Once a princess
Chương 1
Cardinia, 1835 Vị Thái tử của Cardinia dừng chân ngay sau khi anh vừa bước vào gian phòng bên ngoài căn phòng ngủ của hoàng đế Mãimilian Daneff đang đợi anh ở đó một mình gợi lại những ký ức đau buồn xảy ra vào thời niên thiếu của anh và những sự trừng phạt anh từng nếm qua mà anh đáng phải bị và thỉnh thoảng không đáng. Mỗi lần anh bị gọi đến để giải thích về nhưng hành động sai trái của mình nó luôn xảy ra ở đây, nơi không bị người hầu nào nghe thấy được ngoại trừ bá tước Daneff, là người luôn có nhiệm vụ hoà giả giữa hai kẻ ngoan cố cứng đầu. bây giờ Daneff đã là một vị Thủ Tướng, trước khi được bổ nhiệm vào chức vụ này, ông vừa là một người bạn và cũng là người cố vấn cho hàng đế.
Ông nói bằng âm ngữ nhẹ nhàng được thừa hưởng thừ người mẹ đến từ La Mã.
_"Thật cảm kích vì sự trở về của ngài, thưa Bệ Hạ. Tôi sợ chúng tôi sẽ phải lùng sục hết các căn trại của dân gipxi để triệu ngài về."
Giọng nói mang đầy sự chỉ trích, không cần che đậy ý như ông hay thường làm. Hơn hẳn luôn cả hoàng thượng, Max luôn không tán thành về về thái độ an nhàn thảnh thơi của hoàng tử. Nhưng như thường lệ, những lời chỉ trích của ông không ảnh hưởng gì đến anh, cũng không làm thay đổi sắc mặt hay thái độ của anh. Chỉ là cái cách ông xưng hô với anh, "Bệ Hạ" thay vì "Điện Hạ", gợi lên sự chú ý của anh, mặt anh tái mét.
_ Lạy Chúa, cha tôi qua đời rồi hả?"
_ "Không, không!" Maximilian kêu lớn, hoảng hốt khi ông đã tạo sai ấn tượng. "Nhưng ...". Ông ngừng lại nhận thức được Thái Tử hình như còn chưa biết được việc gì đang xảy ra. "Sandor đã chính thức thoái vị trước sự chứng kiến của Grand Vezir của Thổ Nhĩ Kỳ."
Cơn thịnh nộ tràn trên mặt hoàng tử.
_ "Và tại sao tôi lại không được mời đến dự sự kiện trọng đại này?" _ "Vì sợ ngài sẽ không đồng ý..."
_ "Dĩ nhiên là không! Tại sao vậy Max? Bác sĩ nói cha đã có tiến bộ. Bộ ông giấu tôi hả?"
_ "Ông ấy có tiến bộ, nhưng... nó sẽ không được lâu nếu ông ấy tiếp tục công việc của mình, và hơn nữa, ngài cũng biết - đã được cho biết - rằng ông ấy không còn bao nhiêu thời gian nữa. Cha ngài đã sáu mươi lăm rồi. Tình trạng này ảnh hưởng đến tim mạch và cướp đi mọi sức lực của ông. Chỉ một vài tháng nữa thôi là nhiều nhất mà chúng ta có thể hy vọng."
Khuôn mặt hoàng tử không thay đổi để biểu lộ sự đau khổ vì những lời nói vừa rồi, chỉ thấy anh nhắm mắt lại. Anh đã được bảo những gì Max vừa nhắc nhở anh, nhưng cũng như bất cứ người con nào khi đối diện với việc mất đi một người thân duy nhất còn lại, anh đã phủ nhận những lời cảnh báo và bám víu lấy tia hy vọng. Và những người bác sĩ đã tạo cho anh niềm hy vọng đó, niềm hy vọng hão huyền mà anh vừa nhận thức được.
_ "Đó là lí do tôi bị triệu kiến", anh gay gắt hỏi, "để được báo tôi sẽ được lên ngôi trước khi vị vua già mất?"
_ "Tôi biết ngài cảm thấy điều này không đúng, nhưng nó không giúp gì được đâu vì đó là điều cha ngài muốn."
_ "Ông có thể tạm thời đảm nhiệm chức quyền như ông vẫn hay thường làm mỗi khi cha tôi rơì khỏi nước mà. Ông ấy không cần phải từ bỏ ngai vàng trước khi thần chết bắt ông ta đi."
Maximilian cười buồn.
_ "Ngài thật sự tin tưởng rằng ông ấy sẽ không bị lôi cuốn vào những sự rối rắm trong triều khi ông còn sống và được báo cảo đầy đủ ư? Cách duy nhất ông ta có thể nghỉ ngơi hẳn để kéo dài mạng sống là rời khỏi ngai vàng. Ông ta biết vậy và ông ta đã làm vậy. Và đó là một trong những lí do ngài được triệu kiến, nhưng không phải là lí do quan trọng nhất."
_ "Còn gì hơn đó nữa?"
_ "Sandor sẽ nói cho ngài biết. Ông đang chờ ngài, mời ngài hãy lên gặp ông. Nhưng tôi muốn khuyên ngài một câu. Đừng tranh cãi với ông ấy vì những gì đã xảy ra mà không thể thay đồi. Ông ấy sẽ tự nguyện thoái vị và vui lòng nữa là khác vì ngài luôn là niềm tự hào của ông. Nói chung, hãy ráng kiềm chế bản thân và tránh những cuộc cãi cọ, ngài có thể để dành những việc này lại cho tôi. Tôi sẵn sàng để đối phó với cả hai, thưa Bệ Hạ."
Cách xưng hô như được ông cố ý nhấn mạnh lần này, và cũng khẳng định với anh rằng bây giờ anh là một vị vua, nhưng Max cũng sẽ không đối xử với anh khác như lúc xưa, bằng tất cả lòng yêu thương và những lời khuyên răn nhẹ nhàng khi đối diện vơí những cơn thịnh nộ của anh. Cơn giận đáng sợ dâng lên ngút ngàn trong người anh khi anh bước hẳn vào phòng ngủ. Max biết anh ít khi mất tự chủ nữa. Dĩ nhiên anh có thể tranh cãi với bất cứ ai bất chấp đến ngôi thứ, nhưng từ khi anh trưởng thành anh đã biết tự kiềm chế bản thân mình.
Vị vua thoái vị của Cardinia đang nằm ngả người trên giường, nó được đặt trên một cái bục cao phải bước vài nấc thang, rồi một vài tấc nữa để đến gần tấm nệm giường được phủ bởi một lớp nhung lụa mượt mà kết vào đầu giường nơi có tấm ván bằng vàng ròng với dấu tiêu ngữ của hoàng gia được đặt ngay trên đỉnh. Toàn bộ căn phòng toát lên sự giàu sang quyền quý. Sàn nhà bằng đá hoa cương bóng loáng dưới ánh đèn cầy, vách tường được treo những dải lụa sang trọngphù hợp với những bức vẽ của các danh hoạ Châu Âu, có bức trải dài từ sàn cho đến trần nhà, khung hình được đúc bằng vàng ròng. Những nơi này cũng không khác gì các nơi khác trong cung điện, nơi chứa đầy rẫy vàng bạc như thể khẳng định với những quan khách rằng Cardinia, mặc dù là một nước nhỏ so với các nước láng giềng , chứa đầy những mỏ vàng làm nó trở nên một trong những vương quốc giàu có nhất ở Đông Âu.
_ "Lại khó chịu rồi", Sandor càu nhàu khi thấy con trai ông đến gần. "Vị phi tần cuối ùng của cha đã phải thú nhận với cha là con đã làm cô ta hoảng sợ đến chết khi con có sắc mặt như vậy." _ "Sắc mặt làm cho con nít phải thét lên và chạy đi tìm mẹ chúng, con không ngạc nhiên lắm đâu."
Sandor không được thoải mái khi bàn đến vấn đề này, một sự thoả thuận ngầm chưa bao giừo được mổ xẻ. Ông nhanh chóng thay đổi câu chuyện với lời cam đoan. "Nếu Max đã đi quá giới hạn của mình, cha sẽ là người cắt lưỡi ông ta."
_ "Ông ta chỉ nói với con rằng con đã trở thành hoàng đế."
_ "Ồ" Sandor lẩn tránh giọng điệu sắc bén của cậu con trai và ngả hẳn người xuống những chiếc gối, tay đập nhẹ vào nẹm giường kế bên ông. "Đến đây, lại gần cha như con hay thường làm."
Hoàng tử không ngần ngại và bước lên trên bục, bóng dáng cao to của anh lộ ngay chân giường. Anh chống một khuỷu tay lên nệm, mắt nhìn chăm chăm vào nười cha với sự nhẫn nại phục tùng. Sandor biết rằng sự thoái vị của ông không còn là một vấn đề tranh luận nữa, cho dù con trai ông ghét cay ghét đắng về quyết định của ông. Ông thở dài nhẹ nhõm.
_ "Đúng vậy, con đã là hoàng đế, sẽ được đăng ngôi trong vòng một tuần lễ, trước khi Grand Vezir chấm dứt chuyến viếng thăm của ông ta."
_ "Cha nói gì?không gửi những tấm thiệp mạ vàng cho những vị vua chúa ở Châu Âu à?"
Sandor nhe răng cười không quan tâm đến giọng điệu mỉa mai của cậu con trai.
_ "Hiện giờ chúng ta đang có những vị quan khách đại diện cho tám vương quốc, ba vị công chúa, một công chúa nước Áo, một vài vị bá tước, người banh đáng kính từ Thổ Nhĩ Kỳ, và còn có một bá tước người Anh, người đã lần ra dấu vết của Abdul Mustafa trên lãnh thổ của chúng ta. Chúng ta sẽ mời họ chứng kiến sự kiện trọng đại này. Không một ai thắc mắc gì về việc con là người kế vị của cha, không chỉ là trên pháp lí mà con còn rất được lòng dân- chỉ là còn thiếu một vij hoàng hậu bên cạnh"
Hoàng tử gồng mình. Tận sâu trong lòng, anh đã đoán được điều này và anh đã đoán đúng.
_ "Cha cũng sống vui vẻ mà không có hoàng hậu trong suốt mười năm năm qua kể từ khi mẫu hậu qua đời".
Những lời nhắc nhở Sandor là hoàng tử đang cay cú. Thay vì phải la lỗi và giận dữ, anh đã nói một câu vô lí như vậymà không đáp ứng được điều gì hết, không có ỹ nghĩa gì hết. Vâng, bởi vì con ông đang cố kiềm chế cơn giận đang dâng lên trong lòng, Sandor trả lời.
_ Cha đã có thái tử rồi, cha cần tìm một người vợ để làm gì trừ khi đó là vì lí do chính trị, nhưng nó chưa bao giờ cần đến. Con không thể so sánh như vậy được."
_ Vậy thì hãy để con tự chọn.
Anh nói thì thầm, giống như đang van xin. Sandor đã nghe thấy câu nói này trước kia, lần sau cùng sự việc này được bàn đến, khi cậu con trai trở về sau chuyến du lịch ở Châu Âu khẳng định rằng anh đã tìm được người mà anh muốn cưới. Dĩ nhiên là lần đó anh đã không phản ứng nhẹ nhàng khi bị ông từ chối. Lần này, Sandor không nghĩ ông có thể chịu đựng được những sự phản kháng như vậy.
Để tránh việc đó, ông nói: "Đó là di nguyện sau cùng của cha nếu con có thể làm, con đã được hứa hôn với Tatiana Janacek vào ngày con bé được sinh ra. Cha của con bé là hoàng đế trước kia của chúng ta, và ông đã có tâm nguyện hạ chỉ là con sẽ lên ngôi bằng sự kết thân với cô ta. Ông ta có thể chọn bất cứ ai trong dòng dõi hoàng tộc ở Châu Âu, nhưng ông ta đã chọn con. Thật là một vinh dự lớn cho chúng ta..."
_ Vinh dự này không được thừa nhận nếu có sự ra đời của một vị con trai dòng dõi Janaceks."
_ Khi mà họ Stambolofs đã thề sẽ xoá sạch dòng họ này à? Và chỉ trong vòng vài tháng họ thật đã làm vậy, tất cả mọi người trừ con bé đó, người mà cha đã bí mật đem ra khỏi nước. Cha thật ngạc nhiên vì chưa từng nghe ai nói về ngôi thứ cao hơn của cha so với dòng họ Stamboloffs. Khi những người thuộc dòng họ Janaceks đều bị chết, cha được lên ngôi vua."
_ Mối thù truyền kiếp đó đã là một truyền thuyết. Đâu có dính dáng đến chuyện bây giờ."
_ Nếu như người thừa kế sau cùng của dòng họ Stamboloffs đã bị bắt lấy và bị tiêu diệt hoàn toàn chính xác, khi việc trở về của công chúa không bị nguy hiểm nữa thì cô ta có quyền lên ngai vàng."
_ Cô ta đã mất đi quyền lợi đó thưa cha. Không ai muốn có một nữ hoàng còn trong trứng nước, đặc biệt là người không có một chút khả năng chống lại làm đạn của sát thủ. Cho dù cô ta còn sống, cha cũng đã được đăng ngôi. Thì dù bây giờ nếu cô ta có trở về thì cô ta cũng không thể nào cướp lại được ngai vàng từ cha."
Nhưng có thể từ con," Sandor nhẹ nhàng nhắc nhở anh. "Cho dù tình thế ép buộc con lên ngôi chứ không phải theo chiếu chỉ, con không phải cưới cô ta để được lên ngôi. Nhưng cô ta là dòng dõi vua chính tông, và các con của con sẽ được lợi vì điều này".
_ Chúng ta cũng là dòng dõi vua chúa...
_ Tất nhiên rồi, nhưng không trực huệ huyết thống. Lạy Chúa! Mười một người Janaceks đã phải chết đi để cha trở thành người thừa kế ngôi vị tiếp theo. Mười một! Ngai vàng này không bao giờ nên thuộc về cha, vì cha không ham muốn nó, nó là cái của nợ. Nhưng nó đến với cha và bây giờ thì thuộc về con, và con, con trai của cha, là người cuối cùng của hoàng tộc - con và người sống sót duy nhất của dòng họ Janaceks. Vì vậy cho dù con có bất kì lí do ngông cuồng nào trong đầu để không muốn cưới cô ta, có nghĩa là con cố tính từ bỏ và không tuân theo di nguyện sau cùng của cha. Con sẽ đến nước Mỹ, nơi nữ nam tước Tomilove đang nuôi nấng con bé. Con sẽ mang cô ta về nước và làm một đám cưới long trọng với cô ta theo côổetruyêểncủa hoàng gia. Và nếu Chúa ban ơn, cha sẽ được sống đến ngày đó để được chứng kiến."
Nếu không có những lời này, hoàng tử có thể sẽ tiếp tục ngấm ngầm chống đối, cũng có thể đã nói ra lí do anh không muốn cưới công chúa Janaceks, cho dù anh không nắm chắc phần thắng bởi vì lí do thật sự đã được che dấu tận cùng trong tâm khảm anh. Nhưng những lời sau cùng, hy vọng của một người sắp chết ...
_ Cứ làm như vậy đi."
Maximilian Daneff không được anh đối xử giống vậy. Không tính đến việc ông đứng thấp hơn vị Thái tử sắp lên ngôi hơn cả nửa cái đầu, và một thân thể còm cõi bên cạnh bóng dáng cao lớn của chàng trai trẻ, nhưng ông vẫn không hoảng sợ vì sự bùng nổ dữ tợn đang ập đến với ông, bên ngoài phòng ngủ của Sandor.
_ Ai mà nhớ con qủy đó còn sống chứ?" vị hoàng tử gầm gừ sau khi anh đóng chặt cửa.
Maximilian thúc tay anh đẩy cửa ra ngoài rời xa khỏi tầm nghe của Sandor trước khi ông trả lời. "Tất cả mọi người có mặt ở cuộc hứa hôn, tôi không dám chắc, nhưng mà lời hứa hẹn này không chỉ là trên pháp lý nhưng cũng là vinh dự cho ngài."
_ Đồ già dịch!"
_ Tôi hy vọng ngaì đã kiềm chế bản thân trước cha ngài."
_ Câm ngay Max. Câm miệng ngay." tiếng la lỗi gây cả sự chú ý của đám y vệ và người hầu khi họ đi ngang qua, những người đã tạm bị đuổi ra khỏi phòng ngủ hoàng đế lúc nãy. Nếu Maximilian không dày mặt thì ông sẽ bị cmả thấy sỉ nhục trước thuộc hạ, họ đang mở to cặp mắt nhìn hoàng tử giận dữ đi ngang qua. Nhưng những người thuộc dòng dõi quyền quý thường có tính tự phụ, nhất là với một người cứng đầu như anh.
_ Tôi tin là ngài chưa nhắc đến việc ngài phản đối về điều gì," Max nói với theo và cố gắng đuổi kịp những sải bước dài của hoàng tử. "Có thể nếu ngài nói với tôi thì..."
_ Tôi tin là ngài chưa nhắc đến việc ngài phản đối về điều gì," Max nói với theo và cố gắng đuổi kịp những sải bước dài của hoàng tử. "Có thể nếu ngài nói với tôi thì..."
_ Còn làm khác được sao? Cha tôi đã nói lời yêu cầu cuối cùng. Không phải là một mệnh lệnh, nhưng là một di nguyện. Ông có biết nó có ý nghĩa gì không?"
_ Dĩ nhiên. Ngài có thể không nghe mệnh lệnh, nhưng bây giờ ngài sẽ để hết tâm trí vào việc hoàn thành ước nguyện này."
Vị hoàng tử xoay người lại, mắt long lên. "Ông có biết ông đang vận dụng nó một cách đê hèn không?"
Anh đã không đứng yên để đợi nghe câu trả lời. Maximilian lại hấp tấp chạy theo và nói với theo.
_ Không" ông nói. "Nhưng Sandor đã rất mưu trí để nghĩ đến điều đó, vì bây giờ ông ta đã không còn đủ sức lực để ép ngài như trứơc kia."
_Xéo đi, Max, trước khi tôi quên mất ông như người cha thứ hai của tôi vậy."
Max đột nhiên dừng lại, không phải vì lời đe doạ khủng khiếp, mà vì ông bị hụt hơi... và bởi vì vị vua mới đang nổi giận xung thiên nên quẹo cua về hưóng đông của cung điện nơi ở của anh. Hành lang mà anh đang đi vào không có lối ra, chỉ trong vòng vài phút trứơc khi anh tự phát hiện ra và quay đầu trở lại cho phép Max đủ thời gian suy ngẫm đến những gì cần nói để khuyên nhủ chàng trai trẻ chấp nhận sự thật với thái độ không phải như khi nãy.
Trước khi vị thái tử đến gần ông với cái nhìn đe doạ, Max nói:
_ Có thể ngài lo lắng, vì bị bỏ lại một quốc gia không giống như chúng ta, công chúa sẽ không có cùng suy nghĩ như chúng ta. Nhưng điều đó không thể xảy ra, không thể nảo với một người giám hộ như nữ nam tước Tomilova người bạn thân nhất của mẹ ngài. Bà ta đã được trao cho một bảo vật vì vậy bà tao sẽ giáo dục..."
_ Và nuông chiều cô ta đến hư hỏng, không cần phải phán đóan nữa."
_ Cũng có thể," Max cười. "Nhưng hình dáng cô ta sẽ bù vào chỗ khiếm khuyết đó. Có thể ngài không nhớ cha mẹ cô ta, vì lúc đó ngài đang sống bên ngoài cung điện, nhưng họ là một đôi vợ chông rất đẹp. Hoàng hậu rất nổi tiếng vì vẻ đẹp người Áo, bà ta có thể tuyển phu từ bất kì một dòng dõi hoàng tộc nào trên lãnh thổ Châu Âu, nhưng bà lại chọn vua Janaceks của chúng ta. Con gái họ không thể nào không đẹp bằng người mẹ."
Điều này cũng không làm hoàng tử dịu lại như Max đã từng hy vọng. Thay vào đó hoàng tử càng nổi xung thiên lên, hét lên khi đi ngang qua Max.
_ Tôi phỉ nhổ lên nhan sắc của cô ta, vì tôi sẽ rất ghét nó và kể cả cô ta nữa, vì mỗi khi cô ta xoay người nhìn tôi là cô ta sẽ để lộ sự kinh tởm."
Nỗi đau hằn lên trên mắt Max vì cuối cùng ông đã hiểu. Lạy Chúa, ông chưa nghĩ đến điều này.
Alicia ngả người vào bồn tắm và ngạc nhiên khi thấy hoàng tử xô mạnh cửa vào phòng. Chỉ cần nhìn thoáng qua cô cũng hiểu nguyên do của tiếng ồn ào đó. Cô thở nhẹ và ra dấu cho hai người hầu đi ra ngoài, họ rất vui mừng được rời khỏi đây. Lần đầu tiên cô nhìn thấy người đàn ông này nổi cơn thịnh nộ, cô đã sợ hoảng hồn. Vì đôi mắt anh ta đỏ ngầu, làm những ai yếu bóng vía đều phải chết khiếp. Có một lần cô nghe họ gọi đó là cặp mắt của ác quỷ. Nhưng sự thật chính là thân phận của anh là điều họ khiếp sợ, vì nổi giận anh có thể giết chết người, dù đó là vô ý hay cố tình, không có gì có thể cản trở được điều đó. Tất cả ai mà không biết được điều này, nagy cả bản thân anh.
Lần đầu tiên đó là khi anh gây lộn với Lazar Dimitrieff vì một lý do nhớ ngẩn nào đó cô không thể nhớ được. Nhưng lúc đó cô còn chưa biết và đã nghĩ bản thân cô làm sai điều gì đó làm anh nhìn cô như vậy. Đó là chuyện của một năm về trước, sau đó không bao lâu cô trở thành tình nhân của anh, và lúc đó cô đã khong hiểu rành anh như bây giờ.
Cô đã nghĩ anh sẽ giết chết cô, vì khi vừa nhìn thấy cô anh đã lại gần và kéo lê cô vào căn phòng kế bên, ném cô lên giường. Nhưng chủ ý của anh chỉ là muốn thoả mãn nhu cầu tình dục.
Đó là một sự kiện không dễ chịu, dĩ nhiên, vì quá sợ hãi cô đã gồng mình cứng đơ và không đáp trả, nhưng cô có rất nhiều kinh nghiệm để không làm hỏng nó. Trên thực tế, đó là lý do vì sao cô đã khoc khi mọi việc kết thúc là vì cô thấy an lòng là anh không có ý giết cô. Nhưng anh không biết điều này. Anh nghĩ anh đã làm cô đau, và cô đã để anh nghĩ vậy vì sự hối hận của anh có hể đong đếm đựơc bằng vàng, và đúng như vậy anh đã tặng cô tới tấp các phần quà có giá trị để bù đắp.
Cô không còn sợ anh nữa, cho dù khi anh như thế này, giống như nah sẽ bóp cổ người đầu tiên anh có thể đụng vào. Cô đứng trên bồn tắm để lộ tấm thân lỗ thể, cố tình quyến rũ anh, điều mà cô nắm chắc sẽ thắng. Và cô đã thành công. Anh lại gần cô, và không nói một lời, anh kéo mạnh cô vào lòng và ẵm thân thể loã lồ đang ướt đẫm vào căn phòng kế bên.
Alicia cười, nhưng chỉ với riêng cô. Cô không ngu ngốc. Cô đã đòi anh mua một sợi dây chuyền bằng ngọc xaphia từ tháng trước đây và bây giờ anh sẽ đáp ứng điều đó, chỉ cần cô nhiễu vài giọt nước mắt sau khi xong việc. Một việc làm rất dễ đối với người đầy kinh nghiệm như cô.
Chương 2
Natchez, Mississippi
_ "Tanya, con quỉ cái lười biếng, bữa ăn sáng của tao đâu !"
Trong hành lang chật hẹp, cô gái đang mang một chiếc khay đựng đồ ăn nặng chịch dừng chân lại, tay bấu chặt chiếc khay . Wilbert Dobbs có một giọng nói, và ông hay xử dụng nó thường xuyên, nó có thể xuyên qua cánh cửa sổ được mở của lão vang vọng từ đầu cho đến cuối đường. Thật là xấu hổ khi ra ngoài phải nghe những lời chỉ trỏ bàn tán; hàng xóm của cô không phải là loại người biết thương cảm hay tội nghiệp cô, vì những lời sỉ vả cô phải hứng chịu hằng ngày . Và sau nhiều năm sự việc xảy ra, cô hầu như đã chai sạn và không còn cảm thấy xấu hổ nữa . Mọi việc không còn tồi tệ như lúc trước nữa kể từ khi căn bệnh của Dobbs buộc lão phải sống dựa vào cô. Cô đột nhiên mỉm cười với ý nghĩ đó, làm tươi hẳn khuôn mặt và làm đôi mắt màu xanh lơ của cô sáng long lanh. Cô còn chưa quen với sự thay đổi này . Những lời nhục mạ là điều Dobbs chỉ có thể làm với cô, bây giờ lão nằm liệt giường và không thể nào đánh đập cô. Cô thấy dễ thở hơn kể từ khi lão nằm giường, khi cô đem đốt chiếc roi đã dính liền với lãotrong suốt nhiều năm qua .
Cô co rúm người nhớ lại cây roi đó. Tình hình của cô cải thiện còn tốt hơn cả những mơ ước ngông cuồng của cô, nhưng đau đớn hơn hai mươi năm bị khổ sở đã không dễ gì quên được mau.
Cô mang cái khay lên cho lão, đặt mạnh xuống chiếc bàn bên cạnh giường, không quan tâm đến tiếng động ồn ào cô vừa gây ra .
_Tại sao lâu vậy, con quỷ ?"
_Bia được giao tới sớm hơn." Lão lầm bầm, cũng có nghĩa là lão chấp nhận lời bào chữa đó, trong khi sự thật thì cô đã quyết định ăn sáng trước rồi mới mang lên cho lão .
_Tối hôm qua hốt được bao nhiêu ? lão muốn biết.
_Tôi chưa cộng sổ .
_Tao muốn coi sổ sách ...
_Sau khi tôi thu dọn sự bừa bộn của tối qua đã.
Mặt lão đỏ lựng khi nghe cô trả lời . Cô càng đỏ hơn vì sự cả gan của mình. Cô sẽ không bao giờ dám nói chuyện với lão như vậy vào sáu tháng trước, và cả hai đều biết điều này . Lúc trước, cô sẽ rời bỏ bất cứ công việc đang làm dở dang và hấp tấp nghe theo mệnh lệnh của lão, và chắc chắn rằng cô sẽ không dám cắt ngang lời lão .
_Tôi xin lỗi - cô nói theo thói quen. -Nhưng tôi đang làm một lúc hai công việc, của ông và tôi, và không lúc nào tôi có đủ thời giờ để hoàn tất nó . Chúng ta cần phải mướn ...
_Từ từ đã, mày đang làm một mình rất tốt mà . Chúng ta đã phải trả lương cho ba nhân viên rồi . Nếu mướn thêm người sẽ mất đi lợi nhuận.
Cô muốn tranh cãi, cô thật sự muốn, nhưng biết rằng có nói cũng vô ích. Lão muốn kiếm lời, lão luôn muốn vậy, nhưng lão lại rất keo kiệt chưa bao giờ cho cô xài một đồng nào, không được xài tiền vì quán rượu, không được xài riêng. Lão đang để dành tiền cho ai thế nhỉ ? Lão đã sáu mươi tuổi và đang chết dần, có một điều không cần phải hỏi là cô hoặc những người quen biết lão sẽ không đau lòng chút nào khi lão chết.
Trong mười năm đầu, Tanya cứ nghĩ người đàn ông này và vợ ông ta là cha mẹ ruột của cô . Sau khi biết sự việc không phải vậy cô đã vui mừng khôn xiết chứ không đau khổ . Nhưng cô không biết cha mẹ ruột của cô là ai. Iris Dobbs chỉ nói với cô là có một phụ nữ đã mang cô cho họ khi cô còn là một em bé, lúc đầu người phụ nữ này nói là mẹ ruột của cô nhưng sau đó lại nói là không phải vì những cơn nóng sốt làm cho bà ta nói mê sảng những điều gàn dở.
Iris chết cách đây tám năm. Bà là người thân duy nhất của Tanya, hứng chịu biết bao trận đòn vì cô. Sự thật thì một trong những trận đánh đập đó đã giết chết Iris, mặc dù Dobb đã thoát tội vì cho đó chỉ là một tai nạn bởi vì bà là vợ của lão. Điều mà một người chồng được phép làm mà không cần phải thắc mắc. Và đó cũng không phải là lần đầu Tanya thề rằng không có gã đàn ông nào chiếm hữu được cô, vì cô sẽ không lấy chồng. Nếu cô có học hỏi được gì sau nhiều năm sống chung với Dobbs, cô chỉ học hỏi được tầm quan trọng của một ít quyền lợi của cô và cô sẽ không từ bỏ nó vì bất cứ cái gì . Cô ước gì mình biết về nó sớm hơn, ước gì cô biết được cách cô có thể rời khỏi nơi này nếu cô muốn mà không phải bị săn lùng như một kẻ nô lệ đang trốn chạy. Điều này cô hiểu được khi nó xảy ra với một người hầu rượu, khi cô chứng kiến cảnh Dobbs dùng roi đánh cô ta, đó là lý do tại sao Tanya phải ở lại .
Trên thực tế lúc đó Tanya đã dọa là sẽ bỏ đi. Lúc đó cô đã được mười tám tuổi, hoặc khoảng đó, và có thể sẽ dễ dàng tìm một công việc trong một quán rượu khác vì cô biết hết tất cả về mọi việc điều hành. Đó cũng là khi Dobbs dụ khị cho cô cổ phần của quán Seraglio. Nhưng cô chỉ toàn nghe thấy những lơì hứa lèo cho đến khi lão bị bệnh. Lúc đó cô bắt lão phải viết xuống giấy tờ, tờ giấy quí báu đó đang được giấu dưới miếng gỗ lót sàn trong phòng cô.
Quán Seraglio bây giờ toàn bộ đều thuộc về cô. Nó làm cho cô mệt nhoài và làm cô đau đầu hết lần này đến lần khác, nhưng nó đại diện cho sự tự do, yên ổn và quyền điều khiển, hoặc sớm muộn thôi ... những thứ mà cô chưa từng bao giờ có, và cô đang thèm muốn cùng cực. Muốn có được nó cô chỉ cần chăm sóc Dobbs trong những ngày còn lại, chả thấm gì so với những gì cô đã trải qua .
Tanya nhanh chóng rời khỏi lão, vì cô không nói ngoa. Cô không bao giờ có đủ thời gian để hoàn tất mọi việc cần thiết. Ba người giúp việc cũng không giúp được gì về việc dọn dẹp. Dobbs chưa bao giờ muốn trả thêm tiền cho họ vì lão đã có Tanya làm mà không phải tốn cắc bạc nào, và họ đã về lúc quán đóng cửa cho dù căn tiệm nhìn xơ xác giống như một cơn bão vừa thổi ngang qua .
Nó lúc nào cũng dơ dáy bẩn thỉu, những cái cốc để đầy mặt bàn, bia rượu đổ đầy ngay, ghế ngả chỏng gọng, một vài cái bị gãy, đầu thuốc xì gà trộn lẫn nướt bọt rải đầy sàn gỗ. Thông thường thì Tanya dọn dẹp nó trước khi đi nghỉ vào buổi tối, nhưng đêm qua đã xảy ra một trận ẩu đả tranh giành cô hầu bàn, Aggie, giữa con của một chủ đồn điền bản xứ và một gã thuỷ thủ đến từ tàu Lorilie, vừa mới neo bến sáng hôm qua. Lúc trước Dobbs thường giải quyết những trận ẩu đã, một tay nắm dùi cui và tay kia nắm súng . Bây giờ thì Tanya phải dựa vào Jeremiah, người pha chế rượu, và trong khi Jeremiah có thể hạ gục được hai gã khách say rượu này, hắn lại không có gan để làm.
Đây không phải là lần đầu Tanya phải đứng giữa can ngăn hai kẻ gây rối kể từ khi cô nắm quyền điều hành quán Seraglio. Bị một vài vết bầm trước khi những kẻ đánh nhau nhìn ra cô cũng là điều thường xảy ra, nhưng tối qua là một ngoại lệ, vì cô đã rất mệt mỏi và không muốn nói lý lẽ .
Thông thường cô không muốn để người khác chú ý, vì từ thuở ấu thơ cô đã học hỏi được cách che đậy thân hình mảnh dẻ và thanh tú của mình bằng sự giản dị, cục mịch và cằn cỗi, điều này có thể hoàn tất bằng nghệ thuật trang điểm. Cô là trọng điểm của nơi này, có khi phải phục vụ khách hàng giúp Aggie khi cô ta bận rộn vì April đang trình diễn, hay làm bất cứ điều gì cần thiết, như là can ngăn một cuộc ẩu đả . Cô cao chưa tới năm feet rưỡi mái tóc được cột túm ngay gáy, mặc váy đồng phục màu đen và một chiếc áo xám cũ kỹ của Dobbs dài đến tận gối . Chiếc áo được thắt một cọng dây nịt, một con dao nhìn dữ tợn đeo lủng lẳng bên hông mà cô đã mang nó kể từ khi Dobbs ngả bệnh, một con dao hơi ngắn cán hơn được cô giấu trong ống giày phải.
Tối qua cô đã đem cả hai ra dương oai, chém một vòng tròn lớn để ngăn hai kẻ hiếu chiến . Sau đó cô ko cần thiết phải nói thêm tiếng nào . Gã con trai của chủ đồn điền, hắn biết cô ko bao giờ rút vũ khí ra trừ khi cô đang sẵn sàng xài nó, hắn xin lỗi vì đã gây rối và trở về chỗ ngồi. Còn gã thủy thủ, lần đầu đến quán, vì quá sốc nên ko quậy phá gì thêm, và Jeremiah, tuy xông vào hơi muộn vì tính nhút nhát cũng đã giúp cô tống cổ hắn ra khỏi quán.
Mặc dù đã ngăn chặn được trận ẩu đã ầm ĩ đó, cô vẫn phập phồng lo sợ cả đêm, nỗi lo lắng làm cô mệt đờ người. Vì vậy cô đã đi nằm ngay sau khi đóng cửa quán. Cô thà đối phó với bạo lực khi nó xảy ra ngay trên người cô hơn là cô phải can gián cho người khác, vì cô đã quen bị đòn từ lúc nhỏ, nó làm cô chai sạn rồi. Nhưng cô sẽ ko ngần ngại làm như hồi hôm khi cần thiết, và cô đã sử dụng chiêu này một vài lần trong những năm làm ở đây, và hình như thường xuyên hơn trong sáu tháng qua .
Mặc dù cô đã xuất hiện với một vẻ bề ngoài ko có gì hấp dẫn trước mặt khách ở quán Seraglio, nhưng một người say rượu thường ko cần nhìn thấy được điều đó và hắn chỉ cần nhìn thấy cái váy thì cứ nghĩ là đã tìm thấy được một con đàn bà. Cô đã từng bấu véo và cào cấu, và dùng những lời lẽ sắc bén hay tát vào mặt bọn họ. Nếu như một gã say bị rượu làm cho mờ mắt thì cô thừa sức để đối phó. Chỉ là những lần cô ở trong quán một mình với những gã đàn ông chưa quá chén, hoặc trong kho chứa đồ hay trong bếp, hoặc trên đường cô từ chuồng ngựa trở về. Có một lần có một gã theo cô vào tận buồng ngủ, lần đó cô đã chống chọi dữ dội để bảo vệ mình. Những lần đó đều là những gã đàn ông biết quá rành với cô, ko ngu ngốc bị cô dùng bề ngoài che đậy, và lợi dụng cơ hội khi lão Dobbs ko còn có khả năng.
Một điều tốt nhất của Dobbs mà cô có thể nói đến đó là sự khoẻ mạnh tráng kiện của lão, lão làm cho những gã đàn ông mất hết can đảm đụng vào người cô. Có một lần, lão đánh gần chết một người bạn của lão vì hắn muốn hôn cô, và tin tức xấu này được truyền đi rất nhanh. Không phải lão muốn bảo vệ trinh tiết dùm cô, chỉ là lão ghét sự thông dâm và sẽ ko cho phép điều đó xảy ra ngay trong quán lão. Nếu Aggie và April muốn lên giường với khách, và thỉnh thoảng cả hai hay làm điều này, họ phải bí mật sắp xếp. Thường thì họ trốn xuống chuồng ngựa nơi rất ít người qua lại. Phản ứng của lão Dobbs dĩ nhiên ko phải là bình thường, nhưng rất buồn cười, vì có một lần Iris thú nhận là lão bị bệnh bất lực. Đúng là Dobbs, vì lão ko làm được, nên ko muốn bất cứ ai làm những gì lão ko thể làm.
Tanaya nhìn căn phòng bưà bộn thở dài một cái rồi mới bắt tay vào làm. Còn phải đi xem chuyến bia được mang lại, chuẩn bị bữa an trưa và ăn tối, đặt mua thêm đèn cầy, phải đi bộ mất ba con phố ngang qua những sòng bài, những nhà chứa và những quán rượu tồi tàn mở cả ngày lẫn đêm vì quán Seraglio nằm ở trong khu xấu nhất của Natchez. Và tệ hơn nữa, chỉ trước khi đến gần giờ mở cửa, em trai của April ghé qua và nói với Tanya rằng cô vũ công duy nhất của quán Seraglio bị trặc gót và ko thể biểu diễn vào tối nay hay trong vài ngày kế tiếp. Làm như đó là điều cô cần biết ngay trước giờ mở cửa . Đầu óc cô lập tức đau buốt. :lol:
Chương 3
_Chúng ta đến đây để làm cái quái gì vậy Stefan?- Lazar càu nhàu nhìn gã đàn ông có hàm râu đỏ trong bộ đồ viền da hoẵng đang đập ầm ầm vào mặt bàn bằng cái ly bia trống không, thô lỗ yêu cầu buổi biểu diễn được bắt đầu.-Chúng ta có thể đợi Serge ở khách sạn, ít ra ở đó cũng được thoải mái hơn.
_Cậu đã từng đến mấy chỗ như ổ chuột ... "
_Không phải những nơi mà thằng nào cũng mang vũ trang đầy người, Lazar rít lên. Stefan cười khoái trá ."Cậu nói quá rồi, anh bạn ạ, cho dù vậy, cũng giống như Vasili, tôi cảm thấy rất bất an nên muốn tìm trò gì đó để tiêu khiển, cho dù là bất cứ trò gì."
Stefan cười khoái trá ."Cậu nói quá rồi, anh bạn ạ, cho dù vậy, cũng giống như Vasili, tôi cảm thấy rất bất an nên muốn tìm trò gì đó để tiêu khiển, cho dù là bất cứ trò gì."
_Ồ, lạy Chúa," Lazar rên rỉ, ngồi sụp xuống ghế.- Nếu cả hai đều muốn tìm điều phiền toái thì chắc chắn nó sẻ xẩy ra .
Stefan nhướng đôi mày rậm ."Ai nói là muốn tìm phiền toái?"
_Trò tiêu khiển của các anh ko là gì ngoài việc khích động một cuộc đánh đấm và tôi biết anh đang bực mình - chúng ta ai mà ko bực mình sau những gì chúng ta vừa biết được hôm nay . Nhưng anh, xin phép anh cho tôi nói thẳng, là một gã ôn vật khó lường mỗi khi ở trong trạng thái này ."
Stefan khụt khịt mũi như ko bị mếch lòng. Những người bạn thân thỉnh thoảng cũng được phép xúc phạm anh mà ko bị trừng phạt.
_Tôi dám chắc với anh là tôi sẽ ko làm bất cứ chuyện gì mà ko có kết quả ."
_Tôi ko cần đến sự bảo đảm đó ." _Đừng lo lắng quá, Lazar . Chúng ta đến đây để giúp Vasili, và cũng để bảo vệ chiếc cổ lẫn nhau trong khi chờ đợi ."
_Và Vasili đang có ý đồ gì vậy? Lazar thắc mắc, nhìn người mà anh đang nói đến đang thản nhiên đi xung quanh phòng, nói chuyện với khách hàng như hắn đã quen biết từ đời nào .
_Hắn hiếu kỳ khi nghe tên quán được nhắc đến trên tàu Lorilie, và nghe diễn tả về buổi biểu diễn . Vì hắn nhớ nhà quá mà, hắn sẽ vui lòng xem bất cứ buổi biểu diễn nào cho dù nó dở tệ, chỉ cần có một cái bụng nhấp nhô là được."
_Nàng hầu mà Abdul tặng hắn nhảy ác đạn thật, anh có thấy vậy ko ?" Lazar chặc lưỡi ."Cô ta nhảy trên giường còn hay hơn nữa kìa ."
_Anh thử với cô ta rồi à ?"
_Vasili thoải mái với anh em lắm ... ý cậu nói là câu chưa làm với cô ta hả ?"
_Dân nô lệ, cho dù là đã được trả tự do, vì dễ sai bảo quá nên ko phải là mẫu người tôi thích."
Lazar nhe răng cười nham nhở vì quan niệm đó . Theo anh nghĩ, thỉnh thoảng được phục tùng tuyệt đối cũng tốt, đặc biệt khi anh lên giường với một người đàn bà lăng loàn như cô ta vậy. Anh rất mừng là hắn đã ko mang theo cô ta trong chuyến đi này, vì hắn đã ko nghĩ chuyến đi này bị kéo dài lâu như vậy .
Không một ai trong bọn họ nghĩ vậy vì công việc lần này rất đơn giản. Họ chỉ cần liên lạc với bà Rousseau ở New Orleans. Người mà Sandor đã sắp đặt từ nhiều năm trước, và bà ta sẽ đưa họ đến gặp nữ nam tước Tomilova và người bà đang nuôi dưỡng. Chỉ cần một tuần cũng đủ để thu dọn hành lý của công chúa và họ sẽ lên đường trở về nhà. Rất đơn giản ... tuy nhiên bà Rousseau đã qua đời vào ba năm trước, và chồng bà đã dọn sang Charleston.
Mất thêm một tuần lễ nữa ở New Orleans để tìm kiếm nữ nam tước, nhưng bà ta giống như chưa bao giờ từng ở đó vậy vì ko một ai nhớ gì về bà ta. Vì vậy họ lại nhổ neo đến Charleston để nói chuyện với chồng bà Rousseau. Lại phí thêm thời gian nữa, ông ta đã trở thành một kẻ nát rượu sau cái chết của bà Rousseau. Ông ta hầu như ko nhớ gì về người vợ, đừng nói chi đến người đàn bà khác mà ông ta có thể hoặc chưa bao giờ gặp hơn hai chục năm về trước. Sau một hồi bị bọn họ chất vấn, ông ta chỉ có một lời đề nghị duy nhất là kêu họ đi nói chuyện với người em vợ, người mà ông ta nghĩ ,nếu ông ko nhớ lầm, thì là người đã sống với họ lúc xảy ra chuyện. Vấn đề là bà ta đã lấy chồng cách đây mười năm và dọn về Natchez, Missisippi .
Vậy thì phải theo tàu về lại New Orleans với hy vọng mong manh là trí nhớ của lão Rousseau còn chính xác, và lên sông Mississippi để đến thành phố cổ Natchez. Ngoài cách đó ra họ còn có cách nào nữa chứ ? Tatiana Janacek đã chờ đợi biết bao nhiêu năm để được rướt về nơi cô ra đời ở Cardinia. Họ phải tìm cho ra được cô, ko cần biết phải tốn mất bao nhiêu thời gian.
Nhưng cho đến lúc này họ đều mang một tâm trạng thất vọng. Tất cả họ đều cảm thấy vậy ngoại trừ vị hoàng đế của Cardinia, họ ko được bỏ cuộc cho đến khi ông chán chường và thâu hồi mệnh lệnh. Nhưng đó là trước khi họ đến gặp em bà Rousseau sáng nay ở nông trại của bà ta nằm ở hướng nam của thành phố, sau đó họ gần như tuyệt vọng vì những lời kể khó tin của bà.
Bây giờ Lazar thật sự bỏ cuộc và kết luận một cách đơn giản rằng thảm kịch đã xảy ra với đứa bé Janacek. Serge phải tìm người khác thế vào vị trí của cô ta, một người theo ý thích của hoàng đế, nhưng khó khăn ở chổ là công chúa có một vết xăm bên mông trái mà Sandor, chính ông đã làm dấu . Nhưng những người anh em họ, Stefan và Vasili vẫn một mực quyết lần theo mọi dấu vết, dù mờ nhạt, cho đến khi họ ko còn đường nào để kiếm. Không màng đến phải tốn bao nhiêu ngày tháng. Và bây giờ họ ko có gì hơn ngoài một cái tên của người cuối cùng gặp nữ nam tước lúc còn sống.
Họ biết được Tomilova chết ngay sau khi rời khỏi nước vì bị cú sốc quá lớn về sự thay đổi cuộc sống. Bà chỉ được liên lạc với Sandor trong trường hợp khẩn cấp; nếu ko thì họ ko được liên lạc với nhau vì sợ bọn Stamboloffs bắt được tin, tìm đến hủy diệt người sống sót duy nhất của dòng họ Janaceck. Việc bà sắp chết ko phải là một trường hợp khẩn cấp sao? Nhưng ai mà nghĩ bà sẽ chết, và tệ hơn, chết trước khi một đứa trẻ chưa đủ lớn để tự lo cho bản thân, hoặc chưa đủ lớn để biết nên báo với ai?
Theo lời em dâu của bà Rousseau, nữ nam tước và đứa bé, được cho rằng là con bà, đã ở với họ ko quá hai ngày nên bà Rousseau ko biết gì nhiều . Nhưng nữ nam tước đã ko được khoẻ vì vừa trải qua một cơn sốt bà bị mắc phải trên đường đến nước Mỹ. Bà ta nói bị cướp hết tiền bạc và đá quí ngay vào đêm đầu tiên khi vừa đến thành phố. Nhưng sau khi bà ta biết dịch sốt vàng đang lan tràn khắp New Orleans, giết ko phân biệt ai, bà ta đã rất kích động, khăng khăng nói ko thể ở thêm một ngày nào nữa.
"Chị tôi khuyên răn mấy bà ấy cũng ko nghe," người nắm dữ hung tin bảo với họ "Bà ấy nhất định thu xếp một mình rời khỏi thành phố, nhưng khi nghe bà ấy nói với chúng tôi bà ấy sẽ đi chung với ai và đi đâu, chúng tôi đã hết sức ngăn cản bà ấy. Người đàn bà mà bà ấy muốn đi chung với nhau rất có tiếng tăm về việc cưới một ông chồng rác rưởi . Nhưng nữ nam tước ko thèm nghe, cho dù nơi bà ấy muốn đến là nơi ko có pháp kỷ nhất nước. Chúng tôi nghi ngờ bà ta bị sốt lại vì bà ta cư xử rất thất thường. Chúng tôi còn sằn sàng giữ hộ đứa bé, chỉ để bảo vệ nó, nhưng bà ta ko thèm nói lý lẽ. Chúng tôi cũng ko ngạc nhiên lắm khi xác bà ta được mang đến cho chúng tôi để được an táng đàng hoàng một tuần lễ sau đó, bởi vì tấm danh thiếp của chị tôi là món duy nhất tìm được trong bóp bà ta. Bà ta bị bỏ quên bên lề đường, bị đá che lấp, giống như người đàn bà họ Dobbs ít ra đã cố chôn cất bà ta."
Thêm một cái tên nữa phải dò tìm, theo hướng điều tra người đàn bà họ Dobbs phải ở trong thành phố Natchez này.Nhưng liệu bà ta có còn ở đây sau hai mươi năm trôi qua ? Em bà Rousseau chưa bao giờ nghe được tin tức gì về bà ta nữa, và bản thân bà cũng sống ở đây được 10 năm. Và nếu thật bà ta đang sinh sống ở đây, liệu bà ta có biết chuyện gì đã xảy ra với đứa bé ko ?
Serge đã đi nói chuyện với chính quyền thành phố khi họ vừa trở lại đây với hy vọng tìm được câu trả lời . Nếu như ko, bắt đầu từ ngày mai họ sẽ phải lùng xục khắp thành phố, một công việc buồn tẻ vì họ quá hiểu rành New Orleans. Khả năng thì như vô tận, nhưng trên hết bây giờ trong đầu họ đều đang nghĩ đến một sự thật đơn giản là sẽ ko bao giờ tìm thấy được công chúa, có thể cô đã bị chết, và cho dù vị vua mới kế vị này ghét cay ghét đắng việc phải đến đây để rước cô về, anh lại càng ko muốn trở về nhà với hai bàn tay ko
_Tôi quyết định chọn chiếc bàn ở đằng kia là chỗ ngồi nhìn lên sân khấu tốt nhất," Vasili nhận xét khi anh quay về với bọn họ."Chúng ta nên mua chuộc bọn người đang ngồi ở đó ... hay là cưỡng đoạt nó ?Vì xét cho cùng đó là một đặt quyền dành cho hoàng gia. Ngay cả những kẻ thường dân này cũng có thể hiểu được điều đó ."
_Khi mà chúng ta đều dấu tên khi đến đây ?" Stefan khô khan chống lại .
_Đúng vậy ." Vasili thở dài ."Vậy thì tôi đề nghị chúng ta cứ chiếm đoạt lấy . Chúng ta có quyền đó ."
_"Anh đúng là khùng điên," Lazar rít lên, đứng bật dậy ."Chỗ ngồi của tôi ko bị cản để nhìn lên sân khấu. Này, anh hãy ngồi đi !"
_"Nếu anh đã ép tôi, anh bạn ạ."
Stefan cười nhe răng vì thủ đoạn xảo quyệt của Vasili, Lazar nghiến răng chịu đựng và tự an ủi rằng làm vậy để anh ko cần phải rút kiếm để bảo vệ họ ... còn chưa.Bọn họ đều là những kẻ kiêu căng tự phụ, Stefan là người đầu tiên thừa nhận, và Vasili thỉnh thoảng lại sử dụng nó như một món vũ khí, với kỹ năng chính xác và rất tài tình . Lazar biết điều này. Làm sao anh ko biết, khi mà họ cùng nhau lớn lên, cùng học chung một thầy, cùng rèn luyện và có chung kẻ thù. Họ suy nghĩ giống nhau, họ rất giống nhau, họ là những người bạn rất thân. Nhưng vì Lazar ko thể lo được nhiều việc cùng một lúc, và hiện giờ, anh biết chắc là cả hai người, Vasili và Stefan đang muốn kiếm chuyện để giảm bớt sự thất vọng trong lòng họ, và anh quyết tâm ngăn chặn điều đó trước khi nó xảy ra.
Lazar còn chưa biết Vasili đã kiếm được cách để giảm bớt sự căng thẳng trong đầu của anh - đó là buổi biểu diễn này. Mong muốn có được chỗ ngồi ngon như Lazar là thật. Anh đã bị kích thích với sự hưởng ứng nhiệt liệt của đám đông đang mất nhẫn nại vì buổi biễu diễn đang bị đình trệ.
Buổi biễu diễn lẽ ra phải được bắt đầu rồi. Một vài quan khách đang đập ầm ầm lên la ó. Có thể sự chờ đời này rất đáng giá. Có thể cô vũ công này múa bụng hay như lời đồn. Và bọn họ giỡn chơi với anh chắc? Cô gái này phải bị xếp vào hạng nghiệp dư, cô ta ko diễn đạt hết được điệu nhảy lừng danh nàỵ Nhưng bọn Mỹ ở đây đâu biết sự khác biệt này, và cũng hên là Vasili cũng dễ thỏa mãn. Stefan cũng đã lo sợ kho biết ai phải trả giá nếu sự háo hức của Vasili biến thành thất vọng.
Vasili nghiêng người về phía Stefan thì thầm, "Tôi được cho biết là chỉ cần tốn vài đồng là có được con vũ công này. Nếu cô ta chỉ bằng 1 phần mười của Fatima cuả tôi thì tôi sẽ yêu cầu một cuộc biểu diễn riêng lẻ rồi."
Lazar nghe thấy và cằn nhằn .
_Anh đang đùa giỡn với vận mạng mình với mấy con điếm đấy Vasili. Ba con ở New Orleans, một con trên tàu, bây giờ thì người múa bụng này. Không chừng cậu sẽ mang một kỷ vật từ quốc gia này về nước, nó sẽ làm xước da anh ...
_Lazar cứ lải nhải như đàn bà kể từ khi chúng ta bước vào đây." Stefan cắt ngang trước khi tính khí thất thường của Vasili trở nên tồi tệ. Cả hai đều rất có tiếng về việc đấu chọi nhau đến mức như muốn giết người trước khi nhận thức được sự việc và sau đó lăn ra cười ngả nghiêng. "Hắn ko thể tin rằng chúng ta chỉ muốn đến để nốc cái thứ nước đái ngựa này, thứ mà họ gọi là bia và xem con đàn bà ngu ngốc này làm trò cười trên sân khấu."
_Phải nói rằng bản thân tôi còn nghi ngờ điều này chứ nói chi hắn," Vasili nói, anh quay sang Lazar đôi mắt màu nâu của anh ánh lên vẻ trêu chọc."Anh xem những lời lải nhải của anh đã ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào rồi chứ ? anh biết Stefan có thể biến thành kẻ xấu xa nhất khi hắn bực mình mà."
_Lạy Chúa, Vasili," Lazar ngồi sụp xuống chỗ ngồi mới rên rỉ một cách cường điệu ."Sao anh ko nói hắn sẽ xé chúng ta thành từng mảnh vụn?" Vasili quay sang Stefan, mắt mở to thơ ngây ."Bộ tôi đạp trúng đuôi anh hả, anh bạn thân mến?"
_Anh đang thử đó," Stefan trả lời một cách bí hiểm. "Nhưng những tiếng kêu be be của một con lừa chưa bao giờ làm tôi thấy khó chịu ."
_Tôi biết anh nói gì rồi, Lazar." Vasili co người ."Hắn đang cay cú ."
_Nếu hai anh ko câm họng lại thì sẽ ko xem được gì đấy ."
Vasili nhìn lên sân khấu và chồm người tới, quên hẳn chuyện chọc ghẹo. Cùng lúc đám đông vỗ tay ầm ĩ làm Lazar đứng bật dậy cảnh giác và rồi sững người nhìn lên sân khấu. Bên cạnh Stefan đang nhìn buổi biểu diễn đang tiến triển theo chiều hướng khác. Anh còn mong chờ gì nữa, sao anh ko nghĩ anh sẽ tranh dành con điếm này cho riêng anh.
Chương 4
Cô ta mảnh dẻ thanh tú và mong manh như là một thiên sứ đến từ Babylon. Stefan, và những người đàn ông khác trong phòng đều bị mê hoặc, ko thể rời mắt khỏi cô ta. Điệu nhảy này đáng lẽ ra phải được nhảy một cách kích động dâm dục, nhưng cô gái này di chuyển một cách duyên dáng dễ thương, nhìn rất thơ ngây. Có thể cô ta làm vậy để giữ mình, vì phải biểu diễn trước một đám đàn ông. Nhưng nó ko có tác dụng gì hết đối với Stefan. Cô ta có thể là mẫu phụ nữ có thể khiến những gã đàn ông nổi điên lên vì lòng tham muốn và muốn che chở cho cô, nhưng ngay bây giờ anh chỉ cảm thấy thèm khát.
Anh đã lấy làm kinh ngạc bởi bộ trang phục của cô ta - nó chẳng hở hang chút nào giống như một người múa bụng thật sự, người mà sau cùng cũng chỉ là loại gái bao, hay là một kẻ nô lệ, nhảy để lôi kéo sự chú ý của chủ nhân từ những kẻ nô lệ khác. Đây là Mỹ, nơi đàn bà thường ăn mặc kín đáo, ít ra thì là những người đàn bà đức hạnh. Nhưng con đàn bà này là một con điếm, nhảy để phục vụ khán giả đàn ông, vì vậy ít nhất cô ta cũng để tay trần, và khoe một chút chân, và vì điệu nhảy nên phải khoe bụng . Nhưng những điều này đều ko có.
Chiếc quần nhảy của cô ta bắt đầu ngay từ dưới rốn, ôm chặc lấy eo và bụng, nhưng rộng thùng thình xuống hai chân, được túm lại ngay mắc cá . Màu vải tím nhìn ko thấu qua được nhưng rất mỏng dính sát vào chân mỗi khi cô ta lắc người . Chiếc áo cùng loại vải mỏng, ngắn mặc dù ko đủ ngắn như khán giả muốn, dài đến ngang lưng quần. Tay áo dài và rộng túm ngay cổ tay. Chiếc áo bó sát bộ ngực căng tròn về sau lắc lư theo điệu nhảy của thân hình cô. Bộ trang phục được điểm một vài xêquin bạc nhỏ chiếu lấp lánh dưới ánh đèn cầy, một đống vòng đeo ngang hông, cổ tay, cổ chân kêu leng keng theo nhịp điệu của cô ta, chứng tỏ cô ta ko phải thuộc dân nghiệp dư. Nhìn cách cô ta lướt lên sân khấu cũng có thể nhìn ra được điều này một cách dễ dàng.
Cùng loại vải tím được sử dụng làm mạng che, phủ dài từ tóc đến eo cô ta, nhưng tóc cô hơi dài hơn với chiếc mạng, và ko cột, những lọn tóc đen dài rũ ngược qua vai và rớt nhẹ trở lại mỗi khi cô ta hụp xuống và xoay người . Một chiếc mạng khác ngắn hơn che gần hết khuôn mặt cô ngoại trừ đôi mắt, lúc mới nhìn hình như quá thiên kiến. Nhưng khi sau khi nhìn cô ta một cách chăm chú, Steven cuối cùng cũng nhận thức được rằng cô ta đã sử dụng phấn côn khá nhiều tạo cho họ có cảm giác đó, đó và việc cô ta cứ nhìn xuống tránh ko nhìn thẳng mặt khán giả . Cô ta đi chân trần, đó là chỗ da thịt duy nhất lộ ra của cô ta, trừ một hay hai insơ ngay rốn thỉnh thoảng lộ ra khi ngực cô ta ưởn ra trong lúc biểu diễn.
Hy vọng Vasili sẽ thoả mãn với chút ít da bụng phơi bày như trêu ngươi đó, vì hắn sẽ ko nhìn thấy thêm được gì hơn cho dù Stefan có muốn giúp, dù thế nào đi nữa thì cũng ko phải tối nay. Nhưng làm sao thoát được trong khi Vasili đã tuyến bố ý định của hắn? Trực tiếp gặp cô ta là dễ nhất vì vậy anh thử ngay sau khi cô ta chấm dứt màn trình diễn và biết mất sau cánh cửa ở đằng sau sân khấu.
"Dạo này cậu ngốn nhiều rồi đấy, Vasili. Hãy để con này cho tớ ."
"Tôi sẽ làm vậy à ?" Người đàn ông tóc vàng xoay người ngạc nhiên. "Cậu có nghe gì ko, Lazar? Hắn muốn cuỗm con điếm trên tay tớ kìa ."
"À, nhưng cô ta còn chưa nằm trong tay cậu mà, và hắn ta nói đúng," Lazar nói đồng tình." Dạo này, cậu đã tọng nhiều rồi. Bên cạnh đó, đối với cậu thì con đàn bà nào cũng như nhau thôi nhưng Stefan của chúng ta thì có khẩu vị đặc biệt khác đấy ."
"Tớ sẵn sàng cho hắn xài chung."
"Tớ ko làm vậy đâu," Stefan cố nói mềm dẻo
"Vậy là được hở ?" Vasili hỏi gặng, nửa căm phẫn, nửa buồn cười ."Vậy sao cậu ko nói sớm ?Cậu cứ tự nhiên đến với cô ta - thử xem cô ta có thèm cậu ko." Lời nói rất nhẹ nhàng nhưng khi nghe Lazar chặc lưỡi bực mình, Vasili nhận ra được những lời chế nhạo của mình quá là tàn nhẫn dù anh rằng ko cố ý và mặt anh trắng như tấm vải liệm. Stefan là người đẹp trai nhất trong bọn họ. Đàn bà từng sùng bái hắn vì điều đó, và lúc trai trẻ bọn họ hay ghẹo hắn bảo rằng hắn sẽ là chúa tể của bọn họ. Nhưng đó là trước khi Stefan bị huỷ dung trong lúc cứu người em trai duy nhất từ một đám chó sói đói.
"Tớ ko ..."
Vasili quá ghê tởm bản thân mình nên ko nói hết câu. Anh đẩy mạnh ghế ra sau và sải những bước dài ra khỏi quán mà ko ngoái nhìn lại .
"Cậu ấy chỉ nói đùa thôi," Lazar ngập ngừng nói trong sự im lặng bao trùm lấy chiếc bàn họ.
"Cậu ấy cũng sẽ nói như vậy vào mười năm trước."
"Bộ tớ ngốc quá nên ko biết hả?"
"Lạy Chúa, Stefan," Lazar phàn nàn. "Nếu cậu ko giận dỗi về điều này ..."
"Hãy đi tìm hắn đi, trước khi hắn tự cắt cổ mình vì nghĩ đã làm tổn thương tớ. Cho hắn biết da mặt tớ dày hơn hai người nghĩ."
Nhưng ko phải vậy. Vasili vừa nhắc nhở với anh rằng đàn bà, đẹp hay xấu, đều muốn lặng sâu trốn tránh anh. Giống như những kẻ đàn ông có thừa khả năng, Stefan hưởng thụ họ mỗi khi anh muốn, nhưng chỉ là những con điếm, những người đàn bà thấy vàng là sáng mắt. Tuy thế, anh vẫn cảm giác được sự miễn cưỡng của họ làm anh ko lấy làm ham mê thích thú.
Anh lấy làm kinh ngạc tại sao mình lại quên điều này khi thấy cô tiên bé nhỏ đó bắt đầu nhảy. Có phải vì điệu nhảy đó làm anh ham muốn chiếm hữu cô ta ? Hay là đã lâu rồi anh ko gần đàn bà? Cô ta đã đánh thức những gì tiềm ẩn trong anh, và mỉa mai thay, anh đã ko nghĩ màn vũ đó có sức khiêu dâm. Bây giờ thì điều đó ko có nghĩa gì nữa hết, sự thôi thúc đã qua. Nhưng anh cũng ko muốn quay trở về khách sạn, nơi Vasili và Lazar đang chờ anh, và sẽ biết được là anh đã thay đổi ý định về cô gái đó.
Anh vẫn còn đang ngồi đó, nghiền ngẫm nhìn những người trong quán. Khi anh vừa uống xong ly bia, một cô gái phục vụ mới bước vào. Anh ko biết tại sao mình lại để ý đến cô ta. Cô ta ko có gì hấp dẫn để nhìn, với khuôn mắt hốc hác biểu lộ rành rành, với mái tóc rối được buột đằng sau và phục sức đàn ông. Nhưng mắt anh theo sát cô khi cô nhặt cái khay và thâu dọn chiếc bàn vừa mới được bỏ trống. Bước đi thong dong, cử chỉ nhanh nhẹn - quá nhanh so với một người đàn bà nhìn có vẻ như mệt mỏi.
Tanya cũng phát hiện ra anh ngay tức khắc, và đang cố ko làm dấu thánh giá. Nếu trên đời này có ma quỉ, thì hẳn sẽ có đôi mắt giống người đàn ông này, cháy vàng rực như lửa của địa ngục.
