn của một phòng như vậy. Anh dường như không hào hứng với chủ đề này như cô.

Thay vào đó, Draco đã đưa ra một bình luận chế giễu về tuổi của ngôi nhà của Blaise, và Theo đã gọi gia đình Blaise là 'người mới giàu có'. Điều mà Hermione phát hiện ra chỉ có nghĩa là gia đình anh đã kiếm được nhiều tiền nhờ vào cuộc Cách mạng Công nghiệp. Cô ấy đã trợn mắt.

Ngọn lửa xanh bắt đầu tắt và cô có thể nhìn thấy các góc của căn phòng hiện ra trong tầm mắt - bụng cô quặn lên. Mối quan tâm lớn nhất của cô ấy là bị cãi vã giữa bữa tiệc, phải tìm hiểu những lời giới thiệu vụng về và những cuộc nói chuyện nhỏ để tiếp cận các chàng trai của mình. Hoặc họ sẽ nhìn thấy cô ấy ở đó và để cô ấy tự lo liệu, đông hơn và xung đột.

Tuy nhiên, cô ấy đã tự mình đến. Blaise đầy những mối quan tâm đó - tất cả đều như vậy. Và bữa tiệc này đã mang đến cơ hội hoàn hảo để tạo dựng mối liên hệ công khai của cô với họ, trong một không gian mà họ bình đẳng. Cho đến bây giờ họ đã để cô quyết định tốc độ và sự công khai của sự gắn bó của họ, và cô muốn dẫn đầu - cho họ thấy rằng cô không hề xấu hổ.

Tuy nhiên, cô cảm thấy nhẹ nhõm khi bước vào một phòng ngủ lớn, tối tăm và không có người ở. Nó đồng thời vừa thưa thớt vừa choáng ngợp - được trang trí lộng lẫy nhưng được cất giữ gọn gàng và không có đồ dùng cá nhân.

Hermione bước ra khỏi lò sưởi, dành một chút thời gian để phủi bồ hóng bám trên tấm nhung hải quân trên chiếc áo choàng trang trọng của mình và kiểm tra búi tóc của mình. Có vẻ như những tấm bùa dính chặt của cô ấy đã sống sót sau chuyến đi đầy biến động của Floo, thật may mắn. Sau khi cô ấy kiểm tra xem phần còn lại của cô ấy có hiện diện hay không—nỗi sợ bị tách rời có khả năng gần như phi lý—cô ấy tiếp nhận môi trường xung quanh mới.

Có vẻ như việc trang trí và trang trí nội thất quá mức đang cố gắng lấp đầy sự thiếu vắng dấu ấn cá nhân. Có một chiếc bàn gỗ tối màu ở trong góc, rải rác những mảnh giấy da và lọ mực, nhưng ngoài ra thì trống trơn. Tuy nhiên, chiếc giường bốn cọc đã thu hút sự chú ý của cô với những tấm rèm sa-tanh và đồ trang trí bằng vàng đã thu hút sự chú ý của cô. Đó có thể là chiếc giường lớn nhất và kỳ cục nhất mà cô từng thấy trong đời - nó thậm chí còn lấn át cả chiếc đèn chùm táo bạo.

" Granger."

Cô ấy nhảy lên khi gọi tên mình, "Chúa Giêsu!"

Không có người ở. Hermione ấn một tay lên ngực mình.

Cô đã nhớ Draco trong sự choáng ngợp của căn phòng, bỏ qua sự đơn giản của anh. Anh ấy đang quan sát cô ấy từ một chiếc ghế dài—có nhiều chi tiết bằng vàng hơn—với một chiếc cốc pha lê cắt sẵn.

Đã một tuần kể từ lần cuối cô gặp anh, khoảng thời gian họ xa nhau lâu nhất kể từ khi mối quan hệ của họ bắt đầu. Ngay cả khi họ không chủ động gặp nhau, cô cũng đã quen với việc nhìn thấy anh ở bên kia phòng trong giờ ăn, ngồi trước mắt cô trong giờ học. Nhìn thấy anh lúc này mang lại cảm giác quen thuộc và nhẹ nhõm. Cô nghĩ mình nên tự véo mình một cái. Có thể kiểm tra bên ngoài xem có lợn bay không.

Anh ta mặc một chiếc áo choàng màu xám đậm, được cắt may sắc sảo và có tông màu tối hơn mắt vài màu. Ít nhất cô đã giải thích chính xác quy định về trang phục. Nhưng trong khi cô đang cứng đờ và lo lắng thì anh lại mặc bộ đồ ngủ bằng lụa giống như của mình - uể oải và thoải mái. Ở đây anh ấy có tố chất của mình, và cô sẽ không bao giờ nói với anh nhưng anh ấy trông thật thần thánh.

" Tôi cho rằng những người khác không đến qua phòng dành cho khách?" Nó giải thích các hướng dẫn được cá nhân hóa của Blaise.

Draco gật đầu, "Blaise nhờ tôi hộ tống em xuống. Nhưng đây không phải là phòng dành cho khách, em đang ở trong khu riêng của cậu bé sinh nhật."

Điều đó làm cô ngạc nhiên. Cô nhìn xung quanh kỹ hơn, tìm kiếm dấu hiệu của Blaise trong bối cảnh. Nó rất tối và rất xanh, đúng vậy. Nhưng cô không tìm thấy, bị lạc giữa chiếc ghế dài thứ ba và thứ tư.

" Đây là phòng của Blaise?"

" Mẹ anh ấy kiên quyết về một chủ đề nhất quán trong mọi phòng trong nhà." Anh ấy đang cố gắng không cười—khóe miệng anh ấy giật giật.

Với kiến ​​thức mới này, Hermione cố gắng nghĩ ra điều gì đó hay ho để nói.

" Nó rất..." cô tiếp tục vùng vẫy, "uh..."

Draco ho vào nắm tay—nghe giống "tiền mới" khủng khiếp. Cô cắn lưỡi cố gắng không cười. Cô tưởng tượng Blaise đầu hàng ở chiếc gối thứ hai mươi.

" Chúng ta không nên trêu chọc anh ấy khi anh ấy không ở đây để tự vệ," cô quản lý, cố gắng cười toe toét. Draco đảo mắt.

" Ồ, em đã sẵn sàng đi xuống chưa?"

Cô gật đầu, hối hận ngay lập tức. Nỗi lo lắng mà cô đã bỏ qua lại xuất hiện trở lại, và cô nuốt nước bọt.

Hermione vuốt thẳng chiếc áo choàng của mình - được thiết kế riêng cho dịp này. Cổ áo cao—cài ở phía trước—nhưng một đường cắt hình tròn ở phía trước cho thấy một chút khe hở, điều mà Draco lịch sự tránh nhìn thẳng vào. Thay vào đó, anh ta đưa một cánh tay ra, với vẻ lịch sự vừa phù hợp vừa không phù hợp với anh ta. Cô ấy cầm lấy nó và nhận ra rằng đó có thể là cuộc trò chuyện đầu tiên không có người đi kèm của họ. Trước đây cô chưa bao giờ ở một mình với anh, và anh đủ lôi cuốn và đủ gây xao lãng để khiến cô quên mất điều đó.

" Áo choàng đẹp." Anh ấy nhận xét một cách vui vẻ và mũi của Hermione nhăn lại. Chúng tốn khá nhiều tiền, và với hai tiếng đồng hồ cô đã chuẩn bị sẵn sàng, cô đã hy vọng nhận được phản hồi nhiệt tình hơn.

Anh nhướng mày về phía cô, biết rằng cô không vui với lời nhận xét lãnh đạm đó, chờ đợi cô bĩu môi. Nhưng cô ấy sẽ không cầu xin Draco lời khen—cô ấy không cúi thấp đến mức đó—nên cô ấy chỉ mỉm cười.

" Cảm ơn. Chúng ta đi tiếp nhé?"

-

Định nghĩa của Blaise về bữa tiệc sinh nhật và của cô ấy rất khác nhau.

Hermione dừng lại bên ngoài phòng khiêu vũ, ngay tại cửa ra vào, đôi chân cô tự động đặt xuống đất. Draco dừng lại, không hề bối rối trước sự gián đoạn này.

Trong suy nghĩ của Hermione, bữa tiệc sinh nhật là một buổi tụ tập nhỏ đến vừa phải của những người bạn tốt. Có thể là một bữa tiệc tối—hoặc hát karaoke và uống một ít đồ uống. 'Bữa tiệc' của Blaise gần như là một sự kiện công cộng - một buổi dạ tiệc, hay một vũ hội.

" Tôi không mong đợi bất cứ điều gì như thế này."

Cô chưa chuẩn bị cho việc đó. Cô ấy đã mong đợi rất nhiều học sinh Slytherin—và cô ấy đúng về điều đó—nhưng có đủ người tham dự để khiến phòng khiêu vũ của Zabinis trông có vẻ đầy đủ một cách thoải mái. Hermione không phải là người dành cho đám đông. Nếu được lựa chọn, cô ấy thích có Crookshanks bầu bạn và một cuốn sách hay.

" Chúng ta có thể vào riêng nếu em muốn." Draco đang quan sát cô với vẻ mặt mà cô không thể giải mã được.

Cô ném cho anh một cái nhìn cứng rắn, "Đừng nghĩ đến việc rời xa tôi. Tôi sẽ nguyền rủa anh."

Anh ấy thư giãn, bất chấp mối đe dọa. Vẻ mặt kỳ quặc chuyển về trạng thái bình thường trước khi cô kịp giải mã.

" Nếu em cứ khăng khăng," anh ta nói chậm rãi, "nhưng tôi sẽ phải hộ tống em đàng hoàng, nếu không mẹ tôi sẽ lột da tôi."

Phải, là Draco ở bên cạnh cô, cánh tay phải của cô khoác lên cánh tay trái của anh. Họ bước qua ngưỡng cửa như một cặp, và Hermione không biết phải nhìn vào đâu.

Phòng khiêu vũ rộng rãi, có cầu thang lát đá cẩm thạch dẫn xuống tầng chính. Trần nhà sánh ngang với Đại sảnh đường, nhưng lấp lánh với ba chiếc đèn chùm sang trọng chứ không phải những ngôi sao. Nó phản chiếu gần như chói mắt khỏi sàn nhà, được đánh bóng đến sáng bóng, được đính những đốm thạch anh lấp lánh thu hút sự chú ý của Hermione. Toàn bộ căn phòng là sự tích tụ của phần còn lại của chủ đề trang viên - hào nhoáng và quá mức. Nhưng phòng khiêu vũ đủ rộng để phù hợp với phong cách chứ không phải chìm đắm trong đó. Toàn bộ căn phòng sẽ vừa vặn thoải mái trong Cung điện Versailles.