Tưởng tượng thôi. Nhất định là cô mệt hơn cô đã nghĩ, tuy nhiên lúc nãy cô cảm thấy rất hồ hởi. Đã lâu rồi cô ko nhảy, chính xác là 6 năm. Cô cứ sợ là mình sẽ quên, nhưng cô chưa quên, và tại sao lại quên nhỉ? Vì cô đã nhảy mỗi đêm hết nửa năm vì Dobbs cố nài nỉ, sau khi Leila chạy theo một con bạc.
Lelia là người vũ công đầu tiên, cũng là người dạy Tanya. Cô ta đến thành phố với một đoàn tài tử, gây lộn với một người trong bọn họ và quyết định ở lại. Đó là một ngày may mắn nhấn của lão Dobbs, vì Leila và điệu nhảy ngoại bang của cô ta đã xoay ngược tình hình kinh doanh của quán, từ một việc làm ăn ko đủ tiền để xoay xở trở nên một nơi hốt bạc. Lão cuối cùng cũng có một màn hấp dẫn để cạnh tranh với những nhà chứa và sòng bạc bao bọc chung quanh lão. Lão còn thay đổi tên quán để phù hợp mới màn nhảy. Và lão đã tức điên khi Lelia bỏ chạy .
Lúc đó Tanya đã biết cách nhảy, cách nhảy đặc biệt của riêng cô, nhưng cũng quá đủ cho Dobbs vì cô là tất cả những gì lão có thể sử dụng để giữ khách. Lúc đó cô còn trẻ, nhưng có một thân hình nảy nở như bây giờ, và Lelia đã dạy cô cách xài phấn son của một diễn viên chuyên nghiệp để thay đổi cái nhìn. Điều này rất quan trọng bởi vì Dobbs ko muốn người nào biết là cô đang biễu diễn trên sân khấu, và Tanya cũng vậy. Khi một vài khách quen phát hiện ra, Dobbs tìm một đứa con gái khác để cô truyền dạy lại điệu nhảy này.
Cô rất vui mừng được rời bỏ nó cho dù cô rất thích nhảy, nhưng cô ghét cái cách bọn khán giả đàn ông nhìn cô và càng ghét những lời nhận xét thô lỗ khi cô biểu diễn. Nhưng cho đến lúc chân April bình phục, cô sẽ phải tiếp tục nhảy, hoặc là mất khách hàng với những quán bên cạnh, một điều mà cô ko muốn. Cô phải bảo vệ những gì sắp sửa thuộc về cô. Và cô đã thề rằng khi quán Seraglio thuộc về cô, cô sẽ huấn luyện một vài vũ công nữa để cô ko cần phải lộ diện để bị phát hiện một lần nữa.
Cô rùng mình, biết cặp mắt ma quỉ đó đang bám sát cô. Và mặc dù mọi bản năng trong cô như réo ầm lên,
"Đừng nhìn hắn nữa," nhưng cô vẫn cứ làm .. và bị gọi đến bàn hắn với cái vẫy tay ra hiệu.
"Đừng điên rồ như vậy chứ. Hắn ko phải là ác quỉ, hắn ko phải." Nhưng cô chưa bao giờ bước đi chậm chạp như thế này trong đời cô như cô đã làm với người đàn ông có khuôn mặt ngăm đen, ăn mặc sang trọng này. Và rồi cô gần như gập người cười khúc khích vì sự mát dây của mình, bởi vì khi chỉ còn cách anh ta hai bước cô nhìn thấy ánh đèn cầy phải ánh trong mắt anh ta làm nó có vẻ nhìn dữ tợn. Mắt anh ko phải màu vàng, chỉ là màu nâu lợt, giống màu rượu xêret, và tuyệt đẹp, thật vậy, trái ngược với khuôn mặt màu đồng đậm.
Cô mỉm cười khi đến gần anh, cảm thấy rất an tâm. Đó là điều cô chưa bao giờ cảm giác được mỗi khi ở trong phòng này, bởi vì cách nói chuyện vui vẻ ko thích hợp với vẻ bề ngoài mệt mỏi cô đang cố gắng diễn đạt, làm người khác tin rằng cô lớn tuổi và là con gái của một bà cô ko chồng của lão Dobbs. Tuy nhiên, người đàn ông lạ này hình như đến đây bằng tàu và sẽ rời khỏi vào buổi sáng vì thế cô ko cần phải lo lắng nhiều về hắn.
"Tôi có thể làm gì được cho ông, thưa ông ?"
Nụ cười làm Stefan bối rối, ko phải là vì nó ko hợp với khuôn mặt phờ phạc nhưng là vì đàn bà ít khi cười với anh, ko phải ngay cái nhìn đầu tiên. Họ thường phải vượt qua được sự xấu hổ vì bị bắt gặp quả tang là đang nhìn vào những vết sẹo kinh tởm trên mặt anh, điều mà tất cả mọi người, tính luôn đàn ông, để ý đầu tiên. Nhưng người hầu bàn này hình như ko để ý đến điều này, hoặc nếu cô ta có ... có thể cô đã ko thấy anh có gì đáng ghê sợ vì bản thân cô ta cũng nhìn quá bình dị.
Anh rất vui vì cách cư xử của cô đối với anh, tuy nhiên, nhất là sau những suy nghĩ tối đen của anh, nhưng nó cũng ko làm anh mù quáng đến độ ko thấy được sự bất thường của cô ta, có cái gì đó đang nhắc nhở trong đầu óc anh.
Cô ta có đôi mắt của một đứa trẻ vui nhộn. Chắc chắn ko phù hợp với cô ta, hoặc hàm răng trắng đều cô ta để lộ, nhưng vì anh có một cặp mắt hơi khác người cho nên anh tạm bỏ qua điều này. Cái váy xám cô ta đang mặc và chiếc áo ghi lê đàn ông to lớn và xấu xí trên mình cô ta, chiếc áo đen như trang phục của nông dân, con dao thắt bên hông - cô ta cần đến nó để làm cái quái gì nhỉ? Đôi bàn tay nhỏ, đỏ và bị chai sần một bên, màu hồng đào bên kia,một sự tương phản với làn da tái xanh trên khuôn mặt cô ta, được điểm bởi một vài dấu vết như kiệt quệ - một sự tương phản nữa mà anh vừa nhận thức được.
Trực giác nổi dậy và anh đoán mò."Sơn màu đen để vẽ mắt có thể lau chùi được rồi, phải ko ?"
Anh phát lên tràng cười khi thấy cô há hốc miệng, và cười lớn hơn khi cô cố sửa những gì cô ko nhìn thấy như lời anh ám chỉ, bằng cách chùi lau túi bụi vào cặp mắt. Bây giờ thì nhìn thấy đúng thật là cô ta . Trên sân khấu, cô ta ngụy trang khuôn mặt, chỉ để chừa đôi mắt màu xanh lơ và hàm răng trắng đều . Dưới sân khấu cô ta lại nghị trang thân mình bằng một bộ trang phục dù rộng thùng thình nhưng cũng để lộ một thân hình rực lửa. Hiển nhiên cô nàng đang đóng hai vai - một vũ công làm điếm kiếm thêm, và một cô hầu bàn ko muốn bị người khác quấy rầy .
"Không mắc cười chút nào, thưa ông," cô nói cộc lốc, giọng điệu bực mình, nhìn xuống anh sau khi cô biết chắc mình đã lau chuì hết các vết bẩn trên mặt.
Vẫn chặc lưỡi, Stefan hỏi, "Cô có cần tôi giúp ko?"
"Ý ông là vẫn còn hả ... ? Thôi, cám ơn," cô nói móc. Lần này cô túm lấy lai áo lên và chùi tiếp, ko biết cô đã để cho anh có cơ hội nhìn thấy một mảng da thịt trống trên bụng khi sợi dây nịt bị kéo lên chung với cái áo. Stefan mất hết tính hài hước, nhường cho sự thèm khát, dâng tràn và thôi thúc.
Khi chiếc áo cô được đặt về chỗ cũ, quả thực có một vài vết đen lợt trên nền vải, mặc dù thật ra Steven đã ko nhìn thấy phấn côn còn sót lại trên mắt cô . Bây giờ nó hơi sưng, quầng thâm dưới mắt nhìn nhợt nhạt hơn vì vừa được cô lau chùi làm lương tâm anh bị cắn rứt và sẵn sàng trả giá cao hơn để có được cô.
"Nếu anh đã chỉ ra những sơ sót của tôi, bây giờ anh có thể cho tôi biết anh muốn gì. Tôi còn có khách ..."
"Cô."
"Nói vậy là có ý gì?"
"Tôi muốn cô."
Vậy là cô đã nghe anh nói đúng ngay lần đầu ! Nhưng chắc anh ta muốn đùa chơi với cô. Cô biết bây giờ cô đang nhìn giống cái gì. Cô đã tốn hết 7 năm để ngụy trang một cách hoàn hảo mà chỉ cần tốn vài phút. Bề ngoài của cô cố ý đẩy xa bọn đàn ông, chứ ko phải kéo họ lại gần. Vâng anh ta nhìn đẹp trai và hơi cộc cằn, giống như một viên ngọc chưa được mài dũa . Một thân thể cường tráng, chiếc áo khoát màu xanh ôm chặt đôi vai to lớn đã nói lên được điều đó. Sự kết hợp này, tiền tài và vẻ đẹp, làm anh thuộc về số những người đàn ông chưa bao giờ để mắt đến cô. Ngay cái nhìn đầu tiên, cô nghĩ anh là người Tây Ban Nha hay Mễ Tây Cơ bởi vì da anh ngăm đen và nhìn giống người nước ngoài, nhưng cô phân biệt được giọng Tây Ban Nha, và cô ko nhận ra được điều này vì anh ta nói tiếng Anh rất chuẩn. Có thể anh ta đến từ miền Bắc. Họ thường ko đến đây nhiều, vì họ sẽ rất khó chịu với đám đông thô lỗ có mặt ở quán Seraglio.Gã này cao ráo, thân hình như chim ưng, với chân mày rậm dày và đen, môi thẳng và mỏng, quai hàm bạnh ra. Làn da láng mịn ngoại trừ những vết sẹo. Chúng dài khoảng nửa insơ nằm rải rác bên má trái . Chúng cũng xuất hiện bên dưới quai hàm, giống như bị thú dữ cào cáu lên mặt anh ta và bắt đầu cắn sứt một bên mặt xuống nhưng bị cản trở kịp thời.
Những vết sẹo làm cô cảm thấy tội nghiệp anh ta. Anh ta hẳn sống rất đau khổ vì chúng, và cô hiểu rất rõ sự đau khổ như thế nào. Nhưng lòng tội nghiệp đó ko đủ để cô chấp chận sự cợt nhả của anh ta.
Câu nói trắng trợn của anh ta ko đáng phải nhận được câu trả lời, vì vậy cô chỉ nói, "Tôi nghĩ Aggie sẽ lấy đơn đặt hàng của anh. Tôi sẽ gọi cô ta đến."
Cô xoay người rời khỏi, nhưng bị túm ngay cọng giây nịt và kéo ngược trở lại bởi tay của anh. Cô ngã trúng chân, trúng ngay đùi anh ta. Trong chốc lát cô giật mình nên ko cử động và ko nói được lời nào
Cuối cùng cô ngước lên và noí như cảnh cáo, "Anh đang đùa với vận may của mình đó "
"Xì," anh cười toe toét ."Cô ko cần phải giận dữ đâu." Và anh bỏ năm đồng vàng hai chục đồng lên đùi cô. Tanya nhìn chằm chằm vào những đồng tiền, chưa bao giờ có ai cho cô nhiều như vậy. Cô biết chắc rằng April và Aggie chỉ được thưởng 1 hay 2 đồng mỗi khi làm chuyện này với khách, nhưng cũng khá nhiều so với mức lương Dobbs trả cho bọn họ mỗi tối. Khi cô nghĩ đến cô có thể làm được gì vơí số tiền này, như là mướn thêm người phụ, mua quần áo mới mà cô chưa từng làm ... nhưng anh ta ko đùa chứ ?
Xin Chúa cứu vớt cô, cô chưa bao giờ bị cám dỗ như thế này. Sự thúc giục dữ dội để nắm lấy các đồng tiền ... Hắn đúng là một tên ác quỉ bắt cô có sự chọn lựa. Cô chỉ cần cho anh ta sự trinh nguyên của mình, dầu sao chăng nữa cô cũng ko cần để dành cho bất cứ ai vì cô ko có dự định kết hôn, và chắc điều này ko xấu lắm? Ở mức độ va chạm khá gần, anh ta ngửi rất tuyệt. Cô lưu lý thấy anh ta sạch sẽ, ăn mặc gọn gàng, và cô thấy anh nhìn ko có gì đáng ghét lắm. Cô nên hưởng .. Ồ, Chúa tôi, cô đang nghĩ gì thế này ? "Anh đúng là đồ ôn vật," cô noí một cách lạ lùng, nhưng chỉ đối với cô chứ riêng anh thì ko thấy gì lạ. Anh ko biết cô có ý gì nhưng anh cũng trả lời, "Có nhiều người cũng nói vậy ."
"Anh đúng là đồ ôn vật," cô noí một cách lạ lùng, nhưng chỉ đối với cô chứ riêng anh thì ko thấy gì lạ.
Anh ko biết cô có ý gì nhưng anh cũng trả lời, "Có nhiều người cũng nói vậy ."
Đôi mắt màu xanh của cô nheo lại ."Ít ra anh cũng chối bỏ chứ !"
Anh cười . "Tại sao tôi phải làm vậy ?"
"Bởi vì, bởi vì ... ồ, đừng để ý đến nữa ."
Cô cố đứng lên, nhưng tay anh đang ôm chặt hông cô và ko cho cô làm vậy. Mắt cô nheo lại nhiều hơn. Anh ta vẫn còn cười toe toét.
"Này anh bạn, anh đã chọn lầm người ..."
Cô bị cắt ngang bởi một giọng nói khác đầy kích động. "Stefan, tớ ko cảm thấy ân hận chút nào vì những lời nói ngu ngốc ..."
"Không phải là lúc này, Vasili," Stefan gầm gừ. "Hãy sử dụng cặp mắt để nhận biết tớ đang bận."
Tanya xoay đầu nhìn sửng sốt vào những gì cô nhìn thấy được, chỉ có thể được diễn tả như là một Adonis tóc vàng, tóc vàng và quăn, da vàng, và cặp mắt màu nâu giống như màu mắt của gã đàn ông đang ôm cô. Nhưng người mới đến này, Vasili, như hớp hồn cô vì anh ta là người đẹp trai nhất mà Chúa đã tạo ra, dĩ nhiên là người đẹp trai nhất mà cô từng gặp.
Anh cũng đang nhìn Tanya và ko thể tin vào mắt mình, nhưng anh chỉ lầm bầm hỏi gặng người bạn của anh. "Cậu bỏ cuộc trước khi thử phải ko? Nhưng cậu đâu cần phải chụp đại cái thứ này, vì Chúa ," anh kinh tởm nói, hất đầu về phía Tanya ."Tớ sẽ tự tìm mua con vũ công dùm cậu ."
Phải mất một lúc Tanya mới hiểu cô đang bị lăng nhục. Cô biết bây giờ mình nhìn ko được đẹp cho lắm nhưng cũng lịch sự chán để một gã đàn ông ko có gì để nói. Nhưng bây giờ cô có cảm giác như mình cũng ko xứng được làm tấm thảm dưới chân hắn ... làm cô đau nhức nhối, còn hơn những gì cô có thể tưởng. Cô phát giác ra mình cũng rất dễ bị tổn thương chỉ với những lời lẽ thiếu tế nhị từ một gã lạ mặt đã làm cô tức điên lên. Hai cảm giác này đến cùng một lúc ko thích hợp sôi sùng sục trong cô.
Họ nghĩ họ là ai chứ, những kẻ lạ mặt này, một người thì tin chắc sẽ mua được cô, còn người kia thì nghĩ chỉ có kẻ khùng mới muốn mua cô? Cô muốn chui xuống đất. Cô muốn trả thù nhưng trước hết cô phải đứng lên cái đã.
Cô sẽ nhắm vào hai trong ba người bọn họ vì bàn tay gã đang ôm chặt cô bây giờ đang nới lỏng. Cô đứng lên bằng thái độ hết sức chững chạc mà cô có thể làm, cẩn thận đặt những đồng tiền vàng lên bàn, xoay người rời khỏi và lo lắng nghĩ tới trận ẩu đả tối qua ở quán Seraglio và ko muốn nó diễn ra một lần nữa. Một quyết định sáng suốt mà cô rất tự hào về nó, nhưng đột nhiên cô nổi giận và làm một điều ngoạn mục, cô xoay người và dùng hết sức bình sinh tát vào mặt gã Adonis tóc vàng.
Mọi việc xảy ra quá nhanh ko ai kịp trở tay. Vasili đưa tay lên như muốn tát trả lại cô nhưng Sefan đã đứng lên chụp lấy tay anh trong khi Tanya rút dao ra đưa ngang cổ cô. Cô ko cần biết nó đang cứa vào cổ họng cô, và ko yêu cầu họ phải rời khỏi. Trong khi bọn họ đứng yên, mắt nhìn vào con dao trên tay cô, Tanya thụt lùi quay đầu và chạy trốn sau cánh cửa.
Sau khi cô vưà biến mất khỏi tầm nhìn, Stefan xoay mình lại đối diện với người bạn gầm gừ."Vasili, cậu nhạy cảm như một con lợn ấy !" Cùng một lúc, Vasili thét lớn, "Con quỉ cái đó dám rút dao hù tớ !"
"Có gì đáng ngạc nhiên đâu khi cậu muốn đánh cô ta," Stefan căm phẫn nói .
"Đáng bị đánh vì cô ta dám bạt tai tớ."
"Đó là điều cậu đáng phải bị."
Vasili nhún vai rồi cười tóet miệng."Caí đó ko quan trọng, chỉ cần cậu tha thứ cho cái miệng lắm lời của tớ. Bây giờ cậu muốn tớ tìm con vũ công đó cho cậu ko ?"
"Thật là đần độn, cô ta chính là con vũ công."
Vasili chỉ trợn mắt ngạc nhiên rồi hống hách nói, "Vậy thì tớ đã trở về để cứu cậu kịp thời. Sau này cậu sẽ phải cảm ơn tớ."
Chương 5
Sau khi nghe tin tức nản lòng mà Serge báo lại, người đàn bà họ Dobbs, đầu mối duy nhất, cũng đã chết rất nhiều năm, tối qua Vasili muốn trở lại quán Seraglio nhưng Stefan khuyên anh nên đợi đến sáng mai. Nực cười thay họ đã đến gần mục tiêu mà vẫn ko hay biết. Nhưng chồng bà ta, ông chủ của quán rượu, hy vọng là có thể biết chút ít gì về Tatiana, đã sống ở đây hơn hai mươi năm. Lão ta ko thể bỏ đi đâu được.
Thật ra thì Stefan cảm thấy xấu hổ khi phải đối diện với cô vũ công nhỏ bé đó một lần nữa, sau khi anh đã ngồi yên để cô bị tính hống hách của Visili làm thương tổn. Cứ cho là anh cũng ko ngờ Vasili nói những lời thiếu tế nhị như vậy nhưng anh cũng ko có lý do để tự bào chữa. Anh đã chọn cô cho mình vào tôí qua vì vậy anh có trách nhiệm phải bảo vệ cô ta hay ít ra cũng noí ít lời bênh vực cô ta.
Dĩ nhiên là anh đã ko mất nhiều thời gian để hiểu tại sao bạn anh lại ở một trạng thái khó chịu đến mức ko quan tâm đến người bị anh ta lăng mạ như vậy. Vasili xem mọi việc xảy ra là do lỗi của hắn bởi vì câu nói của hắn trước đó và hắn đã cố gắng sửa chửa sai lầm của mình một cách nhanh chóng nhất, và vì là một người quá hoàn hảo nên hắn đã đối xử với cô ta một cách khinh miệt như vậy. Dù thế nào đi nữa Stefan cũng ko muốn trở lại quán rượu cho đến khi anh biết chắc cô ta ko có ở trong quán, đó là vào sáng nay, khi quán rượu chưa mở cửa làm ăn. Nhưng người ra mở cửa để đáp lại tiếng gõ cửa ồn ào của Serge lại là người mà Stefan muốn tránh né. Vừa thấy họ cô đã lập tức đóng sập cửa lại, ko một chút nhẹ nhàng. Đây cũng là một kinh nghiệm mới mà bốn người họ vừa trải qua, bị một cánh cửa đóng vào mặt và mỗi người phản ứng một cách khác nhau. Serge trở nên hung hăng hỏi "Muốn tớ phá cửa ko ?"
Trước khi mọi người trả lời, Vasili bày tỏ sự căm giận của mình."Lại thêm một hành động táo bạo nữa của con điếm. Cậu còn muốn nói là cô ta ko đáng bị trả về vị trí thực sự của cô ta nữa ko, Stefan ?" Stefan vì đang cảm thấy xấu hổ về bản thân mình, và phản ứng đầu tiên của anh là cảm thấy nhẹ lòng khi cánh cửa bị đóng kín, nó có vẻ như rất hèn nhát, một điều mà ko một ai có thể lên án anh. Cho nên anh quật ngược trở lại, "Và nơi của cô ta là nơi nào vậy anh bạn ? Cô ta ko phải là thường dân của Cardinian, cậu biết mà ." "Cô ta là một thường dân của Mỹ. Vậy thì có gì khác biệt ?" Lần này thì Lazar cười lớn, anh thấy thật buồn cười và trả lời, "Tớ biết chết liền, nhưng tớ dám chắc cô ta có thể cho cậu biết. Tại sao chúng ta ko đi hỏi cô ta?" "Để làm được điều này chúng ta phải phá cửa đó"Serge nhắc nhở bọn họ . "Tớ ko nghe ổ khóa xoay chiều," Vasili noí ."Chỉ cần đẩy cửa ...
" Tiếng ổ khoá vang lên cái tách sau khi anh vừa nói xong, vì vậy Serge lại hỏi ,"Tớ có nên phá cửa ko ?" Làm xong một cử chỉ khó chịu, Stefan bước tới đập mạnh vào cánh cửa, gọi lớn,
"Cô à, chúng tôi có việc cần bàn với ông Wilbert Dobbs, chứ ko phải cô. Xin vui lòng .." "Dobbs bị bệnh," một giọng nữ thét lên. "Chỗ này do tôi điều hành vì vậy anh phải bàn với tôi, và đó có nghĩa là anh nên rời khỏi đây."
Cô ta trả lời quá nhanh, hiển nhiên cô ta đang lắng nghe từ phía trên trong cánh cửa, hiểu biết này làm tăng thêm sự xấu hổ của Stefan, sự bướng bỉnh của cô ta chọc anh nổi giận. "Trừ khi cô muốn bàn công việc mà ko có cái cánh cửa, vì nó sẽ phải cần người đến sửa, tôi khuyên cô nên mở cửa, cô nương!"
Những lời này hình như có hiệu lực. Cánh cửa được mở ra, nhưng cô đứng ngán ngay cửa, hai tay chống nạnh, một tay đặt trên chuôi dao đang đeo bên hông. Con dao còn chưa rút vỏ nhưng Vasili và Stefan biết nó sẽ nhanh chóng được rút ra, và ánh mắt thách thức của cô ta đã nói lên điều này. Áo quần của cô ta cũng giống như bộ cô mặc tối qua, chỉ là một cái áo khác màu, màu xám ảm đạm. Nhìn ko hợp với cô chút nào trong ánh sáng ban ngày.
"So với một người nước ngoài, anh nói tiếng Anh khá đấy" cô noí trực tiếp với Stefan, ko buồn nhìn những người khác. "Nhưng coi bộ anh ko hiểu nó nhiều lắm. Tôi đã nói là Dobbs bị bệnh. Có nghĩa là lão ko muốn bị những người như các anh quấy rầy."
Stefan bước những bước thật đáng sợ lại gần cô nhưng cô vẫn đứng yên một chỗ. Dũng khí thật đáng nể, nhưng trong tình thế này nó thật là ngu ngốc. Vì sau cùng, anh cao hơn cô một cái đầu, và khỏe mạnh hơn và cô chưa biết anh có khả năng làm được những gì. Mắt anh long lên bực tức, dù rằng anh ko hề hay biết điều này, nhưng nó lại làm hai bàn tay cô ướt đẫm mồ hôi.
"Nếu cô hiểu biết tiếng Anh," anh đe doạ, "vậy thì hãy hiểu rằng chúng tôi muốn nói chuyện với Wilbert Dobbs bởi vì chúng tôi cần gặp ông ta gấp, và ko có gì cô có thể nói hoặc làm để thay đổi được chuyện này. Nếu tôi hiểu ko lầm, tôi tin rằng cô thừa thông minh để né qua một bên."
Cô chần chừ giây lát, chăm chú nhìn anh trước khi nói, "Vậy thì đi đi, đi mà quấy rầy một người sắp chết. Lương tâm anh sẽ bị cắn rứt chứ ko phải là tôi." Và cô xoay người, rời khỏi cánh cửa và bọn họ một cách nhanh chóng. "Ít nhất cậu phải hỏi cô ta là lão ta đang ở đâu chứ," Vasili càu nhàu khi cả bọn theo Stefan bước vào bên trong.
Lazar chặc lưỡi, vẫn cảm thấy mọi sự việc đều rất lý thú."Vasili, chúng ta đi tìm hắn còn dễ hơn hỏi thêm tin tức gì từ cô ta. Suy cho cùng, chúng ta đâu cần phải lục tung cả một cung điện đâu, chỉ một vài căn phòng rác rưởi." "Vậy thì làm liền đi. Thật khó chịu khi đến nơi này vào ban ngày." Thật ra thì nó ngửi như xà bông có chất kiềm hơn là muì bia ôi . Những chiếc bàn được đẩy qua một bên, ghế xắp lên trên, và sàn nhà vẫn còn ẩm ướt vì mới vừa được lau chùi . Quán rượu sạch sẽ hơn bao giờ hết, Vasili phát giác ra anh muốn lợm giọng chẳng qua là vì do tâm trạng của anh, được mở đầu là sự khiêu khích đón chào mà anh ko mong đợi .
Lối lên trên lầu là một cầu thang chật hẹp, lối xuống dưới lầu lại càng chật hơn, giọng nói của Wilbert Dobbs vang lên, cằn nhằn về bửa ăn sáng chậm trễ của lão, dẫn bọn họ đến thẳng phòng lão. Giọng nói lão ko có vẻ gì như là của một người bệnh. Nó giống như là của một người đàn ông đang nổi giận vì đang đói bụng.
Lazar vẫn còn thấy toàn bộ sự việc thật là lý thú, chỉ có Vasili ko cho là như vậy. Anh mỉm cười và thắc mắc, "Cậu có nghĩ con rồng mắt xanh dưới lầu là con quỉ lười biếng mà hắn đang gọi ko?"
"Có thể là con quỉ cái, chứ ko lười biếng " Serge đáp trả."Cô ta làm gần chết, nếu như cậu hỏi tôi. Cô ta chỉ cách thần chết khoảng 2 bước nữa thôi ."
thôi ." Serge còn nói chuyện còn lỗ mãng hơn cả Vasili, điều này làm Stefan càng thêm hổ thẹn vì sự cay nghiệt của mình đối với cô lúc nãy. Cô ta nhìn đúng là làm việc quá sức, cũng có thể nó làm cô ta bực mình nên đã làm những việc như hồi hôm. Tuy vậy, anh ko thể để cô ta chọc vào anh.
"Các cậu đang làm gì thế ?" Vasili bực mình chất vấn. "Con quỉ cái láo xược đó ko đáng để chúng ta thắc mắc, nhất là khi mà việc công chúa ở đâu có thể sẽ biết được trong chốc lát ."
"Hoặc ko," Serge nói thẳng, tay nắm lấy vặn cửa ."Và tôi nghĩ cơ hội "ko" thì nhiều hơn."
"Con mụ nó, Tanya !" Họ được chào hỏi khi vừa đẩy cửa vào trong. "Mày có lý do gì ..."
Lão ngưng bặt khi thấy bốn người họ bước vào trong căn phòng nhỏ, làm chật cứng căn phòng. Wilbert Dobbs giật mạnh người trên giường, ko dễ làm so với thân thể sưng vù của lão.
"Chúng mày làm thế nào vào đây được ?" lão quát tháo, nhưng giọng nói hơi có chút nhún nhường vì sự sang trọng của bọn họ."Tanya biết tao ko muốn tiếp khách mà ."
muốn tiếp khách mà ." "Nếu như ông đang nói đến con điếm dưới kia thì ông ko nên trách cô ta vì cô ta đã gắng hết sức mình đuổi chúng tôi đi, " Lazar tình nguyện.
"Còn chưa đủ," Dobbs khụt khịt. "Vậy được, nói cho tao nghe đi. Những nhà quí tộc như chúng mày muốn gì ở tao?"
"Chúng tôi đến đây vì việc có liên quan đến người vợ quá cố của ông," Lazar trả lời .
"Iris? Cái gì vậy, gia đình giàu sang của bà ấy đã để lại cái gì đó mặc dù họ đã từ bả vì đã cưới tao à?"
Dobbs cười hô hố với ý nghĩ đó vì cuối cùng lão cũng được trả chút ít cho sự sai lầm của lúc xưa. Iris đã liều mạng đám cưới với lão vì bị người tình giàu sang của bà bỏ rơi sau khi bị dính bầu. Dobbs nghĩ bà ta sẽ giúp ích được cho quán rượu lão vừa mới mở ở Natchez, vì vậy lão đã nhảy vào chụp lấy cơ hội. Nhưng bà ta mất đứa con rơi đó và sau đó biến thành một người đàn bà luộm thuộm, vì vậy cả hai ko lợi dụng được lẫn nhau nữa.
Nhưng hy vọng thừa hưởng được một gia tài của gã nhanh chóng bị dập tắt. "Chúng tôi ko biết gì về gia đình bên vợ ông, ông Dobbs," cũng người đàn ông đó trả lời lão."Chúng tôi chỉ muốn biết về người đàn bà rời khỏi New Orleans với vợ ông gần hai chục năm trước."
"Mụ đàn bà nước ngoài điên khùng ấy hả?"
"Vậy là vợ ông có nhắc đến việc này với ông hả?" Lazar hỏi.
"Tao cũng có gặp mặt bà ấy khi bắt được Iris."
Lão ko muốn nhắc đến khoảng thời gian ấy, khi vợ lão trốn chạy khỏi lão để về nhà bà ở New Orleans, để van xin họ chấp nhận lại bà ấy, nhưng vô ích. Lão có ý định đánh bà ta nhừ tử mặc dù bà đã đồng ý theo lão trở về. Nhưng người đàn bà ngoại quốc ấy chết chỉ trong vòng vài tiếng đồng hồ khi lão phát hiện ra bọn họ và đứa con của bà ta. Nó làm lão quên phứt chuyện đánh đập bà vợ, nhưng Iris một mực muốn nuôi dưỡng đứa bé và lão đã bằng lòng giữ nó chỉ vì trong một vài năm cô bé sẽ trở thành nô lệ cho lão mà lão ko cần tốn một xu nào để có được.
Trí nhớ đưa lão trở lại với Tanya, nét mặt lão trở nên đề phòng và giọng nói trở nên gây hấn ."Tao không có gì nhiều để nói về người đàn bà đó. Bà ta ko có một du dính tuí nhưng đã xin Iris cho đi chung đường, mặc dù nó ko dễ khi phải di chuyển bằng xe ngựa . Nhưng Iris là người luôn có lòng dạ mềm yếu."
"Đường đó song song với bờ sông, nối liền New Orleas và Natchez, tại sao vợ ông lại di chuyển bằng xe ngựa mà ko có người hộ tống?" Lazar hỏi.
"Bà ấy ko mua được vé tàu, nhưng đó ko phải là chuyện của mày. Bà ấy đi bằng xe ngựa, chiếc xe ngựa của tao. Bà ấy thật may mắn vì đã chưa bán nó..." Dobbs đột ngột dứt câu, nhận thấy lão nói nhiều hơn những gì họ cần biết, nhưng lão đã tiết lộ khá nhiều, lão thú thật, "Mụ ấy chạy trốn khỏi tao, nhưng phát giác ra ko có chỗ để đi. Mụ ấy đang trên đường trở về thì tao phát hiện mụ đang dừng chân bên đường dọc bờ sông, đang cố gắng cho người đàn bà ngoại quốc đó ăn. Nhưng bà ta nóng sốt dữ dội, và la hét những chuyện quái gỡ, nào là sát thủ và vua chúa gì đó, những thứ mà chúng tôi chưa bao giờ từng nghe qua, và nhất là việc bà ta đã ko giữ trọng trách, hay cái gì đó. Bà ta chết trong lúc ngủ vào tối hôm đó, tao chỉ có thể kể bao nhiêu đó thôi ."
"Tôi ko nghĩ vậy, ông Dobbs," gã đàn ông da ngăm đen với đôi mắt dữ dằn rít lên. "Ông quên nhắc đến đứa bé ."
Hơn hẳn những người khác, những người đều đang nhìn lão một cách dữ tợn, người này làm Dobbs sợ run với cái nhìn khác thường như thấu tim người khác. Anh ta dường như đang kềm chế sự xúc động mãnh liệt, nhưng cũng rất lo sợ. Cả bọn họ ai cũng xúc động mãnh liệt, nhưng ở người này thì dễ nhìn thấy hơn, nó làm Dobbs thắc mắc ko biết tin tức họ đang tìm quang trọng đến mức nào và tại sao sau nhiều năm, họ mới bắt đầu tìm kiếm.
Lão vẫn cẩn trọng, nhưng giọng nói nhã nhặn hơn, lão nói, "Tao ko quên. Đó là một chuyện rất đau lòng khi nhớ lại. Có một đứa bé, đúng vậy, cũng bị nhiễm sốt từ người mẹ.Tao và Iris ko làm gì được để cứu đứa bé, mặc dù tụi tao đã cố gắng hết mình."
Chương 6
"Chết rồi?"
Tiếng la ngờ vực Dobbs đến từ hai hướng khác nhau cùng một lúc. Lão ko biết có nên giải thích thêm những gì lão vừa nói, hay yêu cầu họ trả lời những câu hỏi của lão. Nhưng bàn tay lão bắt đầu toát mồ hôi, trán cũng vậy vì lão đang nói láo, hay có thể là vì đôi mắt cú vọ đang nhìn xuyên thấu qua đầu lão. Lão ko biết chắc.
Lão hắng giọng, lén lút chùi tay vào mền. "Tại sao lại quan tâm đến đứa bé ? Bọn mày đều rất trẻ để làm cha nó, phải ko?" Ko có câu trả lời làm lão càng lo sợ hơn. Và rồi gã tóc vàng, người mà lão ko để ý đến vì hắn quá đẹp trai, hắn nhìn ko có vẻ dữ dằn như những người khác, vặn lại lời lão."Chỉ tìm thấy có một ngôi mộ thôi, của người đàn bà . Chỉ là một đống đá như muốn sập bất cứ lúc nào." Sự khinh miệt trong giọng nói đó, làm nó nghe như Dobbs cố tình làm vậy, làm lão giận điên lên.
"Vậy mày muốn tao làm sao, liệng mụ ấy xuống sông à?" Dobbs hỏi gặng.
"Khi mà mày ko có lấy cái xẻng, mày cũng sẽ làm vậy thôi."
"Nhưng ở đó cũng chỉ có một ngôi mộ thôi, ông Dobbs," gã có đôi mắt xanh quan tâm.
"Đứa bé ko chết cùng một ngày. Tụi tao đã tiếp tục lên đường."
Những câu hỏi liên tục phát ra từ tất cả bọn họ, làm lão ko có đủ thì giờ để nghĩ ra câu trả lời trước khi bị hỏi câu kế tiếp.
"Sau đó bao nhiêu ngày?"
"Một vài ngày."
"Một vài ngày."
"Chính xác?" "Hai, mẹ kiếp!"
"Lúc mấy giờ?" "Làm sao tao nhớ được?"
"Cậu bé chết lúc mấy giờ, ông Dobbs ?"
"Cậu bé? Cái gì mà cậu bé. Nó là đứa bé gái. Làm gì thế này hả? Điều này ko làm khác được gì, hoặc con bé chết lúc mấy giờ. Nó chết rồi - Đó là điều mà chúng mày cần biết !"
"Tôi sợ ko phải vậy, ông Dobbs. Chúng tôi cần có chứng cớ."
"Chứng cơ' mà ông phải đưa ra, ông Dobbs, vì ông đã xác nhận là ông đã chôn cô bé."
"Cũng có nghĩa là, ông Dobbs, ông phải đưa chúng tôi đến ngôi mộ của cô bé ."
bé ." Dobbs nhìn chăm chăm vào ba kẻ vưà mở lời xem họ có giống như những kẻ điên ko. Nhưng họ rất nghiêm trang, nghiêm trang một cách đáng sợ. Gã có nước da ngăm đen vớii đôi mắt như ác quỉ ko nói tiếng nào trong suô't cuộc khảo tra, bây giờ gã vẫn ko mở miệng. Gã chỉ quan sát và lắng nghe, làm Dobbs cảm thấy ko an tâm vì sự yên lặng của gã .
"Tao ko dẫn ai đi đâu được hết," Dobbs bảo với bọn họ, lần đầu tiên lão cảm thấy an tâm vì đó là sự thật. "Tao chưa rời khỏi căn phòng này trong sáu tháng qua, từ khi ..."
"Căn bệnh ông ko có gì trầm trọng cả," lão được cho biết ko một chút thương xót."Chúng tôi sẽ cung cấp phương tiện di chuyển cho ông, và trả tiền cho thời gian của ông."
"Điều này cũng ko giúp gì được," Dobbs cố chấp.
"Tao đã chôn đứa bé dươ'i lòng đất vì nó ko cần gì ngoài một cái mộ bé tí, tuy nó rất dễ đào từ những đống đá nhưng ko có gì để làm dấu cả, và sau hai mươi năm đến rồi đi, cho dù nó cách những ngôi mộ khác ko xa, tao cũng chưa bao giờ tìm ..."
"Ông ko cần phải giải thích thêm," người có nước da ngăm đen cắt ngang."Cám ơn cho thời gian của ông."
Sau khi gã nói xong, cả bọn xoay người rời khỏi phòng. Dobbs ngả người xuống gối, lau mồ hôi trán. Lão ko thể đoán được họ muốn gì, nhưng lão hy vọng điều này ko bao giờ xảy ra nữa .
Tại nấc thang trên cùng của cầu thang, Stefan dừng lại và nói một điều rõ như ban ngày ."Hắn đang nói láo ."
"Đúng vậy," Lazar đồng tình. "Nhưng tại sao?"
"Có thể còn có lý do khác, " Serge nói .
Đầu óc họ nghĩ cùng một hướng và đều đi đến một kết luận khủng khiếp. Vasili là người la lên trước, "Đừng bao giờ nghĩ vậy ! Cô ta là một con điếm ở quán rượụ, lạy Chúa, và quá xấu xí ."
"Cô ta có đôi mắt rất trùng khớp," Lazar chỉ ra .
Bây giờ anh ko còn cảm thâ'y thích thú nữa .
"Có hơn trăm người đàn bà có cặp mắt xanh giống như cô ta trong thành phố này, " Vasili cô' châ'p. "Và bên cạnh đó, người đàn bà ghê gớm dươ'i lầu ko thể nào là 20 mươi tuổi được . Cô ta gần như ba mươi rồi."
"Sự khổ cực làm người ta già sơ'm, " Serge nói."Và ngay cả tên cô ta, Tanya, là ..."
"Đủ rồi !" Stefan rít lên. "Chúng ta đều biê't chư'ng cư' cần tìm. Tơ' đề nghị chúng ta nên bă't tay vào việc tìm chư'ng cơ hơn là phải bàn cãi đóan mò." Vasili vẫn phản đối ."Nhưng đúng là điên rồ nê'u cân nhă'c đến cô ta ."
"Không có gì để cân nhă'c cả nê'u cô ta là người chu'ng ta cần tìm, Vasili . Cậu và tơ' đều biê't rõ điều này ."
"Vậy tơ'' sẽ tìm hiểu nhanh để biê't là ko phải, "Vasili trả lời ."Nhưng tơ' vẫn ko tin một phút nào rằng cô ta là người đó . Một vài sự trùng hợp sẽ ko có nghĩa gì cả."
"Nhưng hình mặt trăng lưỡi liềm trên mông trái cô ta sẽ."
"Đồ khô'n nạn, Stefan ! Vậy thì được, nê'u cậu khăng khăng tìm kiê'm nó thì cậu sẽ làm mà ko có sự giu'p đỡ của tơ'. Tơ' phản đô'i đê'n gần con điê'm thúi đó một lần nữa."
"Tơ' ko cần sự giúp đỡ của cậu, " Stefan nói chă'c nịch. "Tơ' tin mình chỉ cần tô'n vài đồng để con điê'm đó giở váy lên ."
Mặt Vasili đỏ ửng khi nghe những lời này. Anh cũng đã từng nói những lời như vậy, gọi cô ta là con điê'm nhiều lần, nhưng ko giô'ng nhau khi nghe được từ miệng của Stefan. Làm sao người anh họ của anh lại nghĩ con điê'm này có khả năng là Hoàng Hậu của Cardinia ?
Lazar nhảy vào trươ'c khi hai anh em họ chuẩn bị choảng nhau vì bất đồng ý kiê'n. "Tại sao chúng ta ko đi tìm cô ta và hỏi cô ta xem cô ta có dâ'u xăm khác thường nào trên người ko?" Anh đề nghị ."Nê'u cô ta có thể diễn tả được cái hình mặt trăng quái quỉ đó thì cô ta ko cần thiê't phải bị xâ'u hổ, và chúng ta cũng vậy."
"Cô ta sẽ ko trả lời câu hỏi riêng tư như vậy khi chưa biê't vì sao bị hỏi," Serge nói ." Và nê'u chúng ta nói vơ'i cô ta, cô ta sẽ khă'c một cái lươĩ liềm trên mông để lợi dụng cơ hội này đổi đời."
"Chúng ta sẽ ko nói cho cô ta biê't chúng ta muô'n kiê'm cái gì, Serge," Lazar nói một cách nhẫn nại ."Cô ta phải nói vơ'i chúng ta ..."
"Các anh còn ở đây hả ?" một giọng nữ châ't vâ'n vọng lên từ dươ'i chân cầu thang, tay cô bưng một cái khay đựng đồ ăn. "Cánh cửa ở đằng kia, còn ko cút mau. Dobbs đang đợi bữa ăn sáng của lão ."
"Chúng tôi có nghe nói," Stefan nói, bươ'c xuô'ng cầu thang. "Đem lên cho hă'n đi ."
"Nhưng, Stefan ..."
Một bàn tay đưa lên ra dâ'u cho Lazar im lă.ng.
Tanya đợi đê'n khi tâ't cả bọn họ đi xuô'ng hê't vì cầu thang quá chật hẹp. Cô lo lă'ng bồn chồn, chiê'c khay nặng trĩu trên tay, ngay lúc này cô ko thể tự bảo vệ mình. Đôi mă't ác quỉ ấy lại sáng rực lên, nhưng bây giờ ko phải là cô nhìn lầm như tô'i qua. Nó quả thật sáng rực, hoặc nhìn như vậy, vì nó sa'ng rực dù ko có ánh đèn cầy vì đang là ban ngày mà.
Đôi mă't anh chàng đẹp trai cũng sáng rực, mặc dù ... Xin Chúa hãy cư'u lâ'y cô, nó cháy sáng như gã kia, chỉ ko giô'ng như quỉ sa tăng. Nhưng nó đang đô't cháy cô. Không biê't lý do gì gã đàn ông này căm thù cô . Có thể vì cô đã tát vào mặt hă'n vì đã khinh thường cô. Sa'ng nay anh ta nhìn như là muô'n xóa sổ cô trên mặt đâ't này. Cũng tô't thôi vì cả hai đều đang có cùng một ý nghĩ như nhau. Cô đã trải qua một đêm đau đơ'n đê'n uâ't người vì những gì anh đã làm cô cảm nhận, sự cảm nhận că't sâu vào da thịt và có thể khóc ra ma'u. Cô thà bị cây roi của lão Dobbs quâ't vào người còn hơn là phải đau khổ vì sự khinh bỉ đó.Vì ít ra nổi đau thể xác co' thể lành lặn, còn mô'i nhục của tô'i qua cô nghĩ cô sẽ ko bao giờ quên.
Hai người đàn ông kia ko có gì đáng sợ hơn hai gã cô đã gặp. Một người thì cao và gầy, vơ'i mái tóc nâu đen và cặp mă't xanh đang nhìn khă'p từ đầu đê'n chân cô, cư' như là hă'n biê't cô che dâ'u cái gì đó và quyê't tìm cho bằng được. Cô ko quen vơ'i sự tò mò này. Người đàn ông kia thì thâ'p hơn khoảng 1 insơ và thân hình chă'c nịch, vơ'i tóc và mă't đen, nươ'c da đẹp. Tanya co' thể thề rằng cô nhìn thâ'y được sự thương hại trong mă't anh ta, và nó khiê'n cô đư'ng thẳng người hơn, hai môi mím chặt mặc dù cô đang run.
Sau khi người cuô'i cùng bươ'c xuô'ng bực thang sau cùng, cô vội chạy lên, cầu mong rằng đây là lần cuô'i cùng cô gặp bọn họ. Cô ko biê't mình bị bô'n đôi mă't nhìn cô leo lên cầu thang, hay một trong những người đàn ông đã được ra dấu để đi theo cô . Cô chỉ chạy vội vào phòng Dobbs và đá mạnh cánh cửa đóng lại sau lưng như để xóa bỏ mọi căng thẳng đang dâng lên trong lòng.
Chương 7
"Khi cô ta hỏi đến, hă'n chỉ nói vơ'i cô ta là việc của chúng ta ko dính dáng gì đê'n cô ta cả," Lazar nói khi anh trở lại dươ'i lầu sau khi nghe lén được ở bên ngoaì phòng của lão Dobbs. "Nhưng lão khuyên cô ta nên tránh xa chúng ta nê'u chúng ta co' quay trở lại."
"Còn gì nữa ko ?"
"Ko có gì liên quan đê'n chúng ta. Hă'n càm ràm một lúc, nhâ't là về buổi ăn sáng bị đình trệ, và còn vô sô' những việc khác nữa. Coi bộ cô ta điều hành nơi này thật như lời cô ta nói, và ko có sự giu'p đỡ nào khác."
"Lý do chính đáng vì sao lão ko muô'n rời khỏi cô ta, " Serge bình luận. "Có thể, nhưng lão đâu biê't chu'ng ta muô'n gì ở cô ta?" Stefan nói xong quay sang hỏi Lazar, "anh nghĩ cô ta sẽ ở đó lâu ko ?"
"Tôi ko nghĩ vậy . Vơ'i cách lão nói chuye^.n vơ'i cô ta, mă'ng mỏ đủ điều, nê'u to^i là cô ta thì to^i sẽ ko ở lại lâu trong căn phòng đó nê'u như ko cần thiê't ."
Anh vừa nói xong họ nghe có tiê'ng đóng cửa. Và cô ta chạy xuô'ng cầu thang, khuôn mặt lại hiện lên vẻ mệt mỏi. Cô vướng chân vâ'p té ngay nấc thang cuối cùng. Khi nhìn thâ'y họ tay cô đặt lên ca'n dao mà ko cần biê't điệu bộ này để lộ rằng cô đang lo sợ. Stefan cười gập người như muô'n nói trắng ra với cô rằng con dao nhỏ bé ko làm được gì đối với những người đã từng được huấn luyện để đánh trận như bọn anh. Anh ko muốn giật lấy vũ trang tự vệ của cô, nhưng rất lấy làm thích thú khi nhìn thấy một người đàn bà cố biểu đạt rằng cô ta đang sẵn sàng chiến đâú .
"Sao các anh sao còn chưa xéo đi?"
Cô hỏi, mắt nhìn thẳng Stefan. Anh lờ đi như ko thấy sự cáu tiết của cô .
"Chúng tôi cần nói chuyện với cô."
"Anh đã nói rằng anh đến đây chỉ để bàn cộng chuyện với lão Dobbs và anh đã làm xong điều này."
"Nhưng chúng tôi còn chưa thõa mãn."
Đôi mày đẹp của cô nhướng lên. "Tôi hy vọng anh ko nghĩ la' tôi quan tâm đến việc anh có thỏa mãn hay ko."
Lazar húyt sáo cười. Vasili làm một cử chỉ bực bội, nhưng anh ko mở miệng nói câu nào. Stefan nhíu mày .
"Chúng tôi có vài câu hỏi ..."
"Tôi ko có thời giờ ..."
"... cần câu trả lời của cô ."
"Tôi đã nói ... " cô định lập lại câu nói lúc nãy nhưng bị cắt ngang.
"Đủ rồi, cô nương ! Chúng tôi xin lỗi vì hành động tối qua. Chúng tôi cũng xin lỗi vì sự thất lễ lúc nãy. Nhưng bây giờ chúng tôi yêu cầu cô hợp tác."
Tiếng la lối xin lỗi ko làm cho vấn đề được dễ chịu hơn đối với cô. Và trong khi Stefan một mình nói tiếng xin lỗi, những gã còn lại chỉ đi tớii đi lui trong phòng, dĩ nhiên ko quan tâm đến việc cùng nhau xin lỗi với Stefan. Nhưng cô đã lầm. Cô cứ nghĩ bọn họ ko quan tâm đến câu chuyện giữa cô và Stefan, nhưng bọn họ lại cố tình chia nhau cản hết lôí ra. Ngay cả gã to con lực lưỡng cũng đang đứng sát cô và ngay chân cầu thang để ngăn chặn cô chạy về hướng đó.
Hiển nhiên là Tanya ko thể đi đâu được cho đến khi cô chịu "hợp tác". Đó là điều cô luôn từ chối làm mỗi khi bực mình. Dĩ nhiên cô có thể bướng bỉnh ngồi một chỗ cho đến khi bọn họ chán nản bỏ đi. Họ ko thể nào ép cô nói chuyện, phải ko? Nhưng cô muốn đuổi bọn họ đi càng nhanh càng tốt, có nghĩa là cô sẽ phải trả lời những câu hỏi đáng nguyền rủa của họ. Nhưng cô sẽ ko giả vờ như là có hứng thú với nó và nếu cô có thể trả thù bọn họ được một chút nào thì cô nhất định sẽ làm. Cô vui mừng vì cơ hội đến với cô ngay lập tức.
Vì cô chần chừ ko muốn trả lời cho nên Stefan mặc cả, "Nếu cô lo lắng về việc mất thời gian của cô, chúng tôi sẽ trả cho cô," và anh quăng một đồng tiền về phía cô.
Tanya đưa tay chụp lấy theo phản xạ, nhưng liệng trả trở lại ."Hãy giữ lại tiền của anh. Anh muốn lấy tin từ tôi thì chỉ cần một lời xin lỗi của "hắn"" Từ "hắn" cô đang nói đến là gã Adonis tóc vàng. Những người còn lại đều nhìn anh ta và chờ đợi, như là đã cùng nhất trí kêu anh đồng ý làm theo . Nhưng khuôn mặt anh ta càng lúc càng đỏ vi' tức giận và nhìn trừng trừng Tanya với ánh mắt như muốn giết người.
Cô ko nghĩ hắn sẽ làm theo yêu cầu của co^ vì tính ngạo mạn của hắn và vì những người khác như đã nói lời xin lỗi dùm hắn, nhưng cô vẫn muốn thử. Và bây giờ cô tha^'y như bị dồn vào đường cùng vì điều kiện hợp tác của mình. Cô phải rời khỏi đây ngay. Lòng tự trọng của cô bảo vậy. Cô chỉ hy vọng họ ko lỗ mãng ngăn chặn cô.
Cô đợi một hồi rồi xoay người hướng về cánh cửa ở phía sau nhà. Gã đàn ông tóc nâu xấn tới cản đường y sự chờ đợi của cô, nhưng cô ko dừng lại. Cô rút dao ra, ngạc nhiên với bản thân mình và anh ta cũng vậy, vì ko nghĩ cô sẽ làm đến mức này để bảo vệ lòng tự trọng. Cô thấy giận cho cảm giác bại trận của mình vì cô đã từng bị nhiều trận đòn trong suốt nhiều năm qua. Hôm nay cô có thể sẽ bị giết vì gã đàn ông này quyết ko lùi bước. Lý do duy nhất cô ko yêu cầu hai gã đàn ông rời khỏi vào tối qua sau khi cô rút dao là vì cô cảm nhận được họ sẽ ko bao giờ làm vậy. Và gã đàn ông này đều cùng một guộc với họ .
"Vasili !"
Tanya ko biết ai trong bọn họ da'm cả gan chọc vào anh ta, giọng nói rất giận dữ, nhưng cô nghe Vasili gầm gừ trả lời, "Ồ, được rồi," rồi lớn tiếng hơn, một cách hống hách anh ta nói thêm. "Xin phép được xin lỗi cô cho bất cứ những gì tôi đã làm hoặc nói, làm cho cô cảm thấy bị xỉ nhục vì co^ "quá nhạy cảm"."
Hắn phách lối ngay cả khi nói lời xin lỗi, và tìm cách hạ nhục cô một lẫn nữa bằng cách gián tiếp nói cho cô biết hắn ko biết mình đã làm gì sai. Nhưng Tanya biết mình sẽ ko nghe được gì khác từ miệng của những người như hắn. Nhưng ít nhất hắn cũng tạo cơ hội cho cô cất con dao vào. Đôi mắt màu xanh đứng trước mặt cô dường như cảm thấy an tâm hơn vì điều nàỵ Còn cô, cô hy vọng cô có thể che dấu được sự an lòng của chính mình.
Vì vậy, cô xoay người và cười với Vasili, "Cám ơn, anh đã quá khách sáo . Tôi chỉ muốn chứng minh là tôi đã nhìn anh ko lầm."
Vasili nhíu mày, biết cô ta cũng ko thành thật gì mấy với lời cám ơn này như anh đã làm khi xin lỗi cô. Nhưng anh cũng ko thể nghĩ ra được là cô ta vừa sỉ nhục lại anh nên anh ko nói gì thêm.
Stefan hắng giọng, khiến cô nhìn sang anh. "Cô hài lòng rồi chứ, cô nương ?"
Cô mỉm cười."Ồ, dĩ nhiên. Tôi chỉ là một con điếm trong quán rượu, rất ngu si nên ko thể hiểu hết những gì hắn vừa hùng biện thì tại sao tôi lại ko thỏa mãn chứ? Anh ko cần phải hỏi câu này ." Nụ cười biến mất cùng với giọng điệu móc lời. Giọng nói và cử chỉ của cô trở nên lãnh đạm. "Hãy hỏi những gì anh cần hỏi và rời khỏi đây ngay."
Vasili lại đỏ mặt, nhưng những cái nhìn như cảnh cáo từ ba người đàn ông kia ngay lúc này đã giữ anh im miê.ng.
"Cô cũng có tài hùng biện lắm, cô nương," Stefan nhận xét, tiến lại chiếc bàn gần nhất và kéo những chiếc ghế xuống. "Ai dạy cô tài bắt chước lợi hại này?"
"Lợi hại ?" Cô lập lại, mắt nheo nheo
"Tôi ko có bất cứ ..." Anh nhanh chóng cắt ngang, "Để tôi nói lại . Cô xử dụng từ ngữ càng lúc càng khá. Cha cô đã cho cô ăn học à ?"
"Cha tôi ? Nếu ý của ông là lão Dobbs thì ông ta ko tin vào trường học hay bất cứ cái gì khác nếu nó chiếm mất thời giờ làm việc quí báu. Nhưng Iris Dobbs là một người đàn bà có ăn học. Những gì tôi biết là học được từ bà ta."
Anh đẩy một chiếc ghê' ra mời ."Cô ngồi đi, cô nương ?"
"Không, cám ơn."
"Cô ko ngại nếu tôi ngồi xuống chứ ?"
Môi cô cong lên. "Cứ tự nhiên. Tôi quen nhìn xuống bọn đàn ông rồi."
Anh định ko ngồi xuống vì câu nói này, nhất là khi nghe Lazar chắc lưỡi sau lưng. Stefan cho rằng cô đang nói đến việc khi cô phục vụ rượu cho đàn ông, họ thường là đang ngồi, nhưng nó còn có một ý nghĩa khác ... Anh ngồi xuống, nhưng lại đứng lên ngay và bước tới trước mặt cô .
"Vậy Wilbert Dobbs ko phải là cha cô hả ?"
"Không. Tạ ơn Chúa."
Anh thắc mắc muốn biết vì sao cô lại mừng như vậy, nhưng anh biết anh sẽ ko hỏi thêm được gì từ cô."Vậy cô chỉ làm việc ở đây thôi hả ?"
"Tôi sống ở đây từ lúc mới lọt lòng."
"À, vậy vợ lão Dobbs là mẹ cô rồi ."
Tanya nhíu mày."Anh muốn biết gì về những người nhà họ Dobbs ? Iris chết rồi còn lão Dobbs thì gần như vậy."
"Đợi tôi một chút, cô nương, và chúng tôi sẽ hoàn tất việc này sớm hơn. Hãy trở lại câu hỏi lúc nãy, Iris Dobbs là mẹ cô hả ?"
"Không, không phải . Iris nói mẹ tôi chết lúc tôi còn bé tí ."
"Vì sao bà ta chết ?"
"Bị dịch sốt vàng."
"Cô biết tên bà ta ko ?"
"Tên mẹ tôi hả ?" Cô lại nhíu mày, ko phải vì anh đang nói đến chuyện tư của cô nhưng là vì cô cảm thấy cử chỉ hồi hộp của anh mà cô chưa bao giờ thấy."Việc này thì có liên quan gì ? Một là anh tiếp tục hỏi về lão Dobbs mà anh đã "lịch sự" bảo tôi trả lời, hai là tôi sẽ ko trả lời bất cứ câu hỏi nào khác."
"Những gì tôi hỏi cô đều có liên hệ, cô nương," anh nói nghiêm nghị."Nếu những câu hỏi của tôi có vẻ riêng tư quá thì là vì cô đã sống với Wilbert Dobbs suốt cuộc đời. Bây giờ hãy cho tôi biết tên mẹ cô."
"Tôi ko biết," cô trả lời cứng dơ vì ko thoã mãn với sự giải thích mập mờ của anh và ko cần biết anh đang cau mày bực bội.
"Còn cô tên gì ? Tanya, phải ko ? Đó có phải là tên thật mẹ cô đặt cho hay là tên Iris Dobbs đặt cho cô lúc bà ấy nhận cô về nuôi ?"
"Có thể nói là cả hai. Iris được cho biết tên tôi, nhưng bà ta nghĩ nó ko bình thường để cho bà ấy nhớ được dễ dàng, cho nên tên tôi được sửa lại là một phần của tên chính thức, hoặc nghe giống nhau, thà có còn hơn ko ấy mà ."
Anh dừng lại trước mặt cô, nhìn cô chằm chằm một lát rồi nói, "Cô biết tên gọi chính thức của cô là gì ko?"
"Stefan." Một giọng nói cảnh cáo vang lên từ phía sau lưng Tanya."Chỉ khi nào cần thiết thôi ."
Anh nhìn người đàn ông đứng sau lưng cô ."Điều này rất cần thiết, Lazar. Anh còn muốn nghe cái gì khác nữa chứ ?" anh được trả lời bằng sự im lă.ng. Mắt Stefan lại nhìn về Tanya ."Cả hai người nhà họ Dobbs đều ở chung với mẹ cô lúc bà mất hả ?"
"Vâng," cô trả lời, vẫn chưa hiểu anh muốn hỏi gì
"Tại sao vậy ?"
"Lúc đó họ đang đi chung với nhau ."
"Từ đâu ?" "New Orleans." "Bằng tàu thủy hả "
"Không, bằng xe ngựa ." Anh lại nhìn Lazar với vẻ đắc thắng . Tanya ko thể kềm chế được sự ngờ vực của mình.
"Bộ ... bộ anh biết ai là cha mẹ tôi hả ?"
"Có thể ... nếu cô có một ... vết bớt ... là lúc bẩm sanh."
Cô ko phát hiện sự do dự của anh khi nói những lời rồi vì cô đang cố gắng kềm chế trạng thái kích động của mình, bởi những gì anh ta ám chỉ ko có vẻ gì là thật. Và thật ra kể từ khi cô biết mình ko quan hệ gì với lão Dobbs và Iris, cô luôn nghĩ đến cha mẹ ruột của mình, họ từ đâu đến, họ nhìn như thế nào, quan trọng nhất họ là ai?
Cô giận như điên khi Iris ko thể cho cô biết thêm chút gì, ko thể nhớ tên mẹ cô cho dù bà đã được bảo, cũng ko thể nhớ tên cô, nguyên tên. Nhưng lúc đó Iris cũng găp nhiều vấn đề khó khăn cộng thêm mo^.t người đàn bà sắp chết cần bà giúp đỡ. Vì vậy mà Tanya ko thể buộc tội bà vì đã ko nhớ những điều quan trọng đó. Nhưng nó làm cô thắc mắc cùng cực và ko vui .
Những người khác ai cũng có một thân phận, đầy rẫy chi tiết và màu sắc. Còn cuộc sống của cô là một tờ giấy trắng bắt đầu từ quán rượu . Bây giờ thì bốn người lạ mặt này đang ám chỉ điều mà cô khao khát được biết, còn hơn cả sự tự do của cô. Cuối cùng cô cũng có một thân phận, một gia đình, có thể một vài người bà con còn sống .. một ngày sinh ! Điều này tuyệt vời đến khó tin, và nếu cô đặt hy vọng càng nhiều vào đó quá cô sẽ bị thất vọng càng cao. Và điểm mấu chốt là một vết bớt.
Tanya còn đang miên mang nhìn bộ ngực rộng trước mặt cô khi suy nghĩ cô bị gían đoạn. Sau nhiều năm kinh nghiệm khi thấy bóng của một cánh tay vươn lên nâng cằm cô để kêu gọi sự chú ý của cô, cô hất mạnh theo bản năng, trước khi những phấn son cô cố tình bôi lên bị xóa . Nhưng Stefan hie^?u hành động này một cách khác.
Mặc dù đã quen với việc bị từ chối, anh vẫn cảm giác đau đớn vô cùng khi cô ko thể chịu đựng được sự đụng chạm của anh, dù vậy ko giống những người khác anh cảm thấy rất vui mừng vì cô có thể là người họ muốn tìm. Dĩ nhiên anh đã luôn quên rằng cô ta là một con điếm và ko xứng để trở thành hoàng hậu. Anh sẽ ko bao giờ quên nữa . Anh xoay người rời khỏi cô và đổi chỗ với Lazar, cộc lốc ra lê.nh. "Anh đi hỏi cô ta đi ."
Cho đến lúc này Lazar bị thuyết phục hoàn toàn và nghĩ họ ko cần hỏi tiếp nữa. Những người khác hiển nhiên đều nghĩ vậy, vì Vasili vẫn đứng tựa người vào tường, nhắm mắt, đầu gõ nhè nhẹ vào vách. Serge vẫn đang ngồi ngay nấc thang cuối, cuối đầu vào tay, hai vai rũ xuống. Stefan như giận điên lên. Ai mà trách anh chứ. Bây giờ cô ta còn khinh miệt anh, như bọn họ vừa thấy, tưởng tượng xem cô ta sẽ làm cao đến mức nào khi biết mình là ai.