Họ đi xuống cầu thang, và Draco im lặng khi cô bước vào. Số người tham dự trong phòng lên tới gần một trăm, có thể nhiều hơn. Họ bắt đầu trò chuyện thành những vòng nhỏ, vài người đi vòng quanh—làm việc trong phòng. Những khay đồ ăn nhẹ trôi nổi xung quanh họ, nhanh chóng tránh những vị khách dự tiệc và thỉnh thoảng dừng lại. Ít nhất, cô ấy đã ăn mặc phù hợp - cô nhìn thấy những người phụ nữ khác có đường cắt và màu sắc tương tự, và điều đó làm cô bớt lo lắng phần nào. Trang phục trang trọng của phù thủy không phải là thứ cô có nhiều kinh nghiệm, và trong đám đông này, những hành vi sai trái nhỏ nhất trong xã hội đều được phát hiện.

Bây giờ họ đã đến tầng chính và tay cô vẫn đặt trên cánh tay của Draco. Anh dẫn cô đi qua đám đông người, hướng tới một góc xa của căn phòng. Cô nhận ra một số khuôn mặt nhưng phần lớn những người tham dự đều không quen biết.

Cô thì thầm với Draco,

" Blaie có biết tất cả những người này không?" Anh ấy không phải là ẩn sĩ, nhưng Blaise chưa bao giờ coi cô ấy như một con bướm xã giao.

" Không, nhưng mẹ anh ấy sẽ bắt anh ấy đi khảo sát." Draco trả lời, không thì thầm. Họ gần như đã đi ra khỏi giữa phòng khi cô nghe thấy tên mình thì thầm giữa đám đông—những ánh mắt và cái đầu quay về phía cô.

Đây là phần Hermione ghét nhất. Bụng cô thắt lại khi mọi người bắt đầu nhận ra cô, khi cổ rướn lên nhìn khi mọi người chỉ ra cô. Sự nổi tiếng sau chiến tranh của cô thật bất ngờ và hoàn toàn không được chào đón. Ít nhất là với Harry và Ron, cô ấy đã bớt nóng phần nào. Nhưng không có họ, cô ấy chỉ có một mình. Điều còn tệ hơn ở bên ngoài Hogwarts, nơi mọi người không quen với sự hiện diện của cô, khi sự quen thuộc không làm mất đi sự tỏa sáng của cô. Trước công chúng, cô ấy là 'Hermione Granger: War Heroine' và cô ấy ghét điều đó. Nếu cô ấy có thể xóa tên mình khỏi bộ nhớ công cộng thì cô ấy sẽ làm như vậy.

Cô không nhận ra mình đang nắm chặt cánh tay Draco đến mức nào cho đến khi anh gỡ ngón tay cô ra.

" Xin lỗi," cô thì thầm. Quá nhiều thứ để hòa nhập. Mọi người lén nhìn qua cặp kính của họ, nhìn qua vai họ, quan sát cô và Draco khi họ ngồi ở một chiếc bàn ở rìa phòng.

Anh ta ném mình vào một chiếc ghế, dường như không bận tâm đến sự chú ý đột ngột này. Anh ta gõ nhẹ ly của mình hai lần xuống bàn, và nó tự rót đầy lại. Nhiệm vụ của anh ta đã kết thúc, cô cho là vậy. Nhưng cô vẫn ngồi cạnh anh ta, nhét chân vào dưới tấm khăn trải bàn màu trắng.

" Không định tham gia bữa tiệc à?" Giọng nói của anh ấy, một lần nữa, lại có vẻ căng thẳng khiến cho lông mày của Hermione phải nhăn lại. Có thể anh ấy muốn ở một mình, nhưng cô ấy đang cảm thấy bị phô trương và khó chịu, vì vậy anh ấy sẽ phải chịu đựng cô cho đến khi sự căng thẳng của cô ổn định.

" Tôi không thực sự là người của công chúng", cô ấy nói thay vào đó. Không phải nói dối - cô ấy thường tránh những thứ như thế này. Đám đông và những câu chuyện phiếm khiến cô phát điên, và cô đã thành thạo cách thoát ra một cách lặng lẽ. Cô chưa bao giờ giao du trước chiến tranh, và sự nổi tiếng mới tìm thấy của cô không thay đổi điều đó - bất kể tất cả các sự kiện chiến thắng mà cô buộc phải tham dự.

Có một khoảng dừng, đủ lâu để Hermione quay đầu lại nhìn anh. Anh ta đang liếc nhìn cô, như thể cô là một con ngốc. Nó gợi nhớ một cách kỳ lạ đến cách Snape nhìn vào những học sinh năm nhất, cho đến cái nhếch môi trịch thượng. Cô chờ đợi câu nói lè nhè chế giễu của anh, có thể là một lời nhận xét gay gắt về việc cô lạc lõng đến mức nào. Một khuôn mẫu quen thuộc giữa họ.

" Tất nhiên là không rồi. Hầu hết mọi người đều là những kẻ ngốc."

Điều đó khiến Hermione ngạc nhiên đến mức khiến cô tạm thời bối rối—bởi vì đó không phải là điều cô mong đợi. Nếu Hermione lấy kính lúp ra giữa dòng, đó có thể là... một lời khen chăng? Giống như đó là lỗi của mọi người, chứ không phải về bản chất cô có vấn đề gì đó.

Cô nhận ra một sự khác biệt nữa giữa họ. Tại sao Draco, người chưa bao giờ nghi ngờ vị trí của mình trong thế giới của họ, lại muốn hòa nhập? Với anh, nổi bật là một tài sản.

" Được rồi," cô ấy đồng ý, nghi ngờ, "nói điều đó là sự thật thì sao?"

Anh đẩy một tấm thẻ về phía cô, một tờ thực đơn, "Em uống đi. Những gì Octavia thiếu ở cách trang trí trang nhã, cô ấy còn bù đắp bằng những ly cocktail."

Hermione quyết định chọn 'Mái tóc của người sói', gọi to theo hướng dẫn của Draco. Cô ấy vẫn giật mình khi đồ uống xuất hiện với một chiếc cốc pop trước mặt, được trang trí phóng khoáng bằng lá bạc hà và vài lát chanh. Giống như hầu hết đồ ăn và thức uống ma thuật, cô nghi ngờ về nguồn gốc của nó—nhưng cô nghi ngờ rằng Draco sẽ dễ dàng tiếp thu cuộc trò chuyện về quyền lợi của yêu tinh. Thay vào đó, cô nhấp một ngụm, Draco quan sát. Anh cười khi cô lắp bắp và ho, như thể anh đã chờ đợi điều đó. Mắt cô ngấn nước. Vâng, nó tốt, nhưng cũng mạnh mẽ vô nhân đạo.

" Tôi hy vọng anh sẵn sàng đưa tôi về nhà." Giọng cô ấy khàn khàn.

" Tôi chắc chắn ba chúng tôi sẽ làm được."

Vết bỏng của rượu không làm mất đi thần kinh của cô mà khiến họ mất tập trung. Họ ngồi trong sự im lặng thoải mái một lúc, và Hermione lắng nghe một bản nhạc violin nhẹ nhàng trôi qua căn phòng mà không rõ nguồn gốc. Draco nhìn chằm chằm vào không có gì đặc biệt, có vẻ như đang hài lòng với đồ uống của mình.

Chẳng bao lâu, cô nhìn thấy Blaise, băng qua đám đông về phía họ. Hình ảnh của anh khiến cô rung động. Anh ấy trông thật hấp dẫn trong bộ áo choàng trang trọng màu đen, cổ tay áo và cổ áo có viền vàng. Cô ấy không phải là người duy nhất ngưỡng mộ anh ấy—những cái đầu quay lại tán thưởng khi anh ấy bước tới.

" Hermione," cô ấy đứng lên – Draco theo sau – và Blaise nhìn cô ấy, đôi mắt dịu dàng, "trông em thật tuyệt vời."

Cô ấy nhìn Draco—'xem cậu khen ai đó thế nào?'—và anh ấy chế giễu. Blaise hôn lên má cô và cảm ơn cô vì đã đến. Có lẽ đó là một phép lịch sự xã giao đối với bất kỳ ai khác, nhưng cô có thể cảm thấy môi anh nấn ná trên da cô một lúc quá lâu. Bụng cô lộn nhào.

Cô nhớ anh, nhớ cả hai. Được ở gần Draco và Blaise một lần nữa, nhìn thấy họ, đã làm dịu đi cơn đau trong lồng ngực mà cô không hề nhận ra. Có lẽ khi Theo xuất hiện thì nó sẽ biến mất hoàn toàn.

" Chúc mừng sinh nhật, Blaise." Cô ước mình có thể kết hợp lời nói với một nụ hôn, hoặc một cử chỉ nào đó với sự thân mật thiếu suy nghĩ. Nhưng những ánh mắt dõi theo Blaise lại dán chặt vào họ, và những người khác đã theo dõi cô kể từ khi cô đến.

Cô phải chấp nhận một cái siết tay bí mật của anh, ẩn giấu trong phòng, và một nụ cười mà cô hy vọng sẽ truyền tải được cảm xúc của mình. Anh siết chặt tay cô đáp lại.

" Giờ thì mày đã làm được rồi, em ấy mù mắt quá," Draco nhận xét, nhưng đó là cách nhẹ nhàng—cách riêng của anh ấy để thể hiện tình cảm ở nơi công cộng. Tuy nhiên, Hermione vẫn cố giẫm lên chân anh.

Bên kia phòng, một người phụ nữ ra hiệu cho Blaise, ra hiệu cho anh ta. Cô ấy mặc áo choàng màu sâm panh và Hermione không cần phải đoán cô ấy là ai. Sự giống nhau thật kỳ lạ, nhưng khuôn mặt của cô ấy bị chèn ép trong khi khuôn mặt của anh ấy thì không. Anh ta ca thán.

" Anh xin lỗi, nhưng Anh không thể nán lại được. Lát nữa anh sẽ được tự do, khi mọi thứ đã kết thúc."

" Tôi ổn mà," cô trấn an anh, "hãy đi làm người dẫn chương trình đi."

Anh siết chặt tay cô lần cuối trước khi nhìn Draco,

" Nếu mày nhìn thấy Theo, đừng cho cậu ta biết tung tích. Ý tao là vậy."

Draco nhún vai, "Nếu mày cứ khăng khăng thế."

Blaise ném cho anh một cái nhìn thể hiện rằng anh rất thích, trước khi quay lại, sải bước về phía mẹ mình. Draco và Hermione, lạc vào đám đông đang trò chuyện với Blaise, quay trở lại bàn của họ. Hermione gọi đồ uống tiếp theo trong thực đơn có tên là 'Fairy Dust', một hỗn hợp rượu gin và hoa cơm cháy có vị đậm đà có thể ăn được. Chỉ ngửi mùi thôi cũng khiến mũi cô cháy sém. Nặng về rượu gin, quá.