Lazar tất nhiên cũng ko vui mừng hơn những người khác. Đúng là một điều ruỉ ro vì cô ta ko đẹp như mọi người suy đóan, nhưng cái đó cũng ko quan trọng so với những việc cô làm, là một người vũ công, một người hầu rượu .. một con điếm. Lạy chúa, sự thật này có thể giết chết Sandor, khi biết đứa bé mà chính ông đã đem dấu và bây giờ ép con trai ông làm lễ cưới đã trở nên như thế nào.
Không, bản thân Lazar ko cần những câu trả lơì hoặc chứng từ nữa, nhưng anh cần thu thập hồ sơ . Cho nên anh tặng cho Tanya một lời chào lễ phép, lời chào đầu tiên cô nhận được từ bọn họ. Đứng trước mặt cô, anh cúi đầu trang trọng chào, rồi giới thiệu về anh, tuy vậy anh vẫn giấu đi tước hiệu của mình. Anh định sẽ nắm tay cô đưa lên môi hôn, nhưng cô đang khoanh tay ngang ngực và nheo mắt nhìn anh như muốn đuổi khéo. Mất một hồi anh mới nhận ra là cô nghĩ anh đang chọc ghẹo cô. Tràn cười nhạo báng của Vasili đằng sau cũng ko làm cô tỉnh ngộ, nên Lazar quyết định ko thử.
"Cô có thể nói với chúng tôi, cô nương, nếu cô có mang một vết bớt đặc biệt nào ko ?"
"Một, nhưng tôi ko nghĩ nó đặc biệt ."
"Xin làm ơn diễn tả nó ."
"Một vết màu hồng trên da tôi, cỡ như nốt ruồi, nhưng láng hơn ."
"Và nằm ở đâu ?" Khi cô đỏ mặt, Lazar quyết định cô sẽ ko diễn tả đúng nó và nhắc cô,
"Chỗ của nó rất quan trọng, thưa cô"
"Nó ở ... ở chỗ ..." "Cô có thể chỉ chỗ đó là được," anh đề nghị khi thấy mặt cô càng đỏ lên .
Vì quá mắc cỡ cô trở nên bực mình, cô hét "Cánh tay tôi đang che nó nè ."
"Đang che ?" Anh nhíu mày nhìn ngực cô ."Nhưng ... ko, cô còn một vết bớt nữa ."
"Không, tôi ko có ."
"Nhưng cô phải có ," anh cố chấp.
"Tôi ko !"
Tanya nổi giận thật sư.. Vì cô biết, đã đóan biết được sự việc như thế này, mọi hy vọng của cô đã bị sụp đổ vì hiển nhiên cô ko có cái mà họ muốn tìm. "Tôi ko hiểu ..."
"Vì Đức Chúa Trời, Lazar," Vasili cắt ngang. "Anh đã có câu trả lời, được lập lại hai lần. Chúng ta hãy nên vui vẻ mà rời khỏi đây trước khi sự việc thay đổi."
"Một ý kiến hay," Tanya đồng tình, mặc dù ko một ai nghe cô nói .
"Điều này thật khó hiểu . Mọi việc chỉ ..."
"Ngẫu nhiên trùng hợp, giống như tôi đã nói ."
"Với hai người đàn bà chết giống nhau, thời gian gần nhau, và lão già trên lầu chôn cất cả hai ?"
"Dĩ nhiên là khó tin, nhưng ko thể ko xảy ra," Vasili nói .
"Các anh có bao giờ nghĩ rằng," Stefan bình luận,"vì vị trí của vết bớt, cô ta ko thể nhìn thấy được nó ?"
"Dĩ nhiên rồi !" Lazar chắc lưỡi .
Vasili ko lấy làm thích thú ."Mẹ kiếp, Stefan, tại sao anh ko thể để yên mọi việc cho êm chuyện chứ ?"
"Bởi vì chúng phải tìm cho ra sự thật, ko cần biết sự thật này ghê tởm như thế nào ."
Tanya cứng đơ mình, nhận thức được cô vừa bị lăng nhục một lần nữa .Stefan bước to+'i đứng trước mặt cô, mắt anh chiếu lên một tia nhìn dịu dàng mặc dù anh vẫn còn đang giận vì lúc nãy bị cô cự tuyệt. Cơn thịnh nộ của cô đã ko làm anh nản chí. Thật ra thì anh rất khoái trá vì anh đã làm được điều này.
"Chúng tôi nắm chắc thân phận thật sự của cô, cô nương . Vết bớt sẽ khẳng định được điều này nếu như tìm thấy được ở chỗ cái bàn ngồi của cô, bên mông trái. Tôi nghĩ cô cần phải nhìn vào kiếng mới thấy được nó, vậy thì hãy đi làm ngay bây giờ đi, và làm một cách cẩn thận nhé vì cô sẽ phải diễn tả lại cho chúng tôi khi cô quay trở lại."
"Và nếu như tôi ko làm thi' sao ?"
"Vậy thì cô có thể sẽ cảm thấy xấu hổ hơn nếu chúng tôi tự tìm nó, để chấm dứt mọi nghi ngờ, cô hiểu ..."
Cô nhanh chóng nhận ra anh cũng thô lỗ như Vasili trong cách nói chuyện. Hai má cô nóng bừng, cô rít, "Đồ ôn vật," nhưng anh chỉ nhướng mày nhìn cô, chứng minh với cô việc anh muốn thóa mạ cô một lần nữa ko khó. "Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như vết bớt có ở đó ?"
"Vậy thì cô sẽ trở về Cardinia với chúng tôi ."
"Nơi đó là ở đâu vậy ?"
"Nó là một nước nhỏ nằm ở Đông Âu . Đó là nơi cô ra đời, Tatiana Janacek."
Một cái tên. Tên cô ? Lạy Chúa, sự thật lại ẩn hiện một lần nữa, hy vọng của cô lại cháy bỏng một lần nữa . "Đó có phải là vì sao anh đến đây ko ? Để mang tôi về ?"
"Vâng."
"Vậy thì tôi có một gia đình ở đó hả ? Họ gởi anh đến tìm tôi ?"
"Không." Giọng nói anh càng nhẹ nhàng hơn ."Thật lấy làm tiếc, cô là người cuối cùng của dòng họ "
Những hy vọng cứ dâng lên và sụp xuống. Tại sao cô lại dể bị dụ khị vì những chuyện ko thể có ? Được rồi, ko còn gia đình. Nhưng một cái tên, một thân phận .. nếu như họ đang nói thật, và nếu như cô có vết bớt.
"Nếu như tôi ko còn người thân nào, vậy thì tại sao anh lại tìm tôi ?"
"Những câu hỏi này sẽ ko đi đến đâu, cô nương, cho đến khi cô chứng minh được cho chúng tôi, và bản thân cô nữa, rằng cô có mang một vết bớt để chứng minh họ của cô là Janacek."
"Tôi ko cần biết anh thấy câu hỏi của tôi có lý hay ko nhưng tôi sẽ ko đi đâu cho đến khi tôi biết lý do thật sư. anh đến đây ."
Stefan bước lại gần hơn nhưng cô vẫn ko cử đô.ng. Anh nhìn cô, "Không có lý do gì cả ngoại trừ tìm cô và mang cô ..."
"Tại sao ? "
"Để tham dự lễ cưới của cô ."
"Cái gì của tôi ?"
"Cô sẽ làm lễ cưới với vị vua mới kế vị của Cardinia."
Chương 8
Tanya bước lùi lại, nhìn cả đám người họ . Những người đàn ông ăn mặc sang trọng, có thể đã được huấn luyện ở West Point hay một trường huấn luyện sĩ quan nào đó, điều này giải thích được tại sao họ lại di chuyển nhanh gọn và giỏi sức chịu đư.ng như vậy . Nhiệt huyết tuổi trẻ mà, mặc dù họ như là hơi già hơn so với danh hiệu này, bọn họ đều ở vào lứa tuổi ba mươi . Nhưng cô biết hạng người này . Giàu sang, quyền thế, và buồn chán, ko cần nghi ngờ gì về điều này ... làm họ có những trò đuà hơi quá đáng. Cô phải nên biết việc này ko có thật. Họ hiển nhiên nghĩ rất là tức cười khi lừa bịp một đứa con gái nghèo nàn, ngu dốt tin vào những câu chuyện thần thoại . Nó thật ác độc, bởi vì hầu hết bọn con gái sẽ ko nhìn ra đây chỉ là một trò đùa tinh vi, ko biết cho đến khi họ bị nó làm cho đau đớn. Bây giờ Tanya cũng vậy, cô có thể dễ dàng giải thích được chuyện này .
Dobbs, lẽ dĩ nhiên, đã mớm cho họ những tin tức họ cần biết về mẹ cô, có thể chỉ cần tốn vài đồng. Ngay cả vết bớt trên mông cô, nếu như nó có thật, có thể bị rình thấy từ cửa sổ phòng cô; tối qua cô đã quên kéo màng khi vội vã thay đổi trang phục trên sấn khấu . Nó làm cô cảm thấy mất thể diện vì nghĩ bọn đàn ông leo lên cái cây già cỗi bên ngoài cửa sổ, cùng nhau nhìn trộm và nhìn thấy những gì trên thẩn thể cô mà cô còn ko biết nó có ở đó . Hy vọng bọn họ nhìn nhầm và thật ra ko có gì ở đó cả. Vì thật ra, nếu ko có vết bớt đó thì có thể chuyện đùa cợt này sẽ được kết thúc. Cho đến khi cô thực sự nhìn thử thì bọn họ sẽ có được một khoảng thời gian khoái trá vì đã đóan trước được rằng nếu bọn họ càng làm cô vui mừng đến cực độ khi nghe đến việc này thì sẽ cô sẽ càng cảm thấy thất vọng khi sự thật được phơi bày, cô sẽ ko được kết hôn với vị hoàng đế như trong truyện thần thoại .
Nhưng họ đã chọn trúng cô, người ko muốn quì xuống và hôn chân cái người được gọi là hoàng đế, người mà sẽ kết hôn với cô; bởi vì cô sẽ ko bao giờ kết hôn với bất cứ người đàn ông nào cho dù là một vị hoàng đế nếu ngài có thật sự hỏi cô . Nếu họ ko làm quá đáng - một vị hoàng đế, lạy Chúa - họ có thể sẽ thành công. Nhưng có thể đó cũng là chủ ý của họ để cô tin tưởng vào một chuyện thật khó tin.
Thật ra, sự vui đùa này đã đến cao điểm. Cô đã tin bọn họ thực sự biết cô là ai và cô sẽ biết được tin tức về gia đình thực sự của cô, lý lịch của cô, tất cả những điều cô luôn muốn biết. Điều đó rất quan trọng đối với cô, ko phải là một cái đám cưới sang trọng vui vẻ. Nhưng họ ko biết điều này . Cô đã khờ dại cả tin một cách ngu ngốc. Nhưng họ cũng sẽ ko biết được điều này, nếu như cô ko nói ra.
"Hoàng đế a' ?" cô nói, mắt mở to kinh ngạc ."Trời, còn hơn hẳn sự tưởng tưởng của tôi ." Cô biểu hiện nỗi vui mừng một cách nhạt nhẽo, sau đó cô đổi sang giọng hoài nghi, với chút coi thường, muốn biết họ sẽ đi xa đến đâu để thuyết phục cô . "Ai ?" Cô hỏi Stefan. "Anh hả ? Không phải, anh ko đủ kiêu căng. Nhất định là anh ta ."
Cô đang nhìn Vasili . Những người còn lại đều nhìn Stefan coi phản ứng của anh đến việc mà có thể được xem như là một sự cự tuyệt nữa .
"Đúng vậy," Stefan nói ."Vua Vasili của Cardinia . Điều này làm cô vui mừng chứ, cô nương."
"Tôi phải vậy hả ?" cô trả lời, mắt vẫn còn dán chặt vào Vasili, người mà cô vừa hỏi đến, "Vậy anh là vua thật hả ?"
Vasili đứng thẳng dậy, trước tiên anh nghiêng người chào Stefan rồi đến Tanya ."Hình như là vậy, cô nương ."
"Và tại sao anh lại muốn cưới một người như tôi ?"
"Tôi dám chắc rằng là tôi ko muốn."
"Cô được định hôn tu+' lúc mới sanh," Stefan nhanh nhẹn nói với cô ."Cho dù hoàng thượng có muốn cưới cô hay ko, anh ta có bổn phận phải làm như vậy - nếu cô có mang mo^.t vết bớt trên mình. Cũng là lúc chúng ta định đoạt ..."
"Tôi ko nghĩ vậy," Tanya cắt ngang. "Đây là lúc nên chấm dứt trò đùa này, và các anh hãy rời khỏi đây . Các anh đã làm mất qua' nhiều ..."
"Cô ko tin rằng cô thuộc dòng giỏi hoàng gia hả ?" Sự gián đoạn bởi Vasili, người đang nhếch môi cảm thấy thích thú .
Tanya khịt mũi ."Tôi ko biết cái gì đã làm anh có ý nghĩ là tôi ngu ngốc, nhưng tôi dám chắc rằng tôi ko ngu đâu ."
"Đó là đề tài hay nhất để tranh luận, cô nương," Vasili hét ngược lại . Anh nói với Stefan, "Tại sao anh ko dở váy cô ta lên và làm cho xong chuyện này đi cho ro^'i ?"
Những ngón tay của Tanya lập tức quấn lấy cán dao . "Cái tay nào đụng vào tôi sẽ bị cắt đứt ngay," cô hu' do.a . "Bây giờ tôi muốn các anh ra khỏi đây ngay !"
Stefan thở dài, ko biết tại sao một việc tha^.t đơn giản lại trở nên rắc rối như vầy ."Chúng tôi ko thể nào rời khỏi đây như cô muốn mà vẫn còn hồ nghi . Xin cô hãy hiểu rõ tình thế của chúng tôi ..."
"Tôi hiểu rất rõ. Tôi chỉ ko tin nó ..."
"Chúng tôi bịa chuyện để làm gì ?"
"Tôi có thể cho được nhiều nguyên nhân, nó ko tốt đẹp lắm. Anh có thể là một diễn viên đang diễn tập một màn haì kịch ngu ngốc liên quan đến vua chúa . Nếu là vậy, anh cần phải thực tập thêm về mọi thứ ngoại trừ sự hống hách và nên học sự nhã nhặn đối với người khác. Anh làm những điệu bộ này rất hay đấy "
"Cái bớt ..."
"Tôi ko cần biết về cái bớt quái quỉ đó !"
"Chúng tôi cần !"
Bây giờ đến lượt Tanya thở dài ."Vậy thì để tôi nói cách khác khi anh vẫn khăng khăng là nó hiện diện. Tôi sẽ ko kết hôn với hoàng đế của anh cho dù anh có trả tiền cho tôi. Vì vậy cho dù tôi có cái bớt hay ko, ko liên quan gì nữa ."
"Nếu như cô có nó, cô nương, thì cô "sẽ" kết hôn với Hoàng Đế của Cardinia. Mong muốn của cô ko thể tính vào vì cha cô đã định hôn cho cô." "Người cha mà anh nói là đã chết rồi thì đâu có gì khác biệt với tôi nếu như ông ta có làm hay ko. Và anh nên tin rằng mong muốn cuả tôi được tính đến. Tôi ko thể bị ép kết hôn vơí bất cứ người nào."
"Cô có thể bị ra lệnh, cô nương."
"Đi chết đi !" cô hét ."Tôi ko nghe mệnh lệnh của bất cứ ai nữa, cho dù là của lão Dobbs cũng vậy."
"Cô là người Cardinia ..."
"Tôi là người Mỹ !"
"Nơi cô lớn lên ko tính," Stefan bảo cô ."Cô đã được sinh ra ở Cardinia, điều này làm cô phải tuân theo mệnh lệnh của hoàng thươ.ng. "
Nếu những gì anh ta đang nói là thật, Tanya sẽ bị chết điếng rồi. Còn noí về gã Anois hèn hạ kia ? Bị ép kết hôn với anh ta, trong khi anh ta ko thích cô và ko quan tâm đến việc cô biết về điều này a' ? Không, cô ko tin, ko thể tin được. Nhưng vậy thì tại sao họ lại ko chấm dứt trò chơi này, khi mà cô đã bảo với bọn họ là cô ko muốn vị hoàng đế đẹp trai của họ ? Thật ko thể hiểu.
Cô ko thèm hiểu ."Những việc điên rồ này đã đủ rồi, " cô nói, và quay người đi về phíia cánh cửa sau nhà .
"Cái bớt, thưa cô !" Cô bị nhắc một lần nữa, lần này rất hung hăng."Tôi ko muốn nhắc lại lần nữa, chúng tôi phải biết nếu cô có cái bớt, và một lần nữa, hoặc là cô diễn tả nó cho chúng tôi hai là cô ép chúng tôi tự nhìn."
Cô trợn mắt nhìn Lazar, người đang chận đường cô như anh đã làm lúc nãy . Lạy Chúa, bọn họ có cần nhìn và nói chuyện nghiêm túc như vậy ko chứ ? Họ chắc là đã chơi trò này rất nhiều lần nên làm có vẻ thuyết phục lắm.
"Thôi được," cô nghiếng răng, xoay người lại và đi lên lầu ."Chúng ta sẽ chơi theo cách của các anh .Nhưng khi tôi trở lại và bảo với anh rằng tôi ko tìm thấy vết bớt nào hết, thì các anh hãy cút xéo ngay khỏi đây và ... ko ...được trở lại !"
Serge hầu như ko né kịp trước khi cô giận dữ đi ngang qua anh để lên lầu . Stefan nhìn cái váy cô đong đưa mỗi khi cô bước lên và tưởng tượng đến cảnh cô đang tốc nó lên và khám xét khu vực mà anh sẽ rất rành nếu như mọi chuyện tối qua diễn ra khác đi va' anh ước gì nó đã diễn ra .
"Tôi sẽ đồng ý như vậy, " Vasili cười chế nhạo .
Lazar chắc lưỡi ."Anh chỉ là giận dữ là vì cô ta đã ko ngất đi vì quá vui mừng đến viễn cảnh chiếm được trái tim cu?a anh . Và có thể cô ta sẽ bi. va^.y, nếu cô ta tin những gì cô ta được chu'ng ta bảo . Nhưng nếu như anh còn chưa nhận ra, anh bạn thân a., cô ta đã ko tin bất cứ cái gì ."
"Vậy thì cô ta sẽ thay đổi giọng điệu khi cô ta nhi'n thấy cái bớt," Serge phỏng đoán.
"Chúng ta ko biết cô ta sẽ làm gì," Lazar nói ."Ai sẽ nghĩ là cô ta dám miệt thị ngay ca? hoàng đế ? Và nghe đây anh bạn. Cô ta ko muốn anh ta chút nào ."
"Giống như Stefan noí, cô ta ko bình thường," Vasili nhận xét.
"Vâng, cho dù nếu cô ta tìm được cái bớt, tôi dám cá là cô ta sẽ trở lại và nói nó ko có ở đấy . Chúng ta có nên tin ko ?"
"Anh biết rõ như tôi, cô ta là Tatinana Janacek," Stefan nói .
"Nhưng cô ta chống báng lại chúng ta, Stefan, tôi sẽ ko lấy làm ngạc nhiên nếu cô ta cắt bỏ cái bớt chỉ để cản trở chúng ta . Nếu vậy thì chúng có thể ko bao giờ biết được sự thật."
"Và hãy nghĩ thử xem, Stefan," Vasili nói thêm. "Cô ta có thể là đang cố tình làm điều đó ."
"Tại sao ?"
"Nếu cô ta ko phải là Tatiana Janacek, và biết cô ta ko hề có vết bớt đó, làm thế nào khá hơn để cho chúng ta nghĩ chính là cô ta ngoại trừ cố tình có thái độ như vậy ? Cô ta có thể xẻo một it' thịt trên mông để lừa gạt chúng ta và khăng khăng nói cái bớt ko có ở dó . Cô ta nói thật vì biết rằng chúng ta sẽ nghi ngờ nó, và thừa hưởng những gì chúng ta có thể mang đe^'n cho co^ ta khi mà nó ko thuộc về cô ta ."
Stefan ko muốn tin va'o những gì họ vừa nói, nhưng trên thực tế, điều đó cũng có thể xảy ra; vì muốn trở thành hoàng hậu, người đàn bà sẽ cắt xẻo một chỗ kín trên thân thể mà ko ai sẽ nhìn thấy ngoại trừ người chồng. Người đàn bà với chút ít tiền đồ như cô ta có thể làm ở những chỗ có thể nhìn thấy để đạt được điều này . Xét theo phương diện này, người đàn bà chống cự dữ dội ko muốn kết hôn, cho dù là với hoàng đế, và là người đàn bà cứng đầu và nóng tánh như cô ta, sẽ ko nghĩ gì ngoài khác việc gọt cái bớt ở đằng sau cái mông dễ thương của cô ta để ko muốn kết hôn. Và họ đã cho cô ta lên lầu với một con dao bên mình.
Stefan chủi thề và mắt nhi'n Lazar, la lớn ,"to^i cần một nhân chứng nữa ." và anh chạy vội lên cầu thang.
Chương 9
Tanya tính đợi đến năm phút sau rồi quay xuống dưới. Đến lúc ấy bọn họ ắt sẽ đi hết vì cũng như cô, họ biết chắc cô không có cái bớt đặc biệt nào ở đằng sau. Vậy là trò chơi kết thúc ... cô hy vọng vậy . Còn nếu không, nếu có cái bớt thật, cũng có nghĩa là họ đã rình cô qua cửa sổ, và họ đang nói đúng sự thật, vậy thì khi nào họ sẽ chấm dứt?
Cô có thể nghĩ đến một động cơ, và cô tái mặt khi nghĩ đến nó. Cô nghe nói bọn chuyên bắt cóc con gái thành phố này và bán vào nhà chứa ở một chỗ khác, nhà chứa này luôn xa nơi bắt cóc để bọn chúng có đủ thời gian tìm bắt về nếu cô gái chạy trốn. Nhưng trốn chạy không phải là một ý kiến hay ở những nơi ấy, chúng có rất nhiều người canh gác và là những kẻ không có lương tâm và sống bằng nghề cung cấp gái . Không biết những người đàn ông dưới lầu có thuộc loại vô lương tâm không nhỉ ?
"Mi thật sự đã đi quá xa, giống như đã từng nghĩ Stefan là quỉ xa tăng. Ai mà thèm mi chứ, mi nhìn gớm ghiếc quá mà ."
Gã ác ôn đó muốn, và nếu hắn đã nghĩ đến điều này thì những người khác cũng sẽ nghĩ vậy . Không, ba người còn lại không nghĩ cô đáng được ao ước - nhưng bọn họ còn chưa biết cô là người vũ công mà họ đã nhìn thấy tối qua . Màn nhảy múa chết tiệc đó ! Stefan đã biết cô là người vũ công, và đứa con gái có thể nhảy như vậy là một bảo vật trong bất cứ nhà chứa nào . Và đâu có gì dễ hơn là làm cho cô tin tưởng và dụ cô đi chung với họ ? Xin Chúa cứu cô ...
Cánh cửa phòng bật mở khiến Tanya hoảng sợ nhảy vọt lên hẳn trên giường nơi cô đang ngồi . Cô càng hoảng sợ hơn khi nhìn thấy Stefan đứng án ngay cửa, quắc mắt nhìn cô .
"Cô cũng không tò mò chút nào để coi thử nó có nằm ở đó không hả ?"
Cái gì ? Cái bớt . Họ vẫn còn nói đến sự hiện diện của cái bớt. Vậy thì nó phải ở đó rồi, cô rầu rĩ hiểu . Và họ cho rằng sẽ khiến được cô thu dọn hành lý và vui vẻ đi theo họ .
"Anh nghĩ phải mất bao lâu để xem xét một chỗ nhỏ xíu như vậy ?" Cô chất vấn ."Tôi đã xem rồi . Nó không có ở đó . Tôi chỉ định ngồi đây để chờ cho các anh chán nản mà rời khỏi đây . Nhưng tôi thấy tôi hy vọng quá nhiều rồi ."
"Đúng vậy," anh nói một cách bình thản cố kềm chế cơn giận dữ hằn sâu lên mắt. "Cũng vì sự ngu ngốc của cô thôi, vì chúng tôi đã nhấn mạnh tầm quan trọng của thân thế của cô đối với chúng tôi và đây là cách duy nhất để khẳng định."
"Vậy thì tôi khẳng định rằng tôi không phải là người mà các anh muốn tìm ."
"Tôi e rằng tôi không tin cô được."
"Vậy thì thôi ..."
"Vâng ... nhưng đối với cô thôi . Bây giờ thì chúng tôi phải tự giải quyết chuyện này thôi ."
"Tự giải quyết ...? Ồ, không, anh không thể !"
Con dao được cô rút ra trước khi nói dứt câu . Stefan thở dài, anh đã đoán được điều này .
"Cô nương, người duy nhất có thể bị thương vì thứ vũ khí đó của cô chính là bản thân cô đó . Đặt nó xuống và đưa chứng cớ ra đây, và tôi sẽ cố gắng không làm cho cô xấu hổ ."
"Chỉ vậy thôi sao ? Lạy Chúa, anh đúng là khùng điên. Vậy thì hãy lại đây xem thử coi ai sẽ bị thương ."
Môi anh hơi nhếch lên. "Tôi rất tán thưởng cho sự dũng cảm của cô, cô nhóc, nhưng tôi có thể nào đề nghị một phương pháp khác không ?"
Mắt cô nheo lại ngờ vực. "Tôi nghĩ anh đã không còn cách nào khác."
"Chỉ có một. Chúng ta có thể ngủ với nhau"
Lạy Chúa, có phải là vì cách anh ta đang nói chuyện, hay là vì cách anh ta vừa nhìn cô, làm những lời đó như thấm sâu vào cô tạo nên một niềm xúc cảm ngọt ngào ? Cô cố tình gạt bỏ nó nhưng cảm giác đó vẫn còn dai dẳng. Và cô biết đó là cảm xúc gì . Xin Chúa cứu cô, người đàn ông vừa mới làm được một chuyện mà chưa ai từng làm được. Anh ta vừa khơi dậy dục vọng trong cô . Anh ta ? Ngay bây giờ ? Ồ, Chúa tôi, anh ta đúng là đồ quỉ sứ .
"À," anh nói, mắt chăm chú nhìn cô ."Tôi thấy ngay lúc này đó không phải là một ý kiến hay."
"Hoặc bất cứ lúc nào," cô nghiêm khắc nói .
Ánh giận dữ lại hiện lên trong mắt anh, cho cô biết rằng cô vừa làm anh phát cáu ."Trái hẳn điều này, cô nương. Trước khi cuộc hành trình của chúng ta chấm dứt, tôi sẽ chiếm được cô mà không cần biết phải trả một cái giá cao như thế nào ."
Bộ anh ta quên mình đang đóng kịch à ? Cô quyết định nhắc nhở anh với vẻ nhạo báng. "Cho dù tôi sắp sửa làm đám cưới với bạn anh à ?"
"Ồ, Vasili không quan tâm chuyện này đâu . Xét cho cùng cô còn chưa kết hôn với anh ta, và không còn là một trinh nữ nữa vì vậy thêm một người đàn ông nữa trước lễ cưới sẽ không thành vấn đề, phải không ? khi cô đã làm điều này với rất nhiều người rồi ."
Nếu như những lời lăng mạ vừa rồi là để chọc tức cô thì Stefan thành công hơn anh nghĩ . Cô phóng tới , đưa con dao lên nhắm ngay vào tim anh. Cổ tay cô bị anh nắm chặt, anh nắm tay cô một lúc lâu, như chứng minh cho cô thấy sự cố gắng của cô để chống lại anh là vô ích . Khi cánh tay còn lại của cô đưa lên định đánh vào mặt anh, nó cũng bị nắm lại . Và cho dù cô chống trả, chỉ cần mất vài giây là con dao của cô đã bị đánh rơi trên sàn nhà .
"Bây giờ chúng tôi sẽ phải tốc váy cô lên, cô nương . Thật lấy làm đáng tiếc vì chúng tôi không còn cách nào khác."
"Đồ vô lại !" cô chửi rủa ."Anh không thể làm như vậy được !" cô la lên khi anh bắt đầu kéo lê cô lại giường.
"Dĩ nhiên là tôi có thể," anh trả lời bằng giọng quả quyết, và bắt đầu làm để chứng minh lời mình.
Cô bị đẩy xuống chiếc giường nhỏ hẹp, rồi bị lật ngược lại, và trước khi cô có thời gian la lên anh đã ngồi lên lưng cô . Chỉ còn cánh tay phải cô bị nắm giữ . Cánh tay trái thì không thể với tới anh ta, hoặc giúp cô đứng dậy .
"Tôi sẽ giết chết anh," cô thề trước khi bàn tay của chính cô, dưới sự hướng dẫn của anh, bị ép chặt vào đầu, ấn mạnh cô vào chiếc gối để ngăn trở những câu nói tương tự .
Cô có cảm giác mát lạnh ở chân, và váy cô bị kéo lên. Rồi cô nghe một tiếng la đầy kinh ngạc, và lập tức cái váy được trả lại chỗ cũ .
"Lazar ?" anh gọi một cách khó khăn.
Đây cũng là lần đầu tiên Tanya biết Stefan không phải vào một mình. Cô xoay đầu nhìn về phía cửa và thấy Lazar đang đứng án ở đó . Lạy Chúa, những người khác có ở đằng sau anh ta không, bọn họ đều muốn chứng kiến sự nhục nhã của cô à ?
"Anh tìm được rồi hả ?" Lazar hỏi, mắt anh chỉ nhìn Stefan.
"Còn chưa . Hãy để chúng tôi một mình."
"Tôi nghĩ anh cần nhân chứng mà."
Stefan cũng đã nghĩ vậy, nhưng anh đã cứ tưởng anh sẽ có thể sẽ chỉ ra một chỗ nhỏ để Lazar có thể giám định, chỉ một mảng da nhỏ nằm giữa vải và đăng ten. Nhưng cô lại không mặc một bộ đồ lót nào, ngay cả một cái váy lót cũng không .
"Có một nhân chứng thì tốt hơn, nhưng cô ta trần truồng bên dưới cái váy . Vì vậy tôi tin rằng anh sẽ chấp nhận sự xác nhận của tôi về vấn đề này ?"
"Dĩ nhiên không cần phải hỏi, " Lazar trả lời, nhưng anh lại cười thầm khi đóng cánh cửa lại .
Một sự yên lặng đáng sợ trong khi Tanya cố không khóc, sự nhục nhã này thật quá lớn. Cô cảm thấy khó thở vì bị anh ta đè . Bây giờ cô đang ở một mình trong phòng, nằm trên giường với một người đàn ông mà chỉ vài phút trước đã đề nghị cùng nhau lên giường.
Stefan cũng nhìn thấy rõ được sự thật này, tuy nhiên để đẩy nó ra khỏi đầu, anh chế giễu, "Cô quả thật không muốn làm mất thời giờ nhỉ ? Khách hàng của cô chắc cảm thấy vui mừng lắm bởi vì khỏi cần tốn nhiều thời gian để cởi đồ ."
"Đi chết đi," Tanya hét lên, và định không nói thêm gì nữa . Nhưng cô lại nói như để biện hộ. "Nếu như có tiền để mua đồ lót thì tôi đã mặc rồi . Nhưng điều đó không phải là chuyện của các anh ."
"Tôi tin rằng trong chốc lát chúng ta sẽ biết được rằng mọi thứ liên quan đến cô đều là chuyện của chúng tôi ."
Anh nghiêng người như muốn nói với cô là anh sẽ đụng vào váy cô một lần nữa . Và cô không làm gì để có thể ngăn cản được điều này, trừ khi ... "Làm ơn" cô nói tắc nghẽn "đừng."
Anh chần chừ. Cô thấy có hy vọng. Nhưng cái váy vẫn bị kéo lên một lần nữa, lần này chậm hơn.
Tanya cắn chặt răng, rất vui mừng vì mặt cô đang dấu trong gối . Anh đang làm cô xấu hổ ghê gớm. Nhưng là vì cái gì ? Có phải vì muốn đóng cho trọn vở kịch để bắt cóc cô được dễ dàng hơn, khi cô đã dám chắc với họ là họ sẽ không bao giờ thành công. Vậy thì cô chỉ có một kết luận duy nhất . Người đàn ông đang ngồi trên người cô là một kẻ bệnh hoạn thích nhìn người khác xấu hổ bằng cách này .
Stefan không còn cảm thấy do dự nữa, sự thật anh đang cảm thấy ngược lại . Và sự ngượng ngùng của cô là một điều quá xa xôi trong đầu anh vì anh cần tìm cái vết bớt đó. Cái váy của cô được kéo lên từ từ . Cảnh tượng này nhìn không thích hợp cho một người đàn ông trừ khi anh ta đang muốn làm tình với một người đàn bà, vì vậy không có gì ngạc nhiên lắm khi cảnh tượng này làm một người đàn ông nóng máu lên cho dù hắn có máu lạnh đến đâu .
Cô làm một tiếng động kinh tởm kéo anh trở lại thực tại, nhưng anh vẫn không vội vã . Và không có gì trong lúc này, luôn cả lương tâm hay sự đắn đo, có thể ngăn cản việc anh đưa tay lên cặp mông rắn chắc và tròn lẳng của cô .
Cô gầm gừ, lần này lớn hơn lần trước, gần như là phát điên lên. Stefan thở dài hối hận và làm tiếp công việc đang làm, anh vuốt tay lên khoảng da thịt trắng mịn đó để nhìn cho rõ . Hình mặt trăng lưỡi liềm đang nằm ớ đó đúng như anh đã nghĩ, điều mà anh không nghĩ tới đó là phản ứng của mình khi nhìn thấy nó .
Anh thay đổi cách ngồi, không buồn kéo cái váy cô lại . Anh nắm cánh tay trái của cô và đè xuống nệm, sau đó nghiêng người thì thầm vào tai cô, "Nó có ở đó ... tất cả chứng cớ cần thiết để buộc cô phải nghe theo chúng tôi ."
Tanya định hất mạnh đầu để đập vào mặt anh, nhưng cô chưa kịp làm "Đồ ...!" thì cô đã bị lật ngửa lại trên nệm và môi cô vị môi anh chiếm lấy, nụ hôn dữ dội và nồng cháy . Cô chưa chuẩn bị cho một cuộc tấn công như vậy . Cô đã từng bị cưỡng hôn, và cô đã quá quen với hành động này, nhưng giống như vầy thì cô chưa từng có . Cái hôn quá hấp dẫn, cô muốn đáp trả, một hành động điên rồ mà phải mất một khoảng thời gian dài cô mới gạt bỏ được. Cô cắn mạnh xuống, nếm được mùi máu, nghe tiếng chửi thề, và khuôn mặt cô bị hai bàn tay anh ôm chặt.
Không phải là một cặp mắt sáng rực như quỉ từng làm cô hoảng sợ nhưng lại là một cặp mắt nhìn cô một cách thù oán . Khi tay anh rời khỏi mặt cô, cô biết chắc rằng sự ngụy trang tài tình của mình trong suốt mấy năm qua sẽ bị thiêu hủy . Để kéo dài chuyện này, cô đã không đẩy anh ra ngay lập tức, tuy rằng cô không chắc cô có thể kéo tay cô ra khỏi cánh tay anh.
"Những con điếm thường không kén chọn như vậy," anh gầm gừ nhỏ ."Tại sao cô lại làm vậy?"
Cô rất bực mình vì cứ bị gọi là một con điếm, nhưng từ chối điều này thì cũng chẳng có ý nghĩa gì vì anh ta đã cố chấp để chứng minh mọi thứ, giống như anh đang đòi chứng cứ cho chuyện này và cô không thể tưởng tượng được anh muốn làm những gì để chứng minh được điều đó .
Làm ra vẻ can đảm cô nói cay độc. "Tôi không chấp nhận những người đàn ông mà tôi có ý định giết chết khi có cơ hội ."
Anh thích thú cười và trở nên đẹp trai hẳn lên khi khuôn mặt dịu xuống và tươi cười, một sự thật mà Tanya không vui mừng chấp nhận trong giờ phút này .
Khi dứt trận cười, anh mỉm cười nói, "Một dấu xăm trị giá bằng ngôi vị Hoàng Hậu tương lai của Cardinia . Tôi thật ganh tỵ với cô đấy Tatiana ."
Bây giờ anh đang chọc cô ."Anh có thể đi bán rao câu chuyện thần thoại của anh ở những nơi khác, thưa anh . Tôi đã nói tôi không phải là một người dễ tin ."
"Nhưng nó đã chứng minh và không còn nghi ngờ gì nữa, cô chính là Tatiana Janacek."
"Tất cả điều đó chứng minh rằng một người trong số bọn anh biết cách leo cây là rình trộm qua cửa sổ ."
Anh cười lớn hơn ."Một ý tưởng hay nhưng không đúng. Hãy trở lại vấn đề, chúng ta nói đến đâu rồi nhỉ ?"
Cô há hốc miệng khi mắt anh lại nhìn vào môi cô ."Anh dám hôn tôi một lần nữa coi !"
"À, đồ điếm ." Anh nói một cách hối tiếc. "Tôi hy vọng là từ từ cô sẽ học biết được là không nên thách thức dọa dẫm tôi như vậy ."
Lần này cô cố cắn anh khi môi anh vừa đụng vào môi cô, nhưng anh tránh được hàm răng cô được gần cả phút cho cuộc chiến tình dục này . Anh lại cười khi dừng hẳn lại . Gã quỉ quyệt này rất thích thú với việc mình đang làm.
"Cô phải tha thứ cho tôi thôi, Tatiana, vì tôi biết chắc cô sẽ đồng ý là mọi chuyện không phải hoàn toàn là lỗi của tôi, khi cô đã mặc đồ ít quá, nó khêu dậy thói đa tình của tôi . Cô còn hên là tôi chưa phàn nàn gì . Khi chúng tôi sắm tủ áo quần mới cho cô, tôi nhất định sẽ nhớ là không sắm sửa những món đó ."
Cô cảm thấy mặc mình đỏ lựng lên. "Tại sao anh còn chưa chấm dứt trò chơi này ngay bây giờ ?" cô nhỏ giọng hỏi ."Tôi biết tôi không phải là Tatiana mà các anh đã bịa ra, và anh sẽ không mua áo quần mới cho tôi . Và anh chắc chắn sẽ không ép tôi kết hôn với gã đàn ông quá tài giỏi về khoa ăn nói đó . Tôi sẽ không nhận áo quần anh cho, hoặc bất cứ cái gì khác, và tôi sẽ không, một lần nữa là sẽ không đi đến nơi nào với các anh. Và đừng bao giờ gọi tôi bằng cái tên quái quỉ đó nữa ..."
"Đủ rồi !"
Chương 10
Tanya nghĩ cô đã đi quá xa, đưa ra vô số điều mà cô nghi ngờ cùng một lúc và khăng khăng bắt Stefan phải thừa nhận và lưu ý đến. Nhưng cái câu "Đủ rồi!" không chắc chỉ là sự nổi giận nhất thời . Cô lo sợ là cô đã đụng chạm đến một điều gì khác, lần này không phải cố ý, và cô biết rằng đó không phải là một việc làm thông minh khi mà nửa thân người cô còn đang nằm bên dưới anh ở trên giường.
Nhưng cô không cần phải lo lắng - ít ra là một lần nữa . Bất cứ cái gì đã làm anh nổi giận, tâm trạng của anh đã thay đổi . Sau cái nhìn dài như đe dọa, anh xoay người đi thẳng ra cửa .
Phải mất một lúc sau Tanya mới nhận ra được là mình thật là hên - anh ta đã rời khỏi cô nhanh đến mức còn chưa kịp nhìn thấy mặt cô sau khi bỏ tay ra . Cô lập tức xoay mặt vào tường vì sợ anh đổi ý quay trở lại, nhưng anh chỉ nói một câu như ra lệnh ."Nếu cô có cần mang theo vật gì thì hãy đi thu dọn ngay bây giờ . Cô sẽ không trở lại nơi này nữa ." Nói xong anh ta dập mạnh cánh cửa sau lưng mình.
Đó chỉ là suy nghĩ riêng của anh ta, gã quỉ kiêu căng. Nhưng Tanya đã không để mình tốn nhiều thời gian nghĩ về câu mệnh lệnh cộc lốc đó, hay né tránh nó . Việc cần phải làm ngay bây giờ là phải sửa lại khuôn mặt đã bị anh nắm chặt lúc nãy . Thật may mắn là cô chỉ cần một hay hai phút thôi .
Cô nhảy xuống giường chạy lại chiếc bàn trang điểm mà cô tự chế từ nhiều năm trước từ những thanh gỗ cũ, nó chứa những hộp phấn, kem và một miếng kiếng bể mà cô lượm được từ thùng rác của ngôi nhà kế bên. Nhưng cái bóng cô trong kiếng từ chân đến hông làm cô tò mò, không thể cưỡng lại cô xoay người lại dở cái váy lên và ngoái nhìn sau lưng - và cảm thấy máu dồn lên mặt nóng bừng. Lạy Chúa, anh ta đã nhìn thấy cô như vậy ? Cô cảm thấy xấu hổ hơn bao giờ hết, và còn một cảm giác khác nữa, một cảm giác mà cô không thể đặt tên.
Tanya biết tất cả về sự thông dâm, vì cô đã làm trong quán rượu quá lâu, nơi những gã đàn ông đã không hề hạn chế việc sử dụng ngôn ngữ hay đề tài của các câu chuyện. Cô cũng chính mắt nhìn thấy điều này một hay hai lần vì đã vô tình đi đến những chỗ bọn gái hầu rượu đang đi khách, những chỗ mà Dobbs không thể tìm được bọn chúng. Cô cũng được một con điếm miêu tả chi tiết cảm giác thế nào khi làm điều đó . Nhưng một "sự dao động ở bộ phận bên trong thân thể, ngay giữa thân người" là những gì cô được kể lại, và nó rất khác với điều cô đang cảm giác được, một luồng nước ấm chảy ra cho cô một cảm giác cực kỳ khoái lạc, ở chỗ còn thấp hơn giữa thân hình cô, khi cô hình dung gã ác ôn đó nhìn thấy cô như thế này, và vuốt ve ...
Giống Stefan, trong chốc lát cô quên mình đang định làm gì . Nhưng không giống anh, khi cuối cùng cô đưa tay rờ cái mặt trăng lưỡi liềm nằm dưới khe giữa của mông trái cô, cô lại cảm thấy thật xấu hổ, không còn nghi ngờ gì nữa cô biết bọn đàn ông đó đã nhìn thấy nhiều hơn là thân thể đằng sau trần truồng của cô qua cửa sổ . Nhưng là ai ? Stefan ? Sự xấu hổ hình như giảm đi đôi chút, nhường lại cho một cảm giác lạ len vào .
"Đồ ngớ ngẩn, mi không thể nào thích việc anh ta đang rình ..."
"Cái quái gì đây ?" anh hét vào mặt cô ngay cả trước khi cánh cửa dập mạnh vào vách tường trong phòng, một lời cảnh báo muộn màng là gã quỉ mắt vàng đã trở lại .
Tanya lập tức thả váy xuống, cô từ từ quay lại đối diện với Stefan. Chúa cứu cô, lần này cô sẽ bị đốt thành than bởi sự nhục nhã vì đã bị anh bắt gặp cô đang tự ve vuốt mông mình. Nhưng khi cô nhìn anh, cô thấy anh không nhìn cô . Anh đang nhìn vào bàn tay của chính mình mà anh đưa ra trước mặt giống như anh đã mọc thêm một vài ngón tay nữa ở đó . Và đối với người con gái đúng ra là đang chuẩn bị sửa lại khuôn mặt cô không cần phải đoán "cái quái" mà anh đang nói là gì, những ngón tay dài của anh bị dính đầy phấn xám.
Cô nhanh trí nghĩ ra là anh sẽ nhìn cô nếu như anh còn chưa biết được chuyện, vì vậy cô xoay lưng lại và cẩn thận vuốt thẳng những gì trên khuôn mặt nguỵ trang đã bị anh phá hoại . Cô không dám cúi xuống nhìn vào gương nó sẽ làm anh chú ý vào khuôn mặt cô và anh sẽ tìm thấy câu trả lời ngay, điều mà cô đang lo lắng hy vọng anh sẽ quên
Cố gắng đánh lạc hướng, cô nói, "Nếu anh không biết cách gõ cửa, tôi rất vui lòng dạy anh. "
"Tôi tin rằng tôi đã hỏi cô một câu hỏi, đồ điếm thúi ."
"Còn tôi thì tin anh đã hỏi quá nhiều trong một ngày . Tôi không cảm thấy thích ..."
Cổ cô bị túm chặt cho dù cô không nghe được anh đã tiến lại sau lưng cô .
"Cô cho tôi biết ngay lập tức, tại sao sau khi tôi đụng vào cô, bàn tay tôi bị đổi màu ."
"Tro ?" Cô ướm lời giống như điều này có thể xảy ra . "Tôi đang dọn lò sưởi sáng nay ."
"Và chùi mặt cô vào đó ?"
"Không, nhưng ..."
"Dĩ nhiên, nó có thể là tro," anh nói và chùi những ngón tay vào nhau ."Nó cũng giống lắm." Chỉ khi cô vừa thả lỏng người, đầu cô bị vặn qua một bên, rồi ra đằng sau đến khi cô nhìn đối diện với anh ."Nhưng không biết tại sao tôi lại nghi ngờ về điều đó . Nói tôi biết tại sao tôi lại nghi ngờ đi, đồ điếm," anh ra lệnh, trong khi một ngón tay quẹt một vệt xéo trên má cô .
Tanya nhắm mắt trong chốc lát chống lại sự xúc động hoản loạn mà cô đọc được từ anh. Anh ta biết, và giận điên lên về điều này, mặc dù cô không biết tại sao . Đành là bề ngoài của cô là một ảo tưởng, nhưng đúng ra cô phải là người khó chịu vì bị phát hiện, không phải là anh ta .
"Đi nào ..."
Buí tóc trên đầu cô bị kéo ngược lại tưởng chừng như muốn rời khỏi đầu cô, nước mắt cô bắt đầu ứa ra với một tiếng thét đau đớn nhưng cô có thể nhìn thấy được là anh không quan tâm tới . Thật ra cô cứ nghĩ anh sẽ giật mạnh hơn nhưng anh đã không làm vậy . Anh thả lỏng tay và Tanya đã không để mất cơ hội, cô nhảy khỏi tầm tay anh, cô hơi bị đau một chút vì thực ra anh vẫn còn chưa thả hết búi tóc cô ra . Nhưng cô cũng thoát ra được và bàn tay anh bị trượt sau lưng cô kéo luôn búi tóc xuống. Tóc cô xổ tung ra trên vai khi cô xoay người trợn mắt nhìn anh.
"Tôi sẽ rất là may mắn nếu tôi còn sót lại một vài cọng tóc, đồ ôn vật !" cô khóc, hai đây đưa lên xoa bóp đầu . "Tại sao anh lại đối xử với tôi như vậy ?"
Câu hỏi của cô bị lờ đi và cô mất đi khoảng cách cô vừa có được vì anh đã bước tới nắm lấy cằm cô, ép cô quay đầu lại .
"Nói thật đi, đồ điếm thúi . Cô vẽ mặt là để làm nổi bật ... hay để che đậy ?"
Mặc dù anh đã hỏi cô nhưng mắt anh dường như muốn tự tìm đáp số . Tanya gồng người và hất tay anh ra nhưng nó chỉ rớt xuống vai cô, giữ cho cô không thể xoay lưng lại .
Đến lúc này cô không còn gì để mất nữa nên cau có, "Anh muốn biết sự thật tàn khốc và cả lòng tự trọng sau cùng của tôi chứ gì ? Tôi không làm gì để nhìn được khá hơn, nhưng chắc anh cũng đã đoán ra, phải không ? Anh đúng là đồ độc ác xấu xa khi ép tôi phải nhận. "
Cô cố nói như là lòng tự trọng của cô bị thương tổn trong khi cô chỉ cảm thấy giận dữ nhưng cô không biết phải nói như thế nào .
Anh nói chế giễu ,"cô dối trá từ đầu cho đến chân, cô nương, nhưng điều đó sẽ chấm dứt tại đây và ngay bây giờ . Tôi cho cô đúng năm phút để rời khỏi phòng này với bộ mặt thật của cô. Không tuân theo lời tôi, tôi sẽ tự mình lau rửa cho cô, và làm rát mông cô vì đã gây phiền toái cho tôi ."
Chương 11
Mắt Tanya vẫn mở to ngạc nhiên không tin vào những gì vừa xảy ra sau khi Stefan đóng cánh cửa sau lưng anh, lần thứ hai, anh để cô lại một mình trong phòng. Làm rát mông cô ? Điều đó có giống như cô đã nghĩ không ? Cô muốn anh làm thử . Nhưng sau khi nghĩ kỹ, cô lại không muốn.
Cô nhìn xuống cái thau rửa mặt anh đã kéo cô lại gần trước khi rời khỏi . Vì anh đã biết được sự thật , cô không còn có lý do nào nữa để mà không rửa sạch mặt mình, trừ một lý do duy nhất . Cô không muốn làm, và đối với cô đó là một lý do sáng suốt nhất. Không một ai có quyền ra lệnh cho cô nữa, và sự tự do cô mới có được kể từ khi lão Dobbs bị bệnh là một điều quá quí báu để từ bỏ . Dobbs có thể nghĩ rằng lão ta đang làm chủ, nhưng Tanya có thể làm bất cứ cái gì cần làm chỉ bởi vì nó cần phải được làm, và chỉ làm khi cô thích, không phải vì người nào đó ra lệnh cho cô .
Bây giờ gã ác ôn này đang làm như là anh ta có một quyền hạn nào đó để điều khiển đời sống của cô, lấy đi sự tự do và chọn lựa của cô, cho dù sự chọn lựa về bề ngoài của cô, và đe dọa những hậu quả kinh khủng nếu cô không nghe theo lời anh ta . Phát vào mông, lạy Chúa , ý nghĩ phong phú thật . Cô đã từng bị những trận đòn đau đớn đến mức làm cô phải nằm liệt giường mất mấy ngày, thỉnh thoảng không thể cử động được, và bây giờ cô lại phải sợ hãi vì một sự trừng phạt dành riêng cho trẻ con ư ? Không sợ một chút nào, nhưng cô không muốn tên ác ôn đó đứng gần lưng cô một lần nữa, phát vào mông cô hay làm bất cứ điều gì khác.
Tuy vậy, cô vẫn không nghi ngờ một chút nào là anh ta sẽ làm đúng như những gì anh ta đã nói . Và anh ta đã chứng minh bằng sức mạnh của mình để ép buộc cô phải tuân theo . Vì vậy cô phải chắc chắn rằng anh ta không còn có cơ hội để làm điều đó một lần nữa .
Cô bắt đầu hành động, đầu tiên lấy con dao ra, xong rồi ló đầu ra cửa sổ với hy vọng mong manh rằng có thể có cái gì ở đó . Nhưng khung cảnh giống y như những gì cô đã biết: mặt đất cách quá xa để cô có thể nhảy xuống, và cái cây thì quá tầm với, cho dù cô có đẩy bật cánh cửa sổ và đu người tới đó .
Cô xoay người quay lại nhìn cánh cửa, và vừa bước tới vừa thầm cầu nguyện rằng Stefan không có đợi cô ở ngay bên ngoài cửa phòng. Chỉ có một cầu thang để đi xuống dưới lầu, nhưng có một căn phòng ở phía bên kia hành lang kế bên phòng của lão Dobbs. Cả hai đều xoay mặt xuống đường và có những khung cửa sổ chỉ cách mái nhà của tầng trệt một vài feet, cái mái nhà mà cô rất quen thuộc vì cô đã từng thay một vài miếng ngói . Và từ cái mái đó cô sẽ nhảy xuống mặt đất một cách dễ dàng. Xong việc cô chỉ cần lặn mất cho đến khi bốn gã ác ôn đó mệt mỏi vì chờ đợi và sẽ bỏ đi để kiếm những đứa con gái xui xẻo khác.
Khi còn nhỏ, cô thường mất tích một vài ngày, có lần nguyên cả tuần lễ khi cô biết lão Dobbs đang kiếm cô với cây gậy của lão . Cô quay về nhà để rồi bị những trận đòn còn dữ tợn hơn, không phải vì cô không thể sống một mình bên ngoài mà vì cô cảm thấy lẻ loi một mình. Nhưng lần này cô sẽ không đi lâu, một vài tiếng đồng hồ là nhiều nhất. Và cho dù cô có biến mất một vài ngày, bây giờ cô đã trưởng thành, cô dám chắc là sự cô đơn không còn là một vấn đề nữa .
Cô định sẽ nói vắn tắt cho lão Dobbs biết về tình trạng tiến thoái lưỡng nan của mình nhưng cô bác bỏ ngay hành động đó . Cho dù lão muốn giúp cô, nhưng lão sẽ có thể làm được gì trong tình trạng này ? Lão ta, trên thực tế, có thể sẽ giúp những tên ác ôn đó hơn là giúp cô nếu như được trả đúng giá, và cô đã nhìn thấy Stefan nhanh chóng nhả tiền ra như thế nào .
Với con dao trên tay, Tanya áp sát tai vào cửa nhưng không thể nghe thấy gì . Theo sự tính toán của cô, cô chỉ cần mất hai phút để biến mất. Anh ta có đi xuống lầu để đợi cô không nhỉ?
Cô muốn mở hé cánh cửa để quyết định có nên xử dụng cánh cửa sổ phòng cô hay không . Nhưng cái bản lề của cánh cửa vang lên tiếng kẽo kẹt làm cô phải thay đổi ý định và mở tung nó ra, vì sợ Stefan đang đứng canh bên ngoài .
Anh ta không có ở đó, nhưng cô cũng không may mắn được nhìn thấy một hành lang vắng hoe . Gã lúc nãy đã giới thiệu với cô, Lazar Dimitrieff, đang đứng ở đó, lưng tựa vào cánh cửa phòng cô . Nhưng cô cũng rất may mắn là anh ta đứng quay lưng lại, cho nên cô nhanh nhẹn kê dao vào hông anh ta trước khi anh ta kịp quay lại .
"Nếu anh cử động, anh bạn, chúng ta sẽ có máu đổ ở đây và tôi không thích làm điều đó lắm vì tôi sẽ là người phải lau chùi nó ."
"Tôi hiểu ý cô," anh đồng ý, "Tôi đang đợi lệnh của cô, Công chúa ."
Tanya đã núp mình xuống, cô đã thì thầm những lời đe dọa . Còn câu trả lời của anh giống như là một tiếng kèn vang dội, chắn chắn sẽ kéo thêm kỵ binh - hay gã ác ôn đó .
"Tôi cho rằng anh sẵn sàng để bị sai khiến ?" cô hỏi và đẩy con dao tới một chút.
Anh ta đã hiểu ý cô nhưng vẫn không làm một cử động gì có vẻ như là lo lắng, ngay cả khi áo khoát của anh xuất hiện một vòng tròn đỏ chung quanh con dao cô mới đâm vào .
"Cô đang hy vọng làm được điều gì ?" đó là những gì anh ta muốn biết .
"Tôi muốn rời khỏi đây ."
"À, ý cô là muốn mang tôi theo cô ?"
"Không xa lắm đâu," cô trấn an anh. "vì vậy hãy từ từ quẹo khi tôi quẹo, và luôn xoay lưng lại."
"Hoàng đế của chúng ta sẽ không ..."
"Hoàng đế của anh có thể đi đánh bóng răng hắn ta nếu hắn ta muốn," cô nói qua kẽ răng. "Chỉ là cái tên ác ôn Stefan là người tôi không muốn phải giáp mặt một lần nữa .. không bao giờ ."
Câu nói này làm anh ta bật cười và làm Tanya nghiếng răng trèo trẹo ."Tôi tin rằng ngay bây giờ cậy ấy cũng đang có cảm giác giống như cô vậy ."
"Tôi rất vui vì nghe được điều này," cô vặn vẹo ."Bây giờ hãy cử động mau !"
Cánh cửa phòng cô muốn đến nằm gần cầu thang vì vậy cô lùi về hướng đó, kéo theo Lazar với cô, liếc nhìn sau lưng một lần, hai lần để chắc rằng không bị tấn công từ phía sau . Cô biết cô không còn nhiều thời gian nữa ... trừ khi Lazar không phải đứng ở đó để canh cô mà là để dẫn độ cô xuống lầu . Cô không muốn mất thời gian để hỏi anh, đặc biệt khi mà anh đang chịu hợp tác . Cô muốn tập trung vào việc tính toán xem làm thế nào để nhảy ra khỏi cửa sổ và vẫn còn nắm được anh để anh không ngăn cản cô được . Đồ chết tiệt, tại sao cô chưa bao giờ học cách sử dụng súng thay vì một cây dao ? Điều này sẽ đơn giản hơn nếu cô không cần phải kềm sát Lazar.
Cô gần như đến được căn phòng cô muốn đến khi cô quyết định cô sẽ để anh bên ngoài hành lang để cô có vài giây cơ hội . Chỉ cần một cái đẩy lưng anh ta, dập mạnh cánh cửa sau lưng, và cô sẽ chạy tới nhảy qua cánh cửa sổ rồi lăn xuống mái nhà trước khi anh ta vào được căn phòng. Anh ta quá to lớn để chạy theo cô với tốc độ nhanh. Cô sẽ không còn thấy tăm hơi trước khi anh ta có thể làm được bất cứ điều gì .
Một bước chân nữa đưa cô đến sát cánh cửa . Cô la lên một tiếng tức tối, cô đã gần thành công ! - một bàn tay to lớn ôm chặt lấy cô và kéo cô rời khỏi người đàn ông đứng trước mặt đang bị cô kềm chế .
"Cậu nghĩ cậu đang làm gì vậy, Lazar ?" Tanya chớp mắt, câu hỏi dành cho kẻ bị kềm chế chứ không phải cô, nghe giống như là anh đang giúp cô trốn thoát . Nhưng quan trọng nhất, không phải Stefan là người đã hỏi câu này mà là người to con mà bọn họ gọi là Serge .
"Chiều theo ý cô ta, " Lazar trả lời và xoay người lại nậy con dao khỏi những ngón tay của Tanya ."Vì cô ta sẽ sớm trở thành hoàng hậu của chúng ta ."
"Cho dù là vậy, cô ta cũng không nên chơi với dao vì cô ta sẽ bị nguy hiểm . Stefan đáng ra phải thu hồi vũ khí của cô ta ."
"Cậu ấy đã làm nhưng tớ đoán cô ta đã làm cậu ấy tức điên lên cho nên cậu ấy quên không lấy theo vũ khí khi để lại một mình cô ta trong phòng ."
Tanya nghiếng răng trèo trẹo . Trong đời cô, hầu hết cô luôn muốn được ở một mình mà không bị quấy rầy nhưng lần này thì thật là quá đáng.
"Này, nếu các anh còn không để ý đến, tôi rất lấy làm biết ơn nếu các anh biết tôi vẫn còn đang ở đây, điều mà tôi ao ước là không phải ."
"Xin lỗi, Công Chúa ." Lazar nhìn cô cười, sau đó cười lớn hơn khi anh nhìn rõ khuôn mặt cô. "Tớ không tin là cô ta đã làm xong những gì Stefan đã ra lệnh cho cô ta làm." anh nói với Serge .
Serge vươn tay tới xoay mặt cô lại để nhìn. "Đúng vậy cô ta còn chưa làm ."
Cặp mắt màu xanh của Lazar nhìn cô trở lại, đầy vẻ thích thú ."Tôi nhớ rõ là đã nghe anh bạn của chúng ta hứa chắc là sẽ làm gì cô nếu cô dám không tuân theo anh ta, Tatiana . Có thể cô muốn trở về phòng và rửa mặt trước khi chúng tôi mang cô xuống dưới lầu ?"
Đó là việc thông minh nhất nên làm vào lúc này, bị kẹp giữa bọn họ, bây giờ cơ hội trốn chạy phải bị dời lại . Nhưng Tanya luôn là một người hay nổi loạn, cứng đầu bướng bỉnh từng đã bị nhiều trận đòn trong suốt mấy năm qua vì điều này . Và sau cùng cô cũng còn chưa bị hăm dọa đánh đòn vì vậy cô muốn bọn họ biết rõ rằng cô sẽ làm khó dễ bọn họ, không cần biết đến những lời đe nạt. Có thể khi đó họ quyết định cô không đáng để họ phải làm vậy .
"Tôi chỉ rửa mặt mỗi tháng một lần, khi tôi cảm thấy thích," Cô trâng tráo nói, mỉm cười vì việc nói láo mình vừa sáng chế ra ."Và tôi còn có tới 3 tuần nữa trước khi tôi đụng đến nước."
"Vậy là cô cố tình chống lại Stefan ?"
"Đúng vậy ."
Serge lầm bầm sau lưng cô . Lazar chặc lưỡi . Tanya cố né người khỏi bọn họ khi bọn họ không chú ý, nhưng bị thất vọng vì một cánh tay từ sau lưng ôm chặt lấy eo cô làm cô không thể nào vùng vẫy được.
"Không mắc cười chút nào, Lazar" Serge cằn nhằn, không chú ý đến việc cánh tay đang bị cào bấu ."Cô ta sẽ làm Stefan nổi giận hơn nữa, và bây giờ cậu ấy đã quá giận dữ để lại gần."
"Cậu ấy biết điều này cho nên cậu ấy đã rời khỏi phòng." Lazar kéo cằm cô lên nhìn kỹ mặt cô, một bên mặt ngụy trang bị chùi mất . "Nhưng tớ có cảm giác tâm trạng của cậu ấy bằng cách nào cũng sẽ không khá hơn," anh suy tư nói ."Chúng ta từng mong đợi tìm được một người đẹp, và hình như là chúng ta cuối cùng đã tìm được rồi ."
"Nhưng mà cậu ấy hình như thích cô ta hơn khi cậu ấy nghĩ cô ta không phải như thế này, " Serge kết luận với một tiếng rên nữa .
"Tớ cũng nghĩ y như vậy . Nhưng tớ sẽ không lo lắng về điều đó ," Lazar nói với vẻ vui mừng hớn hở ."Ít ra, cậu ấy cũng sẽ không đem áp dụng tâm trạng đen tối lên trên mình chúng ta ... cậu ta sẽ áp dụng trên mình cô ta kìa ."
Nếu câu nói này có ý để làm choTanya suy nghĩ lại việc làm cứng đầu của mình, nó không có hiệu quả . Nhưng cũng không có nghĩa là cô thích nghe về nó và cô dứt khoát không thích cách họ tiếp tục câu chuyện nói về cô .
Cô chỉ tay lên ngực Lazar, yêu cầu, "Nếu tôi sẽ kết hôn với hoàng đế của anh, tại sao Stefan lại là người ra lệnh cho tôi ?"
Câu hỏi này làm Lazar cười toét miệng không biết bởi lý do gì, hiển nhiên có liên quan đến một trò cười nào đó mà Serge cũng biết đến, vì anh ta đã liếc Serge trước khi trả lời ."Bởi vì cho đến khi cô làm đám cưới, cô bị dưới quyền cai quản của Stefan ... vì hoàng đế của chúng tôi đã chỉ định vậy . Vì vậy sẽ có lợi cho cô, Công Chúa, nếu cô làm anh ta vui lòng hơn là chọc tức anh ta, cô có nghĩ vậy không ?"