Hermione nhìn Blaise nói chuyện với mẹ anh, lông mày anh nhíu lại. Họ có chung chiếc mũi và đôi mắt đen giống nhau. Rõ ràng là anh ấy đang bị khiển trách vì điều gì đó - biểu hiện không đồng tình của cô ấy là điều phổ biến ở các bà mẹ ở khắp mọi nơi. Jean Granger cũng có vẻ mặt tương tự khi Hermione về nhà với thân hình đầy bùn. Nhưng Blaise cao hơn mẹ anh, cao gần gấp đôi bà, khiến người xem cảm thấy buồn cười. Nếu cô cố bịt tai anh lại, cô sẽ không thể chạm tới được. Tuy nhiên, anh ta vẫn có vẻ bị trừng phạt thích đáng.

" Tôi không hiểu," Hermione nói với Draco—Blaise mệt mỏi gật đầu với bất cứ điều gì mẹ anh nói, "tại sao anh ấy lại tổ chức bữa tiệc lớn thế này? Có vẻ như anh ấy không thích thú lắm."

Draco không nhìn họ; mắt anh ta đã rơi xuống nơi khác trong đám đông. Nhưng khi cô ấy nói, sự chú ý của anh ta lại chuyển về phía cô ấy,

" Blaise giờ đã trưởng thành và là người thừa kế Zabini. Sinh nhật của anh ấy là một cách để đưa anh hòa nhập với xã hội và kết nối mạng. Anh ấy sẽ sớm giải quyết công việc gia đình thôi."

Draco nói như thể đó là lẽ thường tình. Hermione không chỉ ra rằng họ đang sống ở thế kỷ 20, không phải thời đại Nhiếp chính, và hầu hết mọi người không có 'công việc gia đình' để quản lý. Thay vào đó, Hermione cắn lưỡi, cố gắng hết sức để không nhắc đến Jane Austen. Cô tưởng tượng Blaise trong chiếc áo sơ mi trắng, lội qua hồ và cố gắng không cười khúc khích.

Trời ơi, cocktail mạnh quá.

" Và tôi chắc chắn rằng cô ấy cũng đã mời tất cả những quý cô đủ điều kiện ở Anh." Draco tiếp tục, điều này khiến tâm trạng tốt của Hermione trở nên tốt hơn. Cô chắc chắn rằng Octavia sẽ không tính Hermione vào con số đó.

" Không phải anh ấy có thể làm được điều mình muốn sao? Đó là sinh nhật của anh ấy." Nếu giọng cô ấy có chút chua chát, chắc chắn Draco sẽ không nhận ra.

Anh nhìn cô – một cái nhìn để ý.

" Anh ấy sẽ làm vậy, sau khi kết nối mạng. Và một số người sẽ nói rằng mối quan hệ tốt với những người có ảnh hưởng là món quà sinh nhật tuyệt vời nhất mà bạn có thể nhận được."

Nghe không giống Draco, mà là một phụ huynh đang nói qua anh ấy—lặp lại điều gì đó anh ấy đã được kể trước đó. Không phải lần đầu tiên đêm đó, cô ấy nhớ đến khoảng cách văn hóa giữa họ.

Và vị trí của Draco cũng tương tự như Blaise, cô nhớ lại. Người thừa kế duy nhất trong gia đình anh, và với Lucius ở Azkaban, kỳ vọng đặt lên anh cũng sẽ tương tự. Cô cảm thấy một chút đồng cảm với Draco—một cảm giác mà cô không thoải mái. Thay vào đó, cô dồn năng lượng của mình vào việc nhìn quanh phòng để tìm "những cô gái đủ điều kiện" để trừng mắt nhìn.

" Còn em thì sao, Granger?" Một phút sau anh ấy nói: "Em muốn làm gì?"

Tín dụng cho anh ta, anh ta có vẻ thực sự tò mò. Đáng lẽ bây giờ cô nên nhận ra rằng anh không trò chuyện vì phép lịch sự, và anh cũng không phải là người lấp đầy sự im lặng bằng những cuộc trò chuyện nhỏ nhặt vô nghĩa. Đêm hôm đó đã chứng tỏ điều đó.

Nhưng đó là câu hỏi triệu galleon phải không? Anh ấy không phải là người đầu tiên hỏi. Bây giờ cô đang ở những tháng cuối cùng của quá trình học ở Hogwarts. Mỗi giáo sư của cô đều mong muốn thúc đẩy cô theo đuổi lĩnh vực của họ, và bố mẹ cô đã gợi ý về nha khoa trong bữa tối Giáng sinh. Hogwarts sẽ không phải là điểm dừng chân cuối cùng của cô trong học viện, cô biết rõ điều đó. Nhưng như cô đã nói với Scrimgeour, cô muốn làm điều gì đó tốt đẹp cho thế giới. Nhưng nói dễ hơn làm.

Tâm trí của Hermione chợt hướng về cha cô, khi tiếng vòi nước trong vườn tắt, khi thấy ông đang lang thang trên phố vào nửa đêm của đêm Giáng sinh.

" Tôi quan tâm đến khả năng kết hợp giữa Muggle và y học ma thuật."

Anh đang đợi cô tiếp tục, như thể anh có thể biết được còn nhiều điều hơn thế nữa.

Cô ấy vẫn chưa nói với ai cả. Draco sẽ là người đầu tiên biết. Có vẻ ích kỷ khi xâm phạm vào nền hòa bình sau chiến tranh của Harry và Ron. Họ đã chịu đựng đủ rồi, cô không muốn tạo gánh nặng cho họ. Nhưng cocktail khiến cô khó cắn vào lưỡi.

" Tôi nghĩ có một khoảng cách về kiến ​​thức khi cả hai gặp nhau và tất cả các phương pháp điều trị ở giữa. Tôi..." cô hắng giọng, "Tôi muốn làm việc gì đó cho cha tôi. Ông ấy đã không được khỏe kể từ khi..."

Cô hắng giọng lần nữa, để khỏi phải nói hết câu, và vì cổ họng cô nghẹn lại.

Lời nói của Draco có chừng mực, "Tôi rất tiếc về cha của em."

Nó khiến cô nghẹt thở và cô nhìn cặn bã trong chiếc ly rỗng của mình. Sự chân thành trong giọng nói của anh khiến mắt cô cay xè, cô không muốn khóc.

" Cảm ơn," cô quản lý. Bất chấp những suy nghĩ của riêng mình về Lucius Malfoy, cô biết Draco có thể hiểu được. Khi nói đến vấn đề của bố, cô biết ông và Theo đang nhắm tới mục tiêu đầu tiên.

" Ồ, nếu em cần bất kỳ sự trợ giúp nào để đạt được mục tiêu đó, hãy cho tôi biết. Gia đình Malfoy vẫn còn nhúng tay vào vài chiếc bánh nướng." Giọng anh nhẹ nhàng một cách có chủ ý, và cô cảm thấy biết ơn vì đã thay đổi giọng điệu. Nhưng sau đó cô thực sự nghe thấy những lời anh nói và cô bị bất ngờ. Anh ấy đọc nó trên cô ấy trong một giây.

" Cái gì?Em có nghĩ rằng em sẽ bị chơi mà không có lợi ích gì không?" Anh lắc đầu giả vờ thất vọng, "Tôi tưởng em là người đầy tham vọng, Granger."

" Tôi nghĩ bản thân tình dục là một lợi ích." Cô ấy nói nửa như lẩm bẩm, đỏ mặt. Cô ấy chắc chắn đã cảm thấy thích điều đó.

" Đừng để Pansy nghe thấy em nói vậy, cô ấy sẽ ngất mất."

Điều này khiến Hermione tự hỏi Pansy tranh cãi với Draco về những lợi ích gì trong suốt mối quan hệ của họ. Đánh giá từ đám mây bão trên mặt Draco, nhiều hơn những gì anh muốn thừa nhận. Cô ấy không hỏi, nhưng ghi nhớ trong đầu rằng sẽ hỏi Theo sau - anh ấy sẽ vui vẻ nói ra điều đó.

Hermione sẽ lại đổ lỗi cho ly cocktail vì những lời tiếp theo thốt ra từ miệng cô ấy,

" Nhưng chúng ta chưa có, phải không?"

Bây giờ cô đã có được sự chú ý hoàn toàn của anh, "Không có gì cơ?"

" Fucked."

Đó là một từ thô tục, nhưng cô ấy thích cách phát âm của nó. Cô cũng thích cách mắt Draco nhìn xuống miệng cô khi cô nói điều đó, ngắm nhìn đôi môi cô mấp máy xung quanh miệng cô. Hermione phớt lờ hơi nóng trên má, quay mặt đi.

Cô đã nhận thấy Draco rảnh tay thế nào với cô. Cô cho rằng anh thích xem hơn là tham gia. Nhưng cách anh ấy hôn cô ấy trong sự thật hay thách thức... một người hôn như thế còn hơn cả một kẻ tò mò. Anh đã cố gắng giữ cô lại.

" Không, tôi cho là chúng ta chưa." Giọng điệu của anh ấy gợi ý rằng có lý do cho điều đó, một lý do mà Hermione không biết. Cô ấy định hỏi thì nghe thấy tên mình.

" Hermione, Draco—cậu đây rồi!"

Đó là Theo, đang băng qua đám đông về phía họ. Cô nhận thấy Theo có phong cách thời trang ưa mạo hiểm hơn hai người kia một chút, và chiếc áo choàng bằng vải nhung của anh là minh chứng cho điều đó. Anh ấy đủ đẹp trai để khiến chúng trông cổ điển, không giống như trang phục Yule Ball của Ron.

" Trông em thật lộng lẫy, Hermione. Màu xanh đó là giấc mơ của em." Anh hôn lên từng má cô, trước khi vỗ vai Draco để chào hỏi.

" Tao hy vọng em ấy sẽ mặc thứ gì đó Muggle, thực sự khuấy động nồi." Draco nhận xét, điều này giải thích cho nhận xét thờ ơ của anh ấy trong phòng Blaise. Cô bắn cho anh một cái lườm.

" Nghe này, tao sẽ quay lại để trò chuyện, nhưng tao có việc phải xử lý trước đã." Theo nói và đưa mắt nhìn khắp căn phòng, "Blaise đâu?"

Draco chỉ ra anh ta mà không chút do dự.

" Tuyệt vời." Trong mắt Theo có một tia sáng đáng sợ, "Toodaloo!"

Và anh ấy đã đi rồi. Draco và Hermione một lần nữa lại ở một mình.

Hermione quay sang anh, định khơi dậy nhận xét của anh về cách ăn mặc của cô—cô thực sự không thích nổi bật, trái ngược với niềm tin phổ biến—nhưng anh cắt ngang.

" Đừng cảm thấy buộc phải ngồi với tôi cả đêm. Em có thể tham gia cùng Blaise hoặc Theo bất cứ khi nào em muốn."

Thật bất ngờ, Hermione quên mất lời mắng mỏ mà cô định nói với anh ta.

" Huh?"

Draco trông... bẽn lẽn? Anh ấy đang tập trung vào một điểm nào đó trên vai cô ấy.

" Tôi đang cho em biết. Tôi hiểu tại sao em có thể không muốn được nhìn thấy với tôi. Tôi sẽ không chống lại em nếu em muốn ở bên họ hơn.

Nó khiến Hermione tạm thời không nói nên lời. Đó là những gì anh ấy nghĩ? Chẳng phải cô vừa đi qua một căn phòng đầy người trên tay anh sao? Nhưng cô có thể thấy anh đã phải nỗ lực rất nhiều để nói ra điều đó.

" Anh có muốn tôi đi không?" Cô hỏi, vẫn giữ giọng đều đều. Cô biết rằng chỉ cần có dấu hiệu nhạo báng hoặc trịch thượng dù là nhỏ nhất, anh ấy sẽ đóng sầm cửa lại.

" Không có gì."

" Vậy thì tôi khá hạnh phúc khi ở đây, cảm ơn anh."

Anh ấy đã rất căng thẳng. Làm thế nào mà cô ấy lại không nhận ra? Ngay khi cô nói điều đó, có gì đó nới lỏng trong quai hàm anh, vai anh thả lỏng. Harry đã từng bình luận về tài năng của Draco với tư cách là một Bế quan. Trong chuyển động này, cô ấy nhìn thấy nó. Anh đã khóa suy nghĩ đó lại, ngay cả khi nó đã gặm nhấm anh, không để lộ bất kỳ dấu hiệu nào trước cho thấy nó đã khiến anh suy sụp như thế nào.

Lại có rồi, đồng cảm. Lần này không quá khó chịu. Hermione mở miệng để trấn an anh, nói với anh rằng cô không thấy anh như vậy. Rằng mỗi người trong số họ đều trở nên quan trọng đối với cô theo cách riêng của họ, bất chấp lịch sử cá nhân của cô và Draco.

Nhưng anh lại nói trước mặt cô,

" Daphne sắp tới—có lẽ là để kiểm tra xem em có dấu hiệu của Imperius không." Giọng anh trở lại căng thẳng, mọi dấu hiệu tổn thương trước đó đều biến mất.

Cô nghiến răng. Có một lần cô ấy thực sự muốn nói chuyện một mình với Draco và mọi người đều muốn ghé qua. Bàn trú ẩn của họ nhanh chóng trở thành King's Cross.

Nhưng Hermione không phải là người thô lỗ nên cô mỉm cười khi Daphne tiến lại gần bàn của họ. Cô ấy mặc áo choàng bằng lụa mềm màu hồng, làm nổi bật những đốm ửng hồng trên gò má. Họ chưa bao giờ thực sự nói chuyện đàng hoàng trước đây, nhưng luôn có ý thức về nhau ở bề ngoài - giống như Hermione với nhiều bạn cùng lớp. Daphne là một trong số nhiều người đã chọn không quay trở lại Hogwarts sau chiến tranh, và Hermione đã không mong gặp lại cô ấy. Cho đến gần đây, họ hoạt động theo những vòng tròn rất khác nhau.

" Draco, rất vui được gặp cậu!"

Anh ấy luôn là một quý ông, hôn nhẹ lên má cô ấy, kèm theo một điệp khúc lịch sự về chiếc áo choàng của cô ấy. Anh kéo một chiếc ghế cho cô - đặt mình giữa cô và Hermione - và cô ngồi xuống.

" Trông em thật đáng yêu và rám nắng, Daphne."

Daphne kêu lên đồng tình, nhặt móng tay lên,

" Ồ cảm ơn! Chúng em vừa trở về từ Rio, em cần nghỉ đông."

" Ồ, màu này hợp với em đấy."

Cô trao cho anh một nụ cười bao dung,

" Anh ngọt ngào quá, Draco. Anh sẽ phải theo khi học xong. Marcus có một căn hộ tuyệt đẹp ở đó, nhất định phải xem."

Draco lên tiếng không cam kết, thừa nhận lời đề nghị, và Daphne cuối cùng cũng chuyển sự chú ý sang Hermione—như thể cô ấy đang nói chuyện nhỏ chỉ để chờ thời điểm thích hợp về mặt xã hội để làm điều đó.

" Tôi phải nói rằng, Granger, thật bất ngờ khi gặp cô ở đây." 'Với Draco' là điều không thể nói ra—Hermione nói trôi chảy cách nói của Slytherin đã được cải thiện.

Nhưng cô không muốn tham gia theo cách tương tự, vì lời nhận xét trước đó của Draco vang lên trong tai cô. Cô quyết định trả lời câu hỏi chưa được hỏi. Rốt cuộc, sự trung thực là sức mạnh của cô ấy.

" Ồ, tôi cũng ngạc nhiên đấy. Tôi không biết Draco có thể là một người bạn đồng hành đáng yêu đến thế."

Cô ấy đặt Daphne vào thế bất lợi, và cô ấy nhìn thấy cách lông mày của Daphne nhảy lên - gần như không thể nhận ra. Cô ấy không quen với sự thẳng thắn như vậy. Nhưng ít nhất Hermione đang dập tắt mọi tin đồn về lời nguyền Độc đoán. Hermione đang ngồi với Draco theo cách riêng của cô ấy, cảm ơn bạn rất nhiều .

" Khi anh ấy chọn trở thành." Daphne hồi phục, "Narcissa đã huấn luyện anh ấy rất tốt."

" Nếu tối nay anh ấy giới thiệu tôi, tôi sẽ cảm ơn cô ấy."

Draco rời khỏi tầm mắt của Daphne và nghịch chiếc ly của anh ấy. Lúc đó, anh ấy ném cho Hermione một cái nhìn nghi ngờ—'em đang làm gì vậy?' Hermione quay lại với nụ cười hồn nhiên.

" Hai người—" Daphne bắt đầu, nhưng Hermione không nghe thấy hết câu. Đây không phải là một bí ẩn—mong muốn moi móc được viết rõ ràng trên khuôn mặt Daphne. Hermione không thể trách cô ấy. Nhìn thấy Draco và Hermione bước vào phòng với cánh tay đan vào nhau—bất kỳ ai biết họ sẽ phải tự véo mình.

Thay vào đó, Theo làm gián đoạn câu hỏi của Daphne, xuất hiện bên cạnh Hermione với vẻ bĩu môi ủ rũ. Không lạ, nếu không phải vì thực tế là anh ấy lộng gió và phủ đầy hoa giấy.

" Những gì trên trái đất?" Hermione nhấn mạnh và Theo phủi bụi trên người.

" Anh dồn cậu ta vào chân tường và cậu ta ném ra một protego , một kẻ khốn nạn. Anh đã dành nhiều tuần để hoàn thiện sự quyến rũ đó." Những mảnh giấy vuông nhỏ bay khỏi người anh, tập trung dưới chân anh.

"Mày đã mất hàng tuần để hoàn thiện nó và không lường trước được bùa khiên à?" Draco bình luận một cách khô khan, và Theo càng cau mày hơn.

" Rất vui được gặp cậu, Theo." Daphne tự giới thiệu. Theo—đang ngồi vào ghế—dừng lại, chuyển sự chú ý sang hướng khác.

" Anh cũng vậy, Daph." Thật khó để thay đổi để nhận ra, nhưng Theo cứng người lại một cách khó nhận thấy, thể hiện bộ mặt trước công chúng. Hermione đã không nhận ra rằng anh đã ngừng mặc nó vì cô. Nhưng anh đã có nó vào đêm đầu tiên, khi anh mời cô vào nhóm của họ. Họ cũng lo lắng như cô.

" Chúc mừng lễ đính hôn của em." Theo tiếp tục, và má Daphne tối sầm lại. "Em đã định ngày chưa?"

Daphne trông có vẻ bị trừng phạt, "À, không. Không hẳn. Tất nhiên là anh sẽ nhận được một con cú khi chúng em làm vậy."

Hermione có thể thấy Daphne không muốn nói thêm nữa, và giờ Hermione là người đang cố gắng đọc suy nghĩ của mọi người, tìm ra lý do cho sự ngượng ngùng đột ngột này.

" Mong cho nó."

Daphne hắng giọng, nhấp một ngụm rượu. Theo quay lại phủi người, tránh giao tiếp bằng mắt. Anh ấy đã chọn được câu cuối cùng khi Hermione phá vỡ sự im lặng,

" Cô đính hôn rồi à?" Đúng vậy, về mặt kỹ thuật thì họ đã trưởng thành. Và Daphne đã quyết định không quay lại trường Hogwarts nên cô ấy không đến trường. Nhưng thực tế là một người ở độ tuổi đính hôn của cô ấy đang... phải đối mặt. Một cuộc chiến tranh? Chắc chắn. Một chiêc nhẫn? Trưởng thành một cách đáng sợ.

" Marcus hỏi tôi về Yule. Ờ, Flint. Hơn chúng tôi bốn tuổi?" Bây giờ Hermione nhìn thấy viên kim cương nặng trên ngón tay của Daphne. Daphne đã giấu nó một nửa dưới một bàn tay, nhưng thật khó để ngụy trang một tảng đá lớn như vậy.

Hermione gật đầu, nhớ lại cậu bé cau có với hơi thở có mùi. Cô không có những kỷ niệm đẹp đẽ về anh nên chỉ gật đầu, uống một hơi dài từ ly của mình. Có lẽ anh ấy đã trưởng thành theo năm tháng đi học. Hoặc ít nhất là làm việc vệ sinh răng miệng của mình. Vì lợi ích của Daphne, cô hy vọng như vậy.

Theo đã lỡ mất một mảnh hoa giấy màu hồng trên tóc, và Hermione lơ đãng giữ chặt anh bằng một tay, tay kia kéo nó ra. Cô không nghĩ gì về điều đó cho đến khi sự im lặng ở bàn trở nên khó xử, và Draco ho nhẹ.

Biểu cảm của Daphne cứng đờ vì ngạc nhiên, như thể cô ấy vừa nhận ra một điều bất ngờ nhưng rõ ràng, đôi mắt đảo liên tục giữa Theo và Hermione. Bàn tay của Hermione vẫn đặt trên vai Theo, và cô ấy nhanh chóng di chuyển nó, đặt nó trở lại bàn như thể nó có tội gì đó. Theo, như thường lệ, không hề bận tâm, và môi Draco nhếch lên với vẻ thích thú khó che giấu.

Chết tiệt . Quá nhiều để tránh một lỗi xã giao—có vẻ như Hermione đã phạm phải một lỗi mà cô không biết là có tồn tại.

" Tốt nhất tôi nên quay lại Astoria." Daphne xin lỗi và giọng điệu bình tĩnh. Nhưng mắt cô ấy vẫn dán vào Theo và Hermione, và cô ấy có thể thấy được bối cảnh mà Daphne đang tự mình lấp đầy.