Chúa giúp cô, họ có câu trả lời cho mỗi sơ sót trong kế hoạch của họ mà cô đã cô gắng vạch ra . "Tôi nghĩ gì thì không còn quan trọng nữa, vì vậy tại sao tôi phải suy nghĩ chứ ? Nhưng hãy trả lời tôi câu này . Cho dù tôi bị ở dưới quyền cai quản của Stefan, anh ta cũng không nên tùy tiện đối với tôi, đúng không ?"
Nếu tất cả những gì họ nói với cô đều là sự thật việc cô sẽ phải kết hôn và mọi việc khác, thì câu hỏi này sẽ làm Lazar nổi giận, hay ít nhất cũng làm anh ta khó chịu nhưng anh ta còn cười lớn hơn.
"Stefan có thể làm bất cứ cái gì anh ta thích, thưa Công Chúa," anh nói một cách tự nhiên. "Anh ta chỉ chịu trách nhiệm với hoàng đế ."
"Và Vasili không quan tâm mấy đến điều này ?" Cô chỉ ra điều hiển nhiên.
"Vasili luôn chìu theo Stefan vì sau cùng họ cũng là anh em họ, và Stefan lớn tuổi hơn ."
"Nhưng Vasili là vua ."
Lazar nhún vai, ý như nói cùng là người một nhà cả, nhưng anh lại hỏi ,"cô muốn Stefan làm vua hơn ?"
"Tôi muốn Stefan chết đi ."
"Thật lấy làm tiếc cho cô, Công Chúa" - Giọng nói lạnh lẽo của Stefan vang lên từ cầu thang - "Tôi còn chưa chết ."
Chương 12
Tanya muốn tránh không đối mặt với Stefan - hay nói chính xác hơn, không để anh nhìn thấy mặt cô - càng lâu càng tốt , nhưng cô không có sự lựa chọn trong chuyện này . Khi Serge xoay người lại vì tiếng nói của Stefan, anh kéo cô theo, cánh tay vẫn ôm chặt lấy eo cô . Trên thực tế, anh để cô đứng đối diện và nhìn thẳng vào cặp mắt dữ tợn đó . Và nếu những lời cô nói chưa đủ làm nó sáng rực lên, thì khuôn mặt còn chưa rửa của cô dứt khóat sẽ đốt cháy nó thành than.
Nhưng khi anh từ từ bước lại gần, anh chỉ nói chuyện với những người bạn của anh. "Hai anh không phải đang nhẹ nhàng khuyên cô ta nên làm những gì cô ta được bảo chứ ?"
"Dĩ nhiên là không," Lazar trấn an anh ."Chúng tôi chỉ là đang bàn tới trách nhiệm và những việc đại khái vậy ."
"Và giữ cô ta đừng chạy trốn," Serge nói thêm.
"À, chúng tôi còn phải canh chừng điều đó nữa, phải không ?"
Tanya đạp mạnh lên bàn chân của Serge để cám ơn cho việc to mồm của anh ta . Anh ta kêu thét lên nhưng vẫn không thả cô ra cho đến khi Stefan đứng trước mặt cô . Anh ta đẩy mạnh cô chúi dũi về phía trước ngã vào người Stefan . Một cánh tay Stefan vươn ra đỡ lấy cô, và để yên như một cái gọng sắt, quấn rối vào tóc cô ở eo và giữ cô dính sát vào người anh . Cô có thể hình dung và có thể cảm nhận được từng cơn thịnh nộ đang dâng lên trong lòng anh, quấn lấy cô từng chập.
"Hãy thả ..." cô mở miệng, chỉ để bị cắt ngang không một chút không thương tiếc "Không." Một điềm xấu, anh nói thêm chỉ riêng cho cô nghe, "Cô sẽ van xin Chúa vì cô đã dám không nghe theo lời tôi, Tatiana ."
Chỉ trong vòng 10 giây gương mặt cô đã trở nên trắng bệch bên dưới vẻ mặt tái nhợt vì nhờ phấn son ngụy trang . Đến lúc này, cô chỉ có một kết luận, cô là một món hàng rất có giá trị đối với họ . Vì vậy họ sẽ không cố tình làm hỏng món hàng này, cho dù một trong những người bọn họ có căm giận cô đến mức nào . Stefan chắc đang nói đến việc cô sẽ bị tét vào mông giống như anh ta đã từng dọa nạt, và theo cô nghĩ đó là chuyện cỏn con không đáng phải lo sợ .
Trong khi ấy, cô nghe có tiếng xe ngựa đợi bên dưới, có một người tên Sasha đã được hướng dẫn đến gặp bọn họ ở bến tàu với rương hòm của bọn họ, rằng họ xem như rất may mắn vì con mồi của bọn họ đã tìm thấy được vừa kịp lúc để rời khỏi bằng tàu Lorilie . Không còn nhiều thời gian nữa . Chiếc tàu đó sẽ được nhổ neo trong vòng một tiếng đồng hồ .
Sau đó tất cả đều yên lặng, và Tanya cảm thấy tất cả bọn họ dường như đang nhìn cô, làm cô phải rướn cổ lên nhìn vì bị Stefan ôm sát vào người . Có phải bọn họ đang đợi cô phản ứng đến những gì cô vừa nghe ? Cô không đần độn vậy .
Họ có ý định mang cô lên tàu với bọn họ . Nhưng có lẽ cho đến lúc cuối cùng họ mới nghĩ đến việc làm sao họ làm được điều đó nếu không có sự hợp tác của cô .
Hình như cô đã đoán đúng được tình hình vì lời nói kế tiếp của Stefan là ,"Một cái cũi, tôi nghĩ ."
Tanya đơ người, và chuẩn bị phản đối kịch liệt nhưng rất ngạc nhiên là Lazar đã làm điều đó trước cô, anh nhắc nhở Stefan, "Cô ta là một vị công chúa đấy ."
Một vị công chúa là một sự chế giễu đến nực cười vì vở kịch vẫn còn đang được diễn, ngoại trừ lời phản đối nặng ký của Stefan.
"Khi cô ta bắt đầu nhìn giống như một công chúa, cô ta có thể sẽ được đối xử như vậy ."
Tanya xoay người lại, một điều không dễ làm vì cái gọng kềm của cô, yêu cầu Lazar và Serge, "Các anh để anh ta làm vậy chỉ vì anh ta căm thù tôi hả ?"
Serge không nhìn thẳng vào mắt cô . Lazar nhìn rất bối rối vì bị lâm vào cảnh khó khăn lúng túng nói, "Tôi tin là chúng tôi đã giải thích cho cô biết là ai có quyền hành đối với cô, Tatiana. Cô được di chuyển và hộ tống như thế nào là quyền quyết định của anh ấy, nhưng nếu như cô hỏi anh ấy một cách dịu ngọt ..."
Một ý nghĩ chưa bao giờ hình thành trong đầu cô . Dịu ngọt ? cho dù trời có sập xuống cô cũng sẽ không dịu ngọt với tên ác ôn đứng sau lưng cô, người mà cứ xoay cô qua lại để cô không thể xúi giục đám bạn anh giúp cô bằng mắt hay xúc động vì vẻ tội nghiệp của cô . Làm như là cô sẽ ... Dĩ nhiên là cô sẽ ! Cô còn trốn chạy được bằng cách nào nữa chứ ? Chắc chắn là không được khi bị nhốt vào cũi, hay là một căn phòng chứa đồ, và cả hai đều không đủ lớn để cho cô có một cảm giác thoải mái .
Cô ngước mặt lên để nhìn Stefan. Anh ta dường như đang đợi cô làm điều này, vì cô nhìn thấy cái nhìn chằm chằm của anh nhìn thẳng mặt cô làm tim cô đập huỳnh huỵch. Và rồi mắt anh từ từ nhìn khắp mặt cô, vì vậy cô không cần phải nghi ngờ rằng điều mà anh đang nghĩ đến ngay trong lúc này là khuôn mặt lem luốt nhòe nhẹt vì phấn hoá trang máu xám, thay vì phải là kem màu hồng .
"Cô làm tôi giật mình đấy, Công Chúa," anh nói bằng một giọng điệu nói chuyện bình thường ."Tôi dám chắc rằng cô sẽ làm bất cứ cái gì nếu có thể để giữ tôi khỏi kéo váy cô lên một lần nữa ."
Kéo lên ? Ồ, lạy Chúa, cô quên nghĩ đến việc anh sẽ có thể "làm rát mông cô" mà không cho cô sử dụng cái váy để làm vật đệm. Đột nhiên, cái phát vào mông bởi anh ta trở thành một việc đáng phải lo lắng và phải né tránh bằng mọi giá .
"Tôi sẽ đi rửa mặt ngay bây giờ," cô thì thầm trả giá, rất ghét vì phải nhượng bộ nhưng cô thấy không còn đường nào khác để chọn .
"Chúng ta không còn thời gian nữa ."
Anh ta sẽ không cho cô một lối thoát ? "Tôi không phải là một đứa con nít, để bị ... để bị ... !" Cô không thể nói hết câu, và tiếng lê chân ở đằng sâu làm cô nhận thức được, một cách kinh khủng, là câu chuyện của họ có thính giả, và họ đã nghe được ...
Cho dù cô đang rất giận người đàn ông này, người đã làm cô đỏ mặt hôm nay nhiều hơn cô từng có trong suốt cuộc đời nhưng ngay lúc này tất cả cô có thể nghĩ là giấu mặt mình vào ngực anh ta và rất biết ơn vì nó đủ to lớn để cô làm được điều đó .
"Cô là một người, Công Chúa," cô nghe có tiếng thở dài thay vì sự bực tức, "bướng bỉnh vượt bậc ."
"Anh cho rằng tôi sẽ vui lòng bị bắc cóc đem đi à?" cô lầm bầm những lời phẫn uất bực bội với chiếc aó của anh.
"Chúng tôi cho rằng cô sẽ lấy làm vinh dự cho cuộc hứa hôn đã được định trước và ra sắc lệnh bởi cha ruột của cô, và đừng chống lại những gì không thể thay đổi được."
Cô hất đầu giận điên lên." Đừng chống lại, khi mà anh không thành thật à ? Anh còn không thể bịa ra một câu chuyện nghe có vẻ thuyết phục hơn để tôi đi theo anh! Anh sáng tác ra một câu chuyện hoàn toàn không hợp lý ..."
"Toàn bộ câu chuyện này đều là sự thật."
"Sự thật duy nhất ở đây," cô giận dữ nói, "là tôi không muốn đi với anh."
Khuôn mặt anh đầy vẻ hoài nghi ."Nếu vậy cô sẽ làm cho chúng tôi tin rằng cô thích sống một cuộc sống làm trâu bò và sống như một kẻ nô lệ, phải không ? Một cuộc sống chứa đựng những cuộc biểu diễn dâm ô trên sân khấu và trên giường ?"
Tanya hít nhanh một hơi, sau đó kéo chân lại đá vào ống chân anh, đó là phản ứng của cô đối với lời nói bóng gió đầy phỉ báng của anh. Cánh tay anh ôm chặt lấy cô, nhưng là do phản xạ chứ không phải để trả miếng. Anh không cách nào biết được nổi đau cô đang cảm nhận, vì vậy cô trả lời câu hỏi của anh bằng một giọng nói rất bình tĩnh che dấu toàn bộ sự phẫn nộ bên trong.
"Cái tôi muốn là không ai bảo tôi phải làm gì . Tôi đã mất hết gần cả cuộc đời để có được như bây giờ, và dựa vào tánh kiêu căng hống hách của anh, anh cho rằng anh có thể thay đổi được điều này à . Không đâu, anh không thể . Anh không có quyền hạn đó . Không một ai có, và không một ai sẽ có được điều này nữa ."
"Thật tiếc là chúng ta không có nhiều thời gian để bàn đến việc không bình thường mà cô đang khao khát có được, cái mà rất ít người trong chúng tôi đạt được. Còn nói về quyền hạn mà chúng tôi muốn đem cô theo, cô là người Cardinia, và mỗi người dân của Cardinia đều phải nghe theo lệnh của vua ."
"Đi chết đi . Đó là điều mà tôi không chấp nhận, Stefan, vì vậy lý do đó không có hiệu lực đối với tôi . Ở quốc gia này anh không thể biện hộ cho những gì anh đang định làm. Điều này rất phi pháp cho dù anh muốn nhìn theo cách nào cũng vậy ."
Anh nhìn lên trần nhà nói, "Tại sao tôi lại đi tranh cãi với cô ta ?" làm Tanya xù lông lên đến khi anh nói thêm bằng giọng nói như ra lệnh, "Lazar, Serge, đợi chúng tôi dưới nhà ." cả người cô cứng đơ, đầy lo sợ .
Anh nhìn cô trở lại trong khi những người khác đi lướt qua họ, và khi cô nhìn thấy mắt anh chỉ có màu rượu xêret cô cảm thấy đỡ căng thẳng được đôi chút .Anh cũng đưa một tay lên vuốt đầu cô như đang cố vỗ về cô và cô không biết phải giải thích điều này làm sao .
"Tôi đi đến một kết luận, Tatiana, là có lẽ tôi đã quá hấp tấp ra lệnh cô xóa bỏ sự ngụy trang khéo léo của cô . Dĩ nhiên, mới đây thôi, " anh nói thêm khuôn mặt dịu lại bởi nụ cười, "nó chỉ làm cho cô xuất hiện như là một con nhím biển lôi thôi lếch thếch. Nhưng nếu đó là vẻ bề ngoài cô ướt ao có được, vậy thì hãy để yên như vậy đi ."
Cô đã không tin tưởng sự dịu dàng này của anh sau cơn bão, không một chút nào ."Anh đang nói cái gì thế ?"
"Rằng chúng ta hãy quên đi những hậu quả tôi răn đe cô vì đã không nghe lời, và bắt đầu làm lại với một sự thoả thuận ."
Cô càng không tin câu này hơn, nhưng nói "Nói đi, tôi đang nghe ."
"Nếu cô đồng ý không gây ra sự nhiễu loạn nào, thì cô có thể lên tàu Lorilie mà không bị sự kềm chế ."
Mắt cô nhíu lại ."Nếu không thì tôi sẽ bị nhốt vào cũi mang lên tàu à ?"
"Trói tay, bịt miệng và nhốt vào cũi," anh giải thích rõ hơn.
"Hay là thay vào điều này nhé ?" cô nói . "Tôi đồng ý không nói với ai những gì anh đã làm ở đây nếu anh hãy biến mất và không bao giờ trở lại đây nữa ?"
Cánh tay vẫn còn đang ôm eo cô siết nhẹ chỉ đủ nhắc cô biết ngay lúc này ai là người đang chiếm thượng phong. "Đừng bao giờ lầm lẫn, Tatiana, cô sẽ đi chung với chúng tôi . Cô chỉ có sự lựa chọn duy nhất là đi bằng cách nào ."
"Nhưng tôi không muốn !" cô khóc ,"Không phải điều đó là quan trọng nhất sao ?"
Anh lắc đầu chầm chậm . Cô rít một hơi qua kẽ răng vì giận như điên. Cô sẽ bị bắt cóc cho dù cô có nói cái gì hay làm cái gì, nhưng không có sự lựa chọn nào khác ngoài những gì vừa được đề nghị, không có nếu cô còn có ý định trốn chạy khi có cơ hội .
"Được rồi," cô nói với vẻ mặt buồn thiu ."Tôi sẽ tự đi nếu đó là quyền chọn lựa duy nhất ."
"Mà không gây ra bất cứ sự nhiễu loạn nào ?"
"Tôi sẽ không nói chuyện với ai, nếu đó là ý anh ."
"Rất tốt . Chỉ nên nhớ rằng, Tatiana, đây là một sự thoả thuận, và giống như bất cứ sự thoả thuận nào, sẽ có một hậu quả phải hứng chịu nếu không giữ lời hứa . Tôi tin cô đã biết đó là cái gì ."
"Đừng bao giờ đỏ mặt một lần nữa, con ngốc! Anh ta đang làm cho mi sơ. anh ta đó, những lời đe dọa của anh ta không đáng giá một xu sau khi mi trốn thoát được."
Cô nói với anh, "Nếu anh đang gấp rút để rời khỏi đây, anh không nghĩ đây cũng là lúc phải thả tôi ra à ?"
"Cái mà tôi nghĩ là cuộc thoả thuận này cần được đóng dấu bằng một nụ hôn đã ."
"Kho ...!" là những gì cô chỉ có thể nói được trước khi môi anh áp vào cô .
Tanya có thể chống trả lại, ngoại trừ cô vừa nghĩ ra đây là cơ hội ngàn vàng để dụ Stefan bị rối loạn. Nếu anh ta đã kiêu căng đến mức để nghĩ rằng cô thích những nụ hôn của anh ta và bởi vì cô phải nhẫn nhục chịu đựng vì số phận của cô trong những ngày sắp tới, anh ta sẽ không phòng hờ để cô có thể chạy trốn dễ hơn. Điều lấy làm phiền phức là, cô rất thích những nụ hôn của anh. Không có một chút gì khó chịu trong lúc miệng anh đang khao khát hôn cô . Vì vậy không có chút gì là giả vờ khi cô đáp trả lại nụ hôn đó .
Đúng là một điều nguy hiểm trong kế hoạch của cô, cô khám phá được khi cuối cùng anh ngừng lại và đẩy cô ra, và phải mất hết một hồi lâu cô mới thoát khỏi cơn mộng dài và trở lại với hiện thực . Đánh mất sư. tự chủ cho nụ hôn đó không phải là một phần trong kế họach. Mà cả cảm giác mong muốn khát khao được anh hôn một lần nữa cũng không nằm trong kế hoạch.
Tanya nhanh chóng đè bẹp sự mong muốn điên rồ đó, cũng như cảm giác yếu đuối trong lòng. Tên ác ôn này có quyền năng và cô không nên thử một lần nữa . Nhìn anh, cô nghĩ anh hình như còn vui lòng vì kết quả của việc thử nghiệm vừa rồi hơn là cả cô .
Những lời tiếp theo của anh đã chứng minh được điều đó . "Tôi bắt đầu tự hỏi không biết tôi đã nghĩ sai không , rốt cuộc cô có thể còn trong trắng . Tôi điên khùng, có phải không ?"
Tanya chống trả lại từng làn hơi nóng đang tỏa lên trên cổ, đến má cô, không muốn cho anh biết anh đã thắng một lần nữa nếu anh nhìn ra được . Không chỉ là sự xấu hổ mà còn là sự căm phẫn vì anh có thể nói những lời như vậy chỉ vì cô đã hôn trả lại anh . Và cơn giận giữ thúc đẩy cô nói .
"Vậy thì anh sẽ không bao giờ biết chắc được chuyện này, phải không ?" cô chọc anh.
Stefan chỉ mỉm cười, một nụ cười như ám chỉ thay vì lời nói ,"Đó chỉ là điều cô nghĩ thôi ." Và anh đã hứa hẹn cô về điều đó, phải không ? Về việc cô và anh sẽ ngủ chung giường trước khi cuộc hành trình được kết thúc. Tại sao tất cả bọn họ đều nghĩ cô là một con điếm ? Cô định hỏi anh, nhưng cô nghĩ cô không thể chịu đựng được thêm bất cứ sự nhục mạ nào trong giờ phút này . Và bọn họ không còn thời gian nữa, và sự thay đổi trên khuôn mặt anh, mất hết sự nhẫn nại như đã khẳng định thêm điê'u đó .
Anh nắm cánh tay cô và xoay người đi về hướng cầu thang ."Nào đi, Tati ..."
"Đơị một chút đã !" cô cắt ngang ."Còn đồ vật của tôi thì sao ?"
Anh còn không nhìn lại mà cứ kéo cô đi ."Có lẽ lần sau cô nên làm những gì cô được bảo "khi" cô được bảo ."
Nói một cách khác, cô đã mất đi cơ hội mang theo một bộ đồ để thay đổi . Tanya gần như dậm chân tại chỗ để phản đối nhưng cô nghĩ thà để đồ của cô lại đây đợi cô trở về hơn là phải để lại cho lũ ác ôn này khi cơ hội đến với cô để cô rời khỏi bọn họ .
Nhưng còn một chuyện nữa cô cần làm. Cô cần có một ít sự giúp đỡ trong việc trốn chạy khỏi đám người này, và chỉ có lão Dobbs mới cung ứng được điều này bằng cách cho người bám sát theo cô . Lão không thể làm được điều này nếu lão còn không biết cô bị bắt . Và lão sẽ không thể nào nghe được cuộc bạo động ở hành lang để biết có gì đó không ổn, bởi vì lão có thói quen đi ngủ ngay sau khi ăn xong bửa ăn sáng. Lão ngủ như một người chết cho đến khi Seraglio mở cửa làm ăn vào lúc chiều tối . Nếu lão đã nghe được gì thì lão đã la hét lên muốn biết chuyện gì đang xảy ra rồi .
Lần này Tanya dậm chân đứng lại ."Ít ra anh phải để tôi nói lời từ biệt với Dobbs đã ."
Anh vẫn không dừng lại và cô bị kéo mạnh theo mặc dù cô cố hết sức trì lại ."Tại sao ? " Anh hỏi ."Lão ta đã nói xạo về cô mà không cần biết tại sao chúng tôi muốn tìm cô . Người đàn ông đó không phải là bạn cô ."
"Tôi biết, nhưng ông ta vẫn là người thân duy nhất mà tôi có ."
"Không cần nữa ."
Anh ta nói một cách tự nhiên, một sự thật làm cô phải lúng túng . Xin Chúa giúp cô, anh ta quả là một người nói láo có hạng nhưng cô cũng không phải là một người ngu .
"Để tôi đóan nhé," cô châm chọc ."Tôi đóan là anh sẽ nói với tôi rằng anh là một người bà con của tôi ?"
Anh kéo cô đi hết nữa cầu thang và vẫn không quay đầu lại nhìn ."Chúng ta có cùng một ông tổ, sau năm đời . Sự thật, chúng ta là anh em họ rất xa ."
"Và tôi tin điều đó như những gì anh đã nói với tôi . Anh sợ tôi nói với lão Dobbs lời từ biệt à?"
"Tôi tin lão ta sẽ cản trở cô rời khỏi, đúng vậy . Suy cho cùng cô là một người làm công đáng giá của lão, đúng không ? Một kẻ nô lệ không phải trả bằng tiền . Rất cần thiết cho ông ta ."
Cô cũng nghĩ vậy khi cô trưởng thành đủ để nhận thức rằng Dobbs đã không có quyền sai khiến cô như vậy . Bây giờ cô vừa là một người giữ nhà, một đứa ở, làm bếp, giặt giũ, chăm sóc lão và - còn trong quán rượu - làm quản lý, thư ký, thu mua, hầu bàn, thỉnh thoảng lại phải pha chế rượu hay nhảy, và giống như Stefan và bạn anh đã nghĩ, là một con điếm khi có thời gian. Khi nào, cô muốn biết, cô có bao giờ có thời gian ? Nhưng cuối cùng cô cũng sẽ được trả giá cho kiếp trâu ngựa của mình bằng quán Seraglio .
Tuy vậy, nếu những tên đàn ông này thành công, cô sẽ mất đi nó, và sự tự do của cô nữa . Họ định biếng cô thành một con điếm thật sự . Vậy thì cô sẽ không bao giờ để điều đó xảy ra .
Stefen dừng lại khi họ vừa bước ra được hết nửa gian phòng lớn của quán, có lẽ nhận thấy rằng anh hơi quá đáng ."Nếu cô có bạn bè nào mà cô muốn nói lời chia tay, và họ sống gần đây thì tôi nghĩ chúng ta có thể bo? một ít thời gian đê? cho cô nói lời từ biệt ."
Bạn bè ? Những người bạn duy nhất mà cô có được là những người hầu rượu, và đó là trước khi cô trở thành bà chủ của họ .Nhưng đó không phải là những người bạn mà anh đang nói đến vì cô chưa bao giờ cảm thấy gắn bó với họ . Chỉ có Leila thì có thể gọi là người bạn thật sự, và chỉ được một thời gian ngắn trong nhiều năm trước .
"Không có ai cả," cô nói, câu trả lời càng làm cô buồn hơn vì trước kia cô chưa bao giờ thật sự nghĩ đến những gì cô thiếu trong cuộc sống.
"Cho dù là một người tình mà cô rất yêu mến à ?" Stefan cố chấp.
Sự giận dữ lập tức thay thế sự đau buồn của cô ."Ồ, vậy thì nhiều lắm. Chúng ta có hêt nguyên ngày không ?"
Cô bị kéo mạnh theo vì lời nói châm biếm đó, và bực tức khi nhìn thấy cỗ xe ngựa và những người đàn ông khác, những người sẽ làm hết sức mình để ngăn chặn cô chạy trốn, đứng bao bọc xung quanh cô . Tại sao cô lại không thể nói đại tên một người nào đó, ngay cả tên một người bạn già của lão Dobbs, thay vì phải chế nhạo gã Stefan khó tính này ? "Thật quá là thông minh đấy, đồ ngốc . Tại sao mi không giúp đỡ bọn họ bắt cóc mi luôn đi ? Mi không muốn làm mọi việc dễ dàng cho cuộc trốn chạy hơn mà."
Chương 13
"Vì Chúa, Stefan, hãy bảo cô ta làm một cái gì với mái tóc quái quỉ đó đi,'' Vasili nói sau khi bọn họ đều ngồi vào xe ngựa ."Cô ta nhìn giống như là một người đàn bà lôi thôi lếch thếch."
"Gọn gàng và dơ dáy, hở anh bạn ? Có phải đó là điều mà anh muốn tìm không ?" Stefan hỏi, giọng nói khô khan đến nổi không thể làm dịu hơn cho dù có đem đi nhúng nước.
Tanya còn làm khá hơn . Vẻ mặt kinh tởm của Vasili làm cô giận đến độ cô cố ngồi ngả người về phía trước và lắc mạnh đầu, làm tóc cô đầu tiên quất lên đùi của Lazar, sau đó đến Stefan, làm nó càng rối tung lên hơn . Stefan ngồi một bên cô, và Lazar, người ngồi phía bên kia bật cười lớn . Serge ngậm miệng lại và nhìn lên mui xe . Vasili đỏ mặt và nhìn ra ngoài cửa sổ, lờ cô đi vì anh không thể thay đổi được cô, riêng cô có một cảm giác thật thoải mái vì đã làm cho người khác đỏ mặt.
Tuy nhiên, Stefan tóm gọn mái tóc cô trong tay anh và bắt đầu thu lượm những chiếc kẹp còn sót lại dính trên tóc . Khi đã lượm xong, anh đưa chúng cho cô .
"Cô có thể nào không, Tatiana ?" phản ứng chống đối trên khuôn mặt cô cho anh biết là cô không muốn làm . Anh nhún vai ."Vì tôi đã tháo chúng xuống, tôi nghĩ tôi có thể để chúng lên trở lại ."
Để cho anh ta làm động tác thân mật này với cô ư ? Cô cướp lấy những chiếc kẹp từ một bàn tay của anh, rồi tóc cô từ bàn tay kia . Lazar tiếp tục cười, vì vậy cô trợn mắt nhìn anh nhưng không có ảnh hưởng gì đến anh hết.
"Ai mà nghĩ tóc cô nhiều như vậy, khi cô cuộn nó thành một búi nhỏ xíu chứ," Lazar nhận xét, vẫn cười toe toét ."Tôi nghe nói mẹ cô có một mái tóc màu vàng. Tôi chưa bao giờ được gặp bà, nhưng Stefan thì gặp rồi . Tôi tin là anh ấy đã có mặt ở buổi lễ định hôn của cô . Anh ấy có thể tả hình dáng bà ấy cho cô nếu cô hỏi anh ấy ."
"Tôi không có hứng thú với một câu chuyện thần thoại, vì vậy làm ơn đừng nói tiếp ."
"Cái gì thế này ? Vasili xoay người lại hỏi ."anh đừng nói cho tôi biết là cô ta vẫn còn đang nghi ngờ cô ta là ai ?"
"Không có gì phải nghi ngờ cả, thưa ông," Tanya trả lời trước khi mọi người khác có thể mở miệng và búi gọn mái tóc mình lên ."Các anh đúng là những người khờ dại nếu các anh tin rằng tôi tin vào những việc hết sức vô lý tôi vừa nghe hôm nay ."
"Vây à, con điếm ? Vậy thì cô làm sao giải thích được vết bớt trên mông cô ?" anh thô lỗ chế nhạo .
"Hỏi Stefan kìa, " đó là tất cả những gì cô nói, không thèm nói chuyện với gã khinh người này.
Tất cả mọi người đều nhìn Stefan. Ngay cả Lazar cũng nghiêng người qua khỏi Tanya để chờ nghe lời giải thích. Stefan mỉm cười .
"Cô ta nghĩ một trong những người chúng ta đã leo lên cây và nhìn lén qua khung cửa sổ ."
Vasili khụt khịt mũi ."Không đáng chút nào ."
"Chỉ đối với anh thôi, Vasili," Lazar cười toe ."Tôi cũng có một lần chính mắt nhìn thấy được sự việc giống như vậy - nếu việc đó đủ hấp dẫn."
"Leo cửa sổ chạy ra ngoài thì đu'ng hơn là leo lên đó để nhìn vào"
Tanya rất ngạc nhiên khi nghe Vasili nhạo báng người khác ngoài cô . Liếc nhìn bên cạnh cô thấy Stefan rất thích thú với diễn biến của câu chuyện . Tanya thì không . Mọi việc dường như trở nên một là những trò đuà lý thú, hai là rất ngớ ngẩn đối với họ, mà không có khoảng giữa . Làm sao cô có thể chịu đựng được chứ ? Hy vọng là sẽ không lâu lắm .
Cô vỗ nhẹ búi tóc, không cần biết nó nhìn có ngay thẳng hay không và nhìn qua cửa sổ để đóan chừng cô còn có bao nhiêu thời gian. Không nhiều lắm. Họ đang đến gần bến tàu . Một phút nữa hoặc hai ...
Một điều cô không thể mạo hiểm là lên tàu với bọn họ . Vì quá đông người ở đó, Stefan nhất định sẽ nhốt cô trong buồng ngủ để cô không thể nói chuyện được với ai . Đúng là một điều đáng ngạc nhiên vì anh ta đã đánh liều là cô sẽ ngoan ngoãn ngồi im. Bộ anh ta nghĩ cô sẽ làm theo sự thoả thuận khi mà nó liên quan đến sự tự do của cô ?
Cỗ xe ngựa dừng lại . Cánh cửa được mở ra bởi một người đàn ông lùn da ngăm đen, người mà lập tức mở miệng nói chuyện bằng một thứ tiếng nước ngoài . Những gã đàn ông trên xe đều biết anh ta . Người hầu, Sasha ? Nghe như là anh ta đang phàn nàn, mặc dù Tanya không thể hiểu được một chữ nào anh ta đang nói . Anh ta nôn nóng kêu họ hãy lẹ lên, hay ít ra phản ứng của anh ta như nói vậy và anh ta xoay người vội chạy về phía trước, có lẽ để báo với thuyền trưởng là những người hành khách cuối cùng cũng đã đến .
Vậy là tàu sắp rời bến ? Tanya hy vọng vậy , vì nó có thể giúp cho kế hoạch trốn chạy của cô . Một kế hoạch cô đã nghĩ ra trong giây phút chát trước khi họ đến đây cũng không phải là một kế hoạch tồi . Thời điểm là quan trọng nhất. Nhưng nó có thể thành công nếu cô có thể tống khứ được Lazar và Stefan.
Vasili thì cô không cần phải để ý đến. Anh ta là người duy nhất trong bọn họ không muốn cô đi cùng và đã không che dấu điều này . Vì vậy anh ta sẽ không ra sức để ngăn cản cô khi cô nhảy xuống nước. Serge có thể sẽ rượt theo cô, nhưng anh ta quá to con để có thể bắt kịp cô . Và bến tàu giờ này rất đông người, một lợi thế cho cô, nhất là khi Serge rượt theo cô , cô có thể lạng lách người xuyên qua đám đông trong khi anh ta sẽ xô ngã mọi người để theo kịp cô . Đó là một trận chiến mà cô nắm chắc phần thắng trong taỵ
Khó khăn duy nhất là làm sao tống khứ được Lazar và Stefan bởi vì cả hai người bọn họ đều có thể dễ dàng tóm lấy cô . Những cặp chân dài của họ sẽ làm được điều này, không cần đến sức khoẻ dẻo dai của họ . Cả hai phải được loại bỏ trước khi trận chiến bắt đầu, và chỉ có một cách để làm được điều này . Nhưng xin Chúa hãy cứu cô nếu như cô không thành công.
Cô cảm thấy vui mừng vì Vasili và Serge bước ra khỏi xe trước . Để cho kế hoạch của cô được thành công, cô cần phải để họ đi trước cô, không phải sau lưng cô, khi họ bắt đầu đi lên cái thang để bước lên tàu . Nếu họ đi trước thì tốt hơn, nhưng cô đã không được may mắn.
Serge lo việc trả tiền cho gã đánh xe ngựa trong khi Stefan đỡ Tanya xuống xe . Hành lý của họ hiển nhiên là đã được mang lên tàu, đi theo người hầu Sasha, một lý do khác mà họ không nên liều lĩnh, để tàu nhổ neo mà không có họ vì họ phải đuổi theo một tên tù rắc rối . Họ sẽ bỏ cuộc vì nó, và cô có thể sẽ ung dung về nhà và bỏ lại đằng sau tất cả mọi việc không vui này bằng cách nào đó - và phải bắt đầu mang theo súng bên mình.
Thang lên tàu rộng, nhưng không đủ rộng để hai người bước đi song song với nhau mà không bị nguy hiểm vì không có bao lơn . Cám ơn Chúa vì điều này . Serve và Vasili đi trước với Lazar sau lưng họ và Stefan đi sau Tanya, vì vậy phải để anh ta qua mặt .Nếu như cô không run cầm cập thì cô có thể sẽ rất thích thú. Cô đã không tính đến việc anh đi sát sau lưng đến nổi đụng vào khủy tay cô .
"Cẩn thận đấy, Tatiana," Stefan nói, đã tạo cho cô có ý nghĩ giả bộ bị hụt chân .
Nhưng vì quá bực bội, cô đã trả lời, "Tên tôi là Tanya, Tan-ya . Nếu anh còn kêu tôi bằng cái tên nghe như tiếng nước ngoài Ta-ti-a-na một lần nữa, có lẽ tôi sẽ la lên và mặc xác cho cái hiệp ước kia . Còn nữa, tôi có thể đi qua cái thang này mà không cần sự giúp đỡ của anh, cám ơn ."
Cô giật mạnh cánh cô về phía trước, nhưng anh đã đóan trước được cô sẽ làm như vậy cũng như cô biết là anh sẽ đóan được, cho nên anh nắm chặt hơn. Làm cho cô có lý do xoay người lại để gây chuyện . Cô giật mạnh cùi chỏ về phía sau. Dĩ nhiên là có thể anh ta sẽ rơi xuống sông chung với cô, nhưng thay vì đó anh bỏ tay cô ra khi cô xoay người lại . Có lẽ anh không nghĩ đến việc có thể bị cô đẩy rớt xuống sông, không phải là cô muốn đẩy anh xuống mà đó cũng là một cách để cho kế hoạch của cô được thành công.
Cô đã thi hành một cách tốt đẹp, còn tốt hơn cả sự hy vọng của cô . Và ngay cả trước khi Tanya nghe được tiếng anh rơi xuống nước, cô đã xoay người và đụng phải Lazar, cô đẩy anh qua bên phải làm anh rơi xuống nước về phía bên kia của Stefan.
Cô không đợi cho Serge và Vasili kịp phản ứng với những gì cô vừa làm. Vì họ không nhìn thấy được việc này, tất cả bọn họ có thể biết khi được nghe kể lại là hai người bạn của họ vị rớt xuống sông, không phải là làm cách nào mà họ bị rớt xuống đó .
Tanya nhảy vọt lên trên bờ và phóng chạy, nhưng chỉ được 5 giây . "Khô.....ng!" cô thét lên khi cả người bị nhấc bổng khỏi mặt đất và giọng nói sau cùng mà cô mong đợi gầm gừ bên tai cô, "Câm ngay, đồ điếm, hoặc là tôi sẽ làm điều đó giùm cô ."
Tên khốn nạn đó làm thật. Cánh tay anh ta ôm lấy eo cô và siết chặt lấy nó để ép cô im mồm rồi quay trở lại lên tàu .
Đúng là xui tận mạng, Vasili không nên rượt theo cô . Anh ta cũng cao và có cặp chân dài giống như Stefan và Lazar. Cô biết anh có thể bắt được cô nếu anh ta muốn. Nhưng đúng ra anh ta sẽ không làm như vậy mà !
"Tại sao anh không thể chỉ nói với bọn họ là anh đã không thể tìm ..."
Lời đề nghị bị cắt ngang bởi vì cô bị anh vắt ngang qua vai . Cô cố chống cự và la lên cầu cứu khi cô lấy lại được hơi sức, nhưng anh ta vẫn giữ vững cô trên vai, và một cái nảy người khác làm sự chống đối của cô bị ngưng hết vài giây .
Đủ dài để cô nghe anh nói với ai đó, người mà có lẽ đang há hốc mồm nhìn bọn họ, "Vợ của người đầy tớ của tôi . Cô ta ghét đi tàu nhưng anh ta không muốn để cô ta ở lại ."
"Còn tôi thì sẽ làm vậy ." người lạ trả lời .
"Tôi cũng sẽ làm vậy nhưng gã đàn ông tội nghiệp đó rất thương cô ta, vì vậy đâu còn cách nào khác chứ ?"
"Hắn đang nói láo !" Tanya thét lên và bị hất lên một cái trên cái vai rắn chắc của Vasili .
Khi cô kịp hoàng hồn thì cô đã ở trên tàu . Tóc cô bị xõa ra một lần nữa vì sự chống chọi của cô và kéo lê trên sàn tàu . Khó khăn lắm cô mới hất ngược được nó lên, xong ước gì cô đã không làm như vậy khi cô nhìn thấy hành khách đang dựa vào lan can nhìn Vasili và cái đống đang cựa quậy, thay vì nên nhìn khung cảnh của Natchez lần cuối . Những người đàn ông thì nhìn một cách thích thú, một vài người còn cười toe toét, trong khi đám đàn bà thì nhìn với bộ mặt nghiêm nghị giống như cảm thấy mất thể diện. Và ở phía xa, Serge đang nói chuyện với một người dường như có chức quyền - gã thuyền trưởng ? - và có lẽ là đang nói láo thái quá với gã giống như Vasili, để giải thích tại sao cô bị vác lên tàu . Những hành khách khác thì không còn nghi ngờ gì nữa họ đã được giải thích bằng những lời tương tự, cho nên không một ai bước lại gần để giúp cô . Bóng Stefan và Lazar thì không thấy đâu . Có thể họ bị chết chìm rồi - hy vọng là vậy .
Tanya vẫn còn đang cố gắng thông báo sự thật cho những ai sẽ lắng nghe, hy vọng duy nhất và sau cùng của cô, nhưng cô chỉ thốt ra được những lời nói như điên cuồng, bị cắt quãng bởi những tiếng "ối" mỗi khi cô bị hất lên. Cuối cùng cô chỉ la thét lên vì giận quá hóa điên, cũng vẫn bị cắt quãng bởi những tiếng "ối" .
Sau đó cô nghe có tiếng dập cửa sau lưng cô và giọng nói bực bội của Vasili, "Hãy đến và nhét cái gì đó vào miệng cô ta mau lên Sasha ."
Và sau đó cô bị kéo xuống khỏi vai anh và liệng một cái bịch xuống đất. Nhưng cô không chấn động đến mức không thể lập tức đấm một cú vào kẻ vừa hành hạ cô . Tuy nhiên đều là vô ích . Anh nhanh nhẹn như Stefan để né tránh được cú đấm của cô . Kết quả của sự việc là cô xoay hết nửa vòng vì cú đấm bạt và khi nhìn lại cô chỉ thấy có Sasha và trong tay anh ta đang cầm một miếng vải .
Người hầu bị nguyền rủa vì những gì Tanya đang cảm giác ."Đừng bao giờ nghĩ về điều đó, tên lùn khốn kiếp !"
Lời xỉ nhục đó không ảnh hưởng gì đến anh ta, anh ta chỉ quay sang nhìn Vasili . Tanya cũng vậy và bước ra khỏi tầm tay anh ta .
"Không cần nữa, Sasha," Vasili nói, đột nhiên thấy mọi việc thật thú vị . Anh ta còn chặc lưỡi ."Chúng ta hãy để cho cô ta đối phó với Stefan và tính khí cộc cằn của anh ta . Hình như là nó đã lên đến đỉnh cao mà chúng ta không được nhìn thấy trong một thời gian dài ."
Nếu như anh nói điều này để dọa Tanya thì nó rất thành công. Cho đến lúc đá, cô còn chưa nhớ đến lời hứa hẹn của Stefan về những hậu quả không mấy tốt đẹp và cô không chỉ là gây ra phiền phức mà cô còn đẩy cả hai người rớt xuống sông, một người là người có quyền làm bất cứ điều gì đối với cô khi mà anh ta muốn. Nhưng nỗi sợ hãi của cô còn chưa làm cho cô bị khuất phục vì cô chưa đối diện với nó .
Môi cô cong lên với vẻ coi thường gã Adonis tóc vàng và vẻ vui thích vì được báo thù của anh ta ."Và tôi phải nghĩ là tôi đã được định hôn với anh à ? Anh thấy tại sao tôi không tin điều đó rồi chứ ."
Sự coi thường của anh hình như dữ dội hơn, tất cả toát lên trong đôi mắt màu hổ phách đang nhìn khắp người cô . "Tôi cũng không tin nổi điều đó . Nhưng tôi có thể bảo đảm với cô, đồ điếm thúi, cô sẽ không bao giờ được ngủ chung giường với tôi ." Anh cười một cách nhạo báng và nói thêm ."Hôn lễ của hoàng tộc không đòi hỏi phải có điều này . Không, sau lễ cưới, tôi sẽ còn gặp cô ít hơn là tôi đang bị ép phải chịu đựng như bây giờ, cám ơn Chúa . Và cô, Công Chúa, có thể cặp bồ với bất cứ người nào nếu cô thấy thích."
"Anh cho phép tôi làm điều đó hả ?"
"Dĩ nhiên," anh cao thượng nói ."Tôi cũng sẽ giới thiệu vài người cho cô nếu cô thích."
"Đợi đã, để tôi đoán nhé . Là người anh họ thân thích của anh, phải không ?"
Vasili nhún vai ."Bằng một lý do nào đó tôi chưa thể khám phá ra, anh ấy dường như là không đối đầu với cô như là anh ấy đang thể hiện. Đúng vậy, sẽ rất có lợi cho cô nếu cô làm anh ấy thích cô, thay vì phải giận dữ . Suy cho cùng anh ấy là người rất có quyền thế trong triều ."
Sasha nãy giờ đang đứng yên lặng đột nhiên la lên một tiếng như bị mắc nghẹn. Tanya không thể tin là cô đang bàn về một chuyện như thế này .
"Đủ rồi!" cô nói bằng giọng điệu ra lệnh giống như Stefan đã từng làm đối với cô . Đôi mày của Vasili nhướng lên chờ đợi ."Tôi không biết tại anh cứ nghĩ nên tiếp tục trò đùa khôi hài này, nhưng cả hai chúng ta đều biết anh không muốn tôi đi cùng, không cần biết là đi đến đâu. Vì vậy tại sao anh lại phải ngăn cản tôi trốn chạy ?"
"Trách nhiệm còn quan trọng hơn bản thân đấy, Công Chúa," anh trả lời một cách đơn giản ."Rồi cô sẽ học được điều nàỵ"
"Đi chết đi !"
Anh nhún vai một lần nữa rồi ra dấu cho Sasha đi theo anh ra ngoài . Nhưng trước khi rời khỏi anh dừng lại và tặng cho Tanya một nụ cười tinh quái .
"Cô bồ của Stefan rất thích nói với mọi người là anh ấy thường trút hết mọi giận dữ lên mình cô ta cho dù đó có phải là lỗi của cô ta hay không . Cách mà cô ta miêu tả, anh ấy "dập" cô ta gần chết . Cô không cần phải đợi lâu đâu ."
Đúng là một gã quỉ quái ranh mãnh đã đi rồi mà còn bắn thêm một mũi tên nữa để cô phải lo nghĩ . Vasili đúng là một người đàn ông đáng ghét nhất mà cô từng gặp . Thật đáng ngạc nhiên là anh ta còn đáng ghét hơn cả lão Dobbs, và nó nói lên được rất nhiều . Ít ra Dobbs chỉ đánh đập cô, rồi xong chuyện, không phải đánh vào cái đầu cô để cô phải suy nghĩ . Vasili luôn châm chọc cô bằng những lời nói như có gai mỗi khi anh ta có cơ hội . Và cô phải đám cưới với cái tên khốn khiếp đó à ? Họ nên nói với cô là Lazar là hoàng đế, hay Stefan, Stefan...
Vậy là anh ta có một cô bồ, thật không ? Cô ta là người đàn bà như thế nào mà lại muốn làm tình với cái gã tâm tính thất thường, ác như quỉ đó ? Cô miên mang nghĩ . "Mi cũng gần như đã làm vậy, đồ ngốc. Mi đã bị mờ mắt vì nụ hôn đó mà mi đã đáp trả lại, điều này có thể đã xảy ra rồi trước khi mi tỉnh táo ra ."
Cô thẹn đỏ nhừ cả mặt với ý nghĩ này . Sự an ủi duy nhất là ít ra lần này không có ai ở đây để nhìn thấy cô bị đỏ mặt.
Chương 14
Tàu Lorilie là một trong những con tàu lớn chạy trên sông Mississippi, hai tầng, với phòng ăn rộng lớn, một sòng bài riêng biệt, một thư viện nhỏ, và những căn phòng ngủ với thiết bị tối tân. Căn phòng mà Tanya đang ở thuộc loại trung bình, dĩ nhiên là còn lớn hơn những căn phòng cô đã từng ở qua và thoải mái hơn nhiều .
Giường ngủ được phủ một lớp mền in những cành cây nhỏ, chiếc bàn bên cạnh được phủ đăng ten . Trên bàn có một cái đèn làm bằng thủy tinh màu, đã được thắp sáng khi cô được đưa vào phòng. Dưới sàn có một tấm thảm đông phương, và trong góc phòng là một cái giá rửa mặt lộng lẫy được sơn trắng viền những lá màu vàng, và một cái chậu rửa mặt bằng sứ . Khăn rửa mặt trắng mịn có thêu chữ L cho chữ Lorilie nằm bên dưới .
Có một ngăn kệ được đóng vào tường để bỏ đồ . Và hai thùng quần áo được đặt chồng vào nhau nằm sát vách bên kia . Để chứa đồ ? hay nó thuộc về một trong những gã đó ? Còn có một chiếc ghế dựa nằm sát bên một chiếc bàn nhỏ bên trên có đèn bàn, một nơi lý tưởng để ngồi đọc sách. Có khi nào Tanya có được sự xa hoa này kể từ khi Iris dạy cô đọc sách ? Bây giờ tất cả những gì cô đọc đều là sổ sách và hoá đơn cô nhận thường ngày .
Cánh cửa được làm bằng gỗ, và dĩ nhiên là đã bị khóa . Đó là chuyện đầu tiên cô phát hiện, trước khi quan sát căn phòng. Cô định đập vào nó nhưng sợ sẽ làm Stefan xuất hiện sớm hơn cho nên cô không làm.
Cô ngồi xuống ghế, cảm thấy nỗi sợ hãi từ từ dâng lên trong khi cô chờ đợi . Nhưng cô còn chưa nản chí cho dù lần trốn chạy thứ hai có bị thất bại như lần đầu . Nếu cô có thể đi - "dập cô gần chết à ?" - khi Stefan làm xong điều này, cô sẽ thử trốn chạy lại . Những lời nói chết tiệt của Vasili "Trách nhiệm còn quan trọng hơn bản thân" đã phá hỏng kế hoạch của cô lần này, nhưng lần sau thì cô sẽ không làm một giả thuyết với bất cứ người nào trong bọn họ .Có lẽ cô cũng đã nghĩ sai về dự định làm cho bọn họ trễ chuyến tàu để họ không có thời gian đuổi theo cô, vì họ đã bỏ quá nhiều công sức vào việc bắt cóc cô .
Cô vẫn không thể hiểu tại sao họ lại chọn cô ... trừ khi một gã chủ nhà chứa nào đó đã mướn bọn họ tìm cho được một người vũ công chuyên nhảy những điệu nhảy khiêu dâm. Đó có thể giải thích được tại sao họ đã không bỏ cuộc khi cô đã không tin tưởng vào câu chuyện thần thoại của họ, hay khi cô bắt đầu gây khó dễ . Nhưng vẫn không thể nào hiểu được tại sao họ lại phải bỏ quá nhiều công sức vì một đứa con gái ? hay là còn nữa ? bọn họ đã ở trong phòng rồi, những đứa con gái sốt sắng đi theo bọn họ vì đã tin vào câu chuyện hoang đường đó ?
Cô sẽ tìm hiểu thêm khi tàu vào bến, phải không ? Không, cô không thể đợi lâu hơn cho cuộc trốn chạy . Càng cách xa Natchez, cô càng khó quay về hơn .
Anh ta "dập" cô đến chết ? cô đăm chiêu suy nghĩ .
Cô đã được rất nhiều lời cảnh báo trước khi cơn giông bão xuất hiện. "Không phải là bây giờ, Sasha !" cô nghe thấy được chỉ trước khi cách cửa được mở ra và đóng lại nhẹ nhàng sau lưng Stefan.
Sự nhẹ nhàng này thật khó hiểu tuy vậy Tanya ước gì anh ta xô mạnh cánh cửa giống y như khi nãy .Ít ra khi làm điều này nó cũng giúp giảm bớt được cơn giận phần nào . Và khi nhìn Stefan, cô không còn nghi ngờ gì nữa là anh ta đang giận đến cực điểm . Cặp mắt anh ta như tóe lửa, quai hàm bạnh ra, nấm tay nắm chặt lại, những vết thẹo trắng bệch ra, lồi hẳn lên. Chỉ có thân hình là như đang kềm chế cơn thịnh nộ như anh đã quen làm ... nhưng cũng không che đậy được nhiều lắm.
Đôi giầy, cà vạt và chiếc áo khoác không còn nữa . Ai đó đã đưa cho anh một cái khăn mà anh đã dùng để lau mặt và tóc, nhưng bây giờ thì nó đang bị bỏ quên ngang cổ . Chiếc áo sơ mi của anh ướt đẫm dính vào người, làm rõ nét những cơ bắp trên ngực và trên cánh tay, nhấn mạnh điều cô đã từng phỏng đoán về thể lực của anh. Rất cao to, thân hình rắn chắc, một thân thể tráng kiện và đang rất giận dữ .
Tanya vô ý thức, đưa mắt nhìn bàn tay anh một lần nữa, bây giờ chúng nhìn giống như những cái vồ to bằng sắt . Những cú dập ? "Những cú dập !"
Nổi sợ hãi dâng lên như hút hết máu trên mặt cô . Cô nhảy dựng lên và chạy lại đứng sau ghế . Cử động này của cô cũng làm anh di động theo . Sự kềm chế biến mất, hiển nhiên vì giận quá nên không nói nên lời vì anh đã không nói một lời nào, anh rút ngắn khoảng cách giữa họ ngay cả trước khi cô có thể nghĩ đến việc la lên cầu cứu . Và rồi cô rất kinh hãi khi vật chắn duy nhất của cô bị đẩy qua một bên, cô chỉ kịp há hốc mồm thì đã bị nhấc lên và liệng vào không trung. Nhưng cô rớt xuống một vật rất êm cho cô biết được là cô đã bị thẩy lên giường.
Cô chưa kịp hoàng hồn vì đã không bị quăng vào tường thì một vật khác to lớn rớt lên người cô . Stefan ... cả thân hình của anh đè lên người cô .
Vì chưa kịp chuẩn bị cho sự kiện này nên sức nặng của thân hình anh làm cho cô muốn ngộp thở, anh còn chiếm lấy môi cô đòi hỏi một cách mãnh liệt . Đó không phải là một cái hôn trừng phạt, đối với một người còn ngây thơ như cô nó quá đê mê và sâu sắc. Cô thấy choáng váng và không hiểu tại sao anh ta không dập cô thành tro với những nắm đấm ?
Và rồi cô biết, theo bản năng, không phải là nắm đấm mà anh sẽ xử dụng để dập cô, mà là thân hình của anh. Tiếng cười an tâm sôi sục khắp người cô nhưng chưa bao giờ vượt qua khỏi đôi môi đang dính liền của họ . Và tiếng cười đó biến mất một cách nhanh chóng như khi nó đến. Nụ hôn này không có gì là nồng cháy, không có chút khoái lạc, không có chút cảm xúc đến nỗi cô có thể cản ngăn nó nếu như cô muốn. Nhưng anh ta không đùa chơi với việc anh ta đang làm . Anh ta thật sự là sẽ ngủ vơí cô ... trong cơn giận dữ .
Cô bắt đầu chống trả anh bằng mọi cách cô có thể . Nhưng khi bị đè nặng như thế này, cô không có nhiều cách lắm. Anh không cảm giác được điều gì khác, không cảm giác được những cú đấm của cô, không cảm giác được tóc anh đang bị cô kéo mạnh, dĩ nhiên không cảm giác được những cái đẩy yếu ớt mà cô đã ráng làm. Anh tiếp tục hôn cô, chiếm lấy toàn bộ miệng cô, hơi thở của anh hoà chung với hơi thở của cô, vị giác của cô và anh cũng như hoà làm một. Nó làm cả hai như muốn hụt hơi, mềm nhũn nhưng rất kích động. Tất cả mọi sinh lực cô đều được sử dụng hết trong việc chống trả lại anh để cả thân hình bị bỏ ngỏ cho sự tấn công nồng nhiệt của anh.
Nhưng cô rất sợ . Cô đã né tránh sự đụng chạm như thế này với đàn ông trong suốt mấy năm qua, và đã làm mọi cái có thể để làm đàn ông chán cô . Và gã đàn ông này muốn cô, bất chấp vẻ bề ngoài của cô và sẽ chiếm lấy cô cho dù là cô không muốn. Cô cũng không biết anh có biết chính xác là mình đang làm gì không . Điều này làm cô lo sợ nhất. Anh ta rất nồng nhiệt, và không điều khiển được bản thân vì sự cuồng nộ. Anh cũng không nhận thức được sự chống trả của cô .
Và cả người anh nóng hổi ! Thay vì phải cảm thấy lạnh và ẩm ướt vì vừa bị nhúng nước, hơi nóng tỏa ra từ khắp người anh, thấm ướt áo quần cô như là đang tắm hơi . Chiếc áo của họ không còn là một vật chắn giữa hai người họ nữa ... Xin Chúa cứu cô, cô bắt đầu có một cảm giác khác ngoài cảm giác sợ hãi .
Tiếng gầm gừ của động cơ điều khiển tàu Lorilie rời khỏi bến gợi nên sự chú ý của Stefan . Đột nhiên miệng của Tanya được trả tự do để cô có thể la thét lên cầu cứu . Nhưng cô đã không làm một tiếng động nào vì anh vẫn đang nhìn chăm chăm vào mặt cô, mắt anh vẫn còn sáng rực, nét mặt của anh nhìn rất dữ dội đến nỗi ngay cả thở cô còn sợ, sợ sẽ làm khuấy động sự kiềm chế của anh. Nhưng kiềm chế điều gì ? Cô không thể hiểu anh đang ở trong trạng thái nào, có cảm xúc gì, khao khát chiếm lấy cô hay muốn đánh đập cô .
Và rồi anh hơi nghiêng đầu nhìn vào một tay mình đang nắm chặt tóc cô, đến tay kia đang nắm chặt cổ tay cô . Anh lập tức thả tay cô ra giống như là nó quá nóng có thể đốt phỏng tay anh.
"Đi ngay !" Stefan ra lệnh ."Hãy rời khỏi tôi ngay trước khi ..."
Cô không cần phải được thúc giục nữa và rất vui mừng là anh đã không nói tiếp, chỉ vì cô không muốn biết anh định nói gì sau chữ "trước khi" . Tuy nhiên anh không tạo thêm điều kiện để cô trốn chạy khỏi anh vì hơn nửa thân mình anh vẫn còn nằm trên người cô, và vẫn không cử động . Nhưng cô cũng né được khỏi người anh, nhưng chiếc váy bị thấm đẫm nước cần phải được giật mạnh ra . Khi giật được khỏi người anh, cô lăn qua một bên giường ... chỉ bị trễ mất một giây .
"Đừng, vì Chúa !" cô nghe sau lưng cô khi bàn tay anh nắm kịp cái váy của cô và kéo giật cô trở lại ."Ít ra cô cũng phải trả giá cho những gì cô đáng phải bị ."
Cô hiểu câu nói này . Cô sẽ được miễn bị anh làm tình một cách tàn bạo, nhưng không thoát khỏi bị đòn. Trong giờ phút này, cô ước gì anh đã không lấy lại bình tĩnh.
Tuy nhiên cô sẽ không van xin . Sự van xin chưa bao giờ làm Dobbs ngừng tay . Nhưng cô cũng sẽ không chấp nhận bị trừng phạt. Cô không thể . Cô phải khỏe mạnh và lành lặn để rời khỏi chiếc tàu này, không phải là bị thương và nằm liệt giường.
Trong khi anh tiến lại gần cô, cô có một chút cơ hội để bước xuống giường. Hai chân cô đang đặt lên sàn nhà nhưng cái váy thì bị anh nắm giữ . Cô cố gắng giật mạnh ra nhưng khi xoay người lại cô thấy được sự quyết tâm của anh .. và vẫn còn đang rất giận . Chúa cứu cô, anh ta sẽ làm cho cô đau .
Theo bản năng, cô đưa tay tìm con dao bên hông nhưng trước khi hoàn tất việc này cô chợt nhớ ra là nó không còn ở đó nữa . Nhưng cô còn một con dao khác trong ống giày . Không được dài và bén cho lắm nhưng cũng đủ để cho cô có thể xử dụng trong lúc này, chỉ cần cầm cự với Stefan cho đến khi anh ta chịu nói lý lẽ . Nhưng khi cô vừa cuối xuống cô nhìn thấy tay anh đưa lên.
Cô ngả người ra sau theo phản xạ, đưa tay lên che lấy mặt đỡ cú đấm. Nhưng nó không đến thay vì đó anh nắm lấy tay cô và kéo cô nằm ngang qua đùi anh trong một tư thế rất dễ hiểu .
Mắt Tanya mở to . Ồ, vì Chúa, anh ta sẽ phát vào mông cô thật à ? Thật không thể tin được . Có phải đó là điều mà cô đã lo lắng quá không ? Nhưng cô quên cái váy đang bị kéo lên của mình, điều mà anh làm một cách gọn ơ . Không, ngay cả điều đó trong giờ phút này cũng không còn quan trọng nữa, sau những gì Vasili đã làm cho cô đoán trước . Cô đã sợ điều xấu nhất, và không thể nào so sánh nổi với việc chỉ bị vỗ vào mông một vài cái .
Cô có cảm giác như muốn cười to lên, cảm giác thật thoải mái, nhưng tất cả cô làm chỉ là mỉm cười, hơi nhăn mặt khi bị đánh cái chát đầu tiên rồi lại mỉm cười . Cô cố thả lỏng người bằng cách suy nghĩ làm sao hành hạ gã Vaisli từ từ vì những nỗi lo sợ hắn đã làm cô phải trải qua . Mông cô rát bỏng, rồi tê cóng ... Stefan làm chuyện này rất nghiêm nghị, không còn nghi ngờ gì nữa là anh ta sẽ không dừng lại cho đến khi anh ta có thể làm dịu cơn giận dữ trong lòng. Nhưng cô thà bị phát vào mông còn hơn là bị hành hạ theo kiểu khác. Cô thà là bị anh phát vào mông còn hơn là phải ngủ với anh để anh được trút giận . Gã đàn ông này có một thói quen gì kì lạ quá vậy ?
Chương 15
Stefan cảm thấy bàn tay mình như muốn bốc lửa . Anh không thể bắt đầu tưởng tượng được cặp mông của cô cho anh một cảm giác như thế nàỵ Và anh còn chưa nghe được một tiếng rên nào từ miệng cô . Nước mắt cô phải là những giọt nước mắt khóc thầm . Anh ước gì điều đó là sự thật bởi vì anh không chịu đựng nổi tiếng khóc của một người đàn bà . Anh sẽ phải dừng lại sớm hơn ...
Anh cố kiềm chế sự thôi thúc được ôm cô vào lòng và an ủi cô . Không thể trách anh được vì cô đã được cảnh cáo . Hành vi vừa rồi của cô không thể nào được phép tiếp tục . Cô phải được dạy bảo để hiểu rằng bổn phận của cô là phải trở về Cardinia, cô không thể nào trốn chạy một lần nữa .
Nhưng cách anh chọn để dạy cô bài học này quá là tàn nhẫn . Bây giờ anh có thể nhìn thấy được điều này . Cặp mông đỏ như màu trái anh đào . Nhưng cũng như thường lệ, anh đã không quan tâm trong lúc giận dữ và khi muốn xin lỗi thì đã quá muộn màng vì nó cũng không làm giảm đi sự đau đớn của cô . Nó chỉ làm anh đau khổ vì hối hận mà anh không bao giờ để lộ ra vì nếu làm vậy bài học này sẽ mất hết tác dụng ... mặc kệ nó .
Stefan cẩn thận xoay người cô lại và kéo cô dựa sát vào ngực anh, ôm đầu cô dưới cằm và âu yếm ôm cô, cô cũng vẫn không thốt lên lời nào . Nhưng cô cũng không phản đối sự dỗ dành an ủi của anh . Cô chỉ ngồi đó với đầu cuối xuống, hai tay để lên đùi để anh dỗ dành cô .
Stefan cô nén một tiếng thở dài . Cô làm anh bối rối hơn bao giờ hết . Người phụ nữ này, kể từ lần đầu tiên anh nhìn thấy cô, cô đã khơi dậy một xúc cảm mạnh mẻ trong anh . Và mỗi lần gặp sau này cũng vậy . Lòng tham muốn, ngượng ngùng, điên tiết, thất vọng ... và muốn chiếm hữu ngay từ lúc anh biết chắc chắn cô là ai . Và bây giờ thì sự rối loạn , sự ăn năn và sự ân cần đang cấu xé anh .
Trước kia, anh chưa bao giờ cố ý làm đau một người đàn bà naò . Điều gì đã làm cho anh có ý nghĩ là anh có thể làm lúc này mà không thiên vị ? Dựa vào kinh nghiệm anh biết anh phải trả giá bao nhiêu cho tội lỗi của mình chỉ vì một vết bầm nhỏ , vậy mà anh đã gây ra còn nhiều hơn đó trên mình người phụ nữ mảnh dẻ này . Nếu anh đã ngủ với cô thì nó có thể nào tệ hơn không ? Đó, ít ra cô cũng đã quen làm . Nhưng nó không có ý nghĩa nào đối với anh ngoại trừ trút hết được cơn giận trong lòng . Anh vẫn sẽ giải quyết với cô về chuyện bỏ chạy vừa rồi .
Rõ ràng là anh không biết phải đối phó với cô như thế nào . Cô là một vị công chúa, nhưng cô lại không tin vào điều đó . Anh thà là được đối đãi với cô như vậy nhưng cô không cho anh cơ hội . Và khi cuối cùng cô chịu đi rửa mặt, anh lại lo sợ rằng cô nhìn sẽ xinh đẹp như người mẹ đã quá cố của cô . Tuy vậy, cô đã không muốn để lộ khuôn mặt thật, cho dù bọn họ đã đoán được sự thật. và thẳng thắng mà nói, anh đang lo sợ cho cái giờ phút cô sẽ để lộ ra vẻ đẹp tuyệt trần của cô .