" Rất vui được gặp em, Daphne. Rất mong nhận được lời mời của chúng tôi." Draco trả lời, và Theo cũng tạo ra âm thanh tương tự. Hermione hầu như không có thời gian để gật đầu, trước khi Daphne quay trở lại đám đông, nhanh hơn tốc độ đi bộ một chút, gót giày gõ vào viên bi.

Tất cả họ đều im lặng cho đến khi Daphne ra khỏi tầm nghe.

" Tôi không thể tin được-"

" Granger, em—"

" Ôi chúa ơi."

Hermione gục đầu xuống bàn kêu thịch một tiếng, tiếp theo là tiếng rên rỉ.

" Hãy đợi mười lăm phút, và cả căn phòng này sẽ biết em và Theo là một đôi." Draco nói.

Cô ấy cần một ly cocktail khác.

" Tôi thậm chí còn không làm gì cả!" Cô phản đối, ngẩng đầu lên, "Tôi đã rút một mẩu hoa giấy ra khỏi tóc anh ấy, vì Merlin."

" Trong bối cảnh này, việc đó giống như việc bạn thọc lưỡi vào cổ họng anh ấy vậy." Draco giải thích thêm, khiến cô càng co rúm người hơn. Có lẽ nếu ai đó gây ra sự phân tâm đủ lớn, cô ấy có thể Độn thổ đi. Hy vọng rằng một câu thần chú sẽ xảy ra và biến cô ấy thành một bình hoa.

" Không sao đâu," Theo vỗ vai cô một cách an ủi - giờ cô đã phá vỡ ranh giới thân mật và anh đang lợi dụng điều đó, "chúng tôi thậm chí còn chưa đính hôn nữa."

Điều đó khiến cô ấy ngồi cao hơn,

" Hứa hôn?!"

Anh ấy vẫy tay một cách thoải mái, "Chỉ một hoặc bốn năm thôi, không có gì to tát cả."

" Ờ được rồi . Thế nên cậu đính hôn lúc mười bốn tuổi, và tôi là người kỳ lạ nhất." Cô ấy đáp lại, và Draco đang cố gắng cười toe toét.

" Chưa đính hôn," Theo tiếp tục, "chỉ hứa hôn thôi. Người cha già thân yêu đã rên rỉ trước khi ông có thể ký những điều cuối cùng của hợp đồng hôn nhân, vì vậy tôi đã thoát khỏi nó ".

Có một khoảng dừng—Hermione không bao giờ biết phải giải quyết vấn đề này như thế nào khi Theo nhắc đến bố mình. Có vẻ như Theo không muốn nhận lời chia buồn của cô ấy về vấn đề này, nhưng anh ấy thỉnh thoảng đưa ra những bình luận đen tối khiến những người khác cảm thấy khó chịu.

" Đừng làm vẻ mặt đó, Granger." Anh ấy tiếp tục, với giọng hơi nghiêm túc, "Đó là điều tốt nhất. Daphne thật đáng yêu khi em đã biết cô ấy, nhưng cô ấy cần một người vững chắc hơn anh. Anh quá bay bổng để có thể giúp ích gì cho cô ấy."

Sự tan vỡ hôn ước của anh không phải là lý do khiến Hermione trông dịu dàng, nhưng Theo đang chọn cách né tránh sự đồng cảm. Cô ấy để anh làm vậy. Draco gọi cho cô một ly cocktail bí ẩn trong danh sách, và Theo đan những ngón tay của cô vào ngón tay của anh, rải những nụ hôn lên mu bàn tay cô. Mặc dù cô bối rối, Theo có vẻ khá vui khi sử dụng sự tiết lộ công khai về mối quan hệ của họ để có lợi cho mình.

Cô có thể cảm nhận được những ánh mắt đang hướng về phía họ khi tin tức bắt đầu lan truyền, và Hermione cố gắng phớt lờ những ánh mắt đang đốt cháy sau lưng cô. Có thể một số người không hài lòng về việc cô ấy tuyên bố là một trong những anh chàng độc thân thuần chủng nóng bỏng hơn trong bữa tiệc. Hãy tưởng tượng họ sẽ phản ứng thế nào khi biết cô ấy đã lấy được ba. Cô mỉm cười khi nghĩ đến điều đó.

Loại cocktail mà Draco chọn có vị khói và cay, làm át đi bất cứ loại rượu nào chứa trong đó. Nó thực sự khiến cô cảm thấy vui vẻ trở lại và cô cảm thấy đủ dũng cảm để áp môi mình vào mu bàn tay của Theo để đáp lại.

" Nếu tao biết đó là phần thưởng thì tao đã phá bùa chú với mày rồi." Draco lè nhè, và có chút ghen tị trong giọng nói của anh.

Đôi mắt của Theo tối sầm lại khi những nụ hôn lướt xuống bên trong cổ tay của Hermione,

" Giờ thì ai đang cười vậy, Malfoy?"

-

Phải mất vài giờ nữa Blaise mới quay lại và khách gần như đã rời đi. Hermione vẫn chưa xem đồng hồ, bị cuốn vào cuộc tranh cãi kéo dài giữa Theo và Draco, và cô hầu như không thể nói được một lời nào. Theo dường như rất vui khi chọc tức Draco, dành cho Hermione những màn thể hiện tình cảm vô cớ mà Draco không thể sánh được ở nơi công cộng. Hermione không phàn nàn—chỉ gạt tay Theo ra khi cậu cố nhét nó vào áo choàng của cô.

Blaise ném mình vào chỗ ngồi ở bàn của họ, kéo lỏng chiếc cúc trên cùng,

" Hoặc là hai người đã có một đêm bận rộn," anh ấy bắt đầu, "hoặc ai đó đã tung tin đồn rằng hai người đã đính hôn."

" Đây có phải là một phong tục buồn cười khác mà tôi không biết không?" Hermione hỏi, "Kéo một mảnh hoa giấy từ tóc của ai đó và bạn đã đồng ý phải không?"

" Em sẽ biết nếu anh cầu hôn, Hermione." Theo đảm bảo với cô ấy, "Em sẽ có một tảng đá đủ lớn để thò mắt ra."

" Cách tốt để khiến họ ngừng nhìn chằm chằm." Hermione trả lời, và Blaise lê bước trên ghế, đầu gối dang rộng. Anh ấy trông thật lộng lẫy suốt buổi tối, nhưng trông thậm chí còn đẹp hơn khi nhàu nát một chút, không cài khuy, ngồi uể oải trên ghế. Anh ấy làm cho nó trông nhỏ bé - kích thước tuyệt đối và phần lớn cơ thể anh ấy tràn ra khỏi nó. Ngay cả đường may quần của anh ấy cũng bị kéo giãn một chút khi anh ấy di chuyển, và đôi mắt của Hermione nán lại.

" Đó là một cái nhìn nguy hiểm, Blaise. Tốt nhất là mày nên coi chừng." Draco trêu chọc, còn Hermione ngoảnh mặt đi, cảm thấy má mình nóng bừng.

" Tao đoán cô ấy không muốn có một đêm yên tĩnh để chơi board game đâu." Theo tiếp tục, và cái nhìn cô ấy bắn vào anh thực sự đầy sát khí.

" Ồ, cuối cùng mẹ tao cũng đã cho tao nghỉ phép tối nay. Vì vậy, nếu mọi người đồng ý, chúng ta có thể tổ chức bữa tiệc này ở nơi nào đó yên tĩnh hơn?"

Theo đã rời khỏi ghế trước khi Blaise nói hết câu.

-

Trước sự nài nỉ của Hermione, họ đã sắp xếp lối ra một cách cẩn thận. Bất chấp sự di cư hàng loạt của những vị khách trong bữa tiệc của Blaise, vẫn có những ánh mắt tò mò theo dõi từng cử động của Hermione. Đặc biệt là tin tức về việc cô và Theo 'đính hôn' đang lan truyền nhanh chóng. Hãy tưởng tượng họ sẽ làm gì nếu cô ấy rời đi cùng cả ba.

Sau khi kế hoạch được quyết định, Draco rời đi trước, giả vờ chúc họ ngủ ngon. Blaise đi theo, làm điều tương tự—cư xử như thể họ đi ngủ ở phòng riêng. Vở kịch tự nó là màn dạo đầu, khi Blaise cúi đầu, đặt một nụ hôn chậm rãi lên mu bàn tay cô.

" Cảm ơn em rất nhiều vì đã đến, Granger. Anh hy vọng em tận hưởng phần còn lại của buổi tối." Ánh nhìn của anh nặng trĩu, hơi thở của anh nhảy múa trên các đốt ngón tay của cô.

" Tôi cũng mong vậy." Cô ấy trả lời.

Thật khó để chờ đợi khi Blaise rời đi, và Theo bật cười khi thấy cô ấy co giật trên ghế. Cuối cùng, sau vài phút dài nhất trong cuộc đời, Theo nghiêng đầu về phía cửa. Hermione gần như nhảy lên, phủi áo choàng và kiểm tra lại đồ đạc của mình.

" Em sẵn sàng chưa?" Theo hỏi, giơ cánh tay của mình theo cách mà Draco đã làm trước đây.

" Tôi đã sẵn sàng từ một giờ trước." Cô đặt cánh tay mình lên cánh tay anh.

" Đừng nói quá sớm. Anh lo họ sẽ trút sự ghen tị lên em."

Cô nhìn anh khó hiểu, "Ghen tị?"

Anh nhướng mày,

" Họ muốn chạm vào em như anh có thể, Hermione. Em không thấy cách họ nhìn em sao?"

Ý nghĩ đó khiến cô nổi da gà và cô siết chặt cánh tay Theo.

" Anh đúng là một kẻ hay trêu chọc bẩn thỉu, Nott."

" Ừ," anh ấy cười toe toét, "và sau này em sẽ cảm ơn anh vì điều đó."

-

Hermione không mất nhiều thời gian để hiểu ý của Theo.

Anh đưa cô lên cầu thang lớn và họ đi qua những hành lang vô tận mà Theo dường như biết rõ như lòng bàn tay. Họ rẽ vào một góc tối khi Hermione nhìn thấy một chuyển động mờ ảo ở khóe mắt cô. Cô gần như không có thời gian để với lấy cây đũa phép của mình khi hai bàn tay siết chặt quanh eo cô, kéo cô vào một bộ ngực rắn chắc.

" Em có biết," Blaise hôn xuống cổ cô, "điều đó khó khăn thế nào," hôn nhiều hơn, "nhìn cái mũi chích tự mãn đó," lưỡi anh lướt qua da cô, "hôn em suốt đêm?"

Hermione không thể kiềm chế được, cô ấy đang tan chảy trước anh ấy. Anh cắn vào xương đòn của cô.

" Anh đã bảo rồi mà," Theo nói từ đâu đó phía sau họ, vẫn còn tự mãn.

Anh thì thầm vào cổ cô, "Anh sẽ nguyền rủa anh ta nếu em không thích điều đó lắm."

Trong khi cô đắm chìm trong miệng Blaise, bàn tay anh đã luồn vào áo choàng của cô. Những ngón tay anh đang ở trên nơi trơn trượt giữa hai đùi cô, nóng bỏng và háo hức.

" Chết tiệt, Hermione," anh rên rỉ trước khi bế cô lên.

Cô ấy ré lên khi thế giới nghiêng đi một cách bất ngờ. Blaise dễ dàng xử lý cô, vặn cô để cô qua vai anh.

" Em đi không đủ nhanh." Anh nói với cô bằng một cú véo vào phía dưới khiến cô nhảy dựng lên. Cô muốn đòi được thả ra, muốn giãy giụa và đá cho đến khi anh đặt cô xuống. Nhưng sự thiếu kiên nhẫn của cô đã chiến thắng - tốc độ anh đặt ra chắc chắn nhanh hơn. Cô thích cách anh cũng tuyệt vọng như cô.

Có thể chỉ còn vài hành lang nữa, vài mái vòm và những đoạn trải thảm nữa là đến phòng ngủ của anh, nhưng sự chờ đợi thật không thể chịu đựng được. Cái nắm của Blaise trên người cô hoàn toàn khiếm nhã—bàn tay rảnh rỗi của anh lướt lên phía sau đùi cô để thể hiện sự chiếm hữu, sự kiểm soát tuyệt đối.

Khi cô tỉnh táo, ý tưởng về điều đó sẽ khiến cô phẫn nộ. Nhưng khi cô ở đây, với họ, cô thích thú khi họ choáng ngợp cô hoàn toàn. Khi họ kiểm soát cô ấy, hãy mặc quần áo cho cô ấy, xử lý cô ấy. Việc hoàn toàn phục tùng lòng thương xót của họ khiến cô bị kích động đến mức không thể suy nghĩ sáng suốt, cô muốn cống hiến hết mình.

Chân Hermione chạm phải thứ gì đó và cô nghe thấy tiếng cửa phòng Blaise mở ra. Cô không thể biết liệu Draco đã ở đó chưa—đầu cô ấy tựa vào lưng Blaise—nhưng cô nghe thấy anh ấy,

" Đã đến lúc mở quà rồi phải không?"

Hermione cảm thấy mình lại bị dịch chuyển một lần nữa, đứng vững trên đôi chân của mình - có chút không vững. Một chiếc giày của cô ấy đã tuột ra một nửa và đầu gối của cô ấy dường như không muốn giữ chặt cô ấy.

" Đúng vậy, và tao thậm chí sẽ để hai bạn giúp đỡ." Blaise trả lời.

Draco đã làm gì đó với những ngọn đèn quanh phòng, làm chúng mờ đi hay gì đó. Căn phòng dường như nhỏ hơn với tất cả các chàng trai của cô trong đó, và mờ mịt hơn qua cách họ nhìn cô.

Theo ngồi trên một chiếc ghế bành, cởi những chiếc cúc trên cùng của áo choàng. Draco đã lấy chiếc khuy măng sét bạc của mình ra và đặt chúng lên chiếc bàn tối màu. Mỗi người trong số họ đều di chuyển chậm rãi, cẩn thận, giống như cô ấy là con mồi mà họ sợ hãi. Nhận thức được những ánh mắt đang dõi theo mình khiến da cô nổi gai ốc, và lưỡi cô làm ướt môi dưới.

" Bây giờ anh có thể cởi trói cho em được không, Hermione? Anh đã rất kiên nhẫn." Giọng Blaise trầm, êm dịu và anh bước một bước về phía cô.

Hermione có thể cảm nhận được điều gì đó trong sự cho đi của cô, bằng lòng với quyền lực của anh. Nó giống như một khoảng trống trong đầu mà cô đã ở bên bờ vực suốt đêm mà cuối cùng cô cũng có thể nhượng bộ. Một nơi mà cô có thể trao thân mình cho họ, cho phép mình nhận bất cứ thứ gì họ chọn để cho.

Blaise nhìn thấy sự thay đổi, và anh dịu dàng hơn, với tay tới móc cài trên cùng của áo choàng của cô.

" Em thật là một cô gái tốt, Hermione. Đêm nay em sẽ là của chúng tôi phải không?"

Cô gật đầu, móc khóa mở ra, "Em nhớ anh lắm."

" Chúng tôi cũng nhớ em, em yêu. Đó là lý do tại sao tối nay chúng tôi sẽ giúp em cảm thấy thật thoải mái, chúng tôi hứa đấy."

Nó giống như tấm gương phản chiếu đêm đầu tiên của họ, nhưng giờ cô ấy đã chìm sâu hơn rất nhiều. Đúng vậy, cô đã đầu hàng vào đêm đầu tiên đó. Nhưng không mù quáng như bây giờ, không tự do như bây giờ. Có một chút sốc khi thấy đêm đó gần như tái hiện lại và cảm giác của nó thật khác biệt.

Một ngón tay chạm vào mắt cá chân cô - Theo ở phía sau cô - và cô chuyển trọng tâm, để anh tuột từng chiếc giày ra khỏi chân cô. Blaise đã tìm thấy những chiếc móc cài ở phía dưới vạt áo, và anh từ từ cởi từng chiếc ra, nhìn cô vặn vẹo.

Những ngón tay của Theo đang lần theo áo choàng của cô, và cô không đẩy anh ra như trước. Anh vẽ những vòng tròn trên bắp chân cô, lên phía sau đầu gối cô. Chiếc móc cuối cùng nhường chỗ và Blaise đẩy chiếc áo choàng ra khỏi vai cô. Họ bơi trên sàn nhà.

Có một khoảnh khắc im lặng có phần choáng váng.

" Lời mời có nói áo choàng truyền thống." Cô ấy giải thích. Cô cảm thấy hơi kỳ lạ khi rời khỏi nhà trong bộ áo choàng mà không mặc gì bên trong. Nhưng nếu cô ấy làm điều gì đó, cô ấy thích làm điều đó một cách đúng đắn.

Và cô thích cách họ nhìn cô lúc này, với nhiều khao khát hơn là ngạc nhiên. Thật thú vị khi thỉnh thoảng đặt ba người họ ở chân sau, chuyển động lực trong một giây.

Blaise gọi tên cô ấy với giọng gần như rên rỉ, với tay về phía cô ấy. Bàn tay của Theo đưa lên cao hơn, xoa bóp phía sau cô, và cô cảm thấy tóc mình bị kéo nhẹ.

Cô nhìn qua phòng về phía Draco, người đang nhẹ nhàng vẩy đũa phép về phía cô. Sự quyến rũ dính chặt của cô ấy giảm xuống, và mái tóc của cô ấy xõa ra, những lọn tóc rơi xuống lưng.

" Cái đó tốt hơn." Anh ấy ậm ừ.

Blaise lướt một ngón tay dưới đường cong của ngực cô, nhìn nó nổi da gà. Draco, luôn lùi lại, quan sát bàn tay khám phá của bạn bè mình.

" Bất kỳ đề xuất?" Theo hỏi từ đâu đó phía sau cô. Một lần nữa, nó giống đến kỳ lạ với đêm đầu tiên họ ở bên nhau.

" À, hôm nay là sinh nhật của tao. Tao nên đi trước." Blaise nói ngay lập tức.

" Tao biết mày sẽ rút được lá bài đó." Theo trả lời một cách phẫn nộ.

Draco chế giễu, "Mày đã chạm tay vào em ấy cả đêm."

Blaise nhéo một bên núm vú của cô, lăn nó giữa các ngón tay. Nó phóng một tia lửa trực tiếp xuống đâu đó trong bụng cô và cô cố gắng giữ bình tĩnh. Nhưng anh đang quan sát cô, tận hưởng vết nứt mà anh đã tạo ra trong đó.

" Chúng ta có thể hỏi Hermione." Anh ấy nói sau một phút. Sự im lặng trong phòng có nghĩa là họ đang cân nhắc, vì vậy đề xuất của Blaise vẫn chưa bị bác bỏ hoàn toàn.

Phải mất một lúc cô mới nhận ra họ đang chờ sự chấp thuận của cô. Thật khó để suy nghĩ khi những ngón tay của Theo đang luồn vào trong và những cú chạm nhẹ nhàng nhưng điêu luyện của Blaise.

Cô nhìn Draco, giữ chặt ánh mắt của anh,

" Tôi muốn được fucked."

Cô ấy chờ đợi một lời châm biếm; hướng dẫn cụ thể hơn, thu hẹp thuật ngữ chung như vậy. Nhưng Draco có thể hiểu ý cô ấy là gì. Ý cô ấy là dấu vân tay bầm tím trên đùi, hông cô ấy bị nghiền nát dưới sự siết chặt. Ý cô ấy là để lại vết hằn, sinh sản, chết tiệt - để họ liều mạng lấy đi thứ họ muốn từ cô ấy. Thú tính, nguyên thủy và háu ăn, cô ấy muốn được tiêu thụ. Chết tiệt.

Anh quan sát miệng cô khi cô nói điều đó.

" Được rồi." Giọng anh bây giờ đã lạnh lùng hơn, "Lên giường đi."

Blaise và Theo lùi lại, nhường khoảng trống cho cô bước đi. Giống như lời nói đó đã thay đổi bầu không khí trong phòng, và họ đang đánh giá, cân nhắc cô ấy.

Cô ấy vẫn không nghĩ rằng có thể rời mắt khỏi họ là an toàn, và cô ấy ngồi xuống tấm ga trải giường màu xanh lá cây của Blaise, tựa lưng vào khuỷu tay. Đầu gối của cô ấy vẫn khép chặt vào nhau, vẫn có chút ngại ngùng bất chấp tất cả những gì họ đã thấy về cô ấy.

Blaise đang mở cúc áo của mình ra, "Lật qua."

" Xin lỗi?"

" Hãy quỳ xuống đi, Granger."

Giọng anh kiên quyết, không thể tha thứ. Cô có thể nghĩ rằng sự cộc cằn của anh ấy là không quan tâm nếu cô ấy không thấy được anh ấy khó tính đến mức nào.

Vì vậy, cô làm vậy, chỉ do dự một thời gian ngắn khi nhận ra mình sẽ thể hiện như thế nào. Nhưng cô quay lại, quỳ xuống, đặt tay dưới vai. Tầm nhìn duy nhất của cô bây giờ là giấy dán tường có hoa văn và đầu giường bằng gỗ tối màu trước mặt. Bây giờ cô gần như hối hận về quyết định của mình, ước gì có thể gặp các con của mình, nhưng sự mong chờ được chạm vào thật mãnh liệt.

Họ đang di chuyển, cô có thể nghe thấy tiếng bước chân trên sàn gỗ, một tiếng thì thầm khe khẽ. Cô đấu tranh với sự thôi thúc muốn nói điều gì đó, yêu cầu tình cảm. Cô ấy biết cô ấy đang nhận được những gì cô ấy yêu cầu.