Anh muốn có cô khi cô là một người giản dị . Vẻ đẹp chỉ là một sự ham muốn nhất thời và không còn gì khác. Vẻ đẹp không cho anh một cảm xúc gì . Vì một lý do nào đó anh đã nghĩ rằng người phụ nữ nhìn đơn sơ như thế này có thể cho anh cảm xúc đó, có lẽ bởi vì cô đã không chú ý đến những vết sẹo trên mặt anh khi cô nhìn anh . Anh đã không biết cô là ai, tại sao cô đã che dấu nó nhưng anh dám chắc rằng nó sẽ không có gì là không bình thường. Và chỉ vì đàn bà đẹp không còn thấy anh hấp dẫn nữa không có nghĩa là anh không bị bọn họ thu hút . Anh vẫn muốn cô gái này ... và nhất định sẽ bị đau khổ vì chuyện này .
Tình trạng này không còn chút hy vọng nào nữa, cho dù anh có nhìn theo cách nào đi nữa . Có thể anh nên để cô đi như cô mong muốn.
Cánh tay anh ôm chặt lấy cô, vì nội tâm anh không muốn để cô đi . Cuối cùng cô cũng cử động, cựa quậy mình phản đối vì bị anh ôm quá chặt . Anh lập tức thả lỏng tay, bàn tay anh lại tiếp tục dịu dàng với cô, mơn trớn lưng cô, tóc cô, má cô ... nó đang khô ráo .
Stefan nhíu mày và nâng cằm cô lên ." Những giọt nước mắt của cô đâu rồi ?"
"Những giọt nướt mắt gì ?"
"Những gì mà phải để lại một vệt xám dài trên má cô đó ."
"Ồ, những giọt nước mắt đó," cô nói với cái nhún vai ."Tôi chùi nó rồi ."
"Đồ xạo ."
"Tốt thôi, cả hai chúng ta đều vậy, đúng không ? Đừng, đừng bắt đầu cằn nhằn tiếp nữa . Anh muốn thấy nước mắt thì hãy tìm một cây roi . Nhưng nghĩ lại, có lẽ nó cũng không làm được gì . Nước mắt của tôi đã bị khô cạn từ nhiều năm rồi khi tôi biết lão Dobbs rất thích nghe tiếng tôi khóc ."
"Cái đó thì có liên quan gì với ... "
Tiếng cười của cô cắt ngang lời anh ."Dường như anh đã quên là anh đã tìm thấy tôi ở đâu rồi Stefan . Tôi không nói là cuộc sống của tôi với lão Dobbs đều là những khó khăn và khổ sở . Nó không phải . Nhưng bản chất cứng đầu bất chấp của tôi thường đem đến những trận đòn. Nó làm cho tâm hồn của tôi chai lỳ và cũng giống như da thịt vậy ."
Anh ít bận tâm đến những gì cô đang nói hơn là ý nghĩa của nó . Cô đã không khóc. Có nghĩa là không còn nghi ngờ gì nữa anh đã không làm cho cô đau chút nào .
Anh chỉ hỏi cô ."Bộ bị phát vào mông mạnh như vậy cũng không làm cô đau chút nào sao ?"
"Dĩ nhiên là đau ." Mắt anh nheo lại, vì vậy cô nói thêm, "Nhưng không đau lắm."
Anh đứng bật dậy và cô bị thả rớt xuống sàn nhà ."Vì tất cả ... những gì tôi đã làm ... đúng là đồ mặt dày ! da của cô còn cứng hơn là da bò nữa, phải không ?"
"Bây giờ anh sẽ đi lấy roi à ?"
"Không."
"Vậy thì anh nói huênh hoang cái gì ? Tôi hiểu ý anh . Anh không nghĩ tôi muốn bị anh phát vào mông nữa chứ, phải không ?"
"Tại sao lại không ?" anh trả lời với vẻ châm biếm ."Cô còn chưa cảm giác được mà ."
"Tôi đã cảm giác được," cô càu nhàu khi cố đứng dậy, bắt đầu vuốt mông mình. "Nó chỉ là không làm tôi bị thương tích như những gì tôi đã quen bị ."
Stefan cứng người, những gì cô vừa nói làm đầu óc anh tỉnh táo hẳn ra ."Chúa tôi, lão ta đã đánh đập cô hả ?" cô nháy mắt nhìn anh như là không hiểu câu hỏi đó, vì vậy anh lập lại một lần nữa ."Có phải lão Dobbs đã từng đánh cô không Tatiana ?"
"Tôi nghĩ là tôi đã nói điều đó rồi . Tôi cũng đã bảo với anh rằng tôi không thích cái tên đó ."
"Mặc xác cho cái tên của cô !" anh cáu kỉnh đớp lại ."Lão Dobbs đánh cô bằng gì ?"
"Bây giờ điều đó có làm khác được gì không ? Cây roi hay bàn tay, chủ ý thì cũng giống nhau thôi ... để làm cho tôi đau ."
Câu nói đầy cay đắng mà Stefan hiểu rất rõ . Cay đắng cũng là người bạn đồng hành với anh .
"Tôi xin lỗi vì đã làm cho cuộc sống của cô không dễ chịu hơn, Tanya . Tôi không cố ý làm cho cô đau ..."
"Anh có thể xí gạt được tôi à," cô khịt mũi .
".. chỉ vì để cô sợ và cô sẽ không thử bỏ chạy nữa ."
"Vậy thì hãy cứ nghĩ là tôi đã quá sợ rồi ."
Cô sẽ không cho anh cơ hội xin lỗi để lương tâm anh khỏi bị cắn rứt. Cũng giống như cô, lần này anh đã không quên được anh đã gây ra những gì vì tâm trạng giận dữ của mình . Nếu như cô còn chưa học được bài học nào, hy vọng là anh cũng đã học được.
"Tôi không thể chịu đựng được là cô đã có một cuộc sống quá khổ sở chỉ vì định mệnh," anh nói cô bằng tình cảm ."Cô đáng ra phải được được nuôi nấng kỹ càng. Cả một gia tài lớn đã được gởi theo cô và nữ nam tước Tamilova để bảo đảm được điều này . Bà ta sẽ dạy bảo cô một cách kỹ càng về những trách nhiệm đang chờ đón cô để làm Nữ Hoàng của Cardinia, những nghi thức trong triều ..."
"Nếu anh không muốn phải dùng tay đánh tôi nữa, " Tanya lạnh lùng cắt ngang, "vậy thì làm ơn chấm dứt vở kịch ngay lập tức . Tôi đã nghe đầy cả bụng cái câu chuyện thần thoại đó trong một ngày ."
"Tốt thôi ... nếu cô nói cho tôi biết tại sao cô lại không tin nó ."
"Bởi vì những chuyện như thế này không thể xảy ra . Một vị công chúa thất lạc à, Stefan ? Đi chết đi . Làm thế nào mà anh có thể đánh mất một người quan trọng như là một vị công chúa ?"
"Vì bí mật và những giả thuyết sai lầm. Sự liên lạc đã bị cấm đoán bởi vì nó có thể đưa cô đến chỗ chết . Mọi người đều có giả thuyết là cô đã được chăm sóc theo cách mà địa vị của cô đòi hỏi phải được có . Và cô sẽ được dạy bảo để làm thế nào cầu cứu nếu có chuyện xảy ra với nữ nam tước . Nhưng ai có thể nghĩ được rằng bà ta chết trước khi cô chưa đủ lớn để biết cô là ai ?"
"Anh có câu trả lời cho mọi thứ, phải không ?" cô giận dữ vặn vẹo .
Anh cười với cơn giận vừa bùng nổ đó ."Chuyện này thường xảy ra khi mà người ta đang nói sự thật "
"Đủ rôì !"
Anh bật cười ."Tốt lắm, Công Chúa . Ít ra cô cũng có thói quen ra lệnh cho người khác . Cô sẽ học những gì còn lại nhanh thôi ."
Cô khoanh tay ngang ngực trợn mắt nhìn anh, anh đóan là để làm anh không bàn tới vấn đề này nữa . Và anh cũng đã im lặng, không phải vì sợ cô, nhưng là vì anh phát hiện ra áo cô đã bị ướt đẫm bởi vì áo anh và bây giờ nó đang ôm sát vào bộ ngực căng phồng của cô . Cũng may là nó còn che đuợc gần hết bộ ngực. Điều sau cùng mà cả hai cần ngay bây giờ là lòng tham muốn của anh trở nên điên cuồng một lần nữa .
"Tôi .. à ... tin là tôi cần phải tắm một cái để rửa nước sông bẩn thiểu của cô trên mình tôi ." anh nhận xét và xoay người đi về phía cửa để kêu Sasha .
"Nước sông của tôi ? Bộ anh chịu công nhận tôi là một người Mỹ rồi sao ?"
Anh nhếch môi liếc cô ."Cô nghĩ vậy, còn tôi thì biết khác . Bây giờ, cô có muốn đi tắm luôn không ?"
"Không," cô giữ vững lập trường.
"Vậy thì có muốn thay đồ không ?"
"Anh định bơi ngược trở về và lấy đồ cho tôi hả " cô hỏi với nụ cười thân thiện đầy giả tạo .
"Ồ, thật là thông minh đấy Công Chúa, nhưng tôi nghĩ tôi phải từ chối thôi . Nhưng cô có thể tự nhiên với bất cứ món đồ nào trong tủ áo của tôi . Bởi vì cô thích mặc trang phục đàn ông quá mà, vì vậy sẽ không có khó khăn gì . Một khi chúng ta đến được New Orleans, tôi sẽ cho người sắm đồ đàng hoàng cho cô ."
"Trang phục để nhảy hả " cô nói châm chọc
"Tôi không biết từ đâu cô có những ý niệm hấp dẫn như thế này, nhưng rất đáng được khen thưởng đấy . Nếu như tôi biết cô muốn nhảy cho chúng tôi xem một lần nữa, tôi đã bỏ chút ít thời giờ mang theo những bộ trang phục của cô rồi . Nhưng cô sẽ có khán giả đấy, không cần biết cô mặc gì để nhảy . Không mặc cái gì cả thì càng tốt hơn ."
Cô nhìn như muốn nổi điên lên vì bị hiểu lầm, Stefan nhanh chóng rời khỏi phòng trước khi anh bật lên một tràng cười khoái trá nữa .
Chương 16
Khi cánh cửa vừa được đóng lại sau lưng Stefan, Tanya vội chạy lại để xem Stefan có quên khóa nó không . Khi nghe tiếng vặn khóa, cô giận dữ đá mạnh vào cánh cửa ... và nghe tiếng cười khoái trá của anh dội lại từ phía bên kia .
Gã quỉ chết tiệt . Sự lanh lợi của anh làm cho cô như muốn hóa điên . Ngay lúc này, cô không thích bản tánh vui vẻ của anh một chút nào, ghét nó còn hơn cả bản tánh nóng nảy của anh. Nhảy cho bọn họ à . Nhảy trên quan tài của anh ta thì có thể đấy .
Cô xoay người lại và bắt đầu đi tới đi lui, đột nhiên cảm thấy bị tù túng và tuyệt vọng. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu họ không cho cô ra khỏi phòng cho đến khi họ đến New Orleans ? Vậy thì cô sẽ không có cơ hội để trốn chạy ? Điều đó thì chắc chắn rồi .
Cô sẽ không chịu nhường bước vì cái giá phải trả quá cao ...là sự tự do của cô, giấc mơ được tự lập của cô . Phải có một cái gì đó cô có thể làm được, bất cứ cái gì, ngay cả việc ... không, cô sẽ không đi quá xa như vậy . Lên giường với Stefan để làm cho anh ta tin tưởng và thả cô à . Cô nghĩ cô sẽ có khả năng hơn nếu lừa bọn họ để họ nghĩ rằng cô bỏ cuộc ... không, không phải là cả bọn họ, chỉ cần một mình Stefan thôi, vì hiển nhiên anh ta là người quyết định về mọi chuyện có liên quan đến cô . Cô phải chứng tỏ cho anh ta thấy là anh có thể tin cô và cho phép cô ra khỏi phòng . Nhưng điều quan trọng là phải làm như thế nào đây ?
Mắt cô lóe sáng khi nhìn thấy những cái rương đứng dựa vào vách mà cô cho là thuộc về anh . Vậy thì tốt, phải bắt đầu từ đây thôi, bằng cách chấp nhận sự gợi ý về việc mặc áo quần của anh, dù sao thì cô cũng cần phải có một cái áo mới . Cô cũng có thể đình chiến với anh, và sẽ không phát cáu mỗi khi anh nhắc đến chuyện vua chúa và việc hứa hôn gì đó . Và phải làm cho anh nghĩ là cô không biết bơi . Ít ra điều này sẽ làm cho anh nghĩ là anh không có gì phải lo lắng cả .
Cô chần chừ bước lại gần những chiếc rương . Nó cho cô một cảm giác thật gần gũi, mặc những gì thuộc về Stefan, đã được anh mặc qua . Cô không muốn mặc, nhưng cô cũng không còn cách nào khác vì cái áo duy nhất trên mình cô đang ướt đẫm và rất khó chịu, thật phải cám ơn anh ta vì chuyện này .
Mặt cô tự nhiên đỏ bừng lên khi cô nhớ lại chuyện gì đã sắp xảy ra lúc nãy . Tanya muốn nói đó là một sự kiện kinh khủng nhất trong đời cô, nhưng thật ra nó không phải vậy . Cô đã hoảng sợ vì cơn thịnh nộ của anh, đúng vậy, nhưng sự thật là anh đã không làm cô đau khi anh đè trên người cô ở trên giường . Anh sẽ làm cô đau nếu như anh không dừng lại, nhưng anh không biết được điều này . Anh cứ nghĩ cô là một con điếm, những con điếm thì làm điều này rất thường xuyên .
Chuyện đã xảy ra cô sẽ không thể mau chóng quên, nhưng anh cũng chưa làm cho cô đau đớn vì đã xử dụng hình phạt dành cho con nít đó . Cô có thể sẽ bị hơi ê ẩm và ngồi không thoải mái trong vài ngày tới, đúng vậy, nó có thể còn thê thảm hơn nếu như anh xử dụng một chiếc dây lưng quất cô, hay là nắm tay vì anh cảm thấy cô đáng phải bị vì đã không giữ lời hứa .
Điều mà cô không thể hiểu là thái độ của anh ngay sau đó . Nếu như cô không lầm, cô thấy anh thật sự hối hận vì đã xử dụng bàn tay một cách thô bạo trên mình cô . Anh đã cố xin lỗi . Anh đã cố gắng dỗ dành cô ... cho đến khi anh nhận thấy cô không cần sự an ủi đó .
Cô nhăn mặt đẩy mạnh nấp rương. Cô đã bị anh liệng xuống sàn nhà vì đã không đối xử tốt với anh . Dĩ nhiên, việc thảy anh xuống sông không phải là một chuyện tốt cô đã làm . Cô cười khúc khích, ước gì cô có thể nhìn thấy được nét mặt của anh khi anh trồi lên mặt nước. Nó chắc là sẽ rất là vô giá .
Cô lục lọi khắp chiếc rương, tìm thấy một vài đồ vật, những chiếc hộp và đại loại như thế, làm cô muốn khám xét kỹ hơn, nhưng việc mở chiếc rương làm cho cô có cảm giác như là trộm cắp vì vậy cô lấy đại cái áo đầu tiên mà cô nhìn thấy được . Nó là một chiếc áo trắng, rất mỏng và rộng thùng thình trên mình cô, mà cô đã phát hiện ra sau khi vừa thay đồ xong và nhìn thấy cặp nhủ hoa của mình hiện rõ sau lớp áo . Không thể nào mặc cái này được, ít ra không thể mặc một mình nó, vì cô không có mặc áo lá và chưa bao giờ mặc, cô luôn dựa vào độ dày của áo sơ mi để che đậy bộ ngực . Và cô chắc là sẽ không tìm thấy được một cái áo lá nào trong rương của Stefan.
Cô tiếp tục tìm kiếm và thấy một chiếc áo ghi lê, bằng vải satanh màu đen có thêu bạc, và là một chiếc áo mắc tiền nhất và cô từng chạm qua . Có lẽ cô không nên xử dụng nó . Nó quá sang trọng đối với những người như cô . Nhưng cô đã được cho phép, vì vậy nếu Stefan phản đối thì mặc xác anh ta . Dĩ nhiên, xét theo những lời bình phẩm của anh trước khi rời khỏi phòng, có lẽ anh muốn cô mặc duy nhất cái áo ... hay là không mặc gì cả .
Nhớ lại lời bình luận về việc nhảy nhót của cô và sự hài hước của Stefan đem lại cho cô cảm giác bực bội khó chịu đối với cả hai, và cô vẫn còn đang hầm khi Stefan quay trở lại một vài phút sau . Và cách anh nhìn khi đi ngang qua cô như châm thêm dầu vào lửa, đầy vẻ thích thú, cặp mắt màu vàng xê rét nheo theo cười . Cũng may là anh không đi vào một mình, và cô đã có quyết định là chờ đợi cho đến khi có cơ hội để cô có thể trút giận lên người anh. Sasha cũng vào chung với anh, và cả một đám thủy thủ kéo theo sau, tay xách theo những cái xô chứa đầy nước.
Tuy nhiên khi Tanya nhìn thấy một cái bồn bằng thiết được mang vào răng cô va lập cập . Những gì cô đã có ý định, có kế hoạch, và bây giờ nó đang làm cho cô ngứa ngáy . Stefan sẽ tắm rửa ở đây, có nghĩ là cô sẽ phải rời khỏi phòng ... với một người hộ tống, không cần phải nghi ngờ, nhưng cũng tốt thôi . Cô chỉ cần đến gần lan can là cô sẽ có cách nhảy xuống.
Trong khi đợi đồ tắm được sửa soạn, Stefan đến gần cô kéo hai vạt áo ghi lê và cài nút lại cho cô . Cô đẩy tay anh ra và tự một mình làm, nhưng lại có cảm giác như đang bị anh ru mê .
Quá bối rối vì anh đứng sát cô quá, cô nhận xét ,"Có quá nhiều quần áo ở trong cái rương trên cùng, tất cả không thể nào đều là của anh. Tôi có cần phải cám ơn cho những gì tôi đã mượn, hay chỉ cần cám ơn một người là đủ ?"
"Tôi có cảm giác như là một nhà tư sản nếu như tôi thú thật là cả hai cái rương đều là của tôi cả, vì vậy cô chỉ cần cảm ơn tôi thôi ."
Cô nhìn anh với vẻ ngạc nhiên ."Anh không thể nào có thêm áo quần nữa trong cái rương dưới cùng."
"Dĩ nhiên là tôi có thể, nhưng tôi sẽ không sử dụng nó khi còn ở quốc gia này . Nó sẽ ra gây nhiều sự chú ý . Cái rương đó đúng ra là phải được để yên trên chiếc tàu đang đợi chúng ta ở New Orleans, nhưng Sasha có một sự tin tưởng rất ngớ ngẩn là mọi thứ đã được mang theo cho cuộc hành trình này phải được mang theo bên mình trong suốt cuộc hành trình."
"Gây sự chú ý ?" cô không dám hỏi về chiếc tàu đang đợi họ nếu như cô không muốn làm anh giận .
Chúa cứu cô, anh ta có cần phải chứng minh là anh đang hạ mình giống như Vasili không chứ ? "Tôi thấy rồi .. ồ, tôi không biết . Anh đang nói anh là một nhà quí tộc có địa vị à ?"
"Ở Cardinia, như thường lệ hoàng thượng luôn mang theo hộ vệ bên mình . Thật là may mắn nếu những người ngài chọn là những người bạn thân rất dũng cảm đã cùng nhau lớn lên với ngài ."
"Có nghĩa là, tất cả bọn anh đều có tước vị à ? Vậy tước vị của anh là gì ?"
"Là bá tước, có làm cho cô khó tin quá không ?"
Tất cả mọi việc anh nói đều làm cho cô rất là khó tin, nhưng cô chỉ nhún vai và nói ,"Anh làm cho tôi tò mò muốn biết có gì trong cái rương đó ."
"À, tò mò ." anh cười nhe răng. "chính là lý do cô nên ở lại với chúng tôi ."
Cô như muốn mắc nghẹn vì câu đó . Từ bỏ tự do chỉ vì muốn thoả mãn tính tò mò à ? Anh ta phải là đang chọc cô . Nhưng tâm trạng anh đang thoải mái và cô muốn giữ nó như vậy . Và cô cũng đã chưa một lần đớp lại anh khi anh nói về những chuyện quí tộc . Mánh khoé của cô đang có tác dụng, và bây giờ là thời điểm tốt để tiếp tục phát huy kế hoạch .
"Anh đã không cho tôi nhiều sự lựa chọn để ở lại với anh, nhưng tôi sẽ chịu đựng được dễ dàng hơn nếu như chúng ta đi bằng đường bộ ."
"Tôi không hiểu ..."
"Tôi ghét đi tàu," cô cắt ngang với cái rùng mình giả mạo ."Những ai không biết bơi đều ghét nó cả ."
"Cô không cần phải sợ nước đâu Tanya . Cô là trách nhiệm của tôi trong suốt cuộc hành trình này, tôi dám chắc là tôi sẽ bảo vệ cô bằng cả tánh mạng của tôi ."
Cũng có nghĩa là nếu như cô nhảy xuống sông, anh cũng sẽ nhảy xuống để cứu cô khỏi bị chết đuối . Anh ta đúng là người có lòng hào hiệp, nhưng cô không muốn lòng hào hiệp của anh trong tình cảnh này . Cô phải chắc chắn rằng anh không có ở kế bên khi cô nhảy xuống, chẳng hạn như là khi anh đang tắm .
Tuy vậy, cô vẫn nói, "Cám ơn nha .. tôi nghĩ ... không, được an lòng chút ít còn hơn không ."
"Cô thật sự lo lắng về điều đó lắm à ?" anh hỏi với vẻ lo lắng.
"Những chiếc tàu chạy bằng hơi nước này rất nổi tiếng trong việc bị nổ, nhất là khi thuyền trưởng gấp rút đi đến đích. Thuyền trưởng của chúng ta không phải vậy chứ ?"
"Nếu như anh ta có ý định đó, tôi sẽ làm cho anh ta tỉnh ngộ . Có làm cho cô an tâm hơn không ?" Cô nhìn anh không tin tưởng lắm làm cho anh mỉm cười ."Tôi có thể nhìn thấy là tôi sẽ phải làm cho cô không còn lo lắng nữa . Tôi nghĩ cô không biết cô nhìn dễ thương như thế nào trong sự luộm thuộm này, với mái tóc bị rối tung, áo quần rộng thùng thình và khuôn mặt bẩn thỉu . Cô đang nhíu mày để làm gì thế hả ? Bộ cô không muốn được nhìn rất đáng yêu sao ?"
Cô trả lời anh bằng cách cuối xuống nhặc chiếc dây lưng của cô và quấn chặt nó bên hông . Còn tóc cô là một chuyện khác . Cô đưa tay vuốt nó và chỉ tìm được có hai cây kẹp còn sót lại trên tóc.
"Sasha," Stefan gọi, chặc lưỡi, "Tôi nghĩ là Tanya của chúng ta cần một cây lượt ."
Anh di chuyển và bắt đầu cởi áo . Lúc này cái bồn tắm đã được châm đầy nước . Chỉ còn lại người hầu, Sasha ở lại trong phòng.
Khi chiếc áo được kéo qua khỏi đầu Stefan, Tanya đứng như bị thôi miên vì thân thể lực lưỡng của anh, màu đồng sậm và những bắp thịt săn cứng. Sasha đang chìa cái lượt cho cô đã phải hắng giọng lần nữa để gợi sự chú ý của cô . Cô bối rối chụp lấy cái lượt và xoay lưng khỏi cảnh đó .
Ngắm Stefan cởi đồ ...
Cô xoay người lại nhìn thấy chiếc dây lưng của anh bị rơi xuống sàn nhà, nơi chiếc áo của anh đang nằm. Anh ta đang cởi đồ, thật sự cởi đồ ! và anh ta dường như không quan tâm đến việc bị cô nhìn thấy .
"Anh có nghĩ là anh nên đợi tôi rời khỏi phòng trước khi anh ..."
"Không."
Chỉ vậy thôi sao ? Chỉ một tiếng "Không"? Cô bắt đầu bước về phía cánh cửa nhưng bị cản lại trước khi cô lại được gần nó .
"Cô đang đi đâu vậy Tanya ?"
Cô không nhìn anh ."Tôi sẽ đợi anh ở bên ngoài cho đến khi anh tắm xong," cô mặc cả .
Nhưng nó không có tác dụng. "Tôi không nghĩ vậy ."
"Này, tôi sẽ không đi đâu hết, Stefan . Chiếc tàu đang ở giữa sông và tôi không thể đi đâu được cả . Kêu những người khác theo dõi tôi nếu như anh muốn nhưng tôi không thể ở lại đây với anh ... trong khi anh ... Nó không thích hợp chút nào, nhất là đối với anh ."
"Có thể," anh nói ."Nhưng kể từ bây giờ chúng ta phải làm một vài điều ngoại lệ . Bên cạnh đó, cô không thể nào làm cho tôi tin được là cô không thích nhìn thấy một người đàn ông trần truồng, Tanya Vì vậy chúng ta sẽ không lo lắng về những gì thích hợp hay không cho đến khi chúng ta đến Châu Âu, nơi xem chuyện này rất là quan trọng."
Đây là một sự sĩ nhục đối với quốc gia của cô cũng như đối với cô, chỉ vì để phản đối thẳng thừng không cho cô rời khỏi phòng. Cánh cửa đó có thể không bị khóa . Cô chỉ cần ... cô đang nghĩ gì thế nhỉ ? Anh ta sẽ lập tức chạy theo cô . Cho dù cô có thể nhảy được xuống sống, anh cũng sẽ ngay sau lưng cô vì vậy kê' hoạch của cô sẽ bị thất bại . Và anh cũng sẽ không tin tưởng cô như bây giờ, và cũng sẽ rất cứng rắn bắt cô ở sát bên anh.
Cô phải ráng chờ thêm để có lại tự do, và đợi cho đến khi nào không có Stefan ở kế bên đã . Cô cũng sẽ có cơ hội thành công hơn vào ban đêm, khi bọn họ không thể nhìn thấy cô qua mặt nước . Điều này sẽ làm cho bọn họ nghĩ là cô bị chết đuối, và trong trường hợp đó, cô sẽ không cần phải lo lắng gì thêm .. ngoại trừ phải cuốc bộ một đoạn đường dài để về nhà .
Nếu như muốn tiếp tục cô phải giả bộ chấp nhận hoàn cảnh hiện tại, cô không nên để ý đến những lời nhục mạ về sự quen thuộc của cô đối với những người đàn ông lõa lồ và im lặng chịu đựng cảnh Sefan đang tắm trước sự hiện diện của cô .
Cô bắt đầu chải mái tóc rối bù, chỉ ngừng lại khi nghe tiếng nước khua . Khuôn mặt cô nóng bừng lên và điều này làm cô tức điên lên . Tại sao cô lại phải xấu hổ khi anh ta là người đang trần truồng nhỉ ?
"Nương Nương ?"
Bàn tay của Sasha xuất hiện bên cạnh cô, đưa ra một cọng dây da để cô buột tóc . Cô nắm lấy nó, cố im miệng không chỉnh anh ta vì lối xưng hô . Ngay cả người hầu cũng được bọn họ huấn luyện cho vở kịch này khẳng định thêm cái mánh khoé vua chúa được bọn họ rất thường sử dụng. Cô bắt đầu nghĩ không biết còn có những cô gái khác đang bị nhốt trên tàu Lorilie không, tất cả đều bị lường gạt rằng họ đã được hứa hôn với gã Vasili đẹp trai . Vậy thì tại sao cô lại quá hên để bị dính chung với tên ác quỉ này ? Có lẽ anh ta được phân công đối phó với những ai gây rắc rối, và cô là người mà họ đã nhìn thấy được ngay từ lúc mới bắt đầu .
Một lần nữa, cô thật sự cảm thấy giận dữ vì số mạng cô vấp phải mà không phải là lỗi của cô . Cô cảm thấy như là một con ngốc đang đứng ở giữa phòng xoay lưng lại với Stefan . Tốt thôi, việc này sẽ không còn nữa . Nếu anh ta muốn làm cho cô bối rối vì thân thể trần truồng của mình, cô sẽ cho anh ta biết cảm giác như thế nào khi bị người khác nhìn .
Cô bước lại gần chiếc ghế và ngôì xuống, vừa nhìn Stefan vừa chải tóc. Anh ta thật sự đang ở trong bồn và đang trần truồng. Nhưng cô cũng đã từng nhìn thấy qua nhừng bộ ngực trần, và còn hơn đó nữa . Đó là cái đêm căn nhà chứa kế bên bị phát hỏa, bọn con gái và khách của họ phải chạy ra đường mà không kịp mặc lại áo quần, làm cho những ai đang đổ xô ra đường có một trận cười thích thú .
Nhưng không có gì là mắc cười về việc Stefan đang ở trong bồn tắm ... thật ra, có một chút tức cười . Cái bồn thì nhỏ và tròn, anh ta phải co người lên để ngồi gọn trong đó, hai gối co lên sát ngực . Hiện tại, Sasha đang dội nước lên người anh từ những cái xô đựng nước, dội lên trên mái tóc đã được gội sạch sẽ của Stefan, và anh còn chưa biết cô đã quyết định lấy anh làm trò tiêu khiển.
Cho dù là đang trần truồng, người anh ta cũng đen ác, mặc dù đầu gối của anh không đen như thân trên của anh, nơi dễ bị ăn nắng vì ánh mặt trời . Người anh không có nhiều lông lắm, ngoại trừ hình chữ Y đen rậm rạp ở ngay giữa ngực . Cô nhìn những vết sẹo trên mặt anh, khó mà nhìn thấy được từ xa, và cô không muốn nhớ lại sự thấu cảm cô đã cảm thấy khi lần đầu tiên nhìn thấy nó . Cô không thể . Người đàn ông này đã làm cho cô rất là bực mình kể từ đó để kêu dậy bất cứ lòng trắc ẩn nào ở cô lúc này .
Sasha chìa cho anh một cái khăn để lau mặt và mắt. Khi chiếc khăn được kéo xuống, Stefan đang nhìn về nơi Tanya đứng lúc nãy . Anh không tốn mất thêm một giây nào để xoay đầu lại và nhìn thấy cô trên ghế . Anh nhướng mày khi thấy cô đang nhìn anh. Cô cũng nhướng chân mày lên . Anh phì cười, cô thì không . Anh đứng lên . Cô có thể khẳng định là mình sắp xỉu . Nhưng cô đã không hên như vậy .
Chúa cứu cô, anh ta rất có tính chất đàn ông, cứng cáp và mạnh khỏe, vai to ngang, eo hẹp, chân to khoẻ . Và bộ phận đàn ông của anh ... Cô nhắm mắt lại . Anh lại cười, một tiếng cười tinh quái làm cho cô quá xấu hổ . Và cô đã nghĩ rằng cô chơi trò này chỉ vì để làm cho anh thấy xấu hổ ?
Hình như anh cũng có cùng một ý nghĩ, vì anh nói ,"Khi nào đến phiên cô, Công Chúa, tôi chắc chắn rằng tôi sẽ không mắc cỡ đâu ."
Cô sẽ không bao giờ đi tắm nữa .
Chương 17
Tanya không biết cô đã làm thế nào để trải qua được nửa tiếng đồng hồ sau đó, nhìn Stefan đang được Sasha chải chuốt và mặc quần áo . Cô hầu như ngoảnh mặt lại, hay chỉ nhìn người hầu nhỏ bé đó, người mà trở thành một người điều khiển tài ba vì anh ta còn lùn hơn cô vài insơ .
Stefan đã bảo anh ta nên nói chuyện bằng tiếng Anh, và khi Sasha bắt đầu, Tanya nghe được một tràng cằn nhằn và oán trách mà chỉ một người hầu trung thành và lâu năm mới dám nói . Stefan chỉ nhún vai hay lờ đi, hay chọc lại ... điều mà rất thú vị .Tanya không nghĩ một người không dễ tới gần và thất thường như Stefan là mẫu người thích chọc ghẹo . Sự vui đùa không đi đôi với một kẻ ác độc . Nhưng hôm nay cô cũng đã bị anh chọc ghẹo một vài lần rồi, chỉ là cô cố tình không tin thôi .
Cô không muốn nhìn thấy một bộ mặt khác của anh ngay cả việc đối đãi quá tốt với kẻ hầu . Và cô thấy ghét khi anh cười, vì tim cô cứ bị lỗi nhịp, cho dù anh có nhìn cô hay không . Anh không đẹp trai như Vasili, nhưng càng nhìn anh cô càng thấy anh rất có sức thu hút, và điều này không biết vì lý do gì, làm cho cô bực mình nhất . Cô muốn giữ mối quan hệ của họ một cách trắng đen rõ ràng . Kẻ thù - tù nhân. Không có khoảng giữa . Vâng, những cái hôn của anh và những cảm giác đang dâng lên trong lòng cô như muốn làm mụ mị đầu óc cô . Và hình ảnh thân hình trần truồng của anh ... Cô cần phải tránh xa người đàn ông naỳ vì sự tự do của cô .
Cô thở hắt ra an lòng vì anh cuối cùng cũng đã mặc xong đồ . Cái quần màu da bò quá vừa vặn, nếu có ai hỏi cô, chiếc áo khoát màu xanh lá cây đậm được cắt may rất khéo không làm gì khác ngoài việc làm nổi bật thân hình anh lên . Chiếc áo sơ mi anh mặc giống như cái cô đang mặc bây giờ, với cổ tay áo xếp li, và cái aó ghi lê không có gì là quá lộng lẫy, chỉ được thêu bằng chỉ lụa màu vàng. Cà vạt màu đỏ và Sasha đưa ra một cái mũ màu nâu phải mất hết hai mươi giây mới đội được lên đầu tóc đen của anh ta .
Anh ta mặc đồ như là để rời khỏi phòng, và Tanya ước gì anh làm điều này nhanh hơn. Chỉ là sau khi anh đã sửa soạn xong, anh quay người lại về phía cô, bước lại gần với chiếc gương trong tay . Cô gồng mình với ý tưởng việc này có nghĩa là gì, nhưng cô đã sai lầm.
"Rửa mặt hay sửa lại những gì đã bị hỏng đi," anh nói, thảy chiếc gương tròn lên đùi cô . "Nhưng phải làm một trong hai trước khi chúng ta đến phòng ăn."
Thật sự cô được cho phép để lựa chọn à ? Cho dù nó như là một mệnh lệnh, ngắn và dễ hiểu, cho dù giọng nói có nhỏ nhẹ đến đâu . Và trong những ngày này cô rất ghét bị ra lê.nh.
Cô định đưa trả lại chiếc gương và kêu anh ta đi chết đi thì cô nhìn thấy bóng mình trong gương và há hốc mồm . Anh đã nói cô nhìn giống như một con nhím biển bẩn thỉu, nhưng đó chỉ đúng được một nửa . Tanya nhìn giống như là đã chui đầu vào lò sưởi và bị tro lạnh thổi khắp mặt, sau đó đưa tay vuốt làm cho nó càng tệ hại hơn . Những đóm nhỏ lợt hơn ở khắp nơi, trên cầm cô nơi bị anh nắm, trên má và trên trán nơi cô chà mặt vào ngực của Stefan . Làm sao mà cô có thể sửa lại được sự bê bối này mà không có phấn son và kem của cô ?
Vì đó là cách duy nhất mà cô biết được. Nhưng cô không muốn tháo bỏ lớp ngụy trang mà không gây chiến. Lòng ham muốn của Stefan đã bị kích động cho dù cô đang nhìn giống như bây giờ . Cô sẽ phải gặp rất nhiều khó khăn khi anh biết cô thật ra là ai ? Và có một giọng nói như ma quỉ xuí giục cô để cho anh thấy, nhưng cô đã nhanh chóng đè bẹp ý tưởng đó .
"Như thế này thì được chưa ?" Cô hỏi sau một hồi vuốt qua vuốt lại khuôn mặt, mượn màu mắt đen từ đôi mắt.
"Một mụ phù thủy xấu xí à ? Tôi nghĩ tôi thích con nhím biển bẩn thỉu hơn ."
Tanya cắn chặt răng ngăn chặn sự thôi thúc đi rửa lớp ngụy trang của mình . Anh cũng đã nghi ngờ sự thật nhưng sự ngờ vực thì không thể nào đem so sánh với chứng cứ được. Một lần nữa cô cố kềm chế và thay đổi đề tài câu chuyện .
"Anh có nhắc đến việc đi ăn ."
"Trừ khi cô muốn khay đồ ăn được mang đến đây cho cô ."
"Tôi không muốn vậy," cô nhanh chóng nói với anh, hết sức ngạc nhiên vì cô sẽ được cho phép ra khỏi phòng nhanh như vậy . "Nhưng anh không sợ tôi sẽ nhờ ai đó cứu tôi à, nhất là thuyền trưởng ?"
"Cô chỉ làm cho anh ta và cô xấu hổ thôi nếu như cô làm như vậy ."
Đôi mắt xanh nheo lại ."Anh đã nói láo kinh dị gì với anh ta về tôi hả "
"Không gì quá sức tưởng tượng đâu . Cô là người vợ trốn chạy của tôi . Cô bỏ rơi không chỉ tôi mà còn hai đứa con thơ dại nữa . Tôi sợ là cô không gây được chút ít lòng thương hại nào nếu cô muốn nói cho những người khác."
Anh cười, cho cô biết rằng anh biết những lời này sẽ làm cô tức điên lên, vì vậy cô chỉ nói, "Anh có cần phải nói quá đáng vậy không ? không một ai có thể trách tôi đã rời khỏi anh, nhưng những đứa con thơ dại à ?"
Anh đã không bị rơi vào bẫy, có lẽ vì mắt cô đang nhìn anh rất hiềm thù . Anh chắc lưỡi, nắm tay kéo cô đứng dậy, và kéo cô đi về phía cánh cửa .
Trên đường đến phòng ăn, anh hỏi, liên quan đến vấn đề cũ ,"Cô có cảm giác thế nào về con nít vậy Tanya ? Cô sẽ được mong chờ là sinh cho hoàng thượng ít nhất là một người thừa tự đấy ."
"Theo như ý anh ta thì sẽ không bao giờ có, " cô khịt mũi ." Anh ta đã không có ý định chạm vào người tôi, điều mà tôi phải cảm ơn trời đất."
"Hầu hết đàn bà đều rất khoái Vasili . Tôi dám chắc rằng cô sẽ rất hài lòng với ý nghĩ sẽ được kết hôn với anh ấy ."
"Anh đoán sai rồi ."
"Và nếu như cô có sự lựa chọn khác thì sao ?"
"Đây là lần thứ hai tôi bị hỏi một câu giống nhau . Tôi còn có sự lựa chọn khác à ?"
Anh không trả lời cô . Họ đã đi đến phòng ăn, nhỏ nhưng rất ấm cúng và cô có thể nhìn thấy được qua khung cửa mở sẵn . Serge và Vasili đã ngồi vào chỗ . Lazar có lẽ đang còn tắm rửa sau khi bị đẩy xuống sông. Không có một cô gái nào khác ngồi ở bàn, nhưng nếu như có những cô gái khác giống cô, những người đàn ông này sẽ không để bọn họ ngồi gần với nhau để so sánh những câu chuyện thần thoại mà họ đã được bảo, phải không ?
Stefan dừng lại trước khi bước vào, níu tay Tanya lại . "Chúng ta sẽ bàn về chuyện con nít sau," anh nhắc nhở cô .
"Anh thôi, chứ không phải tôi ."
"Cô còn chưa nói cô có cảm giác như thế nào đối với con nít ."
"Tôi sợ đó là đề tài mà tôi chưa bao giờ nghĩ đến, vì tôi chưa bao giờ có ý định kết hôn."
"Và trong tình huống mới này thì sao ?"
"Tôi đã nói với anh rồi, Vasili đã nói anh ta sẽ không ngủ chung giường với tôi, vì vậy tôi không thấy làm thế nào ...đợi đã . Anh đang định nói là đứa con ngoài giá thú cũng được chấp nhận à ?"
"Không phải ! Ý tôi là, đúng vậy ... thôi đừng để ý đến nữa ."
Anh kéo cô vào phòng và không nói thêm tiếng nào . Tanya liếc ngang nhìn anh và thấy anh đang điềm tĩnh nhưng hơi bực mình vì một lý do nào đó . Cô không quan tâm đến chuyện đó . Chuyện mà cô đang quan tâm là nếu như cô có thể được phép đi ăn trưa, thì bữa ăn tối nay cũng vậy, đó là điều mà ngay lúc này cô đang lấy làm rất thích thú .. một cơ hội để trốn chạy .
Vì vậy cô đã cư xử rất đàng hoàng trong suốt bửa chiều, không bàn cãi và điềm tĩnh đối với bất cứ những lời nhật xét châm chọc nào, cô còn nhìn về phía Vasili, một thắng lợi lớn vì anh cũng đã không cư xử lịch sự với cô . Cô lờ đi những cái nhìn không tán thành chiếu về cô có thể là vì câu chuyện kỳ lạ liên quang đến việc cô ăn mặc như thế này, hay vì lý do nào đó đủ để bị chê trách dưới con mắt bọn họ .
Thay vào đó cô tự giải trí bằng cách nhìn những người phụ nữ trong phòng đang cố gắng được Vasili để mắt đến, không chỉ một lần, mà liên tục như vậy . Stefan đã nói đúng về khiá cạnh này . Hầu hết đàn bà đều hâm mộ anh, và có lẽ sẽ tiếp tục hâm mộ cho đến khi họ đối mặt và nói chuyện với con công không thể chịu đựng nổi này .
Sự việc tương tự cũng lại xảy ra trong buổi tối, còn tệ hơn nữa khi nói về Vasili, một vài người phụ nữ cuối cùng đã được thuyền trưởng giới thiệu họ với anh, người mà ngay cả Tanya còn không muốn để mắt đến cho dù cô xuất hiện với bộ mặt thật khi có cơ hội . Có lẽ là vì cô đã giữ im miệng và khi cô nói là muốn xử dụng nhà vệ sinh trước món ăn đầu tiên được dọn ra, Stefan đã để cô đi mà không có hộ vệ, mặc dù cô liếc thấy anh ra hiệu cho Serge đi theo cô một khoảng cách xa . Dĩ nhiên, cô sẽ không bao giờ được phép đi một mình ngay cả sau khi Stefan nghĩ là cô không biết bơi .
Sự hiện diện của Serge không làm cho kế hoạch của cô được thi hành một cách dễ dàng hơn, tuy nhiên anh ta không đủ gần để ngăn chặn cô kịp thời . Tanya còn có thời gian để chọn nơi cô sẽ nhảy xuống, điều này giúp được rất nhiều, cô có thể nhảy xuống khi tàu vừa đến ngã rẻ của con sông. Nếu cô có thể nhảy xuống ngay trước đó, tàu Lorilie sẽ quẹo cua và mất hút sau khi cô đến được bờ sông, và không ai nhìn thấy được cô rời khỏi mặt nước nếu họ có thể nhìn thấy được cô trong đêm tối .
Đúng là một việc thông minh nhất mà cô đã làm là nói cho Stefan biết cô không biết bơi . Bây giờ, cô chỉ còn đợi cơ hội mà thôi .
Chương 18
Sau khi Tanya vừa rời khỏi, Laza ngả người dựa vào ghế và ngẫu nhiên hỏi ,"Stefan, anh có nghĩ là anh không nên để cô ta đi một mình như vậy không ?"
Nét mặt của Stefan như không có gì là lo lắng cả ."Serge sẽ theo sát cô ta ."
Vasili đã không ngẫu nhiên nói lên ý kiến của mình ."Anh ấy nên để tay lên mình cô ta ... hay tốt nhất là cột dây ..."
Lời đề nghị không làm mọi người chú tâm lắm, nhưng Lazar thấy cần thiết nên chỉ ra ,"Chỉ cần mất một giây là cô ta có thể nhảy khỏi tàu ."
"Đó là điều sau cùng mà chúng ta nên lo lắng," Stefan trả lời, nói thêm "Cô ta không biết bơi ."
"Ai nói với anh vậy ?"
Câu hỏi như ngờ vực đánh mất sự tự tin của Stefan, điều ngụ thức tỉnh anh. Anh chửi thề rồi phóng mình ra khỏi phòng. Lazar và Vasili nhìn nhau rồi cũng vội vã chạy theo anh.
Serge vừa đang định đốt điếu xì gà thì bọn họ đã gặp anh trong bóng tối lờ mờ của những ngọn đèn trên bon tàu . "Cô ta đâu rồi ?" Stefan hỏi .
Serge hất đầu chỉ bọn họ về hướng cánh cửa mới vừa được mở . Họ còn chưa kịp thở ra an tâm vì Tanya còn đang ở trên tàu thì họ thấy cặp chân trắng phếu của cô ... váy cô đang được nhét vào cọng dây nịt khi cô chạy dọc theo lan can, vịn vào đó và vút một cái lặn xuống sông một cách ngoạn mục ... ngay trước những guồng nước của chiếc tàu .
Tim Stefan như ngừng đập trong giây phút sợ hãi và kinh khiếp khi anh dựa người vào lan can nhìn xuống, điên cuồng tìm kiếm một dấu hiệu mà thân thể cô không bị cuốn vào và cắt thành từng mảnh bởi cái guồng nước to lớn bên mạn tàu đang khấy tung nước gây nên những bọt sóng trắng xoá trên sông.
Và đột nhiên anh nghĩ ra là bởi vì những guồng nước đang quay này, để giúp họ tăng tốc để tiến vào lòng sông, Tanya có thể bây giờ đang còn ở phía sau ... đứt đoạn và không sinh động, hay là đang bơi vào bờ . Khả năng chết đuối thì không thể nào, sau khi anh đã chứng kiến được cú lặn đó được thi hành một cách tài tình như vậy . Ngay cả anh khi lặn xuống từ bên mạn tàu cũng không làm được khá hơn .
Ba người đàn ông bên trái nín thở đứng im cho đến khi nhìn thấy bóng dáng Sefan mất hút dưới guồng nước. Vasili là người đánh tan sự yên lặng ."tôi không nghĩ là chúng ta có thể đến New Orleans và đợi Stefan gia nhập chúng ta ở đó chứ ?"
Serge lắc đầu một cách chậm chạp. Lazar chặc lưỡi . Vasili rên lên. Một vài giây sau, thêm ba thân hình nữa nhảy xuống nước.
***
Tanya cố lấy lại hơi sức khi cô trồi lên mặt nước. Cô rất giỏi về bơi lặn nhưng trước kia cô chưa bao giờ làm thử khi đang mang giày ống, và nhất định sẽ không thử lại lần nữa . Và bơi ngược lại luồng nước ? Cơ bắp của cô đang đau buốt vì làm việc quá sức, chân cô và tay đang run rẩy . Cô không thể đứng dậy và đi ngay lập tức.
Cũng may là cô còn chưa thử . Liếc qua sau vai cô thấy tàu Lorilie vừa biến mất sau khúc rẽ của con sông, như là sự ước đóan của cô . Cô không thể nhìn thấy gì khác trên sông nữa, ngay cả những mảnh rác nổi trên mặt nước. Dĩ nhiên bây giờ trời rất tối, một màu tối bao phủ lấy mặt trăng và những ngôi saọ Điều này rất có lợi cho cô trong trường hợp ai đó muốn "cứu" cô, vì vậy cô đã đợi cho chiếc tàu mất hút hẳn mới bơi ngược trở lại phía bên kia sông.
Nếu như may mắn đến với cô, Serge có thể còn chưa biết cô đã rời khỏi . Và cô cũng không thể nào tưởng tượng được ra cảnh anh ta nhảy xuống sông để cứu cô . Anh ta sẽ đi tìm Stefan, và cô sẽ bị "chết đuối" sau khi anh lột bỏ áo khoát, giày để làm được chuyện dũng cảm đó .
Vì vậy họ sẽ phán đoán. Tuy nhiên, cô cũng phải cần phán đóan, và cô sẽ không cẩu thả một lần nữa . Sau một vài phút nghỉ mệt, cô sẽ đi về phía đất liền, rời xa khỏi con sông. Cô có tất cả mọi thuận lợi hơn hẳn những kẻ đang đuổi bắt cô cho dù Serge có nhảy theo cô xuống sông, chỉ vì khoảng cách quá xa mà cô có được giữa cú nhảy của cô và bất cứ người nào khác xảy ra trên sông. Bên cạnh đó, cô không thể thấy nhưng cô có thể nghe, và chỉ có tiếng động duy nhất, bên cạnh hơi thở hổn hển của cô, là tiếng nước chảy êm ả trên sông .. cho đến khi cô nghe một giọng nói của đàn ông.
Nó ở khá xa, cũng có thể là một tiếng la hét nào đó. Khoảng cách đã đánh lừa cô . Nó có thể chỉ là tiếng gió nhưng Tanya không muốn đánh liềụ Cô kéo người ra khỏi vũng bùn và lết người lên bờ sông, sau đó phải làm cho mình hết sợ hãi bằng cách chạy tán loạn xuyên qua những bụi lùm để khỏi bị nguời khác nhìn thấy .
Mặc dù quá run rẩy không thể chạy khi mọi bản năng trong cô như thúc giục, cô cũng tiến được về phía trước bằng những bước đi như chạy . Đầu óc cô đầy thắc mắc : bọn họ có đuổi theo cô không, để mắc kẹt ở một nơi hẻo lánh mà không có áo quần hay tiền bạc, trải qua những nổi khó khăn đó chỉ vì muốn bán cô cho một nhà chứa ư ? Câu trả lời là không . Họ sẽ tìm một người khác để thế vào chỗ của cô . Nhưng nếu như cô là công chúa thật thì sao ? Vậy thì bọn họ nhất định sẽ đuổi theo .. không! Cô không thể nào để mình rơi vào bẫy, tin vào câu chuyện hoang đường đó . Bên cạnh đó, nếu những gì cô nghĩ là thật đối với những gì họ đã nói với cô, đặc biệt nhất là việc cô sẽ kết hôn với Vasili, cô sẽ càng chạy nhanh hơn để trốn bọn họ .
Tanya đi được một đoạn khá xa mặc dù đang ở trong bóng tối và cây cối um tùm. Nhưng chưa được bao lâu cô ước gì mình hãy đợi cho đến khi ăn xong bữa tối rồi mới trốn chạy . Tối như thế này, cô không thể tìm thấy được đồ ăn cho đến sáng mai . Và trừ khi cô nhìn thấy được một cái đồn điền hay một ngôi nhà nào đó mà cô có thể xin được một bữa ăn, cô phải tự tìm thôi .
Nhưng cô có con dao bên mình, vì vậy việc tìm đồ ăn sẽ không khó, chỉ là mất thêm thời gian. Cô đã dấu con dao dưới đáy của chiếc giày vì cô sợ đánh mất nó ở dưới sông. Bây giờ cô dừng lại chỉ đủ để lấy con dao ra khỏi chiếc giày và mang nó bên hông như cô thường làm, lợi dụng thời gian này để lắng nghe những tiếng động chung quanh cô .
Nếu đó là tiếng nói cô đã nghe lúc nãy, thì có thể là từ bên kia sông. Đó là lý do tại sao cô lại bơi vào bờ của Louisiana, một sự cẩn thận thêm mà cô đã quyết định ở giờ phút cuối, và chỉ có thể được một người thông minh như cô mới nghĩ ra được . Với con sông ngăn cách cô và những kẻ đuổi theo cô, cô không phải lo lắng điều gì cả . Nhưng đó là một giả thuyết mà cô sẽ không dựa vào hoàn toàn.
Nói về mặt xấu, cô đã sai lầm bơi vào một bờ sông vắng vẻ và không có tiền để đi phà về lại Natchez. Nhưng trước khi cô nghĩ đến việc bơi ngang qua sông, điều mà cô chắc sẽ làm được, cô sẽ thử đem đổi chiếc áo ghi lê đắc tiền của Stefan để lấy một vé tàu . Cô phải giặt sạch nó cái đã, vì chiếc áo và cả người cô đều dính đầy sình.
Vì nhớ lại chuyện này, cô đi trở lại về phía con sông. Cô đã đi bộ ít nhất là một dặm đường rồi, có lẽ là hai, vì vậy cũng đủ an toàn cho cô lại gần mặt nước trong vài phút để cô tắm rửa và giặt giũ . Rồi cô sẽ tìm một nơi nào đó để ngủ một vài tiếng đồng hồ, vì sau những gì cô đã trải qua, cả đầu óc và thân thể cô mệt nhoài và cô không thể làm bất cứ một sai lầm nào khác chỉ vì cô không còn sáng suốt nữa .
Cô tìm được một điểm rất tốt bên bờ sông, với một cái cây bị ngã chặn được dòng nước đang chảy xiếc, và những nhánh cây rủ xuống phía bên kia, đều là những nhánh cây dầy đủ để che đậy cô không thể bị nhìn thấy . Cô định nhảy xuống nước rồi rời khỏi một cách cẩn thận mà không để sình dính vào người . Nhưng với sự kín đáo vì được sự trợ giúp của những nhánh cây cô quyết định bỏ thêm một vài phút kỳ cọ và giặt quần áo kỹ càng, đặt biệt là cô đang cảm thấy ngứa ngáy không thể chịu đựng được nữa .
Đầu tiên cô chăm chú quan sát bên kia bờ sông, và chỉ có thể nhìn thấy được một vệt đen dài, sau đó đến khu vực sau lưng cô, bóng tối đậm đặc nhưng yên tĩnh, Tanya bắt đầu cởi hết đồ ngoại trừ đôi giày ống. Do thói quen lâu năm cô không có gì ngoại việc biết tính toán cho dù là khi cô rất mệt. Chỉ cần mất thêm 5 phút là cùng trước khi cô đổ hết nước ra khỏi đôi ủng, run rẩy nhưng sạch sẽ, và ước gì cô nhín chút thời giờ đợi áo quần khô trước khi mặc vào lại . Nhưng thời gian là cái mà cô không có, và cho dù ban đêm quá tối để có thể nhìn thấy được cô trên bờ sông, cô cũng không muốn ở trần truồng thêm một phút nào .
Cô còn đang vắt nước ra khỏi áo khi cô nghe có tiếng lạo xạo của lá cây sau lưng cô và cô điếng người, cầu cho đó chỉ là súc vật, một con chó, hay một động vật hoang dã nào đó cũng được. Nhưng nó phải là do một người đàn ông làm, vì đang trần truồng cô hy vọng đó chỉ là Stefan chứ không phải một kẻ lạ mặt nào đó, người mà có thể ... Cô đang bị điên chắc ? Stefan ? Hay là Serge đi ... không, ngay cả anh ta cũng không . Vasili đi . Vasili sẽ không làm gì cho dù cô có trần truồng như nhô.ng. Ồ. Chúa tôi, cô đang nghĩ không sáng suốt! Nhưng tiếng nói sau lưng cô rõ mồn một và nghe rất quen thuộc, lạnh cóng như nước sông đang nhỏ giọt từ tóc cô .
"Đầu tiên là cái áo trắng, bây giờ lại dẫn đường bằng thân thể trắng phếu . Nếu tôi còn chưa biết rõ, Công Chúa, tôi nghĩ là cô muốn được tìm thấy đấy ."
Chương 19
Ý tưởng muốn được anh tìm thấy nghe quá ngơ ngẩn làm cô không thể nào nói gì . Không phải Tanya không thể nghĩ được gì trong giây phút xấu hổ này vì biết mắt Stefan đang nhìn cô, và có lẽ nó quá sáng, cô sẽ không lấy làm ngạc nhiên lắm nếu như bây giờ đang đứng trước tia sáng của một ngọn đèn vàng. Anh đã tìm thấy cô chỉ vì anh nhìn ra được cái áo trắng quái quỉ mà cô đang mặc, cái áo trắng của anh . Cô đã không nghĩ đến việc nó sẽ gây ra sự chú ý trong bóng tối .
Tất cả mọi cẩn thận của cô cũng bằng thừa . Bị bắt - không, vì Chúa, cô còn chưa bị bắt lại cho đến khi anh có thể chạm vào cô .
Tanya xoay người lại, giật mạnh cái váy ướt đẫm lên, khi làm điều này cô hy vọng Stefan đang ở gân' kề - và đang ở một mình. Cả hai đều đúng như cô mong đợi . Cái váy quất vào mặt anh, làm anh không nhìn thấy được việc cô chạy qua mặt anh .
Tiếng gầm giận dữ của anh nghe phát sợ, giống như tiếng gầm của một con thú, báo động cô chạy càng nhanh hơn . Nếu như lúc nãy anh còn chưa nổi điên lên, cô vừa làm cho nó lên đến đỉnh cao . Nhưng ngay lúc này cô không thể nghĩ gì hết . Cô chỉ chạy, xuyên qua những bụi lùm, mặc kệ cho những tiếng động cô gây ra . Cô phải tránh xa anh ra, đủ để tìm một nơi để trốn.
Một tiếng gãy của nhánh cây bên cạnh cô nhắc nhở cô rằng cô đang mang giày ống và ngoài ra không có gì khác. Chúa cứu cô, cô nghĩ mình sẽ đi được đến đâu khi đang trần truồng như thế này ? Nhưng ngay lúc này cô cũng không thể lo lắng đến điều này, không thể với một tên ác quỉ đang nổi giận ở gần bên. Cô không thể nghe tiếng anh ở sát sau lưng cô, nhưng cô đang làm nhiêù tiếng động ồn ào quá để có thể nghe được bất cứ gì khác, và nó càng làm cho cô hoảng sợ thêm, khi mà không biết được. Cô phải biết .
Cô nhảy qua một bên và ngồi xuống sau một bụi cây dương xỉ . Cô phải đưa tay lên miệng để kiềm chế những tiếng thở hổn hển của chính mình, không bao lâu cô nghe tiếng chân Stefan nện trên đất và nhìn thấy hai đầu gối của anh quì trước mặt cô, làm cô chết ngất đi .
Cô la thét lên, rồi lại la thét lên một lần nữa khi cả trọng lượng của thân thể anh đè cô xuống nền đất mềm . Một bàn tay đỡ lấy sau ót cô và kéo mặt cô lên, rồi môi anh áp lấy môi cô, tiếng báo động vang lên trong đầu cô . Không phải chứ ! Gã đàn ông này không biết phải giải quyết cơn thịnh nộ của mình bằng cách khác à ? Cô đấm đá người anh nhưng nó lại làm cho anh di chuyển vào tư thế còn nguy hiểm hơn . Không có cái váy ngăn cản anh, hông anh dễ dàng rớt vào khoảng giữa của hai chân cô . Nếu mà anh ta không mặc áo quần đầy đủ ...
Nó không quan trọng nữa khi một vật cộm cứng đại diện cho bản chất đàn ông của anh ép sát vào giữa người cô . Cảm giác mà cô có được bây giờ, nó làm mềm nhũn mọi giác quan trong người cô, vì những tế bào trong người cô bừng sức sống, xoáy từng cơn để chống trả lại, hoặc là đón chào, Chúa cứu cô, cô không biết chắc là gì . Nhưng cô chưa bao giờ cảm thấy thích thú và lâng lâng, lo sợ và hồi hộp đến cùng một lúc. Nó tạm thời cướp đi dũng khí chiến đấu của cô vì cô đã nă'm yên để hưởng thụ cảm giác đó, nhưng cô lại bị anh cám dỗ bằng những cái hôn nồng nàn.
Cô chưa bao giờ chối việc cô thích được anh hôn, nhưng cũng không mơ ước có được nó . Ngay bây giờ thì cũng không có gì khác biệt, và nó lấy đi tất cả những gì trong cô dùng để kềm chế cảm giác kích thích cô đang có ngay bây giờ, để choàng tay qua cổ anh và hôn trả lại anh. Anh còn giận không nhỉ ? Cô không thể nào biết được nữa, cô cũng không cần biết, nếu đây là điều anh sẽ làm để trừng phạt cô .
Tuy nhiên ý nghĩ đó và mọi ý nghĩ khác bị đông cứng khi bàn tay của Stefan đưa lên và từ từ khám phá ngực cô . Những cảm giác mới mẻ làm mọi giác quan trong cô như muốn nổ tung lê^n, một sự đê mê và căng cứng ở nhủ hoa làm cả người cô sung sướng ngất ngây một lần nữa . Nhưng bàn tay anh không dừng lại ở đó . Nó di chuyển xuống bụng cô, rồi xuống dưới nơi mà cả người anh đang ép chặt vào, trung điểm của cô . Rồi bàn tay anh dừng lại ở đó, từ từ đưa vào bên trong cô, cô muốn nói anh dừng lại nhưng môi anh không rời khỏi môi cô và rồi cô lại không muốn anh dừng lại một chút nào .
Cô hơi giật người một lần nữa, nhưng lần này nó là một hành động không tự chủ bởi vì cái mà cô đang cảm giác được chỉ có thể diễn tả như là một sự ngất ngây tuyệt vời . Tất cả chỉ vì anh đang giận dữ ư ? Vậy thì anh có thể nổi giận với cô bất cứ lúc nào anh muốn ...
Cả hai cùng nghe một lượt, tên anh đang được gọi . Nó nghe như ở từ xa lắm, cô không nhận ra giọng nói của ai, nhưng có lẽ Stefan đã nhận ra . Anh ngước đầu lên . Cô lại được ân xá, chỉ là lần này cô không muốn . Và lần này cô có thể nhìn thấy phản ứng của anh khi anh nhìn cô . Anh làm tình mỗi khi quá nỗi giận, nhưng tét vào mông nếu như chỉ hơi nổi giận . Cô không lo lắng phải bị một sự trừng phạt dành cho con nít, nhưng cô không biết cái gì sắp sửa xảy ra . Cô cũng không thấy được gì trong mắt anh trong bóng tối , không biết nó có sáng rực không .
"Nếu em còn đùa giỡn với tánh mạng mình một lần nữa giống như em đã làm bằng cách nhảy xuống tàu Lorilie, tôi sẽ tìm một cây roi, điều mà hình như em sợ nhất, và dùng nó để đánh em đấy ," anh hứa hẹn, bắt đầu bằng giọng nói nho nhỏ sau đó từ từ lớn lên khi anh tiếp tục, "Em có biết những gì tôi vừa trải qua không, tìm kiếm em khắp nơi trên con sông đó ? Tôi lùng sục hết cả mười phút ở dưới nước, cứ sợ em bị kẹt giữa guồng nước, sợ như muốn điên lên bởi vì tối quá tôi không thể nhìn thấy được gì hết ! Và khi tôi cuối cùng nhìn thấy được, đó là cái cánh tay aó trắng của em, đưa em lên bờ không một chút khó khăn."
Mắt Tanya mở to ngờ vực trước khi anh nói xong. Anh giận vì đã quá lo lắng cho cô à ? Nếu anh không nói một cách quá nhiệt tình như vậy thì cô có thể nghĩ đây chỉ là một ý đồ khác. Nhưng cô đã không nghi ngờ đến nổi phải hoảng sợ, và thật lạ lùng là bây giờ cô có cảm giác tội lỗi, điều mà rất là ngớ ngẩn. Anh là một nhà thầu chuyên cung cấp gái điếm, phải không ? Ít ra thì cũng là một kẻ bắt cóc vì những lý do bất chính. Những chỉ vừa mới đây thôi cô đã không nghĩ như vậy . Vừa mới đây thôi cô đã không nghĩ gì hết ngoại trừ những việc lạ thường anh đã làm cho cô có cảm giác được, những gì mà cô vẫn còn đang cảm giác được, vì anh còn chưa rút tay ra khỏi người cô .
Cô nghi là anh còn chưa biết sự thật này, nhưng cô thì biết khá rõ . Nó làm cho cô rất ngượng nghịu để trả lời anh, ngay cả việc nhắc anh nhớ về việc đồng bọn của anh có thể đang tới gần, cô có quyền trốn chạy theo bất cứ ý nghĩa nào .
"Tại sao em không nói gì cả ?" anh yêu cầu .
Cô nghĩ là anh đang chờ đợi một câu xin lỗi . Anh sẽ không được nghe đâu .
Bằng một sự cố gắng phi thường, cô nhận xét bằng giọng điệu ngẩu nhiên, "Anh biết không, nếu tôi đi chung với anh, xuyên qua biển để đến Cardinia trong trí tưởng tượng của anh, tôi phải lo lắng sự việc tương tự như thế này sẽ xảy ra mỗi khi anh nổi giận, thì tôi sẽ phát điên lên mất . Anh sẽ làm gì khi không có người đàn nào kế bên để anh cỡi lên nhỉ ?"
"Tôi đợi cho đến khi tôi tìm được." anh trả lời có vẻ thích thú, nhưng nó biến mất khi anh nói thêm, "Tôi đã làm em đau hả, Tanya ?"
"Bây giờ anh mới nhớ đến việc này sao," cô khịt mũi ."Anh nhiếc móc tôi xong chưa ?"
"Có lẽ chưa ."
"Vậy còn việc hôn tôi ? Chúng ta làm xong rồi phải không ?"
"Dĩ nhiên là không ."
Khi việc nụ hôn được nhắc đến nó làm anh nhớ lại tư thế của những ngón tay mình . Đột nhiên chúng bắt đầu ngọ nguậy .
Tanya há hốc miệng và thét lên, "Anh không thể có được cả hai ."
"Dĩ nhiên là tôi có thể ."
Cô dám chắc là anh đang chọc cô, vì bây giờ sự hóm hỉnh lộ rỏ rành rành . Anh có thể đang cười đến toét mang tai, cho dù cô không thể nhìn thấy được . Cô cũng không quan tâm đến làm gì . Sự kết hợp giữa cảm giác lâng lâng thích thú làm yếu đi nhuệ khí chống trả của cô . Cô phải chống cự để anh dừng lại . Cô có thể làm được điều này .
"Anh hết giận tôi rồi mà Stefan, vậy hãy để tôi đứng lên đi ."
Anh vẫn không nhúc nhích . "Hình như em đã hiểu sai rồi, Tanya nhỏ bé ạ, nếu em đang nghĩ là tôi phải nổi giận mới ngủ với em ." Đầu anh cuối xuống, môi anh hôn nhẹ má cô kéo dài đến tai cô .Hơi thở ấm áp của anh làm cả người cô đê mê, anh tiếp tục thì thầm, "Tôi muốn em từ tối hôm qua lận, một vài lần vào hôm nay, ngay bây giờ là hơn hết . Bảo tôi yêu em đi Tanya . Yêu cầu tôi làm đi !"
Không có gì có thể lường trước đối tên ác ôn này . Yêu câù điều đó ở anh ta ? Cô dĩ nhiên là rất thích được nghe như vậy nhưng cô đã không dám ..cô dám không nhỉ ?
Tanya gần như bỏ cuộc vì những gì cô đang cảm giác được khi một vài tiếng hắng giọng báo hiệu cho họ biết là không chỉ có riêng họ ở đây . Stefan thở dài, hôn lên má cô rồi chống tay ngồi dậy . Tuy nhiên giọng nói của anh rất trơn tru khi nói chuyện với những người bạn không được hoan nghênh của anh.
"Mặc dù vì lòng trung thành đã khiến các anh nhảy xuống sông theo sau tôi làm ấm áp trái tim tôi, nhưng ngay bây giờ tôi ước gì các anh đều cùng nhau đến âm ty ."
Hai má cô đỏ bừng vì xấu hổ . Cô đang trần truồng, nhưng tạm thời lại quên sự thật xấu hổ nàỵ Anh thì không quên . Anh ngồi lên và kéo chiếc áo khoát xuống, đặt lên đùi cô khi cô cũng ngồi dậy theo anh . Cô nhanh chóng mặc nó vào, cảm giác được hương vị ấm áp của anh mặc dù chiếc áo khoát vẫn còn ẩm ướt . Vì để che đậy nó cũng quá đủ, chỉ có một vài hột nút cần phải cài lại . Khi Stefan mặc nó được cài lại ngay phần ngực trên của anh, nhưng đối với cô cái nút đầu tiên được bắt đầu từ ngay rốn . Nhưng ít ra nó cũng là một cái áo khoát dài, đằng sau xoè ra như cái váy dài qua khỏi đầu gối cô, vì vậy nó sẽ rất giúp ích nếu như cô nắm chặt nó .
Họ nghe thấy nhiều tiếng động khác khi hai người kia tiếng lại gần . Tanya phát hiện ra ai là người phát hiện ra họ trước, khi Lazar kêu lên , "Ở đằng đây này ."
Có người hỏi anh ta, "anh tìm thấy Stefan chưa ?"
"Thấy rồi, anh ấy và con cá nhỏ của chúng ta ."
"Con cá nhỏ" làm một bộ mặt mà không ai nhìn thấy được trong bóng tối . Cô nghĩ cô có thể lặng lẽ rời khỏi trong khi bọn họ hét qua hét lại . Một bàn tay mà cô không nhìn thấy được kéo cô đứng dậy và nắm giữ khuỷ tay cô dẹp tắt ý niệm đó . Cô sẽ không trốn chạy được lần nữa vào tối nay . Stefan sẽ dám chắc điều đó . Nhưng còn ngày mai ...
Chương 20
Cũng đã rất nhiều năm Tanya ko ngủ ngoài trời, nhưng cô cũng ko giật mình khi tỉnh dậy nghe được mùi sình lầy của con sông và những cọng cỏ làm nhột mũi cô . Cô đã quen thức dậy với đầu óc minh mẫn và lanh lợi . Dobbs đã dạy cô điều này, vì lão rất cáu kỉnh vào buổi sáng và sẽ lập tức tát vào mặt nếu mệnh lệnh của lão ko được thi hành một cách nhanh chóng.
Cô nghĩ ko biết lão Dobbs bây giờ ra sao và chuyện gì đã xảy ra khi lão thức dậy vào buổi chiều mà ko thấy cô chạy lên khi nghe lão kêu tiếng đầu tiên ... hay là tiếng thứ ba hoặc bốn, điều mà xảy ra thường xuyên về sau này khi quyền độc lập của cô như được khẳng định thêm mỗi ngày . Ai đã mở cửa quán Seraglio dùm lão ? Jeremiah ? Nhưng anh ta chỉ giỏi về tài pha chế rượu . Anh ta còn ko biết làm sao mua thêm hàng.
Một danh sách dài hiện lên trong đầu cô, những việc cần làm ở quán rượu mà Jeremiah hay Aggie sẽ ko biết chút gì . Và họ sẽ ko có vũ công cho đến khi chân April lành hẳn . Một hay hai hôm ko có cuộc biểu diễn thì họ còn có thể làm ăn được, nhưng khi tin tức lang rộng thì việc mua bán của họ sẽ bị giảm sút ngay .
Nỗi lo lắng dâng đầy trong cô khi cô bắt đầu nghĩ đến tương lai của cô sẽ gặp rất nhiều khó khăn vì cô đã ko có ở đó để theo sát . Quán Seraglio có thể bị ép đóng cửa, hay tệ hơn, lão Dobbs có thể bàn chuyện làm ăn với một người khác. Tương lai của cô có thể bị hủy diệt vì sự vắng mặt của cô . Tên Stefan đúng là khốn nạn vì đã tìm được cô vào tối qua .
Họ đã trở lại nơi cô để áo quần, cô và Stefan đi trước vì vậy cô có thời gian mặc lại áo quần khi bọn họ gia nhập tụi cô . Stefan quyết định ở lại đây tối qua, và Tanya thật sự thất vọng khi cô hy vọng sẽbỏ chạy khi bọn họ đang ngủ, nhưng anh lại chia giờ canh, thay phiên nhau canh chừng nguyên đêm . Họ đã ko có lửa, ko có mền để giữ ấm, và cô đã ngủ với quần áo ẩm ướt, trong khi những người đàn ông lột gần hết áo quần vì vậy họ có thể trải quần áo trên những bụi lùm để phơi khô .
Tanya hy vọng bọn họ đã chỉnh tề, vì bây giờ trời đã sáng, nhưng cô còn chưa dám nhìn . Cô xoay người nằm sấp trong giấc ngủ, vì vậy quần áo cô vẫn còn ẩm ướt nơi cô nằm đè lên. Nhưng bọn đàn ông đã thức dậy . Cô có thể nghe những cuộc đàm luận nho nhỏ, mặc dù họ đang xài tiếng ngoại quốc mà tất cả bọn họ đều biết, vì vậy cô ko thèm nghe .
Họ hình như là đang bàn đến kế hoạch, quyết định đi về hướng nào . Cô nghĩ ko biết họ có rành khu này ko vì dĩ nhiên là cô ko rành, ko rành đường ở phía bên sông này, hay phía bên sông kia, ko xa lắm từ Natchez . Nhưng đó là chuyện của họ . Chuyện của cô là phải tìm được một thời cơ thích hợp để rời khỏi bọn họ, một việc làm rất khó vì ko một ai trong bọn họ dám tin tưởng để cô rời khỏi tầm tay của bọn họ .
Cuối cùng cô xoay người lại và ngồi dậy, nhìn thấy bọn họ đang ngồi sát mé sông . Vasili và Serge đang ngồi trên một khúc gỗ, Vasili đang dùng khăn tay chùi bùn dính vào giày . Lazar đang ngồi chồm hổm trên đất đếm tiền, vậy là một hay nhiều người trong bọn họ có mang theo bên mình khi quyết định đuổi theo cô . Stefan đứng xoay người nhìn nước sông, có lẽ đang đón tàu qua lại trên sông. Cô có thể nói với họ làm vậy rất dễ bị đánh cướp và bị giết vì có rất nhiều bọn vô lại đi lại trên sông Mississippi trong những ngày này, sự lựa chọn duy nhất cho những kẻ liều ma.ng. Cô thì ko còn gì để hy vọng nhưng bọn họ thì ko, còn chưa . Nhưng bọn họ ko phải là những người chất phát, phải ko ? Cô nghĩ một cách ko đồng tình. Vì vậy họ có lẽ xứng với bọn trộm cắp và giết người hơn.
Cử động của cô bị Serge nhìn thấy được, rồi đến Lazar. Khi bọn họ đã ko rời mắt khỏi cô, cô nhìn xuống thấy cái áo khoát vẫn còn đang che đậy bộ ngực cô . Thật sự vậy . Khi nhìn lại bọn họ cô thấy Vasili cũng đang nhìn cô chằm chằm và anh ta dường như rất là ngạc nhiên, hết sức kinh ngạc. Chuyện gì vậy ?
"Bộ tôi mọc thêm một cái đầu nữa hả " cô cáu tiết hỏi .
Stefan xoay người lại khi nghe tiếng cô, nhìn cô một cái rồi phát ra một tiếng chửi thề cô nghe muốn điếc con ráy .
Lazar đã bắt đầu bật cười, Serge mỉm cười, nhưng bọn họ vẫn nhìn cô chằm chằm giống như là họ đang nhìn một cái gì đó rất khó tin.
Tanya thường thì ko đần độn nhưng cô đã quen với việc đánh phấn trước khi xuất hiện trước mặt ai ngay cả lão Dobbs, cô ko biết rằng lớp vỏ ngụy trang của mình bị rửa sa.ch. Cuối cùng khi cô nhớ lại việc kỳ cọ từ đầu đến chân tối qua dưới sông, cô lập lại tiếng chửi thề của Stefan, nhưng chỉ chửi trong đầu . Cô ko định chạm mặt bọn họ một lần nữa sau khi cô đã rửa mặt . Và nhìn thấy phản ứng của họ . Cô làm cho bọn họ cứng miệng . À, ko đúng lắm .
Khi Lazar dứt trận cười, anh nói ko với bất cứ ai, "Lý do vì sao cô ta lại có bề ngoài như thế này là vì vẻ đẹp nổi tiếng người Áo của mẹ cô ta và cha cô ta là một trong những người đàn ông đẹp trai nhất mà Cardinia có được. Đây là điều chúng ta mong đợi, ko phải một mụ phù thủy xấu xí mà cô ta đã hoá trang thành . Stefan cũng đã cảnh báo cho chúng ta biết cô xuất hiện dưới bộ mặt ko phải là bộ mặt thật của cô ta ."
"Tớ mong đợi xấu hơn, chứ ko phải tốt hơn," Vasili nói
"Cậu chỉ gọi là tốt hơn thôi sao ?" Serge hỏi, bây giờ anh cười khoái trá ."Mọi ngươì ở khắp Châu Âu sẽ đến để nhìn cô ta, vì cô ta còn đẹp hơn cả mẹ cô ta nữa . Và khi nghĩ đến điều này tới thấy buồn cho ..."
Hai cái hắng giọng lớn làm Serge lập tức dừng ngang câu . Stefan, nãy giờ vẫn im lặng, bước tới giúp cô đứng dậy .
"Tôi chỉ thắc mắc là," anh nói bằng một giọng lạnh lẽo báo hiệu việc gì sẽ đến, "tại sao một con điếm lại che dấu bộ mặt đáng giá cả gia tài của cô ta như thế này hả "
"Cả gia tài" làm mặt cô đỏ thắm, làm Tanya tức điên lên còn hơn cả lời sĩ nhục đã làm. Cô thấy bực mình và chán chường vì cứ bị đỏ mặt mỗi bọn họ khinh miệt cô . Hiển nhiên ko có gì có thể ngăn chặn được những lời nhục mạ đến với cô, vì vậy cô phải ráng đừng bị nó ảnh hưởng. Cô còn ko biết tại sao mình lại phản ửng như thế này, khi mà cô đã bị gọi còn tệ hơn là một con điếm suốt mấy năm qua và da mặt cô đã chai lỳ rồi . Cô phải ráng cứng cỏi lên để có thể trải qua một ngày với cả bốn người họ, hay là phải chống trả bằng mọi giá .
Ngay bây giờ, sự chống trả đang lôi kéo cô, vì vậy cho dù đó chỉ là một lời hùng biện, ít nhất anh cũng đã ko hỏi cô câu này nhưng cô lại cứ trả lời, cô mỉm cười, nụ cười chết người ."Tôi chỉ là một người đàn bà thôi Stefan. Nên ko bao giờ có đủ thời gian để lên giường với tất cả khách hàng bằng bô. mặt có sức thu hút như thế này ."
Thật đáng kinh ngạc, mặt anh trở nên tái xanh . "Mi thắng được một điểm rồi đó . Chống trả lại dễ hơn là mi tưởng."
Cô nghe có tiếng nói sau lưng anh, "Lạy Chúa", và một tiếng nói như cảnh cáo khác, "Hãy suy nghĩ trước khi làm, Stefan."
Và bọn họ ngay cả còn chưa nhìn thấy vẻ mặt xám ngắt của anh vì anh còn đang xoay mặt về phía cô . Họ nghĩ anh sẽ nổi giận vì những gì cô vừa nói . Tại sao ? Cô đâu có nói chuyện gì khác ngoài việc họ đã nghĩ vậy về cô rồi mà . Thay vì đó nếu như cô nói sự thật có lẽ Stefan sẽ nổi giận . Có thể lần sau cô sẽ nói thật .
Ngay giờ phút này cô phải chuẩn bị tâm lý, tự hỏi anh có vồ lấy cô như anh hay thường làm ko . Chắc là ko vì đang có mặt đám bạn của anh, anh chỉ nâng cằm cô lên bằng một ngón tay, đôi mắt màu nâu rà từng insơ trên mặt cô giống như là anh muốn in sâu nó vào não .
Cô biết anh đang nhìn thấy gì, hay cô đã nghĩ cô biết. Thật ra, cô đã ko nhìn kỹ khuôn mặt mình trong gương nhiều năm rồi . Nhưng cho dù cô có nhìn đi, cô cũng sẽ ko nhìn thấy những gì anh đang thấy . Đôi mi dài và cong nằm bên trên một đôi mắt thật quyến rũ, nó ko nhợt nhạt tý nào khi ko còn bị màu xám bao phủ chung quanh, chỉ là một màu lợt và tuyệt đẹp. Da mặt cô mềm mại như cánh hoa với màu hồng phấn, đôi mày hơi cong có màu đen như màu tóc cô . Anh nhìn thấy được sự quí tộc trong đôi gò má cao của cô, và miệng đầy quyến rũ, với đôi môi mọng và hấp dẫn. Và anh nhìn thấy được sức mạnh hay sự cứng đầu, trong quai hàm cô, cũng như sống mũi hơi cong làm khuôn mặt cô ko bị nhìn như kiêu kỳ . Anh nhìn thấy khuôn mặt thật yêu kiều, ngay cả một nhà thơ cũng ko thể dùng lời lẽ hoa mỹ để diễn tả được . Và anh ko thích nó một chút nào .
Tanya thấy rõ ràng qua phản ứng của anh, cô chỉ ko hiểu gì cả . Người đàn ông này muốn cô hơn cả chục lần vào ngày hôm qua, như anh đã nói, khi cô nhìn xấu tệ . Bây giờ thì anh ta ko muốn ? Biết vậy thì cô đã sớm rửa mặt rồi .
Khi anh hoàn tất việc khám xét, anh nói với vẻ hờ hững làm cho người khác lầm lẫn, "Tôi hiểu điểm cốt yếu của cô rồi, Tanya . Họ sẽ xếp hàng cả đống, phải ko ? Hay là cô hầu hạ một lần nhiều người ?"
Chúa cứu cô, bây giờ anh ta thật là thô tục vì anh ko còn muốn cô nữa . Tanya ko biết có nên khóc vì những lời ám chỉ dễ sợ đó hay là phải tát vào mặt anh. Nhưng cô đã quên làm sao khóc ...
Tiếng chát đánh vào má anh vang lên chát chúa trong sự tĩnh mi.ch. Tanya cắn răng giữ để ko run rẩy bàn tay, nó rát bỏng. Má của Stefan đổi thành màu trắng, có in dấu bàn tay cô màu hồng, hầu như làm cho những vết sẹo của anh ở bên dưới biến mất.
Tanya cảm thấy thật thoản mãn khi nhìn thấy dấu bàn tay đó, cô ko sợ nếu như anh xoay người đi tìm một cái cây để quất cô, hay tát ngược lại cô, giống như Vasili sẽ làm vào đêm đó nếu Stefan đã ko ngăn cản anh.
Nhưng anh cũng ko làm điều này . Anh chỉ đưa tay rờ má và nhướng đôi mày đen nói ,"Tôi hiểu câu trả lời là ko ?" Cô định tát anh một lần nữa . Anh hình như đóan ra được vì anh lắc đầu cảnh cáo ."À, đừng, Tanyạ Một lần có lẽ là đáng bị nhưng lần thứ hai tôi sẽ ko chấp nhận. Cư xử cho phải phép đấy ."
"Vậy thì hãy tránh xa tôi ra bởi vì tôi đã có đầy bụng những lời chế nhạo xấu xa của anh !"
Cô xoay người rời xa anh nhưng anh ko phản ứng gì. Một lúc sau, cô nghe tiếng anh rời khỏi, và những gì cô có thể làm là cố ko chạy theo hướng ngược lại . Vì cả bốn người họ sẽ đuổi theo vì vậy những gì cô làm chỉ là tiêu hao năng lực mà thôi .
Một vài phút nữa trôi qua và Lazar tiến lại gần cô, phản ứng của anh rất thận tro.ng. "Tôi thật ko dám hỏi, Công Chúa, nhưng cái này có ăn được ko ?"
Cô nhìn xuống thấy anh đang cầm một nhánh câỵ Những trái dâu tây dại . Nếu như cô ko đói bụng, cô sẽ trả lời là ko, rồi ngồi yên lặng xem bọn họ móc họng để ói ra những gì đã ăn. Thay vì trả lời cô giật lấy nhánh cây trên tay anh rồi bỏ một vài trái dâu mọng nước vào miệng, cũng đủ để trả lời anh vì cô ko muốn nói chuyện với bọn họ .
Nhưng những trái dâu quái quỉ ko trôi tuột xuống. Cổ họng cô như có gì chặn lại, một chuyện mà cô chưa từng có qua kể từ khi còn là một đứa trẻ . Cô nghĩ mình cũng còn có thể khóc được.
Cô ko khóc thành tiếng, nhưng nước mắt cứ tuôn ra ào ạt. Lazar tái mặt khi nhìn thấy chúng. Tanya đã ko nhìn thấy phản ứng của anh hay việc anh rời khỏi cô . Và rồi một trận cãi vả kịch liệt bắt đầu sau lưng cô, cô cũng ko để ý đến. Có thể bọn họ sẽ chém giết lẫn nhau . Cô còn có hy vọng ...
Một cánh tay ôm choàng lấy cô, ôm đầu cô dựa sát bộ ngực thật thoải mái . Cô nghĩ đó là Lazar, nhưng cũng ko nhìn để khẳng định vì cho đến lúc này cô ko muốn quan tâm đến điều gì hết. Sự an uỉ này càng làm cho nước như vỡ đê, vì cô bắt đầu khóc lớn, những tiếng khóc thút thít dội vang qua cây cối . Cô khóc à, lạy Chúa, khi mà một vài phút trước đó cô đã điên tiết lên. Thật là xấu hổ quá và ngay cả cô cũng ko biết tại sao cô đang làm vậy .. chắc chắn là ko phải bởi vì đôi mắt quỉ quái đó nhìn cô như là ko thích cô nữa .
Cô khóc lớn đến nỗi ko nghe được những lời vỗ về bên tai . Khi cô nghe được nó, cô cứng người thụt lùi lại . Nhưng cánh tay sau lưng cô xiết chặc . Cô sẽ được an uỉ vỗ về cho dù cô có muốn hay ko, bởi anh ta . Anh ta lớn mật thật. Không có gì anh có thể nói để ...
"Tôi xin lỗi, Tanya . Có lúc bọn họ gọi tôi là đồ ôn vật . Tôi cũng đã cảnh cáo cô rồi, và thỉnh thoảng khi tôi bị ngạc nhiên ..."
"Ý anh là thất vọng hả " Cô cay đắng cắt ngang.
"Chỉ là ngạc nhiên," anh trả lời ."Tôi chưa bao giờ biết phải có thái độ làm sao đối với những việc bất ngờ ."
"Anh có những phản ứng ko tầm thường đối với nhiều việc, phải ko Stefan ?"
Chỉ ra điều này ko phải là một việc làm thông minh ngay lúc này, khi cánh tay anh còn đang ôm choàng lấy cô . Nhưng cô chỉ bị nguy ngập bởi những nụ hôn của anh chỉ khi nào anh giận dữ, hay là đóng dấu cho một cuộc giao dịch, và ko còn nghi ngờ gì nữa là những nguy ngập đó bây giờ ko còn nừa vì anh đã biết sự thật cô nhìn ra làm sao . Cô phải nên an tâm. Nhưng tại sao cô lại ko cảm thấy điều này ?
Anh im lặng một lúc lâu, cô chắc là anh sẽ ko trả lời về câu nhận xét của cô, nhưng anh nói ."Cô đối phó phản ứng bất bình thường của tôi rất tốt, phải ko ?"
Mặt cô đỏ lựng lên, lần này ko có lớp kem xám để che đậy nó , ngay lúc này chỉ có bộ ngực rộng của anh. "Thật là một sự đình chiến ngắn ngủi, " Cô nói với vẻ mệt mỏi .
Bàn tay anh vuốt đầu cô, kéo cô sát lại gần anh hơn. Vỗ về cô ngay cả khi anh ta đang bị mắng nhiếc ? Người đàn ông này ko bao giờ làm bất cứ điều gì một cách bình thường được.
"Thật ra thì, hy vọng cô đừng giận," anh nói nhỏ nhẹ bên tai cô ."Có rất nhiều người đàn bà có nhiều kinh nghiệm vẫn còn cảm thấy khiếp sợ khi tôi .... nhưng một cô gái ngây thơ sẽ càng sợ hơn. Ít ra cô cũng có lợi thế về mặc này ."
Và ko còn gì khác ? Nhưng anh ko nói vậy . Cuối cùng anh đã ko mắng nhiếc cô .
"Một vài người ngây thơ cũng sẽ phản ứng giống như tôi vậy thôi," cô vặn vẹo ."Nhưng tôi ko nghĩ là tôi sẽ phải lo lắng về điều này nữa, phải ko ?"
Anh thở dài ."Tôi làm cho cô nổi giận nữa rồi ."
Tanya chỉ biết là anh còn chưa trả lời cô ."Anh có thể bỏ tôi ra rồi đấy Stefan. Mưa đã dừng lại rồi nếu như anh còn chưa biết ."
Cô nghe thấy tiếng anh cười khùng khục, và anh đẩy đầu cô lên để cô có thể nhìn thấy anh đang cười, cái cách anh nói với cô là ít ra anh cũng sẽ quên những lời nói khó nghe giữa bọn họ và sẽ bắt đầu làm lại từ đầu . Nhưng anh ko biết là cô rất ghét khi thấy anh cười . Anh ko biết tim cô đập mạnh hơn mỗi khi anh làm vậy . Cô nhìn đôi môi đó, cảm gíac được cả người anh đang ép sát vào cô, cả người cô lại rung động lạ thường. Trời ơi, làm sao mà anh ta có thể vẫn làm được điều này đối với cô sau khi anh vừa đối với cô một cách xấu xa như vậy ?
Cô cảm thấy anh gồng người trước khi bỏ cô ra, cho cô biết là anh đã cảm giác được những cảm xúc của cô và ko thích nó . Cô xoay lưng lại trước khi cô có thể nhìn thấy nét mặt của anh.
"Anh đã quyết định chúng ta sẽ đi về hướng nào chưa ?" cô hỏi bằng một giọng bình thường.
"Hướng Nam"
Họ đã chọn hướng đi ngược với hướng mà cô đã muốn đến.
Chương 21
Ba tiếng đồng hồ trôi qua kể từ khi họ bắt đầu đi bộ về phía nam, và không một người bạn đồng hành nào đi với Tanya nhắc nhở gì đến bữa ăn . Tuy nhiên sự thay đổi về khuôn mặt của cô được nhắc đi nhắc lại rất nhiều lần, và mỗi lần cô nhìn lên, cô bắt gặp ít nhất một người trong bọn họ đang nhìn cô chằm chằm, ngay cả Stefan, giống như họ vẫn chưa tin tưởng cô thật đã trở thành một người tuyệt đẹp. Serge và Lazar hình như là rất vui mừng vì điều nàỵ Cô không thể đọc được Vasili, ngoại trừ từ sáng đến giờ anh chưa nói một lời nhận xét nào xúc phạm đến cô .Và cô đã biết Stefan nghĩ gì rồi, thật là khó hiểu ai mà chả nghĩ là anh ta có thể có được nhiều thứ từ một người vũ công đẹp hơn là có thể có từ một con vũ công xấu xí .
Cô cố không nghĩ đến việc bây giờ mình có giá trị hơn đối với bọn họ, bởi vì điều này sẽ làm bọn họ canh chừng cô kỹ hơn . Thay vì đó cô cứ nghĩ về cái bụng đói meo của mình, rất dễ làm vì những tiếng réo trong bụng cô . Và sau cùng cô có ý nghĩ rằng những người ăn mặt sang trọng và cư xử với cô như là những kẻ chuyên bắt cóc, bọn họ không biết làm sao sinh tồn trong vùng hoang vu . Thật là tức cười . Không, không mắc cười chút nào khi mà cô còn vướng vào bọn họ .
Tanya định tiết lộ là cô biết cách tìm đồ ăn khi Serge, đã đi về phía trước, gọi ngược lại báo hiệu là anh đã tìm được cái gì rồi . Những gì anh nói là một đồn điền lớn, với những ngôi nhà lớn rải rác xung quanh . Quá tốt đối với những kẻ bắt cóc cô, được có một bữa ăn nóng thịnh soạn, đồ vật mang theo với bọn họ, và bốn con ngựa khỏe mạnh, hiển nhiên bọn họ thừa sức để mua mọi thứ . Còn một số ngựa nữa mà bọn họ dư tiền để mua, nhưng hiển nhiên cô không được phép đi một mình.
Cô nghĩ điều này thì quá nhiều để đòi hỏi . Cô còn không được phép ở một mình, ngay cả việc đi tiểu tiện, "đặc biệt" là việc tiểu tiện. Stefan hộ tống cô đến nhà vệ sinh . Anh xem xét bên trong để chắc rằng không có cánh cửa thông nào trước khi cho cô một vài phút riêng tư . Cô rất muốn biết bọn họ sẽ làm sao khi không có nhà vệ sinh nào xung quanh. Không biết anh ta có định đứng kế bên để theo dõi cô không nhỉ ? Đi chết đi .
Họ không ở lại đồn điền lâu hơn cần thiết, có lẽ bởi vì họ đã không tin Tanya ở gần với mọi người khác. Cô đã được cảnh cáo trước là không được gây phiền nhiễu ở đó, mặc dù hậu quả thì chưa được nói ra . Bất chấp điều này, cô sẽ không để ý đến lời cảnh cáo này nếu như cô nghĩ một người nào đó có thể giúp đỡ được cô . Nhưng chủ đồn điền là một ông già . Vợ ông ta thì cũng không giúp được gì khi Tanya còn không gặp được bà ta . Và mọi người khác là những kẻ nô lệ của cặp vợ chồng này, họ không thể nào giúp cô hơn là có thể giúp cho bản thân họ .
Khi đến giờ khởi hành, Tanay không cần phải hỏi ai là người cô sẽ cưỡi chung ngựa với cộ Một tay cô chống nạnh, điều cô thường làm trong suốt cuộc viếng thăm này, Stefan kéo cô đến bên con ngựa anh đã chọn sẵn, một con ngựa cái màu nâu đỏ, đưa cô lên yên rồi ngồi sát sau lưng cộ Tư thế, giống như là đặt cô ngồi lên đùi anh vậy, cô không thấy thích chút nào .Một tay anh ôm choàng lưng cô, cô cảm thấy cũng thoải mái, nhưng cô có thể nhìn thấy Stefan không một chút khó khăn nào . Gần sát bên anh đã là một điều tai hại rồi, còn đụng vào người anh mọi chỗ, cảm nhận được hơi nóng của anh ... người đàn ông này luôn nóng hổi đối với cô ...còn cứ nhìn thấy anh nữa thì càng làm cho cô nhiễu loạn hơn. Cô nghĩ cô có thể nhắm mắt lại hay là phải mỏi cổ nếu ngồi xoay mặt ra phía trước . Nhưng cả hai đều cho cô một nhận thức rõ ràng là anh ta đang nhìn cô, điều này còn tệ hơn.
Không bao lâu cô nói với anh, "Tôi muốn thay đổi kiểu ngồi đấy Stefan, và ngồi xoay mặt về phía trước."
"Ngồi dang hai chân ra à?"
"Vâng."
"Không được."
Cô nhìn thẳng anh và yêu cầu, "Và tại sao ?"
Anh nhìn cô một lát, rồi nhìn qua khỏi đầu cô, cằm anh bạnh ra, hai môi mím chặt, giống như anh định lờ đi không định trả lời cô, nhưng anh lại trả lời, "Vì cái váy của cô ."
Váy cô đúng là hơi hẹp nếu so với loại các phụ nữ khác hay mặc, nhưng nó cũng đâu có hẹp lắm đâu chứ ."Nó chỉ để lộ có chút ít da vì tôi đang mang giày ống đủ để che gần một phần ba bắp chân rồi ."
Cô nghĩ điều này nghe rất có lý, nhưng mắt anh chỉ hơi nhạt màu rồi lại nhìn xuống cô ."Hơi nhiều đấy, làm ơn nhớ mình là ai đi Công Chúa, và bắt đầu hành động một cách đứng đắn phù hợp với địa vị của cô đi, thay vì hành động giống như là một ... con điếm trong quán rượu .
Sự ngập ngừng đủ nói với cô một cách rõ ràng là "Con đĩ" là từ anh định chọn để nói . Vì lý do nào đó cô không thể tưởng, cô đang bực mình ngay cả trước khi anh xỉ nhục cô .
"Gì hả ? Phải vì từ da ? hay bắp chân ? Tôi là một con điếm trong quán rượu đấy Stefan, và không biết nhiều từ thích hợp với từ điển của anh. Anh có muốn nghe thêm một vài từ nữa mà anh thấy không thể chấp nhận được không, hở đồ mắc dịch ?"
Mắt họ đấu chọi với nhau gần một phút trong im lặng, bây giờ mắt anh khẳng định là đang sáng rực lên, còn cô thì bắn ra những luồng sáng màu xanh . Và rồi anh làm cho cô ngạc nhiên, chấp nhận bị thua .
"Ngồi kiểu nào mà cô muốn đi . Để lộ bao nhiêu da thịt cũng được. Cô cũng có thể làm bất cứ điều gì mà cô thích, Tanya nhỏ bé ạ "
Cô làm một bộ mặt khó chịu vì anh đã nhượng bộ một cách dễ dàng sau khi chọc cho cô nổi giận gây gổ .Nhưng cô cũng nhanh chóng thay đổi kiểu ngồi trước khi anh thay đổi ý đi.nh. Không phải nhìn thấy cặp mắt ác quỉ đó làm cho đầu óc cô thoải mái hơn. Bây giờ cô có thể chú tâm vào việc nghĩ cách trốn chạy một lần nữa .
Ngay khi cô vừa cúi người kéo chiếc váy xuống cố che đậy cặp chân càng nhiều càng tốt, cánh tay của Stefan ôm chòang eo cô và kéo hông cô dựa vào chân anh. Tuy nhiên Tanya không hốt hoảng vì nghĩ anh chỉ muốn chắc là cô không bị ngã xuống lưng ngựa . Nhưng anh vẫn không bỏ tay ra khi cô ngồi thẳng dậy, nguyên tấm lưng của cô tựa sát vào ngực anh.
Cô há hốc mồm chưa kịp phản ứng thì nghe giọng nói của anh sát bên tai, "Nếu như cô còn chưa biết, con điếm ạ, cô sẽ khám phá ra rằng cô sẽ được đối đãi như cách cô cư xử vậy ."
Mắt Tanya mở to vì vừa nhận thức được là anh đang dạy cho cô một bài học, như là không thái quá, hay không sỗ sàng bởi vì anh không có bất cứ mong muốn nào để đụng vào cô . Thật là xấu hổ, cô nhắm mắt chống lại ý nghĩ đó nhưng lập tức mở to ra bởi bì bài học còn chưa chấm dứt. Những ngón tay anh uốn cong ngay bầu vú cô, bóp nhè nhẹ, và mặc dù có lẽ anh không mong chờ, hay muốn cô có cảm giác gì khác ngoại trừ sự xấu hổ vì bài học này, cử chỉ vuốt ve này của anh cũng làm cho lòng cô khuấy đô.ng.
Cô nậy những ngón tay anh ra khỏi cô, cũng may anh đã để cô làm được điều này, và đẩy tay anh ra ."Tôi hiểu ý anh rồi," cô nói một cách chua chát.
"Tôi không nghĩ vậy ."
Và tay của anh trở lại chỗ cũ, vuốt ve lên cổ họng cô, rồi xuống, đi qua hai bầu vú, ngang qua bụng, xuống dưới chân . Váy cô bị giãn hết cỡ qua đùi cô, cô sẽ không có cảm giác gì ngoài sự đụng chạm nhẹ của tay anh ở đó, nhưng những ngón tay anh cũng quấn ngang đùi cô, cho cô có cảm giác như là cái váy không có ở đó ... rồi từ từ kéo ngược trở lên.
Cô chụp lấy tay anh và đẩy nó ra một lần nữa, nhưng nó lại trở về vú cô . Và lần này cô không thể nậy nó ra được.
"Tôi sẽ la lên đấy," cô hăm dọa
"Làm vậy chỉ thu hút thêm nhiều khán giả thôi ."
Cô đã quên bẵng là bọn họ không phải đang ở một mình. Vì vậy, có lẽ bọn họ cũng đã gây sự chú ý từ một hay nhiều người khác. Và tay anh lại siết chặt một lần nữa .
"Được rồi, đồ cà chớn. Tôi sẽ ngồi theo cách anh muốn tôi ngồi !"
"Một quyết định sáng suốt đấy Công chúa ."
Nhưng anh cũng vẫn không rời tay khỏi ngực cô cho đến khi cô hoàn toàn xoay người và ngồi giữa đùi anh một lần nữa . Làm xong rồi cô ngước lên nhìn anh, giận như muốn phát điên lền vì cô không có cách nào có thể thắng trận chiến nhỏ này .
"Tôi có gọi anh là đồ vô lại chưa vậy Stefan ?"
"Rồi ."
"Còn đồ con hoang ?"
"Cũng rồi ."
"Anh biết là tôi rất xem thường anh."
"Đó là điều không thể tránh được ."
Cô không nói gì nữa và nhìn qua bên đường họ đang đi qua, phản đối phải nhìn anh một lần nữa . Nhưng câu nói sau cùng của anh cứ ám ảnh cô mãi, làm cô cứ lập đi lập lại suốt buổi chiều . Không thể tránh đươc. à ? Cô không biết chắc nhưng tại sao anh ta lại nghĩ vậy ?
Chương 22
Gần tối Stefan ra lệnh cho bọn họ bỏ con đường đi quanh đồn điền và tìm một địa điểm thích hợp để dựng trại cho tối đó . Họ vừa qua khỏi một đồn điền khác nữa không xa lắm mà bọn có thể dừng chân lại nghỉ đêm, nhưng vì không một ai đề nghị cả, Tanya có thể kết luận cô chính là lý do tại sao họ lại phải dừng chân nghỉ ở bên ngoài . Họ chỉ là không tin tưởng cô khi có người khác ở chung quanh. Thật ra, họ đã không tin cô, chắc chắn vậy, cô biết được khi cô yêu cầu nếu như cô có thể có một vài phút riêng tư trong bụi lùm.
Một trong những món đồ họ đã mua với lương thực là một sợi dây dài, nhất định là sáng kiến của Stefan, vì anh ta là người cột nó vào cổ tay cô và giữ lấy đầu dây bên kia trước khi anh ta cho phép cô rời khỏi tầm nhìn của anh. Nhưng cô phải nói chuyện, ca hát, hay ngâm nga liên tục, anh không cần biết cô làm cái gì, miễn là anh có thể nghe cô . Cô nghĩ anh đã quá cẩn thận một cách không cần thiết, nhưng cô làm theo lời anh chỉ dẫn, vì biết rằng nếu không làm vậy anh sẽ nhảy bổ vào những bụi lùm tìm cô .
Cô chọn cách đếm số, và trỏ lại trước khi cô đếm đến số năm mươi . Cô ngay cả không nghĩ đến việc cắt cọng dây nơi cổ tay trong khi cô có cơ hội để làm được điều đó, không nên làm khi bọn họ còn thức và tỉnh táo . Nhưng tối nay cô sẽ bỏ trốn, bằng cách nào đó, và thích nhất là bắt theo được một con ngựa . Cô chỉ chưa biết làm cách nào, và hơi lưỡng lự vì hiển nhiên cô sẽ gây thương tích trầm trọng cho ai đó ,người đến phiên canh cô khi cô chuẩn bị chạy . Serge hay là Lazar? Cô không thể làm bọn họ trọng thương, vì họ chỉ là làm theo mệnh lệnh của hai anh em họ kia . Vasili ? không cần phải e ngại . Stefan ? Cô chỉ không biết chắc.
Những chiếc mền được trải ra trên nền đất khi cô trở về từ bụi lùm và chìa tay ra để Stefan có thể tháo cọng dây xuống. Serge đang bắt đầu đốt lửa, và Lazar đang lấy những thức ăn đã được nấu sẵn được họ mang theo - thịt nguội, khoai tây và một vài ổ bánh mì . Họ có mang theo lương thực đủ xài cho một tuần, cộng với một vài đồ dùng nhà bếp và vài cái súng săn để tiêu khiển. Nhưng từ những câu chuyện họ nói chung quanh cô suốt ngày nay cô biết là không một ai trong bọn họ biết nấu ăn. Cô nghĩ sẽ làm khó dễ bao nhiêu trước khi cô đồng ý làm chuyện này cho bọn họ . Không. Cô sẽ không ở đây cho bữa ăn tới nếu cô có thể thành công vào tối nay .
Bọn họ nằm xuống chăn chung quanh đống lửa, theo quan điểm của cô thì chăn của cô quá gần với chăn của Stefan, khi anh yêu cầu cô nhảy cho bọn họ . Tanya rất đỗi ngạc nhiên vì lời yêu cầu, trong chốc lát cô chẳng biết trả lời sao . Gã đàn ông này làm cho cô bực bội suốt cả ngày, từ những lời nói bóng gió bẩn thỉu vào buổi sáng đến những bài học ác ôn vào buổi chiều . Và những gì làm cho bị cô thu hút đã biếng mất, vì vậy cô không thể hiểu tại sao anh lại muốn xem cô nhảy . Trừ khi anh đang tìm cách làm nhục cô . Nếu cô đồng ý, anh ta có đề nghị cô cởi đồ trước không ?
Nó làm cho cô giận dữ khi nghĩ đó có thể là động cơ của anh, giận đủ để trả lời, "Cho tất cả bọn anh hả, không được. Cho hoàng thượng của anh thì được - nếu anh ta muốn ."
Cô nói chỉ để chọc tức Stefan, và bởi vì cô chắc chắn rằng Vasili sẽ không hỏi cô, ngay cả chỉ để giảm bớt cơn buồn chán . Vì nếu anh muốn cô làm điều đó thì như là thú nhận rằng anh thích cô nhảy, và Vasili sẽ không làm vậy khi anh ghét mọi thứ liên quan đến cô .
Nhưng cô không biết chắc câu trả lời của mình có ảnh huởng đến Stefan như cô mong đợi . Nét mặt của anh không thay đổi . Và giọng nói cũng không có gì ngoại trừ có chút khô khang.
"Hoàng thượng của chúng ta quá mệt mỏi để thưởng thức nó, phải vậy không, Bệ Hạ ?"
Vasili nhìn Stefan và nói ,"Nếu như tôi không mệt, nhưng bây giờ thì tôi rất mệt," và xoay người lại ngủ .
Tanya nghe tiếng chắc lưỡi của Lazar ở bên kia đống lửa, nhưng anh ta cũng xoay lưng lại về phía họ . Serge, nằm bên tay trái của cô cũng làm như vậy . Cả ba người đều muốn đi ngủ cho cô biết là Stefan sẽ là người duy nhất muốn xem cô . Khi cô nhìn anh, cô thấy anh đang chống khủy tay nằm ngả người xuống chăn và nhìn cô .
"Cô có thể nào ?" anh hỏi và mắt họ giao nhau và ngưng tụ lại, và một sự căng thẳng đột nhiên xuất hiện.
Lạ lùng thay, Tanya thấy bối rối khi nghĩ đến việc chỉ nhảy cho riêng anh. Cô có thể làm cho anh muốn cô một lần nữa nếu như cô nhảy không ? Cô có muốn anh muốn cô một lần nữa không ?
Những ý nghĩ thụ động của cô rất khó chịu dưới tình trạng này . Nhưng cô không thể chối bỏ nó . Anh có thể không còn ham muốn cô nữa, nhưng cô không thể nào nói giống vậy . Thật không may, cô vẫn còn thấy anh rất hấp dẫn, và ngay bây giờ còn hơn đó nữa, nằm ở đó với cái áo khoát và áo ghi lên đã cởi bỏ, cà vạt thì đã được tháo bỏ từ lâu, một lọn tóc đen đang che rủ một bên chân mày, và đôi mắt màu rượu xê rét của anh càng lúc càng dữ dội vì cô đang im lặng.
Nhưng nhớ lại câu hỏi của anh, và có lẽ cô sẽ không bao giờ gặp lại anh sau tối nay, cô cuối cùng trả lời bằng cách lắc đầu . Và cô phản đối không hối hận vì nó . Anh có thể sẽ là người đàn ông duy nhất làm cho cô sướng ngất ngây, nhưng chuyện anh có thể làm đó, làm cho anh nguy hiểm hơn bất cứ người đàn ông nào . Bởi vì anh không thích hợp với kế hoạch tương lai của cô, không một gã đàn ông nào thích hợp, và đặc biệt là gã này, với những lời nói dối, bản tánh hống hách - những lời nói xúc phạm dành cho cô . Chắc là cô bị điên rồi nên mới nghĩ đến việc lôi cuốn anh.
Anh chỉ nhún vai để đáp lại lần từ chối thứ hai của cô , nhưng chỉ một lát sau anh ngồi dậy và nói, "Vậy thì hãy lại đây ."
Mặt cô nheo lại nghi ngờ nhìn anh. Cô đã quá gần với anh hơn là cô muốn, cái chăn của cô được đặt sát chăn anh.
"Tại sao ?"
"Tôi sẽ chuẩn bị để cho cô đi ngủ ." Anh kéo sợi dây lại để ngang qua đùi và nói thêm, "Tôi thật xin lỗi Tanya, nhưng không có lý do gì mà một trong chúng tôi phải mất ngủ khi mà bây giờ chúng ta đã có cái này ."
"Cái này" là sợi dây . Khi cô nhận thức được ý của anh có nghĩa là sẽ cột cô lại, cô gần như bật cười . Tạ ơn Chúa sáng nay cô đã không bị nhờ đi tìm kiếm đồ ăn, nếu không cô đã phải tiếc lộ con dao rồị Con dao đó sẽ giúp cô thoát khỏi cảnh này không khó khăn gì, bởi vì tất cả bọn họ sẽ ngủ ngon, nghĩ rằng đã giữ chặt được cô tối nay .
Cô từ từ bò lại gần anh, giống như là không muốn vậy ."Có cần thiết phải làm vậy không ?"
"Dĩ nhiên rồi," anh nói, "Trừ khi cô muốn nằm dưới tôi để ngủ ."
Thật là tức điên lên khi anh ta còn có thể nói những lời như thế, nhất là khi anh ta không có ý đó, và không còn nghi ngờ gì nữa là anh ta đang châm biếm, nhưng máu cô vẫn sôi sùng sục lên.
Cô cố không hét lên kêu anh ta đi chết, và thay vì đó cô nói, "Ồ, tôi không biết. Tôi quen bị đè rồi, nhưng anh có thể là sẽ không thấy thoải mái lắm với cách nằm ngủ như vậy ."
Hình như là cô đã chọc trúng vào dây thần kinh của anh ta, vì hai môi anh mím chặt, cằm bạnh ra và cặp mắt bắt đầu sáng rực. Thật là lý thú . Tại sao mỗi khi cô nói đến việc cô quen thuộc với đàn ông là anh ta nổi giận lên ? Khốn khiếp thật, thái độ của anh ta thật là khó hiểu . Nó chưa bao giờ dễ hiểu cả . Ngay cả khi anh ta muốn cô, anh không thích nghĩ cô là một con điếm - trừ đêm đầu tiên ra . Nó cũng không làm cho anh ta khó chịu khi anh ta sốt sắng trả tiền cho cô hầu hạ anh. Sự thật là, đêm đó anh dường như rất vui mừng vì nghĩ rằng cô là một con điếm.
Cô phải chứng minh chuyện này cho anh thấy trước khi rời khỏi bọn họ . Bắt anh ta vểnh tai lên nghe, chứng minh cho bọn họ thấy họ đã đánh giá sai về cộ Nó sẽ làm cho cô rất hả hê - Những ý nghĩ này từ đâu đến thế nhỉ ? Điều sau cùng cô cần biết từ những gì cô vừa trải qua là học hỏi được cách thông dâm . Nó cũng đã quá xấu xa rồi khi cô đã biết được nụ hôn hấp dẫn như thế nào .
Cô chìa tay ra cho anh nhưng anh không nắm nó, chỉ chờ đợi, vì vậy cô chần chừ đưa bàn tay còn lại ra . Anh nhanh chóng quấn mấy vòng chung quanh cổ tay cô rồi thắt gút lại mà ngay cả anh cũng sẽ không thể nào mở ra được vào sáng mai . Xong việc, anh quấn đầu dây bên kia mấy vòng xung quanh bụng anh .
Tanya đã không mong chờ điều này nhưng cũng không ngạc nhiên lắm. Sợi dây chỉ còn lại khoảng vài insơ giữa tay cô và ngực anh, không đủ dài để cô có thể với tay xuống đầu gối để đụng đến chân cô mà không chạm vào người anh. Nhưng bị cột vào hông Stefan làm cô phải xoay mặt nhìn đối diện với anh, và anh đối diện với cô, và nếu như anh xoay người trong lúc ngủ anh sẽ kéo tay cô theo với anh. Tốt thôi, nếu nó xảy ra cô chỉ việc kéo anh lại - hay là đã biến mất trước khi nó xảy ra .
Cô nằm xuống vì Stefan đã nằm xuống, và phát hiện ngay tức thì điều bất lợi của sự sắp đặt này . Nó không thoải mái khi phải nằm nghiêng mà không có ít nhất là một tay để gác lên đầu . Và nếu như cô thật muốn đi ngủ, cô sẽ thấy là điều đó không thể nào khi mà Stefan đang ở quá gần, quan sát cô . Và anh đang quan sát cô thâ.t. Mắt anh không còn rực sáng nửa . Bây giờ nó hơi tối vì ánh sáng của đống lửa không còn phản chiếu trong mắt anh. Nhưng thật là không may mắn, cô còn có thể nhìn thấy nét mặt anh một cách rõ rệt, chỉ là không biết anh nghĩ gì hay có tâm trạng như thế nào . Cô có cảm giác như là anh định nói gì đó, hay là đang đợi cô nói gì đó . Sự sắp đặt này quá thân mật, hay nói đúng hơn là quá ấm cúng, rất riêng tư, và hiển nhiên là không một ai trong bọn họ buồn ngủ cả .
Cô thử nghiệm kết luận của mình, hỏi, "Khi nào anh sẽ nói thật về lý do tại sao tôi phải ở đây ?"
"Khi nào cô sẽ chấp nhận rằng mình là một cô công chúa ?"
Cô bí thế ."Ngủ ngon, Stefan."
"Cô có muốn biết tí gì về gia đình của mình không ?" Anh dịu dàng hỏi .
Cô nhắm mắt chống lại sự cám dỗ để tin rằng anh thật sự có thể biết gì đó về gia đình thật sự của cô . Nhưng dĩ nhiên là anh ta không biết rồi . Những gì anh ta sắp sửa nói cũng chỉ là một sáng tác có lợi cho anh ta .
"Không cần đâu," cô nói với chút đắng cay, nói thêm, "Iris đã từng đặt ra những câu chuyện khi ru tôi ngủ, nhưng lão Dobbs đã ngăn cấm bà ấy khi lão biết được. Lão không muốn tôi lớn lên thành một người dịu dàng và mơ mô.ng."
"Vậy là cô lớn lên rất khốn khổ và ..."
"Thực dụng."
"Tôi định nói là đa nghi ."
"Đó nữa ."
"Và không tin cậy ?"
"Tôi chưa bao giờ nghĩ đến điều này, nhưng tôi đóan vậy," cô nói, "Còn anh thì sao ?"
"Phách lối," anh nói một cách do dự
Cô nhìn anh và mỉm cười ."Anh thú nhận rồi nhé ."
"Tôi biết rõ những nhược điểm của mình lắm, Tanya nhỏ bé ạ ."
"Vậy thì anh có nhiều không ?"
"Cô không thấy được hả ?"
"Ồ, tôi không biết. Tôi đóan là ... nhưng tôi nghĩ tôi nên tìm cách quen thuộc với chúng. Như là sự nóng tính của anh chẳng hạn ."
Tại sao cô lại nói vậy ở ngay lúc này chứ ? Nhắc đến bản tính nóng giận của anh chỉ làm cho hai người nghĩ đến việc làm tình. Và tay của anh ta không bị cột và cô thì ngay tầm tay anh. Lạy Chúa, một ý nghĩ thật là khuyến khích.
"Ngủ ngon, Tanya ."
Giọng nói cộc lốc đủ cho cô biết là anh ta không thích được nhắc lại chuyện này . Tanya nhắm mắt và âm thầm thở dài ."Tạm biệt, Stefan."
Chương 23
Tanya ko thể cưỡi ngựa đến thẳng Natchez cho dù cô rất muốn. Cô ko có đủ kỹ năng để biết chắc rằng mình sẽ bỏ xa những kẻ rượt đuổi nếu đi đường chánh. Và thêm nữa, cô đã bị tuột xuống ngựa gần cả chục lần vào hai ngày đầu khi cô tập làm quen với con ngựa mà cô đã mượn đỡ của bọn họ . Vì vậy chuyến đi vòng để về nhà của cô mất hết năm ngày . Và nếu như cô ko quá lo lắng về quán Seraglio và làm thế nào lão Dobbs có thể điều hành nó mà ko có cô, cô cũng sẽ ko ló đầu ở trong thành phố . Nhưng cô cũng đã đi hết bảy ngày rồi, và cô ko thể tưởng tượng được sự hỗn độn của quán rượu như thế nào . Cô phải trở về ngay thôi .
Tuy nhiên, cô cũng rất lo lắng là Stefan cũng sẽ đang đợi cô ở đó . Dĩ nhiên, lôgic bảo với cô rằng họ sẽ ko trở về tận Natchez để bắt cô . Và cho dù họ có làm đi nữa, tại sao họ lại đợi cô nếu như họ đã ko thấy cô ở đó ? Cô hy vọng là ko, và sẽ rất cẩn thận nếu có thể .
Đợi ở bên ngoài thành phố vào giờ giấc thất thường vào buổi sáng là một điều kinh khủng nhất, nhưng cô ko thể đánh liều để đi về quán Seraglio trong khi đang mở cửa làm ăn - nếu như nó vẫn còn mở cửa làm ăn. Nếu Stefan rượt theo cô, vậy thì anh ta sẽ chờ cô ở đó. Nhưng nếu anh ta ko có ở đó, cô cũng ko có lớp ngụy trang vì vậy cô cũng phải đợi thôi .
Khi Tanya thấy cũng đủ khuya, cô rón rén đi vào thành phố, né những đường chánh nếu có thể . Khi cô đến quán rượu, nó rất yên lặng, cánh cửa đóng kín, ko có đốt đèn cầy, vì vậy cô ko biết hôm nay nó có được mở cửa hay ko . Nhà chứa kế bên thì vẫn nhộn nhịp người ra vào . Sòng bạc đối diện cũng vậy . Nhưng những nơi này quá ồn ào cũng đủ giúp cô xâm nhập quán rượu cho dù cánh cửa có bị khóa . Và cả hai việc đều đúng vậy .
Mệt mỏi và đói bụng vì đã quá trễ, Tanya ko còn đường lựa chọn . Cô có thể leo lên mái nhà từ mái hiên và hy vọng là một trong những cánh cửa sổ trên lầu được mở, hay là đợi đến sáng mai đến giờ mở cửa - làm như là nó sẽ được mở vậy - và liều lĩnh là việc cô nên tránh làm tối này .
Cô leo lên mái nhà. Chỉ cần tốn mất mười phút và một lần xém té xuống dưới, nhưng cô đã leo lên được. Và cô cảm thấy rất an lòng vì cửa sổ phòng lão Dobbs đang mở tung và rất dễ trèo vào . Tuy nhiên bên trong căn phòng tối thui, đêm ko trăng đã giúp cô vào thành phố bây giờ thì gây trở ngại cho cô .
Cô tìm thấy chiếc giường vì đụng phải nó ."Dobbs, thức dậy đi, Dobbs!" cô hối hả thì thầm, lắc lắc tấm nệm. Lão ta ko làm một tiếng động nào, ko có tiếng ngáy, ko có tiếng càu nhà vì bị quấy rầỵ "Dobb ?"
"Cô sẽ ko tìm thấy ông ta ở đó đâu, Công Chúa ."
"Không," cô rên lên khi thấy ánh lửa của diêm quẹt và cô xoay người nhìn thấy Stefan đang ngồi trên chiếc ghế ngay cửa . Tất cả cô có thể nghĩ để hỏi trong giờ phút này là, "Tại sao anh vẫn còn đang ở đây ?"
"Vẫn còn ?" À, dĩ nhiên rồi . Chúng tôi đã đợi cô hết ba ngày rồi còn gì . Cô nghĩ là chúng tôi sẽ ko đợi à ?"
"Tôi đã hy vọng vậy !" cô thét lên và chạy ngược về phía cửa sổ .
Cô ko phí thời giờ trèo qua nó mà cô nhảy đại xuống. Đầu gối cô đụng trúng ngưỡng cửa, vai thì ngã trúng mái nhà, còn đôi giày thì bị cản trở bởi "vật gì" đó . Cô vẫn còn đang nhăn nhó vì cú té quá đau khi "vật gì" bắt đầu kéo ngược cô trở lại . Cô lập tức nghiêng người đá vào tay Stefan, nhưng sự cố gắng này làm cho chân cô bị khóa lại luôn.
Chưa hết khiếp đảm, cô nghe anh nói, "Đưa tay đây ko thì tôi kéo cô bằng cặp chân của cô đấy, cho tới lúc này tôi ko cần biết cô sẽ bị thương tích gì nếu như bị kéo lê như vậy ."
Cô đã ko nghi ngờ rằng anh có ý vậy, nhưng cô cố đá để thoát một lần nửa . Việc này làm anh bắt đầu kéo cô .
"Đợi đã ! Này ." Cô kéo người ngồi dậy và đưa tay ra .Trong giây lát cô nghĩ anh sẽ ko nắm lấy nó nhưng anh đã làm, và cô được kéo mạnh lên một cách nhanh chóng mà ko có cơ hội để thử điều gì khác, ngay cả chỉ là ý nghĩ thôi .
Căn phòng lại chìm trong bóng tối, ánh lửa của Stefan bị dập tắc khi anh lao đến bên cô . Bây giờ anh bỏ cô ra và đốt một que diêm nữa . Cô ước gì anh đã ko làm vậy . Anh nhìn đủ giận dữ để bóp cổ cô .
Nhưng giọng nói anh rất bình thường khi anh thông báo với cô, "Cô bị bắt rồi Tanya, Hãy chấp nhận đi ."
"Tôi ko thể," cô khóc.
"Tôi sẽ làm cho cô chấp nhận ."
Những lời đó dường như là còn hơn một lời cảnh cáo, giống như là anh biết điều gì đó mà cô chưa biết. Và anh nói một cách tự tin, đắc thắng hơn bao giờ hết.
Cô xoay người né ánh mắt của anh. Anh di chuyển đến thắp sáng ngọn đèn gần giường. Cô nhìn chằm chằm vào giường của lão Dobbs - ko có lão ta ở đó .
"Lạy Chúạ" cô đột nhiên há hốc mồm ."Lão Dobbs chết rồi hả ?"
"Nếu như điều tôi biết là chính xác, thì ko ."
Cô xoay người lại nhìn anh, bực mình vì kiểu nói hai hàng của anh. "Vậy thì ông ta đang ở đâu ? Anh đã làm gì ông ta ?"
"Tôi ko có làm gì đối với ông ta cả ."
"Stefan!"
"Đầu tiên tôi muốn lấy con dao của cô đã Tanya, con dao mà cô xử dụng để cắt sợi dây một cách dễ dàng đó ." Khi cô chỉ nhìn anh mà ko cử động, anh bắt đầu bước lại gần cô . "Cô có thể tự đưa ra, hay là tự tôi sẽ lột cô trần truồng cô để mà lục soát."
"Anh ko thể cởi đồ của tôi, đồ dịch vật!" Cô nói với anh rồi cuối xuống lấy con dao ra .
"Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết, Công Chúa ạ . Đừng tự lừa dối mình bằng cách nghĩ khác đi, bởi vì cô sẽ ko bao giờ vuột khỏi lòng bàn tay của chúng tôi nữa đâu ."
Cô sẽ được. Cô phải được. Và quyết định này làm cô nhìn chằm chằm vào con dao ở trên tay .
"Cô có thể nhớ là lần trước cô đã xử dụng nó," anh nói thêm, như đoán ra ý nghĩ của cô ."Lần này cô sẽ ko có cơ hội đâu ." Cô nhìn vào mắt anh mà ko trả lời, vì vậy anh nói thêm, "Cô nhất định là phải chọc cho tôi nổi nóng lên phải ko ?"
"Đó có nghĩa là tôi đang ở trong tình thế nguy ngập là sẽ bị thảy lên giường phải ko ?" cô trêu anh.
"Có nghĩa là cô đang bị nguy ngập là sẽ bị ngồi lên đùi tôi một lần nữa ."
"Đi chết đi !" Cô quăng con dao vào bàn tay đang chìa ra của anh.
"Hết rồi hả ?"
"Vâng." Nhưng anh vẫn cứ nhìn cô chằm chằm, cô lại hét lên ."Hết rồi !"
Khi anh còn tiếp tục nhìn cô chằm chằm, cô đoán là anh đang suy nghĩ ko biết có nên lục soát khắp người cô ko và cô ko thể trách anh vì anh đang nghi ngờ cô . Cuối cùng anh gật đầu như tin lời cô . Anh đã ko lục soát người cô . Nếu là tuần lễ vừa rồi, anh sẽ lấy lý do này và nhảy xổ vào người cô rồi .
Vậy thì tốt thôi . Cô rất vui mừng là anh đã ko còn muốn cô nữa . Cô đã có quá nhiều chuyện để lo và ko nên để cho dục vọng của anh hay cô cản trở . Cô xoay người đi về phía cánh cửa .
Anh thở dài rồi nói , "Đừng buột tôi phải rượt theo cô nữa, Tanya ."
Cô dừng chân, như muốn điên lên vì sự trầm tĩnh của anh. Có bao giờ anh sẽ mất bình tĩnh với cô nữa ko ? Cô miên mang nghĩ .
"Tôi chỉ định đi về phòng tắm rửa và thay quần aó thôi . Xong rồi tôi phải kiếm một cái gì đó để ăn, hay là anh có ý định sẽ lên đường vào tối nay ?"
"Cô có thể rửa ráy ở khách sạn . Chúng ta có phòng ở đó ..."
"Tôi thích căn phòng của mình hơn, cám ơn nhé ," cô nói ngang, rồi xoay người lãnh đạm cười với anh ."Nhưng ko có lý do gì anh phải ngồi chờ tôi ở đây cả . Anh có thể đến rước tôi vào sáng mai ."
"Đủ rồi !"
"Ồ, lạy Chúa ." Cô tròn đôi mắt giả bộ ngây thơ ."Tôi ko làm cho anh giận chứ ? Dĩ nhiên là ko, phải ko ? Vì tôi còn đang đứng trên đôi chân của mình ."
Anh ko thích được nhắc lại những gì đã xảy ra giữa họ vì bản tánh nóng giận của anh. Những lời chế nhạo làm mắt anh sáng rực, nhưng anh để lộ sự bình tĩnh một cách ko ngờ . Ngay cả việc bước lại gần cô, anh cũng ko làm .