Một bàn tay ấn nhẹ vào giữa bả vai cô, ấn ngực cô về phía giường. Cô ấy để cánh tay trượt về phía trước, mông hướng lên trên.

" Em có mong đợi được làm tình trong nhà truyền giáo không?" Draco hỏi, giọng có chút giễu cợt. Má cô áp vào nệm, mắt cô nhìn vào đùi anh.

" Em không biết, em chỉ—" Tâm trí cô đang quay cuồng nhưng trống rỗng, tay Draco vuốt dọc sống lưng cô.

" Em sẽ lấy nó à, Granger? Em sẽ đưa chúng tôi đi lần lượt à?

Cô ấy gật đầu.

" Chúng ta sẽ thấy." Draco nhấc tay lên, và việc mất liên lạc khiến cô cảm thấy trống rỗng. Nhưng rồi có bàn tay đặt lên hông cô, điều chỉnh góc độ của cô, cong lưng cô. Cô biết chúng là của Blaise, lớn đến mức có thể dịch chuyển cô một cách dễ dàng, và cô nhắm mắt lại. Cô ấy lo lắng - biết rằng trước đây họ đã dễ dãi với cô ấy, nhớ lại cảm giác căng thẳng đi kèm với việc quan hệ tình dục với họ. Gần như đau đớn, nhưng cũng không kém phần dễ chịu.

Blaise đang áp sát vào cô ấy, dừng lại để đưa ra cảnh báo cho cô ấy. Cô nhận ra rằng đây sẽ chỉ là lần thứ hai họ quan hệ tình dục xuyên thấu thực sự. Theo đang dẫn đầu, nhưng không nhiều.

" Hít thở đi, Hermione."

Cô ấy đã nín thở. Cô cố tình hít một hơi, cố gắng giải tỏa sự căng thẳng trong cơ thể. Nhưng nó biết điều gì sắp xảy ra, và toàn thân cô căng cứng vì thiếu kiên nhẫn.

Hermione thở ra. Blaise tiến tới, giữ chặt hông cô. Hơi thở của cô khiến cô trở nên gấp gáp, khi cơn đau nhẹ hiện rõ. Cô ấy cố gắng đẩy ra, cơ thể cô ấy phản ứng với cảm giác quá nhiều , nhưng cô đã giữ vững, buộc phải chấp nhận nó. Anh vẫn đang đẩy vào, hơi thở thoát ra khỏi anh kèm theo một tiếng rít, và cô vặn vẹo dựa vào anh, không nơi nào để rút lui.

Cô cảm nhận được khi anh kiệt sức, một tiếng rên rỉ trầm thoát ra khỏi cô, hông cô co giật.

" Anh cảm thấy rất— chết tiệt— thật tuyệt, em yêu, em thật tuyệt." Blaise đang đưa tay vuốt ve hông cô, lên lưng dưới của cô, như thể anh cần di chuyển một phần cơ thể mình trong khi cô điều chỉnh.

Nhưng anh không hỏi liệu mình có thể di chuyển hay không, thay vào đó anh làm theo mệnh lệnh trước đó của cô. Anh bắt đầu đâm vào cô, lúc đầu nhẹ nhàng, nhưng thế cũng đủ khiến ngón chân cô cong lại trên giường, những ngón tay cô cào vào tấm ga để hỗ trợ. Vẫn còn quá nhiều nhưng nỗi đau vì quá no đang chuyển thành một thứ gì đó ngon lành. Khi anh cảm thấy cô cho đi, anh lại nhận thêm, không cho cô một giây phút ân hận.

Đêm đầu tiên bên nhau, khi cô ngồi trên đùi anh - cô đã nắm quyền kiểm soát. Chỉ bây giờ, khi so sánh, cô mới có thể thấy được điều đó. Bây giờ, anh ấy đang lấy những gì anh ấy muốn. Hông anh, áp sát vào cô, làn da chạm vào vang lên với tốc độ điên cuồng. Cô ấy trắng bệch, não cô ấy đã được kiểm tra. Điều duy nhất cô nhận thức được là từng chuyển động, mỗi lần anh đụ vào cô.

Tốc độ của Blaise chậm lại, khi cô đưa tay quanh hông, mò mẫm tìm kiếm âm vật của mình—

"Em ấy vẫn chưa tới." Draco nói.

Hermione phải lên tiếng phản đối và Theo cười lớn.

" Em ấy phải đưa tất cả chúng ta đi trước, sau đó em ấy mới có thể." Draco nài nỉ, và cô cảm thấy Blaise nhún vai, đứng thẳng dậy.

Nếu không có yêu cầu đó, Blaise sẽ nhiệt tình theo đuổi cơn cực khoái của chính mình — sử dụng cơ thể của cô cho riêng mình. Hermione chỉ cố gắng bám trụ, cố gắng không bị cuốn đi hoàn toàn khi anh chọn tốc độ của riêng mình.

Những ngón tay của anh sẽ để lại những vết bầm tím ở hông cô khi anh ôm cô, đụ cô với âm thanh vang vọng khắp phòng. Bắp chân của Hermione gần như bị chuột rút vì cô bị siết chặt, căng thẳng nhưng tan chảy vào anh. Đó hoàn toàn là cảm giác quá tải, nhưng cô ấy ngồi không thoải mái trên bờ vực sắp tới.

Cô không chắc mình có thể chịu đựng được bao lâu nữa, cô cảm thấy sốt, đau nhức và kiệt sức, nhưng cô cảm thấy chuyển động của anh thay đổi. Anh đang đuổi theo sâu hơn, giảm tốc độ, chạm vào một điểm khiến chân cô run rẩy. Nhưng anh đang ghìm cô lên, kéo cô sát vào mình để hông họ gặp nhau mỗi lần, không để cô nhích ra khỏi sự sung mãn quá mức.

Tiếng rít của không khí giữa hai hàm răng anh là dấu hiệu của anh, và chuyển động của anh trở nên khó khăn và cứng nhắc, và cô gần như biết ơn vì sự ân xá đó.

" Em làm tốt lắm, thiên thần," giọng anh trầm xuống, hổn hển, "em thật hoàn hảo. Cô gái ngoan."

Bàn tay anh tôn kính đặt trên hông cô, lần theo lưng cô, giữ cô đứng yên. Làn da của cô có cảm giác như quá căng, cơ thể không phải của mình nhưng lời khen đó tạo nên một tiếng vo ve ấm áp trong lồng ngực. Ý tưởng rằng cô có thể khiến anh cảm thấy dễ chịu, rằng anh có thể lợi dụng cô để đạt được khoái cảm cho riêng mình, bản thân nó đã mang lại cảm giác thỏa mãn.

Anh rút ra và cô định di chuyển ra xa, má cô nóng lên, nhưng anh vẫn ghim chặt cô.

" Này—" cô phản đối, nhưng anh đã trải cô ra.

" Tôi chỉ muốn xem." Anh ấy nói với giọng trầm đó, và Theo huýt sáo khi nhìn thấy.

Cô ấy biết họ đang nhìn gì. Cô cảm thấy trơn và ướt, nhưng đó không chỉ là do cô.

Hermione có thể tự quyến rũ mình sạch sẽ, ngăn nắp. Nhưng cô ấy có thể biết đây là một phần của trò chơi - đánh dấu cô ấy là của họ. Vì vậy, cô chỉ vùi mặt vào chăn bông của Blaise, cố gắng phớt lờ cảm giác nóng bừng trong bụng khi nghĩ đến điều đó.

Tay Blaise nhấc lên và cô cảm thấy Theo có bàn tay thay thế, vòng qua hông cô, giữ cho cô đứng thẳng.

Đôi chân cô như thạch, phản đối việc phải bế cô lên. Nhưng trong cô vẫn có chút căng thẳng, âm vật của cô bị bỏ mặc nên cô vẫn đứng yên.

" Vòng hai, Granger." Anh trượt con cặc của mình vào khe hở của cô, nhìn cô co giật khi nó lướt qua âm vật của cô. Nhưng bản thân anh cũng không thể đợi lâu, xếp hàng và nhẹ nhàng ấn vào. Blaise đã giúp cô mở ra phần nào, nhưng giờ cô đã sưng tấy và khao khát nên vẫn còn áp lực khi anh đi vào cô. Anh ấy không kiên nhẫn như Blaise, và cô cảm thấy xương chậu của họ chạm nhau khi anh ấy trượt vào.

" Giống như em ấy đang hút tao vào vậy— chết tiệt ." Tay anh cũng siết chặt hông cô, những ngón tay ấn vào nơi Blaise đã bóp chặt—dấu vân tay của cả hai đều nhuộm đỏ làn da cô.

Anh ôm cô như lần đầu tiên anh làm, tuyệt vọng và đầy yêu thương và trọn vẹn. Cô đang đấu tranh để giành lấy nó, để cảm nhận sự căng giãn và bước đi trên con đường của khoái cảm và khó chịu khi cơ thể cô ấy gào thét đòi được giải phóng. Những âm thanh mượt mà lần này to hơn, và cô muốn giấu đi vẻ sinh động của nó—nhưng anh không cho phép. Anh kéo cô lên, cô tựa lưng vào ngực anh, vẫn lao vào cô. Đùi của cô ấy đang run lên vì sự thay đổi góc độ, mang đến một cảm giác mới mẻ.

Theo hôn xuống cổ họng cô, ướt đẫm mồ hôi, dụi vào tai cô,

" Em để chúng tôi lấp đầy em sao, Granger? Lấp đầy cái con đĩ tham lam đó?" Hơi thở ấm áp của anh phả vào tai cô.

Cô gật đầu, bàn tay anh đặt dưới hàm cô, ghì chặt lấy cổ cô. Cô ấy đang tạo ra những âm thanh mà cô ấy không thể kiểm soát được, không cố gắng giữ chúng lại, một con búp bê giẻ rách trong vòng tay anh ấy.

" Em đúng là một con đĩ tốt, Hermione. Đúng là một cô gái tốt." Anh ôm ngực cô, bóp núm vú cô, và cô chắc chắn mình có thể đến như thế này, gần đến mức cơ thể cô đang hát.

Nhưng nó không hoàn toàn ở đó, mặc dù một cú va chạm vào âm vật của cô ấy sẽ khiến cô ấy ngã nhào, cô ấy vẫn chao đảo một cách khó chịu trên bờ vực. Ngực cô đỏ bừng, má nóng thổi, hệ thần kinh rung lên như một sợi dây điện. Nhưng tốc độ của Theo thay đổi, và cô có thể biết rằng anh sắp đến, nghiến răng vào vai cô. Anh ta đuổi theo nó ở một độ sâu khủng khiếp, giống như anh ta đang có một sự thôi thúc nguyên sơ nào đó để tiến sâu nhất có thể.

Anh không nán lại, và khi anh rút ra, cô có thể cảm nhận được sự dính dính giữa hai đùi mình, lồn cô tuyệt vọng siết chặt vào hư vô. Cô ấy lại ngã xuống tay, và có vẻ như cô ấy không thể hít đủ không khí, cơ thể cô ấy đập mạnh—

" Em cần gì, Granger?" Giọng Draco nhẹ nhàng.

" Anh, Draco. Làm ơn, em cần anh. Làm ơn , em không thể—em cần—"

Lần này, tay anh đặt trên hông cô, lật cô lại, đặt cô nằm ngửa. Cô mềm mại và mềm mại, như một món đồ chơi trong vòng tay anh khi anh gấp cô lại làm đôi, đầu gối cô gần như chạm tới tai cô.

" Em có thể giữ được không?" Anh hỏi, định vị tay cô để giữ chân cô lên. Anh ấy rất bình tĩnh và kiên nhẫn—tất cả những gì cô ấy có thể làm là lảm nhảm một cách không mạch lạc,

" Làm ơn , em chỉ—làm ơn, Draco—" Cô cầu xin, tuyệt vọng, gần như không thể nghe thấy gì vì tiếng ù ù trong tai.

" Anh biết, em yêu. Em đang làm rất tốt." Anh lần theo những ngón tay phía sau đùi cô, anh hôn vào bên trong mắt cá chân cô. "Chỉ cần đặt ở đó. Em sẽ cảm thấy thực sự tốt sớm thôi. Anh thề."

Cô hoàn toàn bị lộ ra ngoài, cô có thể cảm nhận được nó, dính đầy tinh dịch, nhưng cô không quan tâm. Cô ấy gần như không còn nhu cầu nữa, nước mắt đọng trên khóe mắt. Nếu cô suy nghĩ rõ ràng, cô sẽ thấy Draco thích cô như thế nào.

Anh bước vào, được Blaise và Theo tạo điều kiện dễ dàng hơn, anh thở ra một hơi chậm rãi. Cô có thể cảm thấy mình đang siết chặt xung quanh anh, cô không thể ngăn được, giống như cơ thể cô đang cố gắng hết sức để đạt được cực khoái, đã vượt quá giới hạn hợp lý của nó từ lâu.

Nhưng nó vẫn mềm, vẫn căng. Góc này nữa—anh ấy tiến vào rất sâu, con cặc của anh ấy kéo theo điểm mà Blaise luôn tìm thấy bằng ngón tay của mình.

Đôi mắt anh tối sầm, đói khát. Giống như khi cô rót rượu vào miệng anh, nhìn cô ngồi lên mặt Blaise. Giống như anh đang uống cạn cô, nhìn miệng cô mở ra khi anh lấp đầy cô hoàn toàn.

" Nhìn em này, Hermione. Em sinh ra là dành cho chúng tôi, phải không?"

Cô gật đầu, giọng nói khàn khàn, những lọn tóc dính vào trán.

" Họ nói đúng em yêu, em thật thật tuyệt vời." Một cú kéo chậm rãi khác của con cặc của anh lướt qua xương cô.

Anh đang dành thời gian cho anh nhưng không phải vì lợi ích của cô ấy. Đúng hơn là anh đang tận hưởng cô ở bên mình, nhìn cô tan chảy, cánh tay khóa sau đầu gối cô, dang rộng ra.

" Làm ơn ." Cô cố gắng, cổ họng nghẹn ngào.

Anh giải phóng, từ không đến một trăm. Anh ta đụ cô bằng những cú đánh không ngừng nghỉ, lao thẳng về nhà, và góc độ hướng đến một điều gì đó mới mẻ. Cô ấy không còn kiểm soát được cơ thể mình nữa, tùy thuộc vào bất cứ điều gì anh ta gây ra. Anh đang nhào vào cô, tàn nhẫn vào điểm nhạy cảm đó.

Có thứ gì đó phồng lên ở bụng dưới của cô, và một áp lực mới khiến cô phải dừng lại - cô đặt tay cảnh báo lên đùi anh. Anh ấy chậm lại.

" Em ổn chứ, Granger?"

" Đó là— " miệng cô khô khốc, "chúng ta nên đổi tư thế. Nó có cảm giác..."

Kiểu như cô ấy cần đi tiểu, nhưng khác. Tuy nhiên, cô ấy sẽ không nói điều đó, ngay cả ý nghĩ về việc làm như vậy cũng khiến khuôn mặt cô ấy bừng bừng trước. Nhưng anh ấy đang đọc cô ấy như một cuốn sách, nhìn thấy những gì chưa được nói ra và mắt anh ấy sáng lên.

Anh vẫn đẩy một cách nửa vời, như thể anh không thể ngừng di chuyển,

" Em có tin anh không?"

Hermione không ngần ngại, "Vâng." Giống như anh ấy thậm chí còn cần phải hỏi, nhưng có vẻ như anh ấy cần phải nghe nó thật to.

" Chỉ thở thôi." Anh nói, nhấc tay cô ra khỏi đùi anh. Nhưng anh ấy không đặt nó trở lại - anh ấy chỉ đan ngón tay của họ vào nhau và bắt đầu lại.

Áp lực vẫn chưa biến mất, nhưng nó vẫn còn đó, chờ đợi anh. Nó không khó chịu, nhưng lạ lẫm—giống như có thứ gì đó đang hình thành, chờ đợi để trao tặng. Giống như cơ thể cô đang cố đẩy anh ra, sưng tấy và đau nhức. Bàn tay anh là một mỏ neo trong cảm giác đó, và cô cắm chặt ngón tay vào, cố gắng giữ đầu mình.

Anh di chuyển, ngón tay cái của anh chạm vào âm vật của cô—một lần, hai lần—và cô vỡ ra. Áp lực mất đi và có sự ẩm ướt. Tuy nhiên, cô ấy hầu như không nhận thức được điều đó khi cơn cực khoái cuốn trôi cô ấy - đôi mắt trợn ngược trong đầu, đôi chân run rẩy.

Draco đang nói gì đó, một lời tôn kính, nhưng cô đã tan vỡ. Giống như cực khoái đã tích tụ, ngày càng nặng hơn với mỗi lần từ chối. Tứ chi cô buông lỏng vì khoái cảm, bị tấn công bởi từng đợt từng đợt.

Cô hít vào không khí sau một khoảng thời gian không xác định, giống như cô đã ổn định trở lại cơ thể mình. Độ ẩm vẫn còn đó và độ dính cũng vậy. Một giọng nói nhỏ vang lên trong tâm trí nhắc nhở cô về sự xấu hổ đó, nhưng cô quá yếu đuối để quan tâm. Anh vẫn đang đụ cô, làn da nhợt nhạt trên má anh đỏ bừng, với vẻ mặt kinh hãi.

Trước khi cô kịp nói, anh cúi xuống, khóa môi cô vào môi anh. Cô quên mất mình đang đổ mồ hôi, kiệt sức và kiệt sức - tất cả những gì cô có thể cảm nhận được là anh. Anh ấy đặt tất cả những điều không thể nói ra vào đó, tất cả những điều anh ấy không cho phép mình nói thành tiếng. Cô nghe thấy nó, cảm nhận được nó, và cô luồn tay vào tóc anh và hôn đáp lại anh, hy vọng cô có thể đáp lại dù chỉ một phần nhỏ của nó. Anh chửi thề trước miệng cô, và cơn cực điểm của anh theo sau cô.

Anh không di chuyển ngay lập tức. Đúng hơn, họ vẫn kết nối, chia sẻ không khí khi Hermione cố gắng lấy lại hơi thở, cố gắng hòa nhập vào làn da của chính mình.

Cô cảm thấy một bàn tay vuốt tóc ra khỏi mắt cô, đưa tay vuốt ve trán cô.

" Em ổn chứ, Granger?" Giọng nói của Blaise.

" Em vẫn sống." Giọng cô ấy khàn khàn.

Draco hôn lên trán cô, vào khoảng trống mà Blaise đã dọn sạch, và bắt đầu rút lui. Cô nhăn mặt, cơn đau bắt đầu lộ rõ ​​khi endorphin đã biến mất.

" Tất nhiên là mày phải thực hiện nước đi chiến thắng của mình rồi, đồ khốn." Theo nói với Draco. Theo đang đưa cho Draco một chiếc khăn tắm, và anh ấy vỗ nhẹ mồ hôi sau gáy và trán.

" Mày đang phàn nàn à?" Draco trả lời.

" Chúa ơi không, nóng quá."

Hermione chống người bằng một tay và Draco ấn cốc nước lạnh vào bàn tay còn lại của cô. Cô ấy tự làm mình ngạc nhiên khi hoàn thành nó, điều này giúp cô ấy cảm thấy có mặt ngay lập tức. Blaise lảng vảng gần đó, mặc quần áo hở hang, theo dõi cô cẩn thận. Theo được đặt trên một chiếc ghế lùi xa hơn, nhưng ở một góc có thể giúp anh có được cái nhìn bao quát về quá trình diễn ra.

Khi cô uống xong nước, Blaise ngồi sau cô, để cô nằm ngửa dựa vào anh, và Theo khăng khăng lau người cô bằng khăn mặt—không cho cô dùng đũa phép. Anh ta dành thời gian nán lại ở một số chỗ, và cô đảm bảo đẩy nhẹ anh ta bằng chân.

" Đừng có ý tưởng gì nếu không anh có thể ngủ ở hành lang," cô nói với anh một cách kiên quyết, điều này khiến anh hiểu ra. Thay vào đó, anh ấy chuyển sang mát-xa chân, rèn luyện sự căng thẳng ở vòm và bắp chân của cô, những nơi có cảm giác căng cứng sau khi bị căng quá lâu.

Draco ngồi cạnh cô và cô có thể nhìn thấy câu hỏi trước khi anh hỏi. Cô trả lời để cứu lấy nỗi đau thầm lặng của anh.

" Đừng có nhìn em như thế. Vâng, em rất thích nó."

Anh đưa tay cô lên miệng, hôn vào mu bàn tay đó,

" Anh cũng vậy."

-

Khi tất cả đèn đã tắt, phòng của Blaise cũng không đến nỗi tệ. Chiếc giường thật sặc sỡ, vâng. Nhưng nó đủ lớn để chứa ba người đàn ông to lớn và con gấu bông cỡ người của họ. Nếu Hermione không bị nhồi nhét vào người, cô ấy có thể sẽ phàn nàn về việc bị xô đẩy và bị ngã. Nhưng có vẻ như ba người họ đã lập ra một lịch trình âu yếm thân mật, và Hermione sẽ thức dậy vài giờ một lần để thấy mình trong vòng tay mới.

Nhưng cô biết khi nào cô ở trong tay Draco, khi anh ôm cô chặt nhất và có vẻ miễn cưỡng nhất khi để cô đi.

_________

hết rồi đó mấy bồ, rất tiếc vì fic ko dài ㅜㅜ
mấy bồ có thích fic này ko chứ
tui thề tui ưng cái fic này nhất luôn áaa
tui sẽ tìm thêm mấy bộ kiểu này nữa 🥲✨.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top