Tuy nhiên, giọng nói của anh đầy oán trách ."Di nguyện của Sandor trước khi chết là hy vọng tìm được lại cô và mang cô về để nắm lại ngôi quyền của cô trên ngai vàng. Những gì cô đã làm trong những ngày qua cũng có nghĩa là ông ấy sẽ chết trước khi chúng ta trở về . Nếu chuyện đó xảy ra, Tanya, cô có thể chắc rằng cô sẽ bị chịu sự phẫn nộ của tôi ... và sự đau khổ của tôi ."
Cô ước gì anh đã ko nói như vậy ."Sandor là ai ?"
"Là hoàng thượng đáng kính của chúng tôi trong suốt hai mươi năm qua ."
"Nhưng anh nói Vasili là ..."
"Bởi vì sức khoẻ yếu kém của Sandor, ông ấy đã thoái vị nhường ngôi cho người con trai duy nhất trước khi chúng tôi xuất phát để đi tìm cô ."
Lại những câu chuyện thần thoại nữa . Sao anh cứ mãi chọc vào cô như thế này chứ ?
"Sao anh ko để dành nó cho những kẻ nhẹ dạ hơn tôi nhỉ ? Bây giờ tôi sẽ đi tắm đây Stefan . Nếu anh muốn đợi thì cứ làm ."
Cô xoay người định đi nhưng bị cản lại ."Cô ko thể nào tự do đi lại ở chỗ này nữa Tanya ."
"Tại sao lại ko thể . Đây là nhà của tôi, và ko bao lâu nữa nó sẽ là của tôi ."
"Tôi ko nghĩ vậy ."
Cô bắt đầu thật sự ghét kiểu nói này của anh . "Này Stefan, Tôi đã cố giữ bình tĩnh sau những gì anh đã bắt tôi trải qua . Ko la hét, ko khóc than, ko xỉu . Còn chưa làm một chuyện điên rồ nào từ lúc bị anh bắt lại ở đây . Anh có biết là tôi có thể cắt cổ cả bọn anh vào tối hôm đó trong khi các anh đang ngủ ko ? Nhưng tôi đã ko làm vậy . Bởi vì tôi hy vọng - một cách ngu ngốc - rằng anh sẽ có đủ lý trí để bỏ cuộc. Vì vậy anh hãy bắt tôi khi nào anh muốn . Nhưng tôi cũng sẽ trốn để về đây lại . Không có gì có thể cản trở tôi quay trở về nơi này ."
"Bà Bertha - Tôi tin đó là tên người hàng xóm của cô ? - sẽ có lẽ ko vui mừng chào đón cô đâu, nhưng tôi ko định cho bà ta cái cơ hội đó ."
Tanya nhíu mày ."Anh nói vậy nghĩa là gì ?:"
"Nghĩa là cô sẽ ko được phép trở lại đây nữa . Cũng có nghĩ là tôi đã mua quán rượu này từ ông Dobbs, đủ cho lão có được một cuộc sống xa hoa trong những ngày còn lại . Và thay vì phải đốt trụi nó, và đốt luôn cả khu này, đó là ý định đầu tiên của tôi, tôi đã đem bán nó cho nhà chứa kế bên - bằng một cái giá quá lỗ lã ."
"Anh đang nói láo ! Anh ko thể nào có nhiều tiền như vậy ! và ko thể nào làm quá mức như vậy ."
"Tôi sẽ làm hơn thế nữa, Tanya . Bất cứ điều gì cần thiết để hoàn tất di nguyện của Sandor, " anh nói rắn chắc, và giải thích thêm, "Những tờ tín dụng tuy đã bị nhoè nước nhưng cũng còn xài được và thoả mãn cái giá như cắt cổ của ông Dobbs. Nhưng nếu như cô còn nghi ngờ tôi thì tôi sẽ dẫn cô quan căn nhà kế bên ngay tức thì để cô có thể hỏi bà Bertha để biết chính xác ai là chủ của căn nhà này ."
Chúa giúp cô, cô tin anh. Anh ta phản ứng nhanh và sẵn sàng đưa ra chứng cớ . Làm cô đau nhói ở lồng ngực. Khuôn mặt như mất hết máu . Và nếu như lúc nãy cô đã ko nổi điên lên thì bây giờ cô bắt đầu .
Cô ko biết làm cách nào mà cô đã tiến lại gần anh nhưng tay cô bắt đầu đau buốt, kéo cô trở lại thực tế là cô đang đấm túi bụi vào ngực anh với cả hai tay và anh đã để cô làm vậy, ko cản trở cô, để cô la hét ầm ĩ và gọi anh bằng những từ thô lỗ và tục tĩu nào mà cô biết được. Và rồi cánh tay anh ôm choàng lấy cô và ôm cô trong khi cô tức tưởi khóc.
"Đâu có gì tệ lắm đâu, Tanya ."
"Anh ko biết anh đã làm gì đâu ."
"Tôi đã làm mọi thứ để cô rời khỏi cuộc sống này mà ko có gì phải hối tiếc."
Cô gồng mình. Cánh tay anh ôm chặt. Cô vẫn cố đẩy anh ra và cô nhìn anh bằng ánh mắt ráo hoảnh và hoài nghi .
"Anh đã huỷ diệt cuộc sống mà tôi đã định sẵn cho mình và tôi ko nên hối tiếc nó ? Tôi ko còn nhớ là tôi đã làm việc như một kẻ nô lệ cho quán rượu này bao lâu nữa, và ko bao giờ cho dù chỉ một lần tôi được trả bằng gì khác ngoài bữa ăn, một cái giường và một bạt tai mỗi khi tôi ko để tâm vào việc. Ngay cả áo quần của tôi cũng là thừa hưởng được từ Iris và lão Dobbs. Nhưng cuối cùng, và chỉ nhờ vào căn bệnh của lão già khốn khiếp đó tôi mới có thể được đền bù thích đáng . Và anh đã tự ý đánh mất nó ."
"Không phải là tự ý . Vì cô đã trốn chạy hết lần này đến lần khác để trở về đây tôi chỉ còn có 2 cách duy nhất. Là phải huỷ diệt lý do cô trở về đây hay là làm lễ cưới ngay tức thì để hoàn tất chuyện này ."
"Chuyện gì đã xảy ra ? Con công mà anh gọi là hoàng thượng sẽ vui lòng làm đám cưới với tôi sớm hơn dự định à ?" cô cười chế nhạo, cho anh biê't cô tin vào anh được bao nhiêu ."Nó sẽ ko hoàn tất được việc gì đâu, bởi vì tôi ko tin tưởng chút nào vào câu chuyện thần thoại mà các anh dệt ra và sẽ rời khỏi anh ta ngay tức thì ."
"Tôi hiểu rồi ." anh nói .
"Không, anh ko hiểu đâu . Anh sẽ ko bao giờ hiểu được anh đã cướp mất của tôi những gì, những giấc mơ của tôi, chỉ có một chuyện duy nhất mà tôi muốn có - là tự làm chủ cuộc sống của mình . Chỉ có những mệnh phụ giàu có mới đạt được ước mơ tôi đang khao khát, nhưng tôi sẽ ko đám cưới để trở thành một góa phụ . Tôi có thể có nó mà ko cần ..."
Cô dừng lại, quá đau khổ vì những gì vừa mất đi .. cảm thấy như muốn đánh đập một cái gì đó .
Lần này anh chụp tay cô lại ."Đủ rồi !"
"Không bao giờ !" cô khóc. "Tôi ko thể nào trừng phạt anh đủ cho những gì anh đã làm . Khi mà tôi chạm tay vào được khẩu súng nào tôi sẽ bắn chết anh, tên khốn kiếp!"
Anh chỉ mỉm cười để đáp lại sự giận dữ của cô ."Cô sẽ phải đi chung với chúng tôi phải ko ? để chờ có cơ hội đó ?" và anh bế cô lên, bồng cô rời khỏi quán Seraglio lần cuối .
Cô chống trả suốt dọc đường.Chương 24
Lần đi thuyền trên sông thứ hai của Tanya sẽ ko được thoải mái như lần trước. Căn phòng ko được lớn hay tiện nghi và cô sẽ ko được phép rời khỏi phòng. Và ko biết cô có bị ép phải ở chung phòng với Stefan như trên tàu Lorilie ko, cô ko biết và cũng ko muốn hỏi . Cho dù cô có phải ở chung phòng với anh hay ko cũng ko quan trọng đối với cô .
Cô ngủ trên giường còn anh thì nằm trên một tấm nệm dưới sàn nhà . Cô ko nói chuyện với anh, ko trả lời anh, cũng ko thèm nhìn anh. Cô lờ anh, coi anh như là một món đồ trong phòng mà thôi . Điều thật đáng ngạc nhiên là anh để yên cho cô làm vậy .
Cô hầu như có được căn phòng riêng cho mình, và vì ko phải nói chuyện với anh cô có nhiều thời giờ để suy nghĩ . Dĩ nhiên, cũng ko có gì khó để kết luận rằng cô đã đóan sai những việc đã xảy ra với cô . Bọn họ xài quá nhiều tiền, để mua ngựa, mua vé tàu cho cả hai chuyến - và mua luôn cả quán rượụ Lạy Chúa, cô vẫn còn chưa có thể tin rằng họ đã làm điều đó mà ko phải vì lợi nhuận, vì bọn họ đã bán nó trở lại với một cái giá quá lỗ .
Hành động của họ thật phi lý . Nó nói lên tiền ko có nghĩa gì đối với bọn họ . Nó nói lên được bọn họ làm vậy là vì cô, giống như Stefan đã từng nói, để tiêu hủy hoàn toàn những gì níu kéo cô trở về lại Natchez . Và cô ko thể còn nắm lấy tia hy vọng nào là có thể anh đã nói láo với cô bởi vì cô đã gây quá nhiều ồn ào vào cái đêm mà anh bồng cô ra khỏi quán rượu làm cho Bertha và những cô gái khác chạy ra xem thử chuyện gì . Và Tanya đã ko thể cưỡng lại được để hỏi câu hỏi cứ chất chứa trong đầu cô .
Thật ra thì cô đã hét lên ."Bà đã mua quán Seraglio từ tên khốn nạn này hả ?"
"Dĩ nhiên rồi, con cưng," Bertha hét trở lại, ngay cả ko nhận thấy được Tanya ko có lớp ngụy trang, và ko thắc mắc gì về việc cô đang chống chọi ."Tôi sẽ xây thêm phòng. Cô có muốn chiếm lấy một phòng ko ?"
Bà ta cười lớn rồi xoay người đi vào trong . Tanya đã ngưng chống lại để rời khỏi tay của Stefan. Cô đã ko nói một lời nào với anh kể từ đó .
Nhưng bây giờ cô biết rõ là cô đã đoán sai về Stefan và những người bạn của anh. Họ đã xài quá nhiều tiền và ko thể nào kiếm lại được bằng cách bán cô cho một nhà chứa nào đó, vì vậy cô phải bỏ qua động cơ của họ . Nhưng câu chuyện về vua chúa và vị công chúa bị thất lạc vẫn còn quá kỳ lạ để cô có thể chấp nhận được. Cái khó khăn là bây giờ cô ko thể nghĩ ra được một lý do hợp lý nào khác cho việc bắc cóc của cô, trừ khi ... Có thể gia đình cô còn sống và đã nhờ bọn họ tìm cô . Có thể họ đã được cảnh báo ko cho cô biết vì một lý do nào đó . Có thể ... có thể cô nên dừng lại đừng làm cho mình phải lo lắng như điên về những điều này .
Suy cho cùng có quá nhiều chuyện để cô đáng phải lo lắng, giống như cô sẽ làm gì với cuộc sống sau này, bây giờ cơ hội duy nhất để sống tự lập đã bị bán mất đi trước mặt cô . Cô sẽ phải tìm việc làm. Cô có lẽ cuối cùng sẽ được trả lương, nhưng cô sẽ ko nghe theo lệnh ai nữa, ko bị ép bức, ko làm việc theo ý người khác, cô phải thay đổi đời mình. Cô đã gần như có được những điều này ... chỉ vì gã Stefan chết tiệc.
Cơn thịnh nộ của cô đối với những việc họ đã làm ko dịu xuống được. Và trọng tâm của nó là Stefan, cho dù việc mua lại quán rượu có thể là một quyết định chung của cả bọn . Sự thù hằn tràn ngập đầu óc cô, nhưng trả thù là một ý nghĩ mới mẻ trong đầu cô . Cô đã quen chấp nhận những việc xảy ra xung quanh mình, vì ko biết trông cậy vào ai, ngay cả việc làm sao để trả thù cô cũng ko biết. Cô đã hứa là sẽ bắn chết Stefan nhưng dĩ nhiên là cô đã ko có ý đó .
Cô nghĩ đến việc làm chậm trễ chuyến đi của họ . Thời gian dường như là rất quan trọng đối với họ, mặc dù cô còn nghi ngờ lý do họ đưa ra . Cô cũng đã nghĩ đến việc chia rẽ bọn họ, dù là cô ko chắc làm thế nào có thể thành công khi cô chưa một lần thấy bọn họ giận dữ với nhau .. chỉ với cô thôi .
Nhưng cô ko thể làm gì được trong khi bị nhốt chung với riêng Stefan. Ngay cả anh cũng ko bị cô lừa được . Không phải là cô muốn anh bị lừa, nhưng chống đối với anh chưa bao giờ mang lại lợi ích gì cho cô ngoài sự thất vo.ng.
"Nếu cô mặc một trong những bộ đồ chúng tôi sắm cho cô thì cô có thể ăn chung với chúng tôi ở phòng ăn tối nay ."
Tanay nãy giờ đi tới đi lui mà ko nghe Stefan bước vào phòng. Bây giờ cô dừng lại nhưng ko xoay người lại để nhìn anh. Cô còn chưa nhìn hai chiếc áo đầm anh đã đưa cô vào tối đó ở khách sạn. Cô đã từng nói với anh rằng cô sẽ ko nhận áo quần từ bọn họ, và cô quyết ý vậy . Cô đã tự giặt quần áo của mình, mỗi ngày một món đồ để cô ko phải cởi hết quần áo hoàn toàn.
"Tôi sẽ cần câu trả lời lần này đấy, Công Chúa, còn ko tôi sẽ tự nghĩ là cô thích ăn một mình ở trong phòng."
Cô ko thích tí nào . Cô đã ko gặp những người khác kể từ khi họ rời khỏi Natchez lần thứ hai . Và cô đã ko thể chia sẽ bọn họ, nếu điều đó có thể xảy ra, khi cô bị nhốt riêng rẽ .
"Được rồi," cô nói mà ko nhìn anh.
"Và cô sẽ thay đồ chứ ?"
Cô nhìn vào chiếc rương nhỏ chứa đựng hai chiếc áo đầm và một vài món khác mà Stefan đã mua cho anh ta ở Natchez .
"Tại sao tôi phải làm vậy ?" cô hỏi .
"Bởi vì chúng tôi ko muốn bị mất mặt bởi cách ăn mặc như đàn ông của cô ."
Tanya cứng đơ người . Anh ta trở về để làm nhục cô à ? hay là đó là cách mà anh có thể diễn đạt rằng cô nhìn quá là kinh dị trong chiếc áo ghi lê và sơ mi của anh ? Cô thấy đâu có gì đâu vì trong đời cô, cô chưa bao giờ ăn diện để nhìn hấp dẫn hơn.
"Hãy chỉ cho tôi một người đàn ông nào đang mặc váy trước khi anh nói áo quần tôi quá nam tính," cô nói như ko đồng ý ."Thôi đừng để ý đến nữa . Tôi sẽ mặc một trong những chiếc áo đầm anh mua nhưng tôi vái trời cho nó ko vừa ."
"Cũng rất có thể, nếu trường hợp đó xảy ra thì cô có thể tự nhiên lựa chọn một bộ quần áo thích hợp khác."
Vậy đây ko phải là một mệnh lệnh cứng như sắt ? Nhưng nhớ lại việc Stefan ko muốn nhìn thấy vẻ đẹp của cô, cô hy vọng cô sẽ nhìn đẹp tuyệt trần trong chiếc áo đầm. Nhưng điều đó rất khó xảy ra khi nghĩ đến việc cô ko thể vào mặc vừa những chiếc áo đó, và bọn họ ko thể nào biết rõ về kích cỡ .
"Tôi có bao nhiêu thời gian ?"
"Ba mươi phút."
"Tôi cần có những cái kẹp tóc."
"Cô sẽ ko có chúng."
"Anh nghĩ tôi có phép thuật hả "
"Chỉ cần nhìn được là đủ rồi ."
Cô nhận thấy sự chống đối của anh qua câu trả lời nhưng ko nhìn anh để biết chắc ."Vậy thì hãy để cho tôi ở một mình ."
"Cô có cần giúp đỡ với việc cài nút hay kéo khuy ko ?"
"Không cần anh. Nhưng anh có thể gọi Vasili đến để đưa tôi đi . Nếu như tôi cần sự giúp đỡ, thì vị hôn phu của tôi có thể làm được."
Tiếng dập cửa là câu trả lời cho cô . Lần đầu tiên trong suốt mấy ngày Tanya mỉm cười . Cô quên bẵng việc chọc giận Stefan là một việc làm quá dễ dàng. Cô sẽ ko quên nữa .
Chương 25
Vasili là người xuất hiện để đưa cô đến phòng ăn. Tuy vậy, Tanya ko nhờ anh giúp cô mặc chiếc áo, cô gần như muốn trẹo xương vai vì phải tréo ngược hai tay sau lưng để tự cài nút. Bọn họ có thể nào lựa chọn một cái áo nào khác để mặc vô và cởi ra một cac'h dễ dàng hơn ko, nhưng cô sẽ ko phàn nàn gì . Cô ngạc nhiên quá đỗi vì sự xuất hiện của cô với nụ cười giả dối khi Vasili nhìn thấy cô với ánh mắt sửng sốt.
Cả hai chiếc áo đầm mà cô phải chọn có cùng một kích cỡ, một cái màu kem và cái kia màu vàng chanh với tay áo rộng và đôi giày cùng màu . Đôi giày hơi nhỏ, nhưng cả hai cái áo đều vừa vặn còn hơn là cô có thể hy vọng, chỉ trừ một chỗ ko vừa là ngay ngực . Dĩ nhiên những chiếc áo này là áo may sẵn và dành cho những người có thân hình cân đối hơn cô .
Cả hai chiếc áo đều là cổ thuyền, để lộ vai, cổ và phía trên bộ ngực, vòng cong của cổ aó chấm ngay ngực và hơi sâu . Một chiếc áo lá viền đăng ten có thể giúp che đậy bộ ngực nhưng Stefan đã từng nói là anh sẽ ko mua đồ lót khi mang đồ đến cho cô, và ko biết anh vô tình quên hay cố ý quên, ko có một cái áo lót nào để chung với hai chiếc aó .
Trong trường hợp bình thường, Tanya sẽ có ý thức hơn và cô sẽ ko mặc cái nào cả . Cô luôn giấu bộ ngực mình dưới những chiếc áo cổ cao và lớp vải dày vì vậy nó ko lộ ra ngoài . Ở đây cô để lộ tất cả, hay ít ra là lộ hết khúc trên của bộ ngực, còn tệ hơn nữa là nó bóp sát lại với nhau vì cái áo quá chật ở đó . Nhưng bây giờ là trường hợp ko bình thường. Thật ra, khi cô nhìn mình trong gương cô chỉ nghĩ đến một việc. Stefan sẽ nhìn thấy cô như thế này và sẽ ko thích chút nào . Và làm cho cô nhất định mặc chiếc áo như vậy .
Cô chọn chiếc áo màu vàng chanh cho mình vào tối nay, chỉ vì gam màu này phản ngược với gam màu tối cô thường mặc và rất thích hợp cho mái tóc màu đen của cô . Ngay cả trang phục để nhảy của cô cũng ko làm tăng thêm vẻ đẹp của thân hình cô bằng chiếc áo này và ko cần phải mặc nịt ngực. Tanya thật hài lòng, quá ư hài lòng. Cô chưa bao giờ biết được rằng cô có thể có một bề ngoài như thế này .
Tuy nhiên cô ko thể làm gì nhiều với mái tóc của mình, ngoài việc cột nó lại sau lưng. Nhưng cô đã tháo bỏ chiếc nơ lớn nằm sau lưng chiếc áo và dùng nó để cột mái tóc mình. Dĩ nhiên là cô có thể xử dụng nó và nhét vào phần trên chiếc áo để làm cho nó bớt hở hang nhưng nghĩ đến phản ứng của Stefan còn quan trọng hơn cho nên cô đã ko làm vậy .
Tuy nhiên cô đã nghĩ lại điều đó khi Vasili nhìn chằm chằm vào ngực cô . Nhưng toàn bộ người cô đều bị anh nhìn kỹ như vậy cho nên cô bỏ qua cho anh.
"Cô nhìn đẹp lắm, Công Chúa ạ "
Chân mày cô nhướng lên ."Lời khen từ anh à ? Anh có cảm thấy bình thường ko Vasili ?"
Anh phì cười và nhận xét, "Cô thật là vui tánh. Nào, đừng gồng mình với tôi như vậy vì tôi đã gặp rất nhiều phiền phức vì cô ." Anh đưa tay ra và để lộ cả chục chiếc kẹp tóc đủ kiểu, và tâm sự, "Bây giờ có hai người đàn bà trên tàu này đang nghĩ là tôi có hứng thú với họ, cho dù tôi thật tiếc là tôi ko có . Cô ko thể tưởng tượng được những rắc rối kế tiếp sẽ xảy ra tối nay đâu ."
"Tôi đang nghĩ tại sao tôi lại ko thể nặn ra được một chút lòng thương hại nào cho anh," Tanya trả lời .
Anh cười như trẻ con và trong khoảnh khắc đó cô nhìn thấy được tại sao đàn bà lại nhìn thấy anh quá hấp dẫn."Tôi tin là tôi đã mất đi cơ hội đấu trí với cô rồi Công Chúạ Thật đáng tiếc là Stefan giữ cô cho riêng cho cậu ấy trong suốt cuộc hành trình này ."
"Anh ta nhờ anh mang đến những cái này à ?" Cô nắm lấy những chiếc kẹp từ tay anh.
"Cậu ấy gợi ý rằng nếu chúng tôi ko muốn cô nhìn như là một người đàn bà lôi thôi thì một trong chúng tôi phải ra tay thôi . Dĩ nhiên tôi là người được chọn."
Anh ta lợi dụng cơ hội để xỉ nhục cô . Ngoài mặt cô làm bộ như ko có gì nhưng bên trong thì đau nhói . Cô nghĩ ko biết bọn họ còn nói những lời gì mất giá trị về cô khi cô ko ở gần bọn họ . Vì cô đã nghe quá nhiều khi cô ở với họ, cô có thể nghĩ rằng bọn họ ko bao giờ nói tốt về cô . Tốt thôi, cô cũng đâu nói gì tốt lành về bọn họ vậy .
Cô đưa tay đụng chiếc nơ ngay cổ ."Nếu anh đợi một chút ..."
"Để yên vậy đi," anh cắt ngang và khi thấy cô nhìn như muốn hỏi anh nói thêm, "như vậy cũng đẹp lắm rồi ."
"Nhưng anh đã phải gặp nhiều phiền phức để mượn chúng ."
Anh nhún vai ."Cô có thể xử dụng chúng vào ngày mai khi chúng ta đến New Orleans."
Ngày mai ? Có phải vì vậy cô được phép rời khỏi phòng tối nay ko ? Stefan ko còn lo lắng và quyết định đủ an toàn để cho cô ở gần mọi người vì cô sẽ ko gặp lại họ lần thứ hai . Cô có thể gây ra được bao nhiêu phiền phức trong khoảng thời gian ngắn như vậy chứ ? Cô hy vọng cô có thể tìm được cơ hội để chứng minh cho bọn họ biết họ đã sai lầm khi nghĩ vậy . Một người đàn bà lôi thôi ? Bây giờ cô có thể ko nhìn giống như vậy nhưng có khó gì khi hành động giống một người như vậy chứ ?
"Vậy thì chúng ta đi liền hả "
Chiếc tàu này nhỏ hơn chiếc tàu Lorilie, mặc dù nó cũng có hai tầng. Phòng ăn nằm ở tầng một, gần căn phòng lớn dành riêng cho bài bạc. Đi ngang qua phòng đó, Tanya nhận thức được nó là một trong những chiếc tàu thường được gọi là sòng bài nổi . Những người cờ bạc chuyên nghiệp chuyên ở trên những chiếc tàu như vậy . Và những người đàn bà có tiếng tăm xấu xa cũng vậy . Trong chốc lát cô nghĩ nếu đó ko phải là lý do cô bị nhốt riêng nhưng cô bỏ qua ý tưởng đó vì nó ko giống, nhất là những người đi chung với cô, tất cả bọn họ, đều nghĩ tiếng tăm của cô còn xấu hơn nữa là khác.
Lazar và Serge đang đợi họ ở bàn ăn. Cả hai đứng lên khi cô lại gần. Cả hai cuối nhẹ đầu khi Vasili giúp cô ngồi xuống. Phản ứng khác lạ của họ làm cô ko thoải mái, cho đến khi cô nhận thức rằng hành động đó mục đích là làm cho cô tin vào câu chuyện thần thoại của họ . Tại sao họ lại cứ mãi ...
"Stefan còn ở đó hả ?" Vasili hỏi trước khi anh ngồi xuống.
"Cậu còn phải hỏi, cậu ấy có khi nào rời khỏi chiếc bàn đó kể từ khi chúng ta lên tàu ?" Lazar trả lời .
"Tại sao cậu ko đến nhắc nhở cậu ấy là thức ăn rất cần thiết ?" Serge gợi ý ."Cậu ấy ko nghe chúng tôi khuyên ."
"Vậy thì tớ nghĩ tớ phải đi thôi ."
Lazar xoay người nhìn Tanya sau khi Vasili rời khỏi ."Stefan đang chơi bài," anh giải thích.
Cô cũng hiểu được vậy và hỏi với chút thích thú ,"Anh ta có thắng ko ?"
"Thật ra thì cậu ấy thua chút ít."
Cô nghĩ bao nhiêu là "chút ít" đối với họ, ko phải là cô quan tâm đến bọn họ . Cô ước gì bọn họ bị thua cháy túi vì bọn họ đáng phải bị .
"Thông thường thì anh phải học cách chơi trước khi thử nó ," cô bình luận .
"Stefan cũng biết chơi . Thật ra thì cậu ấy chơi khá lắm."
Cách Lazar nhìn cô bây giờ làm cho cô nhận thức rõ ràng là hình như đó là lỗi của cô, và nó làm cho cô giận lên."Anh dám đổ lỗi cho tôi vì sự xui xẻo của anh ta khi mà tôi ko có ở đó à ."
Lời trách mắng đó ko làm anh thay đổi ý mình ."Sự chán nản của cô làm cậu ấy phiền muộn. Tôi cũng thật là ko hiểu . Cô đau khổ vì căn nhà tồi tàn đó trong khi cô sẽ được sống trong hoàng cung."
Cô thở dài . Dĩ nhiên, họ đã tin rằng nếu cứ bền bĩ như vậy thì từ từ cô sẽ tin vào câu chuyện của bọn họ . Cô quá mệt mỏi để bảo với bọn họ là sẽ ko bao giờ thành công.
"Không phải là tôi chán nản đâu Lazar, mà là tôi muốn nổi điên," cô nói rõ ."Anh cũng sẽ vậy thôi nếu có ai đó đột nhiên xuất hiện và thay đổi cuộc sống của anh."
"Tôi sẽ ko làm vậy nếu sự thay đổi có theo hướng tốt," anh khăng khăng."Cô phải được tận mắt nhìn thấy cuộc sống ở đó đã chấm dứt và cô sẽ có một cuộc sống vui vẻ ở Cardinia, Tanya ạ . Cô có sự phú quí, quyền lực ..."
"Một người chồng ?"
"Tất cả phụ nữ ai cũng muốn kết hôn cả ."
"Nghĩ thử xem ! Mọi người ? Và tôi luôn nghĩ tôi là một người phụ nữ chứ ."
Giọng điệu móc họng của cô làm anh nao núng. "Cô thật ko muốn kết hôn hả "
"Không."
"Ngay cả với Vasili ?"
"Đặc biệt là với Vasili ."
Hai bàn tay đặt lên vai cô, và một hơi thở ấm nồng bên tai cô ."Cẩn thận đấy Tatiana, không thì tôi sẽ bắt đầu tin vào điều ấy và sẽ bị thương tổn, tôi sẽ phải cố gắng hết sức để quyến rũ cô thay đổi ý định đấy ."
Là Vasili, ko phải Stefan, giọng nói cho cô biết vậy . Tim cô từ từ đập lại .
Tuy nhiên trước khi cô có thể đáp lại lời hứa hẹn lạ lùng đó, Lazar hỏi Vasili, "Cậu ko thể kéo hắn rời khỏi à ?"
"Cậu ấy nói cậu ấy sẽ gia nhập chúng ta sau - có thể ."
Vai Tanya xụm xuống. Stefan sẽ ko gia nhập bọn họ . Cô biết chắc như là cô đang ngồi đây vậy . Anh đã ra lệnh cho cô tạo bề ngoài dễ nhìn nhưng anh đã ko có ý định tận mắt nhìn thấy nó nếu cô tuân theo . Anh ta dám cướp đi sự vui thích mà cô cảm thấy được từ bề ngoài của cô tối nay à ? Cô sẽ ko để cho anh làm được điều đó .
"Nếu chút nừa Stefan ko gia nhập chúng ta," cô nói một cách rõ ràng,"thì chúng ta sẽ gia nhập anh ta vậy ."
Đáp lại lời đề nghị của cô là một sự im lặng hoàn toàn cho đến khi cuối cùng Lazar thốt lên, "Không được đâu, Công Chúa ..."
"Tôi quyết định vậy ."
"Nhưng Stefan ko thích ..."
"Cậu nghe cô ấy nói mà, Lazar," Vasili cắt ngang ."Cô ấy quyết định vậy rồi, và cô ấy có địa vị cao hơn cậu đấy ."
Tanya nhìn Vasili hoài nghi ."Thật hả ?"
"Dĩ nhiên là thật. Vì sau cùng, Lazar chỉ là một bá tước thôi ."
Bây giờ Lazar đang nghiếng răng trèo trẹo ."Đây ko phải là thời điểm thích hợp để chỉ ra điều này, thưa Bệ Hạ ."
"Bình tĩnh nào anh bạn, và hãy để cho Stefan giải quyết mọi việc nếu như cậu ấy phản đối . Cậu ấy cần một cái gì đó để kéo cậu ấy ra khỏi tâm trạng như bây giờ ."
Ngay bây giờ Tanya chỉ chú tâm vào một việc duy nhất ."Vậy có nghĩa là tôi cũng có ngôi vị cao hơn Stefan luôn hả ?"
"Cô nhìn tràn trề hy vọng quá ." Vasili cười ."Nhưng tôi phải làm cho cô thất vọng thôi . Không cần biết ngôi vị của Stefan là gì, trách nhiệm đối với cô là của một mình cậu ấy cho đến khi chúng ta trở về Cardinia, vì vậy cô phải nghe theo cậu ấy trong mọi việc. Nếu cô muốn tranh luận ... nhưng cô cũng đối phó với cậu ấy quá rành rồi, phải ko ? Hình như cậu ấy là người đang gặp khó khăn khi phải đối đầu với cô ."
Tanya che dấu sự thất vọng của mình. Cô phải nên biết là bọn họ sẽ ko đi quá xa như vậy để làm cho câu chuyện của họ dễ tin hơn .
"Anh nghĩ vậy à ?" cô nói bằng giọng điệu bình thường. "Tôi chưa thấy vậy ." Nhưng ồ, cô ước gì điều đó là đúng bởi vì bất cứ sự khó khăn nào cô có thể gây cho Stefan sẽ làm cho cô vui sướng cùng cực.Chương 26
Bọn họ bước vào từ phía sau của Stefan và đứng sau lưng anh vì vậy anh không thể biết là bọn họ đang có mặt ở đó . Tanya đồng ý với việc này, ngay bây giờ cô không vội gì phải đối mặt với anh khi mà cô đang ở chung một phòng với anh. Và việc chờ đợi thật lý thú làm sao, cô càng thích thú hơn khi cả hai người, Lazar và Serge, đã dám chắc rằng Stefan sẽ rất bực mình nếu cô bước vào đây .
Họ chắc chắn đến nổi đã phản đối không đi theo, vì vậy chỉ có Vasili đứng kế bên cô . Nếu không có sự cản trở của anh, cô sẽ bị đưa về phòng ngay sau bữa ăn tối . Cô miễn cưỡng nhận thức rằng phải nên cám ơn anh một tiếng, mặc dù cô rất ghét phải mang ơn anh cho dù bất cứ vì chuyện gì, ngay cả chuyện lợi dụng anh để trả thù .
Chỉ làm cho Stefan bực mình thôi thì không đủ, mặc dù cô còn chưa nghĩ ra sẽ làm cái gì khác. Nhưng một ý tưởng đến ngay với cô khi cô phát giác ra người chơi bài ngồi đối diện với Stefan chú ý tới cô còn nhiều hơn là những lá bài hắn đang có trên tay .
Hắn ta là người rất to con, bộ ngực to bè và cô có thể đoán được những cơ bắp cuộn cứng bên dưới lớp áo . Hắn nhìn cũng không tệ, có lẽ chỉ lớn hơn Stefan vài tuổi, với mái tóc màu nâu đậm và mắt cùng màu . Giống như một người chơi bài khác đang ngồi ở bàn, hắn đã cởi bỏ áo khoát và xắn tay áo lên - có lẽ là để không một ai có thể nói là hắn ta đang chơi gian lận. Dù sao đi nữa thì hắn hình như là đã chơi bài một cách rất chăm chú .. cho đến lúc này .
Trên bàn có rất nhiều tiền, một số tiền rất lớn, hầu hết là đang nằm ở trước mặt gã tóc nâu đậm đó . Hai người khác thì có một khoảng tiền tương đối trước mặt họ . Stefan thì đang quăng ra hai tờ cuối cùng để theo ván bài này . Tất cả mọi người bỏ thêm tiền để theo, những lá bài được tiếp tục chia ra . Gã chơi bài bự con phải được nhắc nhở là đến phiên anh ta cá cược, bởi vì mắt hắn đang bận nhìn Tanya chứ không phải những lá bài trên bàn.
"Ông có theo hay không theo vậy, Ông Barany ?"
Tanya phát hiện câu hỏi được đặt ra bởi người đàn ông đang ngồi ở bên phải của Stefan. Trước kia cô chưa bao giờ nghe đến họ của anh, ngay cả chưa bao giờ nghĩ đến là phải hỏi anh ta . Nếu như nghĩ kỹ lại, Lazar là người duy nhất trong số bọn họ đã giới thiệu tên họ đầy đủ với cô . Có thể có một người trong số bọn họ mang họ Thomas hay là họ Johnson, vì vậy nếu giới thiệu họ và tên với cô thì cũng như là phá hỏng vỡ kịch về những người quí tộc ở nước ngoài của bọn họ . Stefan đưa tay vào trong túi áo khóat lấy thêm tiền . Còn thêm nữa à ? Người đàn ông này không biết khi nào nên dừng lại, nhưng cô cũng đã biết được điều này qua những gian truân đã xảy ra với cô . Chỉ là đây là việc liên quan đến tiền bạc - và thua nó . Anh ta không quan tâm à ? Liếc nhìn Vasili cô thấy anh cũng không có gì là lo lắng. Dĩ nhiên, người đàn ông này có lẽ không biết làm thế nào để biểu lộ như là đang lo lắng, hay bất cứ cảm giác nào khác, ngoại trừ cảm giác buồn tẻ hoặc khinh người .
Cô nhìn Stefan liệng thêm tiền ra để theo ván bài . Người đàn ông ở bên tay trái anh bỏ cuộc không theo . Gã đàn ông bự con lật bài lên bàn, để lộ ba con năm. Mắt hắn ta lại dán chặt vào Tanya trong khi chờ đợi để biết có ai ăn bài của hắn ta không .
Tanya phải lấy hết can đảm mới mỉm cười được với anh ta, không một chút nhút nhát hay e lệ . Suy cho cùng, cô đã từng nhìn thấy bọn con gái ở quán rượu quá nhiều năm, biết được những mánh khóe tinh vi và cách họ di chuyển thân hình khi họ thích thú với một người đàn ông nào đó và muốn cho anh ta biết. Tuy nhiên, cô không biết chắc là mình làm có đúng hay không nhưng đóan là mình đã làm đúng khi hắn mỉm cười với cô, một nụ cười rộng miệng và rất đẹp làm hắn nhìn như một anh chàng ngớ ngẩn và rất thú vị .
Không muốn làm quá, cô né ánh mắt hắn rồi nhìn xuống, vừa kịp nhìn thấy ba con già của Stefan trước khi anh xấp bài xuống bàn để tuyên bố bỏ cuộc mà không nói gì như là chấp nhận bài của anh không thể thắng ba con năm. Thật không thể hiểu . Cô không rành cách chơi bài này lắm nhưng cô biết là ba con già thì thắng được ba con năm. Stefan có biết là anh ta đang nắm bài cao hơn không ? Cô cảm thấy nên nói cho anh biết nhưng cô giữ chặt miệng. Việc giúp anh không nằm trong kế hoạch của cô .
Mắt cô bị kéo trở lại gã chơi bài to con kia khi hắn đứng lên và lùa tiền vào . Hắn đang cười toe toét và nhìn thẳng Tanya rồi nói ,"Xin lỗi mấy ông, nhưng tôi muốn không chơi một vài ván ."
"Đó là một việc làm không thông minh tí nào đấy, Corbell, vì ông đang thắng đậm," người đàn ông ngồi bên tay phải hắn càu nhàu .
"Tôi cũng biết vậy ." Corbell phì cười ."Nhưng tôi định chuyển hướng thắng lợi về phía khác ."
Người mà lúc nãy càu nhàu nhìn theo ánh mắt của hắn ta và cũng phì cười . Stefan hình như cuối cùng cũng hiểu được những câu nói đầy ẩn ý giữa bọn họ . Lúc này, Tanya căng thẳng, mong chờ anh quay lại nhưng anh không làm vậy . Anh chỉ đứng lên và bước đến chặn đường của Corbell, người mà còn bự con hơn là Tanya đã đóan, và cao hơn Stefan cả một tấc rưỡi và lớn con hơn nhiều .
"Tôi sợ là ông đã lầm lẫn rồi đấy ông Corbell, " Stefan nói một cách bình tĩnh ."Cô ấy không dành cho ông đâu ."
Tanya há hốc miệng . Stefan vẫn còn chưa nhìn về phía cô nhưng anh lại biết cô đang đứng ở sau lưng anh, và biết Corbell có ý gì khi nói như vậy .
Nhưng "ngọn núi" kia vẫn không bị nản lòng, tại sao hắn lại nản lòng nhỉ ? Tên đàn ông nào khùng điên mới dám chọc vào cỡ người như hắn ta .
"Tôi nói cô ta thì nghĩ khác kìa," Corbell trả lời ."Vì vậy sao ông lại không tránh qua một bên đi ?"
Stefan không di chuyển. "Điều mà cô ta nghĩ hay muốn không quan trọng." Rồi, không cần xoay người lại anh nói, "Vasili, đưa cô ấy trở lại phòng của tôi đi trong khi tôi phải gắng sức thuyết phục Ông Corbell về sự nhầm lẫn của ông ta ."
"Này đợi đã ..."
Corbell chỉ vừa nói được vậy thì một tiếng vang rõ rệt của nấm đấm đụng trúng da thịt. Tanya chỉ nghe được nó xảy ra thì Vasili đã kéo cô ra khỏi cảnh đó quá nhanh đến ngay cả cô cũng không có cơ hội để nhìn lại ở đằng sau lưng . Và rồi cô bị đẩy vào cánh tay của Serge, người đang đứng đợi bên ngoài cửa phòng với Lazar . Họ không nói với nhau một lời nào . Vasili và Lazar quay trở lại bên trong, trong khi Serge không cho Tanya một sự lựa chọn nào khác ngoài việc trở về phòng cô .
"Lần này cô đã gây ra bao nhiêu thiệt hại vậy, Nương Nương ?"
Lần này ? Tanya cố đứng lại để chỉnh anh nhưng Serge cứ tiếp tục đi và kéo cô theo anh.
"Cái gì làm cho anh nghĩ lần này là lỗi của tôi vậy ?" cô thắc mắc .
"Khi cô muốn vô đó thì nó đã cho tôi thấy một cách rõ ràng là cô muốn gây phiền phức ."
Cũng có thể đúng, nhưng làm sao anh ta biết được điều này nhỉ ? Và nếu như anh biết được thì những người khác cũng vậy . Không cần phải mất nhiều thời gian để Stefan có thể nhận ra . Được thôi, vậy thì sao nào ? Nhưng cô không phản đối bị bắt trở về phòng nữa .
Cô nghĩ đến việc leo lên giường và giả bộ ngủ . Dĩ nhiên, nếu Stefan quá giận, việc cô ngủ sẽ không ngăn cản anh dựng đầu cô dậy . Thay vì vậy cô đi tới đi lui, và cố nghĩ ra cách để bẻ lại những lời buột tội anh sẽ nói với cô . Và nếu như anh bị thương thì sao ? Cô có bị điên không nhỉ ? Dĩ nhiên là anh sẽ bị thương. Gã Corbell đó là một người khổng lồ . Nhưng đó không phải là điều cô mong muốn, cô chỉ muốn gây chút rắc rối cho Stefan để trã đũa anh mà thôi .
Cánh cửa phòng được mở ra sớm hơn cô dự định. Tanya vụt xoay người lại gần như ngừng thở . Stefan chỉ đóng cửa và khóa nó lại như anh thường làm trước khi đi ngủ . Ngay cả khi anh nhìn cô anh cũng không bực dọc với cô hay bất cứ cái gì . Nhưng trong quá trình phỏng đoán phản ứng của anh đối với vẻ bề ngoài của cô, và thẩm định tâm trạng của anh và nếu như anh có bị thương hay không, cô cuối cùng cũng nhìn thấy rõ được anh một lần nữa, nhìn thấy anh mà không bị nóng giận tý nào để làm mờ đi thị giác của cô .
Chúa cứu cô, sự hấp dẫn của anh vẫn còn đó, mạnh mẽ hơn bao giờ hết . Tim cô bắt đầu đập nhanh hơn. Trạng thái căng thẳng cô có lúc nãy được thay thế bằng một cảm giác khác. Tại sao cô lại ngu ngốc như vậy chứ ? Sau những gì anh đã làm đối với cô, anh không nên có bất cứ ảnh hưởng nào đối với cô cả, nhất là không nên làm cho cả người cô như rạo rực lên vì cảm giác ham muốn có anh. Cô không thể nào vẫn còn ham muốn anh. Cô phản đối điều đó !
"Lúc nãy em thích thú lắm phải không ?"
Vì nãy giờ tâm trí cô còn ở đâu đâu cho nên phải mất một lát cô mới nhận thức được rằng anh đang nói đến chuyện xảy ra trong phòng chơi bài lúc nãy . Bây giờ cô căng thẳng, nghi ngờ giọng nói như không có chuyện gì của anh ta .
"Anh có bị thương không ?"
Anh nhún vai bỏ cái áo khoát lên những chiếc rương. "Chỉ một vài vết bầm. Không có gì phải lo lắng cả ."
"Tôi không có lo lắng. Tôi chỉ nghĩ tại sao anh không nói với hắn tôi là vợ anh, giống như anh đã từng nói với tất cả mọi người . Có thể mọi chuyện sẽ diễn ra khác đi ."
"Tôi không thích làm vậy ."
Câu nói này quá bình tĩnh làm cho cô cảm thấy không thoải mái ."Không thích làm vậy ? Không thích làm vậy à !" cô nổi sùng lên ."Anh thích bị đánh cho tời bời hơn hả "
"Tôi không phải là người bị vác về phòng à ."
Cô cố giữ cho giọng nói mình như không có vẻ gì ngạc nhiên ."Ý anh là anh đã thắng hả ?"
"Dĩ nhiên."
"Ồ, dĩ nhiên. Tại sao tôi lại nghi ngờ nó nhỉ ? Hắn ta chỉ là một ngọn núi biết đi mà thôi ."
"Lời lẽ mỉa mai châm biếm đó không thích hợp với em đâu, Tanya . Và hắn ta có thể là rất bự con, nhưng hắn rất nặng nề . Những người to con thì thường là như vậy ."
"Anh cũng to con vậy," cô không thể kềm chế nên thốt lên .
"Không quá to con lắm, nhưng qui luật thì lúc nào cũng có điều ngoại lệ cả ."
"Và tối nay anh đã chơi bài theo qui luật nào khi anh úp những lá bài lớn hơn hắn ?" Anh nhíu mày làm cô nói rõ hơn ."Tôi nhìn thấy ba con già của anh, Stefan."
Anh thật sự mỉm cười, mặc dù anh đưa tay như phản đối ."Đó chỉ là một trong những phong cách riêng của tôi . Tôi cảm thấy không công bằng lắm khi để những con già đó thắng giùm tôi ."
Thật không thể hiểu . Việc anh đã không giận dữ với cô cũng không thể nào hiểu nổi . Sự thật là cô đang giận dữ bởi vì những gì anh làm điều rất khó hiểu .
"Vậy thì tôi rất vui mừng là anh cũng thấy vui," cô gắt gỏng nói ."Nhưng dĩ nhiên là anh sẽ vui . Cờ bạc, đánh lộn, là những trò tiêu khiển mà bọn đàn ông các anh thích làm nhất mà, phải không ?"
Cô không nhìn thấy anh đang từ từ bước lại gần cô . Anh tiến lại gần đến nỗi có thể nắm lấy cánh tay cô và anh đã làm vậy, kéo cô sát vào người anh. Cô gồng mình lên . Anh không hề biết điều này . Cả hai tay ôm choàng lấy cô, giữ chặt cô trong lòng.
Anh chỉ đợi cô nhìn anh trước khi anh nói ,"Em quên nhắc đến một trò tiêu khiển mà chính bản thân em cũng rất là quen thuộc đấy, cô tiên nhỏ ạ ." Anh cười toe toét ."Đó có nghĩa là một người đàn bà đẹp, không phải những gì em đang nghĩ đâu ."
"Dĩ nhiên rồi," cô chế giễu, chán ghét cảm giác lẫn lộn cô đang có với anh. "Stefan ..."
"Nếu em thèm một người đàn ông, em chỉ việc hỏi," anh nhẹ nhàng khiển trách, "không nên dính dáng với một người lạ.."
"Tôi không có !"
Sự chối phăng của cô không làm anh bực mình, anh chỉ lờ đi nó ."Tôi biết chính xác lúc nào em khuyến khích hắn ta, Tanya . Nó hiện lên rõ ràng trên mặt hắn . Nhưng tôi tha thứ cho hành động này của em bởi vì em không có ... bởi vì đã lâu quá rồi em ... " Cách giải thích lần thứ nhì của anh cũng không thích hợp. Anh lúng túng đỏ mặt và cuối cùng lờ đi ."Thay vì em cố tình gây rắc rối vào tối nay . Tôi nghĩ nếu em cần một người đàn ông quá thì em sẽ chấp nhận ngay cả tôi ."
Ngay cả ? Anh không biết anh là người đàn ông duy nhất mà cô sẽ chấp nhận à ? Không, dĩ nhiên là anh không biết . Anh nghĩ cô làm vậy chỉ vì cô quá thèm muốn một người đàn ông, bất cứ người nào, bởi vì bọn họ đã giữ cô quá lâu để cô không thể làm cái nghề mà họ đã cho là đoán đúng.
Tanya không biết có nên nổi điên lên hay là cười lớn. Thật ra cô đã không làm một trong hai cái đó . Bây giờ anh đã chắc rằng động cơ của cô không phải là gây rối . Nếu anh bắt đầu nghĩ vậy anh sẽ rất giận. Nhưng anh ta rất khoái trận ẩu đả đó, vì vậy anh sẽ không giận lắm - có lẽ chỉ đủ để bắt cô nằm vắt ngang qua đầu gối anh ta một lần nữa . Nhưng cô sẽ không lên giường với anh chỉ để tránh chuyện đó . Và cô sẽ không lên giường với anh trong khi anh nghĩ là anh đang giúp đỡ cô . Cô chỉ làm vậy khi nào anh muốn cô ghê gớm. Cô không muốn gì cả ngoaì việc được anh yêu tha thiết giống như anh đã cho cô vào cái đêm đó ở bên bờ sông, không phải là sự chần chừ không giống anh tý nào cả . Sự thật thì cô muốn anh nhiều hơn kià .
"Tôi làm em ngạc nhiên hả ?" anh cẩn trọng hỏi .
"Bộ tôi nhìn giống như ngạc nhiên lắm hả ? Tôi nghĩ chắc là vậy rồi, cũng dễ hiểu thôi vì phản ứng của anh sau khi bộ mặt của tôi được chùi rửa sạch sẽ . Chuyện gì đã xảy ra thế ? Tối nay mặt tôi lại bị dính lọ à ? Có phải là vì vậy mà đột nhiên tôi lại được anh chấp nhận lại ?"
Giọng nói của cô chỉ đủ để châm chọc anh để làm cho cô bớt lo lắng. "Như em đã biết rất rõ, tối nay em nhìn rất xinh đẹp."
Nhưng anh chưa một lần ngắm nhìn cả thân hình cô . Ngay cả Vasili cũng đã nhìn cô kỹ càng . Và mỗi một người đàn ông cô nhìn thấy tối nay đều liếc nhìn cô từ trên xuống dưới nhưng Stefan không nhìn những gì ngoài khuôn mặt cô . Và sự tán thưởng của anh có vẻ như miễn cưỡng quá, giống như anh đang nói về thời tiết vậy . Vậy thì làm sao anh làm cho cô tin được là anh muốn có cô ?
Cô nói một cách rõ ràng ."Anh không muốn tôi đâu, Stefan. "
Anh không thử chỉnh cô . Anh chỉ nói một cách lạ lùng, "Một đêm thôi, tôi sẽ đắm mình vào sắc đẹp của em . Một đêm .. không có cảm xúc... chỉ có dục vọng."
Những lời "không có cảm xúc" chạm vào cô, nó bén như mũi dao cắt sâu vào da thịt cô làm cô giận sôi gan ."Còn nếu như một đêm không đủ thì sao ? Vậy thì tôi phải đi tìm Lazar vào ngày mai và rồi đến phiên Serge à ?"
Những lời châm chọc đó cuối cùng cũng chọc được vào anh. Anh không còn nhìn như không có cảm xúc nữa . "Em quên nhắc đến Vasili," anh nói .
"Không, tôi không quên . Tôi vẫn sẽ không làm chuyện đó với con công khinh người đó, không cần biết tôi thèm khát đến cỡ nào . Nhưng anh cũng sẽ biết được là tôi không còn ham muốn chuyện đó nữa . Cảm giác được thương hại đã hủy diệt nó rồi ."
"Thương hại ?"
"Đừng giả vờ như là anh không biết tôi đang nói gì !" cô hét lên ."Nhưng đừng lo . Nếu tôi cần một người đàn ông, tôi sẽ tự biết tìm ở đâu ."
Cô cố tình để anh suy đoán về câu nói dó, xoay lưng lại và trèo lên giường, mặc nguyên quần áo như thường lệ . Stefan dập mạnh cánh cửa phòng . Tốt quá, bây giờ anh ta đang giận dữ - nhưng vẫn còn chưa đủ giận .
Chương 27
Thương hại à ? Anh cố nghĩ đến nhưng Stefan không thể hiểu tại sao cô ta lại dùng từ đó . Anh mà đi thương hại cô à ? Cô quá đẹp và thuộc dòng dõi hoàng tộc, cô sẽ có rất nhiều tiền đến nỗi cô sẽ không biết làm gì với chúng, một gia sản lớn mẹ cô để lại cho cô, đất đai rải rác khắp Cardinia đều là của cô, và còn một số khác ở Áo, nếu không nhắc đến những cung điện, vàng bạc đá quí . Cô sẽ được mọi người tranh giành ở hoàng cung, những người mà cô có thể chỉ sử dụng một ngón tay là có thể điều khiển dược bọn họ nếu như cô muốn. Nhưng cô không biết điều đó, và cô vẫn chưa tin toàn bộ câu chuyện . Mặc dù vậy - thương hại à ?
Câu trả lời hiển nhiên là không có đáp số . Cô chỉ sử dụng từ đó để lấy lý do từ chối anh. Anh không nên mong đợi nó . Anh không nên đề nghị chuyện đó . Lazar đã cố gắng nói với anh là cô ta đang muốn gây phiền phức, không phải là chỉ muốn lên giường. Nhưng anh đã hành động giống như là một tên ngu ngốc kể từ khi gặp cô, anh chỉ nhìn thấy được những gì anh đã muốn nhìn thấy .
"Tại sao anh không lên giường với cô ta để trút giận ?"
"Câm ngay, Vasili" Stefan gầm gừ .
Bọn họ đang đứng tại quầy rượu trong phòng đánh bài, ba người kia đứng ở một bên và Stefan đứng một bên. Chỉ còn một chiếc bàn khác là có người . Hai bàn còn lại đã giải tán vì trận ẩu đả lúc nãy . Hầu hết những hành khách đều đi ngủ . Và cả người pha chế rượu cũng vậy, đi ngủ sau khi khóa tủ rượu lại . Chỉ cần tốn vài tờ tiền lớn, và đền bù sự thiệt hại lúc nãy, là có thể thuyết phục được anh ta mở lại quầy rượu .
"Lần này Vasili nói đúng đấy, Stefan," Lazar nói ."Làm chuyện đó còn tốt hơn là việc anh uống say đến nỗi không còn biết gì nữa chỉ để có thể ngủ chung phòng với cô ta mỗi đêm, và sáng hôm sau lại la lối om sòm ... với tất cả mọi người trừ cô ta ."
"Câm miệng đi, Lazar ."
"Tại sao hai anh không để anh ấy yên một chút nào ?" Serge đề nghị ."Uống rượu là việc duy nhất người đàn ông cần khi gặp phải một người đàn bà khó tiếp cận."
"Câm ..."
"Anh ấy đang đứng về phía anh đấy, Stefan."
Stefan chỉ gầm gừ trong cái ly trống trơn và chụp lấy chai Whiskey trong tay Serge . Bọn họ đã thanh toán hai chai Vodka cuối cùng vào hai đêm trước, nhưng đó là bọn họ quá hên nên mới tìm được loại rượu đó ở trên tàu . Bia và rượu whiskey là những gì quốc gia này chứa đựng. Nhưng ai mà mong đợi được điều gì khác ở một quốc gia sanh ra những kẻ vô lại như lão Dobbs, người mà nuôi nấng một đứa bé ở quán rượu ? Nó làm cho Stefan giận điên lên khi nghĩ lão được sống những ngày tháng vui vẻ và sung sướng - phải cám ơn anh về việc đó .
Lazar thử một lần nữa ."Nếu anh không lên giường với cô ta, Stefan, thì tại sao anh lại không nói cho cô ta biết sự thật ? Biết đâu cô ta sẽ thay đổi thái độ ."
Vasili gật đầu đồng ý, nói thêm, "Và nó cũng cho phép chúng ta chứng minh cho cô ta thấy chúng ta là thật, để cô ta không nghi ngờ bất cứ chuyện gì mà chúng ta nói với cô ta ."
Stefan không nghe thấy bọn họ . Anh vẫn còn đang nhớ đến phản ứng của Tanya khi anh nói với cô việc anh thà nghĩ rằng cô quá thèm một người đàn ông đến nỗi cô sẽ chấp nhận anh. Đầu tiên cô nhìn anh sững sờ khi nghe anh nói đến, đúng hơn là hỗn độn, sau đó phản ứng của cô từ từ thay đổi, nói với anh rằng cô không cần biết đến việc anh đã nói vậy, không một chút quan tâm. Anh phải cố lắm mới không hôn cô, và cô đã trở nên căng thẳng và căm phẫn với anh. Đúng ra anh nên hôn cô cho dù có ra sao . Cô thường thích anh hôn nhiều hơn là phản đối, một sự thật làm anh vui mừng và cũng làm cho anh muốn nổi điên lên .
Anh phải thú nhận rằng anh đã giải quyết mọi chuyện quá tệ, nhưng anh không ngạc nhiên lắm. Khi đứng trước những người đàn bà đẹp, anh thường không biết phải xử sao cho khéo . Thông thường đồng tiền của anh là điều cần thiết nhất và nó nói lên những gì anh cần nói . Nhưng đối với Tanya thì không . Có thể là cô sẽ nhận tiền từ anh, nhiều hơn hẳn những gã đàn ông từng cho cô, nhưng cô vẫn chống chọi với anh vì vậy tiền bạc không làm cô thay đổi cách nhìn đối với anh.
Tại sao cô ta trở nên xinh đẹp như vậy chứ ? Anh dễ dàng đối xử với cô trước khi vẻ đẹp thật sự của cô bị bại lộ . Lúc đó anh đã không nhút nhát - không hèn nhát. Lúc đó anh còn cảm thấy đau lòng vì cô đã lớn lên trong môi trường đó .
Nhiều lúc kinh nghiệm của cô không thành vấn đề giống như là tối nay vậy . Anh rất muốn cô, nhưng lại sợ là sẽ làm cho cô hoảng sợ vì sự tấn công táo bạo của anh. Những lần khác, cách cô phản ứng là những gì anh có thể nghĩ đến. Và cũng những lần đó, cả hai cảm xúc đều đến với anh một lượt, ghê tởm vì kinh nghiệm quá lão làng của cô và cũng ham thích nó . Anh phải chấp nhận một trong hai cái thôi, chấp nhận cô như cô bây giờ hay là không . Anh biết câu trả lời nhưng đó không phải là chuyện anh đang lo lắng. Bây giờ không biết cô có cảm giác gì đối anh, và anh ráng tìm hiểu nó nhưng không thể làm được.
"Stefan, anh không nghe chúng tôi nói à ."
Anh nhìn Serge, rồi quay sang Lazar, người mới nói chuyện. Hình bóng của cả hai người hơi bị nhòe đi . Tốt. có thể tối nay anh có thể ngủ được. Anh không thể nào vào đó trong lúc còn tỉnh táo, không thể nào khi mà Tanya đang ở chung phòng. Nhưng mỗi khi nghĩ đến việc đi ngủ ở một chỗ khác anh lại ngay lập tức dẹp ngay ý định đó mà anh không biết tại sao . Dĩ nhiên là cô không khó khăn gì ngủ được trong khi anh ở bên cạnh cho đến tối nay, cô đối xử với anh như là không có anh ở đó .
"Anh đang nói chuyện gì đáng phải nghe à ?" Stefan hỏi .
"Anh ấy còn chưa say lắm," Serge nhận xét và châm đầy bốn chiếc ly .
"Chỉ vì anh ấy còn chưa nói lắp ..."
"Đừng để tâm đến chuyện đó," Lazar cắt ngang. "Stefan, Vasili nghĩ là anh đang cần một người đàn bà, bất cứ người đàn bà nào ."
Hình bóng của Lazar lần này như nhòa đi ."Vasili nghĩ nhiều quá rồi ."
"Nhưng lần này chúng tôi đều đồng ý cả . Và cô gái tóc vàng xinh đẹp mà anh ấy đã ở chung mấy đêm nay kể từ khi chúng ta lên tàu đang đợi anh ấy ở trong phòng. Cô ta thuộc về anh nếu anh muốn."
Stefan xoay đầu lại và thấy xây xẩm cả mặt màỵ "anh định dâng hiến người đàn bà của mình một lần nữa à, em họ ?"
Vasili nhún vai ."Hy sinh cho việc lớn mà ."
"Anh lúc nào mà chả rộng lượng và tôi rất biết ơn anh đấy Vasili . Nếu như tôi còn nhớ rõ thì tôi không biết chắc là mình có xứng với cô gái tóc vàng xinh đẹp đó hay không ."
"Lạy Chúa, tôi rất ghét mỗi khi anh ..."
"Mẹ kiếp, Stefan ..."
"Ồ, đủ rồi," Stefan ậm ự ."Anh trở thành người hay cằn nhằn rồi đấy, tất cả bọn anh ai cũng vậy . Từ khi nào tôi không giải quyết nỗi những chuyện khó khăn, bằng cách riêng của tôi vậy ? Vậy thì hãy đi ngủ đi . Không có lý do nào làm chúng ta phải đau đầu khi thức dậy ."
"Tôi sợ là đã quá trễ để làm điều đấy ." Serge nhe răng cười, lắc lắc chiếc ly trong tay ."Hay là anh còn chưa đếm là tối nay chúng ta đã uống hết bao nhiêu chai rồi ?"
"Và chúng tôi phải ở bên cạnh anh chứ, " Lazar nói thêm.
Stefan ngửa cổ uống cạn ly và đẩy nó sang một bên. "Vậy thì tôi đi ngủ đây . Nhưng nếu các anh có nghe Tanya nhỏ bé của chúng ta la hét thì nên lờ đi . tôi chỉ làm theo lời chỉ dẫn của các anh thôi ."
Cả ba đều há hốc mồm ."Anh nói thật hả ?" Lazar hỏi .
"Tại sao không nhỉ ? Suy cho cùng tôi cũng được các anh cho phép rồi . Bộ tôi cần cô ta cho phép hả ?"
"Stefan, có lẽ anh nên đợi cho đến khi ..."
"Stefan, tôi không nghĩ ..."
"Bây giờ thì lại có chuyện gì nữa đây ? Do dự à ? Có lẽ các anh đột nhiên nhớ lại cô ta là một vị công chúa à ? Nhưng đừng quá lo lắng vậy . Khi mà tôi về tới phòng thì có thể tôi sẽ thay đổi ý định rồi .. hay là không thể ."
Stefan chặc lưỡi một mình khi vừa bước ra khỏi phòng chơi bài . Nhưng sự vui đùa với đám bạn của anh chỉ kéo dài thêm được vài giây . Anh thấy mệt, thật ra là gần như kiệt sức nhưng vẫn còn tỉnh táo . Anh đang say rượu nhưng đầu óc anh phản đối chấp nhận sự thật đó . Và phải cám ơn đám bạn của anh đã cho anh có ý nghĩ đó .
Một con điếm sẽ chống đối bao nhiêu khi anh tấn công cô ta ? Không nhiều đâu, anh nhận thức, bởi vì cô ta có lẽ đã quen bị đàn ông đòi hỏi nhiều hơn những gì cô ta sốt sắng làm. Trong nghề của cô, cô phải gặp rất nhiều loại người và bị ép làm những điều xấu hay tốt. Nhưng anh không thể làm vậy cho dù anh rất muốn cô, anh muốn cô tự nguyện dâng hiến hơn.
Vậy thì anh còn gì để nghĩ nữa chứ ? đã biết khổ đau như thế nào rồi và anh không thấy chừng nào nó sẽ chấm dứt. Nếu cuộc hành trình đi băng qua sông Mississippi đã tệ rồi, anh vẫn còn phải đi một chuyến vượt biển nữa, mà không có sòng bài để cho anh sao lãng. Cho dù anh đã thua đậm trên sòng bài chỉ vì mỗi khi cầm lá bài lên anh chỉ nghĩ đến Tanya mà không để tâm vào cuộc chơi một chút nào .
Đứng bên ngoài phòng với chiếc chìa khóa ở trên tay, anh dường như lo sợ phải bước vào . Cô đã đi ngủ rồi nhưng nó cũng đâu có gì khác vì anh gần cô chỉ trong gang tấc. Vì vậy tại sao anh phải tự làm cho mình đau khổ như thế này ? Anh không cần phải ngủ ở đó nhưng anh biết tại sao . Anh có một niềm hy vọng mong manh rằng cô sẽ đến với anh, trong bóng đêm mà cô có thể quên việc anh nhìn ra làm sao . Dĩ nhiên là anh đang tự lừa dối mình. Cô rất cứng đầu không để cho cảm xúc khống chế cô . Ngay cả anh cũng thán phục cô về điều này . Mặc dù những người khác đều nghĩ cô rất thích hợp để làm hoàng hậu . Anh miên man nghĩ không biết lúc đó mình còn sống để được chứng kiến sự kiện đó không .
Lạy Chúa, anh còn say hơn là anh tưởng. Người anh nhợn lên như muốn ói và đó không giống anh tí nào . Cô ta chỉ là một người đàn bà và rất dễ đến gần, ngay cả anh cũng vậy, nếu xài đủ tiền. Và anh đã không mong đợi gì ở cô khi anh tìm thấy cô . Thật ra thì những gì anh mong đợi, anh đang được nhìn thấy nó .
Anh mở cánh cửa một cách nhẹ nhàng vì không muốn đánh thức cô . Nhưng hành động này đột nhiên làm anh nhớ lại là anh quá lịch sự đối với cô vì vậy anh dập ầm cánh cửa . Cô lập tức ngồi dậy và nhìn anh không có gì là ngạc nhiên. Anh đã từng nhìn thấy điều này, cô bừng thức dậy mà không một chút choáng váng hay dật dừ .
Cô đã để sáng một cây đèn bàn, việc cô hay làm mỗi đêm, có lẽ là vì không thích bóng tối hay có thể là vì anh. Và mỗi đêm anh là người tắt nó, nhưng cô chưa bao giờ phàn nàn về việc phải thức dậy trong bóng tối mỗi buổi sáng. Dĩ nhiên đêm trước cô cũng đã không nói chuyện với anh.
Cô vẫn còn đang mặc chiếc áo đầm màu vàng, đó cũng là việc cô làm mỗi đêm, đi ngủ với nguyên quần aó . Tuy nhiên cô đã cởi bỏ một vài chiếc nút vì chiếc áo bó quá chặt và bây giờ một bên vai bị tuột xuống ngang cánh tay, và đang nằm chắn ngang ngực cô .
Stefan ước gì anh đã không nhìn thấy . Mắt anh đột nhiên rực lửa đến nổi có thể đốt cháy được tấm nệm của anh đang nằm trên sàn nhà .
"Mấy giờ rồi ?" cô hỏi, không chút bực mình.
"Làm sao mà tôi biết được ?" anh bực mình hét lại .
"Tôi chỉ hỏi một câu đơn giản thôi . Anh không cần phải hét vào đầu tôi như thế ."
Anh xoay người lại .. quá nhanh. Choáng váng cả mặt mày, căn phòng dường như đang xoay vòng cho đến khi anh đưa hai tay lên thái dương trấn chỉnh lại . Anh nhìn cô và thấy cô đã kéo chiếc áo lên và đang tròn mắt nhìn anh.
"Lạy Chúa, anh say rồi phải không ?" cô hỏi với vẻ ngạc nhiên thật sự ."Đừng chối . Kinh nghiệm của tôi về chuyện này trong suốt đời đấy ."
"Quá nhiều kinh nghiệm nhỉ ," anh khịt mũi .
"Cứ chế giễu đi Stefan nhưng tôi biết cách đối phó với những kẻ say trước khi anh ... trước khi anh uống hớp rượu whiskey đầu tiên đấy ."
"Whiskey à ?" anh nhạo báng."Tôi nói cho em biết là tôi uống rượu vodka từ những nước Nga láng giềng từ khi dứt sữa mẹ đấy, vì vậy tôi tin rằng tôi có thể tuyên bố tôi là vua trong việc uống rượu đấy ."
"Tôi vẫn cho là tôi đúng."
Mắt anh nheo lại ."Em không nên ngu ngốc chọc tôi như vậy, phải không Tanya bé nhỏ ?"
"Dĩ nhiên là không ."
"Em quá thông minh bởi vì tôi sẽ không thích bị chọc vào ."
"Tôi biết."
Mắt anh nheo lại nhỏ hơn nhưng phản ứng của cô, lắc lư giữa sự choáng váng của anh, nhìn thật là bí hiểm. Vì vậy anh dấu sự nghi ngờ vào lòng. Bên cạnh đó, ngay lúc này anh không muốn gây lộn với cô, khi mà anh đang quá mệt mỏi . Bằng chứng là ngay cả việc cởi chiếc khoác cũng là một việc làm quá khó khăn đối với anh. Anh xoay người lòng vòng khi cố gắng cởi bỏ nó .
"Anh có cần tôi giúp không vậy Stefan ?"
Phải mất một lúc anh mới xoay người lại phía giường cô . Giúp đỡ à ? Từ cô ta à ? Chắc là anh hiểu lầm rồi .
"Cái thứ rượu whiskey chết tiệc đó," anh giải thích với cô, chỉ vì nếu anh đã nghe cô một cách chính xác. "Nó tấn công em từ từ ."
"Đúng vậy ." cô đồng tình.
"Em .. à .. không phải đang đề nghị giúp tôi cởi đồ chứ Tanya ?"
"Không, nhưng tôi nghĩ anh cần sự giúp đỡ để đi lại giường của mình tối nay ."
Câu trả lời làm anh thất vọng ghê gớm ... và đủ để chọc cho anh nổi giận ."Tôi sẽ cho em biết là mắt tôi không có vấn đề gì ."
"Đó chỉ là ý của anh thôi ." cô lẩm bẩm.
"Nói gì thế ?"
"Tôi nói, đó chỉ là ý của anh thôi ."
Anh không dịu đi chút nàọ Một cách phách lối anh tiếp tục, "Bên cạnh đó, một kẻ đui cũng không thể nào không biết giường của mình nằm ở đâu . " Anh bước lại gần và ngồi xuống để chứng tỏ mình đúng. "Em thấy chưa ?"
"Nhưng, Stefan ..."
"Em nhất định là phải làm cho tôi bực mình phải không ?"
"Dĩ nhiên là không," cô trấn an anh." Nhưng anh có biết là anh không ngủ ở đây không ?"
"Đừng làm cho tôi lộn xộn chứ," anh nói và nghiêng người cởi giày và gần như té xuống giường. Nhưng anh kịp chống một tay lên sàn nhà trong khi tay còn lại cố kéo chiếc giày ra, anh nói thêm, "Tôi biết là tôi ở chung phòng với em . Nó làm tôi như điên lên vì vậy tôi phải làm như vậy thôi ."
"Tại sao anh lại điên lên ?"
Anh nhìn chân mình càu nhàu ."Đừng thay đổi chủ đề Tanya . Chúng ta đang nói về chuyện căn phòng này ."
"Anh nói đúng, dĩ nhiên rồi . Căn phòng này và việc chúng ta ở chung. Tôi thì ngủ trên giường còn anh thì nằm dưới sàn. Tôi nói đúng không ?"
Cô ta phải chà sát thêm vào, phải không ? Chuyện anh nhường cho cô cái giường còn chưa đủ sao và anh chưa một lần lên đó nằm chung với cô ?
"Em nói không đúng hết đấy Công Chúa ." Một chiếc giày cuối cùng cũng rời chân anh và bay ra khỏi tay anh văng mạnh vào vách tường ."Tôi có thể nằm dưới đất, nhưng nếu tôi có ngủ ở đó được hay không thì tôi không nhớ gì cả ."
"Có phải đó là tại sao anh muốn nằm trên giường tối nay không ?"
Stefan lập tức ngồi thẳng người, nhanh đến nổi anh gần như không thấy gì hết. Anh ngả người trên giường vì một cơn đau đầu chợt đến. Và anh không biết là anh đang nắm chiếc giày còn lại khi anh đưa tay lên xoa thái dương mình một lần nữa . Tuy nhiên, chiếc giày được gỡ ra từ những ngón tay anh.
"Lạy Chúa, chuyện gì sẽ xảy ra kế tiếp đây ?" cô la lên ."Anh không nên cử động quá nhanh như vậy, Stefan."
Anh sẽ phì cười nếu như không bị đau quá . Và anh kềm chế bằng cách nói, "Thật à," bởi vì cuối cùng anh cũng hiểu ra những chuyện điên rồ này có ý nghĩa gì . Cô gái chết tiệc này đang chọc anh. Cô ta nên bảo anh hãy rời khỏi giường cô ta ngay lập tức khi anh ngồi lộn giường. Nhưng không, đó không phải là cách để đối phó với một kẻ say . Cô nghĩ anh sẽ làm gì với cô nếu như anh không đồng ý nhỉ ? Nhưng anh cũng biết câu trả lời . Cũng giống như chuyện anh từng làm mỗi khi không kềm chế được cơn thịnh nộ .
Trong giây lát anh nghĩ cô sẽ làm cho một kẻ say như anh vui vẻ . Cô ta có biết là mình quá hên vì anh quá mệt và quá say để suy nghĩ thêm về điều đó ? Nhưng anh còn chưa buồn ngủ .
Anh mở mắt nhìn thấy cô đang nhìn anh chằm chằm. Cô căng thẳng người làm anh nhận thức được rằng anh đang gối đầu lên đùi cô và anh đã làm cô ngạc nhiên vì còn chưa ngủ, đó là điều cô giả sử khi thấy anh im lặng quá lâu .
"Anh đã nằm ở đây rồi, Stefan, thì không có lý do gì tôi phải đánh thức anh. Tôi có thể ngủ trên sàn nhà tối nay ."
"Em thật là rộng lượng, nhưng nếu nói đến việc không có lý do gì thì tôi không thể nghĩ ra được một lý do nào ngăn cản chúng ta nằm chung một giường .. .chỉ là một đêm thôi ."
"Tôi có thể nghĩ ra được nhiều ...
"Đừng."
"Tôi chỉ là ..."
"Ngồi yên đi Tanya! Đầu tôi hết đau rồi vì vậy đừng làm một cử động nào làm cho nó đau trở lại ."
Anh không dám chắc nhưng hình như cô đang nghiến răng trước khi cô đề nghị, "Anh không nghĩ là anh sẽ thấy thoải mái hơn nếu đặt cả chân lên giường và nằm thẳng chân ra à ?"
Nếu như cô nghĩ anh sẽ thả đùi cô ra khi anh di chuyển thì cô đã lầm. "Cám ơn em đã nhắc nhở," anh nói rồi xoay người co chân lại trên giường, một tay ôm choàng lấy chân cô . Đầu anh vẫn còn đang nằm trên đùi cô và nếu như đó không phải là tư thế nằm thoải mái thì anh sẽ bị mỏi nếu như chỉ để phá cô .
"Stefan" cô nói như mắc nghẹn.
"Im lặng đi nào, " anh càu nhàu ."Đừng càm ràm nữa, khi mà lúc nãy em đã rất đồng tình .. và tôi buồn ngủ quá rồi .
Cô thở dài và ngả người xuống gối . Tối nay cô sẽ bị mất ngủ rồi vì anh nằm ở tư thế như thế . Nhưng lúc này anh không cần biết đến điều đó.
Chương 28
Tanya thức giấc vì cảm giác được một đôi môi đang hôn cô nhè nhẹ . Cô không cần phải nghĩ đến ai là người đang hôn cô . Điều mà cô đang nghĩ đến là không biết Stefan có tỉnh táo chưa và anh có biết là anh đang làm gì không , hay là anh chỉ làm vậy trong lúc ngủ vì anh tìm thấy được một thân thể ấm áp đang nằm kế bên. Và nếu như anh còn chưa tỉnh táo, hay tỉnh táo hoàn toàn, cô có muốn làm mất đi cơ hội nếu ngăn chặn anh lại ?
Những câu hỏi rất phù hợp với tình cảnh này nhưng cô lại rất thích được đánh thức bằng cách này, nó quá ngọt ngào đến nỗi cô không muốn nó chấm dứt. Thật ra thì cô bắt đầu đáp lại ... đầu tiên là từ từ vì không muốn đánh thức anh nếu như anh còn đang say ngủ .. hé môi, mời gọi lưỡi anh, nó lập tức tiến vào một cách nhẹ nhàng và ngây ngất.
Nhưng cô lập tức quên béng là cô phải làm từ từ khi Stefan càng lúc càng đòi hỏi nhiều hơn . Chỉ trong chốc lát, sự say mê đến với cả hai, của anh tỏa sang cô . Tim cô đập dữ dội . Cô phải há miệng để thở khi có cơ hội . Nhưng những cảm giác sung sướng ngất ngây cứ dâng cao trong người cô hơn bao giờ hết.
Cô ôm chặt anh, lấy làm lạ là mỗi khi cô chạm vào người anh, cả người anh như nóng bỏng. Bây giờ cũng vậy, và cô muốn da thịt của chính mình được chạm vào làn da cháy bỏng đó . Nhưng cô còn đang mặc đồ . Anh còn đang mặc áo sơ mi và quần dài . Ngay cả cái mền cũng còn đang quấn ngang nửa người cô mặc dù cô đã đá một chân ra khi xoay người lại với Stefan.
Rồi đột nhiên anh kéo hai vai áo xuống cho đến khi bộ ngực của cô lộ ra hoàn toàn. Tay anh bắt đầu ve vuốt cô trong khi lưỡi thì hôn cô mạnh bạo hơn, như sợ cô sẽ cản lại . Cảm giác mới anh đem đến cho cô thật là tuyệt diệu và làm cô sung sướng đến ngất ngây khi tay anh tiếp tục ve vuốt vú cô làm nó săn cứng lên.
Khi môi anh rời khỏi cô, cô cố kéo nó lại nhưng anh đã quyết tâm khám quá những chỗ khác trên người cô . Anh tìm thấy nó và cô há hốc mồm vì sung sướng, cái miệng nóng hổi của anh như muốn làm nổ tung một bên vú của cô, rồi đến vú kia, giống như anh không thể nào quyết định phải dừng lại ở nơi nào . Rồi anh ngậm lấy một núm vú và bắt đầu nút, và Tanya khám phá ra rằng có một sự liên hệ nào đó giữa cặp vú cô và thắt lưng cô, để những ngọn lửa nóng bỏng chuyền từ bộ phận này sang từng bộ phận khác trên người cô, khao khát được anh chạm vào . Cô nhướn người sát vào anh, đòi hỏi những gì cô đang khao khát. Tay anh rời khỏi ngực cô chạm vào chân cô, đùi cô và cuối cùng đáp lại những gì cô đang mong muốn bằng cách nhẹ nhàng ve vuốt ở đó .
Không còn nghi ngờ gì nữa là anh đang tỉnh táo, và không còn nghi ngờ gì nữa là không có gì có thể làm họ dừng lại . Và Tanya đã hưởng ứng theo, dâng hiến hết mình cho những cảm giác anh đang mang đến cho cô, khao khát được muốn thêm nữa, cảm giác hết cho dù cô không tin là còn có gì khác để cô có cảm giác sung sướng hơn như bây giờ . Hay là thân thể trần truồng của anh, có thể sẽ khá hơn, da thịt nóng bỏng đó của cô để cô có thể chạm vào ... của cô à ? Cô không nên nghi ngờ hay có những ý nghĩ không tốt để phá hỏng mọi việc. Cô muốn người đàn ông này yêu ngay bây giờ cô . Cô muốn ...
Tiếng đập cửa ầm ầm làm cô la lên tức tối . Stefan thì gầm gừ, "Tôi sẽ giết họ," rồi ngước đầu lên .
Tiếng đập cửa vẫn tiếp tục, rồi: "Stefan, anh mà không trả lời thì chúng tôi sẽ nghĩ là cô ấy đã giết anh và sẽ phá cửa vào đấy ."
Tanya mở to mắt nhưng không nhìn thấy được gì vì chỉ có một chút ánh sáng le lói tràn vào phòng qua khe cửa . Nhưng cánh cửa không bị khóa . Stefan chỉ đóng chặt nó vào tối qua .
Anh hình như cũng nhận ra được điều đó cùng một lúc với cô vì anh đứng bật dậy và chửi thề, rồi rên lên vì cơn đau đầu chợt đến, hậu quả của việc say xỉn vào tối qua . Nhưng anh cũng đến lại gần cửa, mở hé chỉ đủ để cho người nào đó ở bên kia cánh cửa nhìn thấy anh rồi anh nhẹ nhàng đóng lại .
Tanya từ từ kéo chiếc áo trở về chỗ cũ, bây giờ không biết phải làm gì, đặc biệt là khi người gõ cửa lúc nãy báo là tàu đã vào bến một tiếng đồng hồ trước. Cô có thể nhìn thấy dáng Stefan khi anh đến gần bàn để đốt đèn lên. Cô ước gì anh không làm vậy . Cô ước gì anh trở lại giường nhưng cô biết điều đó không thể nào xảy ra khi mà mọi người đang đợi bọn họ rời khỏi phòng.
Khi ngọn đèn tỏa sáng chung quanh cô, Tanya lại có thêm một ước nguyện nữa, mà nó không thể tự biến mất. Nó không thể .
Stefan đang đứng kế bên giường, nhìn xuống cô bằng ánh mắt khó hiểu mà anh từng có, và tất cả những gì cô nghi ngờ lúc nãy đột nhiên trở lại .
Anh đã có ý định làm vậy hay là anh vô tình làm trong lúc ngủ và bắt đầu bị thu hút khi cả hai có cảm giác ngây ngất giống như cô ? Anh có đang nghĩ như cô không ? Và sau tối qua, lời đề nghị hào hiệp và hách dịch sẽ lên giường với cô bởi vì cô quá thèm khát .. ồ, lạy Chúa, chuyện xảy ra sáng nay không phải là để thi hành lời đề nghị đó chứ ? Và tại sao anh ta không nói gì cả ? Tại sao anh ta chỉ nhìn chằm chằm, giống như là những câu hỏi tương tự hay còn tệ hơn đang vang lên trong đầu anh ? Cô đóan là tệ hơn rồi, vì phản ứng của anh đột nhiên cứng ngắc, kết cuộc nào mà anh nghĩ đến nhất định không phải là điều anh mong muốn.
Tanya dốc hết nghị lực nhưng cô cũng vẫn chưa chuẩn bị để nghe anh nói, "Em thật không cần biết em lên giường với ai à ?"
Cô sẽ đấm cho anh một cú nếu anh đứng đủ gần. Cô chỉ xoay lưng lại với anh bởi vì nếu không làm vậy những lời "Tôi nghĩ chắc là vậy ." sẽ vuột ra khỏi cổ họng.
Sự im lặng như khuất phục của cô làm anh ngạc nhiên, tuy nhiên, anh nói thêm, "Tôi xin lỗi ... tôi không có ý đó . Nhưng tôi biết em rất ghét tôi, vì vậy tôi còn nghĩ được gì khác chứ ?"
Nghĩ gì khác à, nhưng anh ta đâu có cần nói như vậy đâu chứ ? Nhưng hình như mỗi khi bọn họ càng âu yếm với nhau hơn thì những lời lẽ sỉ nhục của anh sau đó càng ác độc hơn vì vậy cô đã quen với những việc như thế này . Nhưng lần này thì cô không chuẩn bị .
Và cô có thể nói gì với anh được nhỉ ? Cô đã nổi điên với anh khi anh giật mất quán rượu từ cô và cô thật sự sẽ bắn vào đầu anh nếu cô có thể chạm tay vào khẩu súng. Nhưng sự giận dữ đó bộc phát vì khi cô nghĩ đến tương lai tối đen của mình. Cho dù vậy, chỉ tối qua thôi cơn thịnh nộ của cô lại bộc phát và cô còn muốn trả đũa anh cơ mà . Vậy thì cũng rất dễ hiểu là vì sao anh đã có giả thuyết là cô rất ghét anh. Chỉ là cô không ghét anh chút nào . Cô nên làm vậy, nhưng cô đã không làm vậy và cô không hiểu là vì sao .
Vì vậy một lần nữa, cô phải nói gì với anh để giải thích việc dâng hiến của cô ? Nói rằng cô bị anh thu hút và không có việc gì quan trọng khác à ? Anh sẽ không tin một chút nào giống như cô không tin anh vậy . Cô không tin tưởng anh, không chấp nhận hơn phân nửa những gì anh nói với cô . Và cô không thích thái độ thất thường của anh, nó thay đổi xoành xoạch làm cho cô chả biết hướng nào mà đoán. Và cô thật sự rất ghét những lời nhục mạ của anh . Thái độ của cô đối với những lời đó rất khó mà che dấu được khi cô không có ý nghĩ muốn lên giường với anh. Vậy thì lý do gì cô lại cuốn hút vào anh sau bao nhiêu đó ?
Lạy Chúa, có thể cô đã xấu như anh nghĩ . Có thể cô chỉ thích những cảm giác vui sướng anh mang lại cho cô mà cô quên nhìn những việc khác. Và có lẽ cô nên nói với anh, hay là không nói gì với anh cả, vì kết quả cũng giống như nhau thôi vì anh đã nghĩ vậy rồi .
Đây là lỗi của cô . Cô biết rõ là không nên nằm chung một giường với anh tối qua . Cô cũng cố leo xuống giường vài lần nhưng mỗi lần cô làm vậy thì tay anh lại cứ ôm chặt lấy chân cô, anh lẩm bẩm gì đó không rõ và di chuyển thân hình gần sát cô hơn vì vậy cuối cùng cô đã bỏ cuộc và cố đi vào giấc ngủ, một việc làm rất khó khăn trong tình cảnh đó .
Và cô đã chắc rằng mình làm quá tốt mọi việc tối qua, mặc dù cô rất bực mình vì phải chìu Stefan hết mình để anh làm một người say vui vẻ . Những gì cô học hỏi được là không nên gây gổ với một người say . Rất dễ làm bọn họ trở nên hung hãn, và dữ dằn mà hầu hết là họ không nhớ gì vào sáng hôm sau .
Cô đã học cách tránh né điều đó trong nhiều năm. Nếu cô đồng ý với họ bất cứ điều gì thì cô có thể điều khiển bọn họ . Cô đã áp dụng đúng trên mình Stefan, ít ra cô cũng đã làm cho mọi chyện được yên ổn. Chỉ là hậu quả bây giờ cô không lường trước được. Bây giờ ý nghĩ của anh về cô thật tệ, thật đáng ngạc nhiên là anh vẫn còn nhìn mặt cô .
Nhưng cũng tốt thôi phải không ? Như thường lệ khi cô không có cảm giác khao khát thì cô luôn mong mình đang ở một nơi khác mà không có ở đây, bên cạnh Stefan và đồng bọn của anh.
"Tanya ?"
Cô phủi cánh tay vừa mới đặt lên vai cô, nhưng không nói gì . Cô nghe có tiếng thở dài và anh di chuyển người sang phía trái cô .
"Tôi sẽ để em lại một mình để cho em thay đồ và thu dọn hành lý," anh nói với cô ."Nhưng làm lẹ nha . Chúng ta đã để những người khác đợi quá lâu rồi ." Tuy nhiên, cô không nghe thấy tiếng cánh cửa được mở ra và đóng lại bởi vì Stefan còn chưa nói hết, phải mất một lúc anh mới nói ."Thật ra nó làm tôi khó chịu quá, kinh nghiệm của em đối với đàn ông ấy ."
Mắt cô mở to và tối đen vì giận dữ, nhưng anh không nhìn thấy nó vì cô vẫn còn quay lưng lại với anh. Anh ta thật ra đang nói đến lý do vì sao anh ta có những lời nhục mạ rát bỏng khi nãy à ? Làm như là nó có thể làm mọi chuyện khác đi vậy . Nó làm anh ta bực mình à ? Tốt thôi, cô có thể sửa chữa nó, cô có thể nào không ?
Không xoay người lại, cô nói , "Anh nên noí sớm hơn kìa, Stefan, bởi vì tôi có thể dễ dàng làm cho anh đầu óc anh thanh thản hơn . Anh có biết là thật ra tôi không có chút kinh nghiệm về đàn ông nào cả ngoài anh ra, và nói vậy thì khó tin quá phải không ? Nhưng tôi không mong đợi là anh sẽ tin, đó là lý do tại sao tôi chưa bao giờ nói cho anh biết. Suy cho cùng, tôi đã làm việc và sống ở quán rượu hết cả đời, và tất cả bọn con gái trong quán rượu đều là những con điếm, phải không ? Nhưng nghĩ lại, tôi thấy nên để anh cứ bị bực mình thì hơn ."
Cô nói bằng giọng điệu móc họng để anh khó mà tin cô . Nhưng cô không muốn anh tin cô . Cô chỉ muốn noí cho anh biết để anh cảm thấy không an tâm . Và vì anh dập mạnh cánh cửa khi vừa bước ra khỏi phòng, lần này quên cả cơn đau đầu, cô đóan là mình đã rất thành công.
Chương 29
Sasha đang đợi bọn họ trên bờ với một cỗ xe ngựa lớn. Một là ông ta đã quá may mắn tìm thấy được bọn họ, hai là một trong số bọn họ có người đã lên bờ tìm ông ta trong khi chờ đợi Stefan và Tanya . Bất cứ trường hợp nào cũng vậy, người đàn ông nhỏ bé này hình như không bực tức vì đã phải đến New Orleans một mình, có thể là ông ta để dành những lời cằn nhằn khi chỉ có hai người . Tuy nhiên ông ta có rất nhiều chuyện để nói với Stefan, anh chỉ gục gặc đầu mà không đáp lại câu nào .
Nhìn bọn họ từ boong tàu, Tanya nghĩ không biết Stefan còn giận cô không . Có lẽ anh còn giận vì Lazar và Serge là người vừa giúp cô lên xe ngựa, và chỉ có bọn họ là ngồi chung với cô . Stefan còn không nhìn mặt cô, cũng quá tốt, vì cô đã mặc lại những bộ đồ kinh dị của cô để chọc tức anh. Nhưng bây giờ cô thấy hối hận . Vasili thì không nhìn không thấy tăm hơi đâu , cũng quá tốt, vì cô không muốn sử dụng những chiếc kẹp mà anh đã dày công tìm về cho cô, và hình như cô đã đi quá xa khi trút mọi sự bực mình lên chúng .
Vì nghĩ là cô sẽ bị mang đến khách sạn như buổi tối ở Natchez, Tanya quyết định là cô sẽ chỉnh sửa dung nhan của mình trước khi cô xuất hiện trước những đối thủ của cô nếu không muốn nghe những lời lời chê bai của bọn họ . Vì vậy cô rất bực mình khi thấy mình chỉ di chuyển một quãng đường ngắn để đến bến tàu nơi có một chiếc thuyền, đúng hơn là một con tàu lớn, bởi vì nó là một trong những con tàu dùng để đi xuyên qua biển.
Cô còn không có thời giờ để hy vọng rằng bọn họ dừng lại trong giây lát vì một lý do nào đó, đây không phải là điểm phải đến của cô, bởi vì kẻ mất tăm hơi Vasili đang ở trên tàu, đợi cô ở ngay nấc thang trên cùng để bước lên tàu . Khi cô đến gần anh, anh nhặt lấy một lọn tóc của cô và đưa lên lưỡi liếm nhẹ . Một sự quở trách quá nhẹ đối với gã đàn ông miệng lưỡi sắt như dao này .
"Hoan nghêng cô đến với tàu Carpathia, Công Chúa ."
"Khi nào nó sẽ rời bến ?"
"Một khi tất cả thủy thủ tập họp đông đủ . Suy cho cùng, bọn họ không biết giờ giấc chính xác mà chúng ta có thể lên tàu ."
Mặc dù là đang biện hộ, nhưng anh vẫn còn kiêu căng như vậy, giống như là cả đám thủy thủ phải phục tùng anh ta vậy . Nhưng Tanya không cần biết anh ta kiêu căng đến cỡ nào . Cô đang cố che dấu phản ứng ngạc nhiên của mình với chiếc rương quần áo mà Stefan từng hứa hẹn .
"Lần đầu tiên tôi đến New Orleans, và tôi không có dịp để xem nó à ? "
Vasili nhíu mày thích thú ."Stefan có biết là cô muốn làm điều này không ?"
Làm như là nếu nói cho anh ta biết thì mọi việc sẽ khác đi vậy, cô muốn khịt mũi nhưng những gì cô nói chỉ là, "Không."
"Có lẽ trong tương lai cô nên nói cho anh ấy biết mong muốn của cô ... nhưng lần này thời gian rất quan trọng, đặc biệt là chúng tôi đã mất quá nhiều thời gian để tìm kiếm cô ."
Cô lấy làm ngạc nhiên là anh không nhắc đến những cuộc trốn chạy của cô, việc mà làm cho bọn họ càng trễ nãi hơn. Nếu không, có thể Stefan sẽ làm cho mong muốn của cô thành sự thật, nhưng cô không buồn nói ra .
"Vậy thì ít ra tôi cũng có một căng phòng riêng cho mình chứ ?" cô hỏi .
Anh lờ đi câu hỏi của cô và hỏi ngược lại ."Cô còn chưa nghe theo lời chỉ dẫn của tôi à ?"
"Chỉ dẫn gì ?"
"Việc phải chiếm được tình cảm của Stefan đấy ?"
"Tình cảm à ? À tôi nhớ rồi ... là anh đã khuyên tôi nên làm cho anh ta thích tôi thay vì phải làm cho anh ta nổi giận."
"Cô đã làm cho anh ấy thích cô rồi, Công Chúa, Cô chỉ cần làm tốt hơn để chiếm được tình cảm của anh ấy ."
"Anh phải tha lỗi cho tôi thôi vì tôi thấy việc đó khó làm quá ."
"Tha lỗi cho cô à ?" anh gắt gỏng. "Không bao giờ bởi vì tôi còn chưa thấy cô thử mà ."
"Tại tao tôi phải làm vậy ?" cô yêu cầu, đột nhiên trở nên bực bội giống như anh.
"Vì điều đó rất có lợi đối vớii cô . Rất có lợi cho chúng ta . Và vì hạnh phúc của cô nữa ."
Mắt cô ánh lên vẻ ngạc nhiên, nhưng cô tiêu hủy nó bằng sự gắt gỏng, "Tôi nghĩ là anh mong muốn tôi có được hạnh phúc à ?"
"Tôi muốn Stefan được hạnh phúc. Cô có biến thành ác quỉ thì tôi cũng không hề quan tâm."
"Tôi nghĩ tôi đã thành ác quỉ rồi đấy," cô gắt lên, rồi thở dài, không thấy vui nếu cứ gây với anh giống như cô đã làm với Stefan. "Tôi bị ép đi chung với anh đấy, Vasili, nhưng tôi không cần phải nói chuyện vớii anh, vì vậy anh làm ơn biến đi cho tôi nhờ ."
"Hãy co móng vuốt của em lại đi, Tanya," Stefan nói từ sau lưng cô "Anh ấy không đáng phải bị như vậy ."
Cô cứng đơ người, thoạt đầu nghĩ không biết anh đã đứng đó bao lâu, rồi không cần quan tâm đến ."Nhưng anh đáng phải bị vậy, phải không ?" cô nói và xoay người lại .
"Ngày hôm nay thì có lẽ đúng," anh trả lời và thay đổi đề tài ."Em muốn gặp thuyền trưởng trước, hay là xem xét phòng mình trước ?"
"Điều mà tôi mong muốn là làm thế nào để có thể trở về Natchez."
"Để làm gì ?"
Cô không thể bỏ lỡ cơ hội chọc anh ."Làm gì à, tôi đã nhận làm việc cho bà Bertha rồi . Anh không nhớ hả ?"
Môi anh mím chặt. Mắt anh hơi sáng lên . Tanya không cần thêm bất cứ chứng cứ nào để nói cho cô biết là cô đang nhắm trúng đích. Rồi anh nắm lấy cánh tay cô và kéo cô đi về phía trướic, đi xuống những bực thang hơi nhỏ và dừng lại ở căn phòng đầu tiên, nãy giờ bọn họ vẫn không nói thêm một lời nào .
Lúc này cô hơi thất vọng. Cô không mong đợi là sẽ bị thảy lên chiếc giường kế bên bởi vì cặp mắt anh còn chưa rực lửa . Và cô nghĩ anh không thể giả nhân giả nghĩa trừng phạt cô vì đã chọc anh khi mà những nọc độc của anh còn chết người hơn. Có thể là anh chỉ có ý nhốt cô vào phòng để cô không thể chọc giận anh nữa .
Tuy nhiên, anh vẫn chưa đóng cửa lại trước khi cô nằm lọt vào lòng anh và miệng anh chiếm lấy cô . Bây giờ Tanya biết sự khác biệt giữa những nụ hôn của anh, và đây không phải là loại anh đang giận dữ . Anh đang rất bình tĩnh khi làm chuyện này - gì thế nhỉ ? cám dỗ cô để cô trở thành một người tù nhân biết nghe lời à ?
Tanya đẩy anh ra trước khi có những cảm xúc mà anh dư sức đem lại để làm mụ đi mọi giác quan trong đầu cô . "Tại sao anh lại cứ làm vậy ?"
"Tôi mà biết thì chết liền!"
Anh không định thú nhận việc này vì bây giờ anh đang càu nhàu . Tanya hy vọng có được một câu trả lời khá hơn, một chút gì đó rõ ràng hơn, bởi vì khi cố gắng để hiểu đầu óc của người đàn ông này làm việc ra sao là một bài học vô ích và bực bội . Trừ khi ...
"Anh có biết không, Stefan ? Anh thay đổi cuộc sống của tôi để phù hợp với bản thân anh, không phải là cho tôi . Anh đã huỷ diệt những ước vọng tôi từng có trong đời . Đây là thời điểm tốt để tôi biết sự thật về anh. Anh nợ tôi ít nhất là điều này ."
"Em đã được bảo sự thật rồi ... hầu hết đều là sự thật ."
"Tôi không nói về câu chuyện thần thoại của các anh và anh biết điều đó mà . Tôi muốn biết cảm giác của anh đấy Stefan . Anh có còn muốn tôi không ?"
"Muốn!"
Anh nói như giận, cô hạ mình. "Tôi đóan là anh ước gì việc đó không xảy ra ?"
"Chính xác là vậy ."
"Tại sao ? Bởi vì anh nghĩ tôi là một con điếm à ?"
"Không phải ."
Cô không dám chắc là mình tin vào điều đó, cho dù trước kia anh đã từng thú nhận là anh muốn cô .. trước khi cô lộ nguyên hình, vì vậy cô nói ."Vậy thì giống như tôi giả thuyết chứ gì ? Bây giờ anh không muốn thấy hình dáng của tôi ."
"Hình dáng của em quá đẹp đẽ không lời gì để diễn tả được, em biết điều đó quá mà ."
Cô nhíu mày ."Tôi không biết chuyện đó . Nhưng tôi biết là anh đang nói chuyện rất khó hiểu . Dĩ nhiên là nó không làm tôi ngạc nhiên, vì anh lúc nào mà chả vậy ."
"Tôi chưa bao giờ mời em đi vào tâm trí tôi, Tanya ạ, em tự mình đi vào đấy . Nếu em không thích những gì em nhìn thấy ..."
"Cám ơn nhé," cô cắt ngang lời anh một cách không nhẫn nhịn ."Tôi chỉ hỏi để hiểu thêm về động cơ của anh thôi, để biết tại sao lại hôn tôi lúc này nhưng lại chán ghét tôi lúc khác."
"Tôi không chán ghét em đâu ."
"Nhưng anh chán ghét bề ngoài của tôi," cô chỉ ra ."Tôi thách anh chối đó !"
"Đúng vậy, bởi vì giống như bất cứ người đàn ông khác tôi rất ham muốn những gì đẹp đẽ,. Chỉ là tôi là người rất thực tế," anh mệt mỏi nói thêm, "Em và tôi không xứng với nhau ."
Bởi vì cô là đứa con gái hạ cấp lớn lên ở quán rượu, và anh là một tên khinh người khốn kiếp à . Không, họ không thể nào tương xứng với nhau cả . Nhưng anh sẽ cho cô một đêm . Anh đã nói vậy vào tối qua . Chỉ là cô không muốn "chỉ có một đêm".
"Tại sao anh không làm phước cho chúng ta đi và hãy tránh xa tôi ra ?"
"Tôi ước gì mình có thể làm được, nhưng ngay cả bây giờ tôi cũng muốn em . Hãy cho giá đi, Tanya ."
Cô cứng người . Nếu nãy giờ cô còn chưa ghét anh thì lời đề nghị này sẽ làm cho cô thay đổi ý định mình nhanh chóng. Anh ta dám cả gan dùng tiền mua cô một lần nữa à, và sau khi vừa thú nhận rất muốn cô ư ?
"Được rồi," cô chua chát nói ."Cái giá là sự tự do của tôi ... trước khi tàu nhổ neo ."
Màu vàng rực lửa xuất hiện trong mắt anh."Tôi phải quên trách nhiệm của mình để có em à ? Tôi không nghĩ vậy đâu nàng tiên bé bỏng ạ . Và tôi nghĩ cũng là lúc em nên biết toàn bộ sự thật. Vasili không phải là hoàng đế của Cardinia ."
"Cho tôi biết chuyện nào mà tôi chưa biết đi ." cô khịt mũi .
"Anh chính là hoàng đế ."
"Trời, sự kinh ngạc của tôi không bao giờ chấm dứt," cô noí với vẻ ngạc nhiên đầy giả tạo ."Từ một chuyện nói láo không ngượng mồm này đến chuyện khác à ? Nhưng hình như đã quá trễ để thử điều đó, phải không ? Ít ra thì Vasili cũng nhìn và hành động giống hoàng đế hơn ."
"Em nghĩ hoàng đế không thể bị sẹo đầy mặt à ?" anh đòi hỏi, mắt anh vẫn sáng rực.
Nó làm cho cô ngẩn người ."Sẹo à ?" cô nhíu mày, nhưng chỉ trong chốc lát ."Ý anh nói là những vết sẹo của anh hả ?" đột nhiên cô phì cười ."Ồ, Stefan. Ai mà nhìn thấy được một vài vết sẹo bé tí đi chung với một cặp mắt như anh hả ? Và tôi đã nói với anh bao nhiêu lần là tôi không ngu lắm đâu ? Anh đang nói với tôi anh là hoàng đế chỉ vì muốn có tôi . Bộ anh thật nghĩ rằng tôi sẽ không biết điều đó hả ?"
Có những lời gì trong câu nói đó của cô làm anh mất thăng bằng trong giây lát. Mắt anh dịu lại, và anh nhìn như thật sự bối rối . Chúa ơi, người đàn ông này luôn có ý tưởng cô là một người khờ dại, chỉ bởi vì nơi cô lớin lên . Và cô đã nghĩ anh thông minh hơn đó chứ .
"Anh nghĩ chúng ta nên chấm dứt cuộc nói chuyện này trước khi nó được bắt đầu," anh nói .
"Thật ra nó thật là vô vị, phải không ?"
"Anh thật sự là vị vua mới lên ngôi của Cardinia đấy Tanya ."
Cô thở dài ."Anh nói sao cũng được. Tôi vẫn sẽ không làm con điếm cho anh một ngày đâu, Stefan ."
"Không, em nói đúng. Anh đòi hỏi quá nhiều ở em . Và anh sẽ cố gắng tránh xa em trong suốt cuộc hành trình còn lại như em đã yêu cầu ."
Bây giờ anh trở nên nghiêm trang một cách lạ thường. Cô thấy rằng cô thích điều này còn ít hơn là sự giận dữ của anh, điều mà ít ra cũng là cảm giác thật của anh.
"Vậy có nghĩa là tôi sẽ có một căn phòng riêng à ?" cô đánh liều .
"Căn phòng này đây ."
"Nhưng tôi nghĩ là tôi sẽ bị nhốt lại ?"
"Điều đó không cần thiết khi chúng ta ra đến biển . Cho tới lúc đó ..." anh bỏ lửng câu nói, dù rằng ý nghĩa thì quá rõ ràng nhưng anh đột nhiên nói chuyện khác ."Rương quần áo mới của em sẽ được đem lại mau thôi . Sasha muốn tự đặt mua cho em, hứa thưởng trọng hậu để cho người thợ may hoàn tất nó trong một thời gian ngắn. Hắn rất thích xài tiền của anh, nhưng trong trường hợp này hắn đã rút ngắn thời gian đền bù cho thời gian chúng ta bị mất khi phải quay trở về Natchez."
"Vậy thì tôi thoát nạn rồi, tôi nghĩ, nếu ông Sandor gì đó có chết đi trước khi chúng ta ..."
"Sandor là cha của anh đấy Tanya . Em có thể nghi ngờ anh nhưng nên nói chuyện một cách tôn trọng khi em nhắc đến ông ấy ."
Đồ chết toi, anh ta lại chọc cho cô bực mình nữa .
"Tôi rất vui mừng là mọi việc xảy ra đều như ý anh, " cô nói ngắn gọn. "Bây giờ nếu anh vui lòng thì ..."
"Thật ra, anh muốn tự mình chọn quần áo cho em ."
Tanya chỉ có thể trợn mắt nhìn anh, cố giữ gương mặt không thay đổi . Tại sao anh lại nó những lời như vậy, những lời ...như có ý chiếm hữu ? Nó làm nội tâm cô dao động, trong khi cô cố không bị anh thu hút và đã kềm chế được trong suốt cuộc chạm trán này . Ngay cả khi anh nói một lần nữa là anh muốn cô thì cô đã quá giận dữ để cho nó ảnh hưởng cô .
Bây giờ anh nhíu mày .. bởi vì sự im lặng của cô, hay là những lời anh vừa nói .... cô không thể biết. Nụ cười tiếp theo, tuy nhiên, không còn lầm lẫn nữa là đang chế giễu . Nhưng giọng nói của anh khi anh tiếp túc nói lộ vẻ thiếu nhẫn nại . Hiển nhiên là anh không thể đợi để rời khỏi đây .
"Hãy nhìn kỹ những món đồ trong những chiếc rương khi nó vừa được đem đến, bởi vì nếu em có cần gì khác, thì nó sẽ được mua ngay tức thì hoặc là em sẽ không có nó . Và em sẽ không thất vọng với khẩu vị của Sasha và sự tỉ mỉ của ông ta . Ông ta rất có khiếu về lãnh vực thời trang và không giống anh, có một cặp mắt đóan số đo rất chính xác. Ông đã dám chắc với anh là mọi thứ sẽ vừa vặn người em ."
Anh cúi đầu chào và rời khỏi cô . Và đúng như lời anh nói, đó là lần sau cùng Tanya nhìn thấy anh trong khoảng thời gian dài .
Nói về quần áo mới của cô, đó là những thứ chỉ có trong mơ, thích hợp cho một vị công chúa . Và mặc dù cô không sốt sắng với chúng lắm cô cũng không tìm thấy lỗi lầm nào .. thật ra thì chỉ có một thôi . Bởi vì Stefan đã không dính tay vào việc này, bây giờ cô có rất nhiều quần áo lót của phụ nữ . Cô chỉ cần phân nửa là quá đủ .
Chương 30
Khi đi được khoảng nữa đường để đến Châu Âu, Tanya bắt đầu tin vào câu chuyện thần thoại đó . Và Sasha là người thuyết phục được cô bằng cách không cố ý . Trong khi những người khác thì chỉ làm cho cô bực mình vì cô đã làm cho tâm trạng của Stefan xấu tệ ... mặc dù cô không được nhìn thấy tâm trạng này, cô chỉ nghe về nó thôi ... Sasha đã trở thành người bạn với cô . Ông ta lúc nào cũng rất lễ lộ . Ông ta gắt gỏng chỉ trích Vasili, thỉnh thoảng với Lazar, và ngay cả người ít nói như Serge ở ngay trước mặt họ nhưng ông không bao giờ chỉ trích cô một lời nào cả .
Một ngày nọ cô cuối cùng hỏi ông tại sao ông lại đối với cô quá tốt .
"Bởi vì cô đáng phải được vậy hơn bất cứ ai, thưa Nương Nương. Cuộc sống của cô đã quá gian khổ, tôi nghĩ là còn khó khăn hơn cả tôi, trước khi Stefan nhận tôi về làm ."
"Làm sao mà ông biết cuộc sống trước kia của tôi ra sao ?"
Sasha giải thích. "Stefan nói với tôi những gì cô kể với ngài . Ngài không tin một chút nào hết. Rồi ngài lại tin vào những gì ngài nghĩ đáng nên tin. Tôi nghĩ cô đã nói thật với ngài, thách ngài chấp nhận, rồi lại quăng ra những lời nói dối để trừng phạt ngài vì đã nghi ngờ cô . Ngài nói với tôi khi chính mắt ngài nhìn thấy gã đàn ông nuôi nấng cô, hắn ta nên bị xử tử ."
Tanya cười toét miệng với ý kiến đó ."Bản thân tôi cũng đã từng nghĩ vậy ."
"Nhưng cô đã ở lại với hắn ta trong khi cô có thể rời khỏi ."
"Ông ta cuối cùng cũng cần đến tôi, rất cần tôi . Tôi phải nên ..."
Tanya không thích cách nói của cô, làm cho cô có cảm giác như là con gái của lão Dobbs, điều mà cô không có . Cô không thể có . Người đàn ông đó quá xấu xa không đáng để nhận những điều này . Cô nhớ lại những năm tháng cô đã nghĩ ông như là người cha và yêu thương ông mặc cho sự đàn áp của ông.
Cô tiếp tục." Tôi sẽ được trả công nếu tôi ở lại, bằng quán rượu . Tôi muốn làm chủ nó hơn bao giờ hết. Nó sẽ là nguồn sinh sống của tôi, sự tự do của tôi sẽ không bị quản chế bởi người khác."
"Đúng vậy . Stefan nhận thức được rằng ngài đã sai lầm khi mua nó . Ngài có thể làm điều này dễ dàng hơn, và ít tốn tiền hơn, chỉ cần đốt cháy nó và không để cho cô biết để cô hận ngài . Nhưng rồi lão Dobbs của cô sẽ không có một món tiền khá lớn để sống vui vẻ trong những ngày còn lại . Và Stefan không muốn cô lo lắng cho ông ta ... trong trường hợp cô có thể ."
"Ông hiểu rõ Stefan quá hả, Sasha ?"
"Tôi hiểu ngài còn hơn chính bản thân ngài đấy ."
"Có phải anh ấy luôn ... dị thường với tánh tình của chính mình ?" cô do dự hỏi .
Người đàn ông nhỏ bé phì cười ."Cô nói chính xác lắm, thưa Nương Nương. Nhưng ngài thường là không như vậy . Thường thì tánh tình của ngài rất dung hòa, cho dù là ở trong tình huống xấu hay tốt. Ngài không thích những chuyện đa nghi, hay có cảm giác xung đột . Những gì quá xấu, ngài sẽ tránh xa ."
"Như tôi vậy," cô kết luận."Đó có phải lý do tại sao anh ấy tránh né tôi không ?"
"Ngài tránh né cô vì cô đã yêu cầu ngài làm vậy ... và bởi vì cả hai người không bao giờ nói chuyện được với nhau mà không gây gổ . Tại sao lại như thế, cô có muốn tôi đoán thử không ?"
"Ông hỏi tôi à, khi mà anh ta là người rất dễ giận ?" cô khịt mũi .
"Ngài rất nóng tính, đúng vậy, nhưng trong trường hợp cần thiết ngài biết cách kiềm chế bản thân."
"Sasha, ông có biết anh ấy làm thế nào để kiềm chế bản thân không ? Cái mà anh ấy làm, hay muốn làm trong khi anh ấy nổi điên lên ấy ?"
Ông thấy thật thú vị khi cô trở nên phẫn nộ ."Đúng vậy và nó bắt đầu kể từ khi cha ngài gợi ý, bởi vì khi Stefan còn trẻ và mỗi khi nổi giận đến nổi đánh người, ngài làm họ bị thương rất nă.ng. Họ sẽ không đánh trả, cô biết không, bởi vì ngài là hoàng tử của họ, không chỉ là một hoàng tử thôi, mà là một vị Thái Tử . Vì vậy ngài phải tìm cách khác để trút giận, một cách mà không làm ai bị thương. ngài sẽ đi tìm người hiện thời là ... tôi nghĩ cô cũng hiểu rồi ."
"Tôi đã hiểu điều đó, nhưng tôi không phải là tình nhân hiện thời của anh ta ."
"Không, nhưng cô còn thân với ngài hơn cả một người tình . Cô là người vợ hứa hôn của ngài bằng thánh chỉ của cố hoàng đế, có hiệu lực như là đã kết hôn. Trong mắt ngài, Công Chúa, cô đã là vợ của ngài . Chỉ còn thiếu một buổi lễ để làm cho cô tin mà thôi ."
Đây không phải là lần đầu Sasha nhắc đến chuyện Stefan mới chính là hoàng đế, không phải Vasili . Thật ra, từ khi Stefan thú thật với cô trước khi bọn họ nhổ neo, tất cả mọi người, tính luôn đám thủy thủ và cả thuyền trưởng, nói chuyện cung kính với Stefan giống như anh là hoàng đế của họ vậy . Vasili đã nói đó là một việc làm chán ngắt, để đóng một vai không phù hợp với bản tính anh ta . Tanya đã cố nén cười khi nghe vậy, đối với một người đàn ông kiêu căng và phách lối như anh ta nếu như anh ta đã phải cố sức đóng giả những phẩm chất của một vị vua thì cô không thể nào tưởng tưởng vị vua đó sẽ hống hách đến thế nào nữa .
Bọn họ đã đưa cho cô xem một số chứng thư có vẻ như là được chính quyền cấp, đưa tận mặt cô, thật ra bọn họ đã làm vậy vì sau khi rời bến được một ngày cô đã nói một vài lời cay độc để trêu ghẹo lời tự thú của Stefan. Những chứng cứ này chỉ rõ ràng Stefan Barany là vị hoàng thượng mới lên ngôi của Cardina . Bất cứ cơ quan chính quyền nào cũng sẽ trải thảm đỏ để đón chào họ khi nhìn thấy những giấy tờ này . Tanya đã cho rằng giấy tờ này có thể là giả mạo hay là họ đã cướp được của ai đó, và ba người bọn đã đã trợn mắt nhìn cô vì bị xúc phạm một cách quá đáng, việc mà bọn họ vẫn còn giận trong suốt tuần lễ đó .
Nhưng sau khi cô nghĩ lại, nghĩ thật kỹ lại, cô nhận thấy việc Stefan là vua thì dễ tin hơn là Vasili . Suy cho cùng, bọn họ luôn đợi Stefan quyết định, theo sự hướng dẫn của anh, ngay cả việc thỉnh thoảng nhìn anh như để được sự đồng ý ngấm ngầm của anh trước khi làm một việc gì đó . Và Stefan là người ra mệnh lệnh chứ không phải Vasili . Họ đã cố nói với cô lý do là vì Stefan là người anh họ lớn tuổi hơn, nhưng nó không đúng, cộng với mọi việc còn lại làm cô hiểu tại sao Vasili không thể nào là hoàng đế, và vì vậy nó làm cô cũng đã không tin vào toàn bộ câu chuyện của họ .
Và rồi cô nhớ lại cái lần mà Lazar hỏi cô nếu cô có thà rằng Stefan là vua không . Và ngay cả Stefan cũng đã một lần hỏi cô thử cô có cảm giác thế nào nếu như có một sự lựa chọn khác ngoài Vasili ra . Tại sao, nếu không phải là vậy chứ ? Và Stefan cũng là người quyết định mọi chuyện có liên quan đến cô giống như là anh ta có quyền đó , hoặc cũng giống như Sasha đã nói, anh đã thật sự nghĩ cô là vợ của anh.
Cô có cảm giác thế nào sau khi hiểu rõ mọi chuyện ? Thật ra thì khó mà chấp nhận để kết hôn với Stefan còn hơn là Vasili . Với Vasili, không cần phải hỏi nữa, cô chỉ việc từ chối thẳng thừng. Nhưng đối với Stefan ... cô có lẽ là đã có cảm tình với anh. Cảm giác bị anh thu hút một cách mãnh liệt trong khi cứ mong muốn rằng anh mới là người chồng hứa hôn của cô . Để rồi có lúc cô lại nghi ngờ rằng nếu như việc đó là sự thật, cô ước gì cô sẽ không bị ép kết hôn với anh.
Dĩ nhiên là những nỗi nghi ngờ luôn đi trước. Có quá nhiều - nào là không xứng đôi, thù nghịch nhau, chỉ có một chuyện duy nhất bọn họ có chung là một mối quan hệ bà con xa mà cô chưa bao giờ được biết đến. Rồi còn việc kết hôn, chỉ nghĩ đến thôi là cô thấy chán ghét rồi . Bị một người đàn ông bình thường quản thúc đã là khổ rồi, nhưng Stefan không phải là một người đàn ông bình thường, anh ta là một vị vua đầy quyền nghi, lạy Chúa . Và bản thân cô cũng đã được nếm thử mùi vị bị anh quản thúc như thế nào rồi, vì những gì cô mong muốn có được đều bị anh lờ đi .
Và cô không nên quên thái độ thất thường của anh đối với cô . Anh muốn cô nhưng ước gì anh đã không làm vậy; nghĩ là cô rất xinh đẹp nhưng ước gì cô không đẹp. Và anh chỉ muốn một lần được có cô . Anh đã thú nhận vậy và có lẽ cũng giống như Vasili đã từng nói rằng hôn nhân của hoàng tộc là vì chính trị, không phải là vì bản thân, và không đòi hỏi phải có mối quan hệ tình dục giữa hai người . Vậy thì cô còn có gì chứ ? Vẫn muốn có được Stefan nhưng lại hy vọng là không bao giờ có anh ta à ? Cô có nên đặt mình vào tình thế thảm thương đó không ? Nếu cô làm vậy thì cô quá là ngu si giống như họ đã nghĩ .
Cũng giống như cô sẽ làm với Vasili, cô sẽ từ chối kết hôn với Stefan .. nếu mọi chuyện họ nói đúng như sự thật. Và thật không may là cô tin vaò điều đó . Và rồi cô thấy mình thật dốt nát về những việc có thể hay không thể làm . Stefan đã từng nói như vậy khi bọn họ nhắc đến Cardinia, cô sẽ phải tuân theo lệnh của hoàng thượng giống như những người khác. Cô đoán một là cô phải nhất nhất tuân theo hay là bị nhốt vào ngục tối, hay là bị trừng phạt thích đáng theo cách khác. Một lần nữa Sasha lại là người làm cho cô rõ hơn về mọi chuyện khi họ đang làm công việc hàng ngày .
Nó bắt đầu khi cô hỏi tại sao Stefan lại có những vết sẹo trên mặt. Lần đầu tiên người đàn ông bé nhỏ này không muốn trả lời câu hỏi của cô và nói rất ít.
"Phải để Stefan nói với cô, nếu như ngài muốn cho cô biết."
"Cuộc hành trình này đang khá yên ổn đấy, Sasha ." Giọng cô khô khan như ngói ."Bộ ông nghĩ tôi sẽ thay đổi nó bằng cách mời thêm khán giả à ?"
Ông chặc lưỡi ."Cũng đã gần năm tuần rồi kể từ khi hai người gặp nhau . Bây giờ có lẽ cô và ngài gặp mặt riêng vài phút, chỉ vài phút thôi tôi xin cô, mà không cấu xé lẫn nhau . Cô không nhớ ngài à ?"
Thật ra thì cô nhớ Stefan chút ít, hay nói chính xác hơn, là nhớ sự kích thích mỗi khi anh ở bên cạnh. Cái mà cô không nhớ là những lời nhục mạ, và ngay cả Vasili cũng đã đối xử khá tốt với cô khi bọn họ nghĩ cô đang bắt đầu tin tưởng vào sự thật, ngay cả việc cô là một cô công chúa thật .
"Anh ấy có nói gì không," cô tiếp tục,"để cho ông nghĩ là anh ấy ... à ... nhớ tôi ?"
Sasha mỉm cười vì sự lúng túng của cô, nhưng lại lắc đầu nói ,"Sự thật thì, thưa Nương Nương, kể từ khi ngài rời khỏi cô, ngài đã trở về với bản tánh thường ngày là che dấu kỹ cảm giác của mình."
"Anh ấy buồn bã à ?" cô hỏi với vẻ thích thú .
"Không. Ngài chỉ không nhắc đến chuyện cá nhân thôi ."
"Ý ông là anh ấy chưa hề nhắc đến tôi à ?" cô hỏi vặn, không cần biết mình đang lộ vẻ căm phẫn.
"Vì lý do gì ? Những gì ngài muốn biết đều được tâu lại trước khi cần phải hỏi ."
Mắt cô mở to ."Bởi do ông à ?"
"Dĩ nhiên ."
"Ý ông nói là ông nói cho anh ấy biết tất cả những gì chúng ta nói với nhau hả ?" cô gần như thét lên .
"Không lý do gì phải giận dữ như thế, thưa Công Chúa," Sasha cố hòa giải ."Tôi không nói cho ngài bất cứ chuyện gì mà cô không cho phép."
"Làm sao tôi biết được ? Và ông đừng bao giờ nói với anh ấy là tôi đã hỏi ông về chuyện anh ấy có nhớ tôi hay không đấy!"
"Tôi đã quên câu hỏi đó rồi," ông trấn an cô, rồi nói thêm, "Nhưng có lẽ nếu để ngài nghĩ rằng cô đã thay đổi ý định và muốn gặp ngài ..."
"Không được," cô cứng đầu cố chấp. "Tôi sẽ phải trở thành một kẻ tham lam nếu như tôi muốn nói chuyện với anh ấy nữa . Tại sao à, vì lần sau cùng khi chúng tôi nói chuyện, anh ấy đã kêu tôi cho giá . Giá để bao tôi đấy Sasha ! Ông có biết tôi bị sỉ nhục như thế nào không ? Không, tôi rất thích như bây giờ khi anh ấy sắp xếp mọi việc để chúng tôi không sơ ý đụng chạm vào nhau ."
Hai má Sasha đỏ bừng khi ông ta cố gắng giải thích ."Nếu cô là một con điếm, thì cô nên rất vui mừng khi được bảo cho giá . Bọn họ không nghĩ cô là một con điếm, vì vậy những gì cô nghĩ là sỉ nhục thì không đúng đâu . Tại sao cô không nói với họ là không phải chứ ?"
Cô không thấy bị tổn thương vì những lời nói thẳng thắn đấy từ Sasha, và cô cũng không quanh co ."Tại sao tôi lại phải làm vậy chứ ? Nó sẽ làm bọn họ thay đổi kế hoạch của họ đối với tôi à ?"
"Không. Cô vẫn sẽ phải kết hôn với Vua Stefan của Cardinia . Đó là di nguyện của vị vua già . Đó cũng là di nguyện của cố hoàng thượng, cha ruột của cô . Vì vậy không gì cô có thể làm để ngăn chặn nó xảy ra ."
"Tôi có thể nói không mà ."
"Nó có thể xảy ra mà không có sự đồng ý của cô . Cô đã được nuôi lớn lên trong một quốc gia mà nhiều tiếng nói tạo thành một đạo luật, nhưng cô đã sanh ra ở một quốc gia nơi mà chỉ cần một tiếng nói là tạo thành một đạo luật . Stefan chỉ cần ra lệnh, và ngài sẽ làm vậy vì ước nguyện của cha ngài ."
"Nhưng không phải là của anh ấy ."
Đó không phải là một câu hỏi, nhưng Sasha vẫn trả lời, "Đó không phải là ước nguyện của ngài khi anh ấy bị ép đi tìm cô, còn bây giờ thì tôi không chắc nữa ."
Tanya thì quá chắc rồi . Trách nhiệm quan trọng hơn bản thân, giống như Vasili đã từng nói . Stefan sẽ kết hôn với cô không cần biết anh muốn hay không . Và bây giờ cô biết cô cũng không có sự lựa chọn nào khác. Ngay cả việc gây khó khăn cho bọn họ vì đã ép cô ."
Sasha trở nên lo lắng vì sự im lặng của cô . "Suy cho cùng, có lẽ tôi nên nói cho cô biết vì sao Stefan bị những vết sẹo đó để giúp cô hiểu rõ ngài hơn ."
"Không cần đâu," cô nói . "Tôi không còn hứng thú để nghe nữa ."
Chương 31
Tanya có thể không có hứng thú muốn biết về những vết sẹo của Stefan vào ngày hôm trước, nhưng đó là chuyện đầu tiên cô hỏi Lazar vào sáng hôm sau khi anh và Serge đến ăn sáng với chung cô trong phòng cô .
"Những vết sẹo của Stefan à ? Là một chuyện đau lòng đấy, Công Chúa," Lazar bắt đầu .
"Chuyện mà Stefan sẽ không thích chúng ta bàn đến," Serge nói thêm với cái nhìn cảnh cáo dành cho người bạn.
"Vậy thì Chúa sẽ tha thứ cho các anh vì đã làm chuyện mà anh ta không thích," Tanya nói với vẻ miệt thị để xúi giục họ .
Nhưng Lazar chỉ nhìn cô cười, nhận thức được việc cô đang làm ."Chiến thuật đó không thành công đâu . Nếu cô biết chúng tôi đã phải khó chịu như thế nào khi nhìn thấy Stefan buồn bã vì cô ..."
Serge cắt ngang, càu nhàu, "Cô ấy biết chứ . Nhưng giống như những người đàn bà khác, cô ấy không cần biết miễn là có được cái mình muốn ."
"Không đúng vậy," Tanya đốp lại . Cô cố để lộ như là bị xỉ nhục, nhưng không thể làm được vì vậy cô chỉ nhún vai ."Không cần nữa . Tôi nghĩ tôi chỉ cần hỏi Stefan thôi, cho dù đó là chuyện đau lòng."
Bây giờ cả hai cùng cằn nhằn cô ."Từ chiến thuật này sang chiến thuật khác ..."
"Đàn bà lúc nào cũng chơi trò bẩn thỉu ..."
"Ồ, lạy Chúa ." Tanya cắt ngang cả hai với vẻ kinh tởm ."Các anh nghĩ chuyện bí mật đó có thể lật đổ cả nước à ." và rồi cô thách thức ."Hay đó là chuyện làm Stefan rất xấu hổ ?"
"Xấu hổ à ?" Lazar đứng dậy chồm người qua bàn để cô không thể lầm lẫn là cô đang làm anh nổi giận đến dường nào ."Stefan đã liều thân mình để bảo vệ người khác đấy . Không có gì là xấu hổ cả, thưa Nương Nương ."
"Vậy tại sao anh không nói vậy cho rồi đi ." Tanya đốp lại, thấy bực bản thân mình vì ép họ phải nói . "Nghe có vẻ như anh ta là một người hùng vậy ."
"Nói cho cô ta nghe đi, Serge," Lazar nói rồi ngồi xuống ."Có thể cô ta đủ thông minh để không nhắc lại nó ... ít ra sẽ không hỏi anh ấy ."
Serge mở đầu với vẻ miễn cưỡng khi nhắc lại câu chuyện xa xưa ."Anh ấy là một người hùng, hay là một thằng khùng ... tùy theo cách nhìn của mỗi người .Nhưng năm đó anh ấy chỉ mới hai mươi tuổi thôi, không có trách nhiệm nào quan trọng phải gánh vác hết, không có gì phải lo lắng ngoài việc học hành, điều mà không giống vài người trong chúng tôi, là một việc quá dễ làm đối với anh ấy, và mỗi ước muốn của anh ấy đều được toại nguyện ..."
"Nói đến chuyện chính đi," Lazar cằn nhằn ."Cô ta không cần biết cuộc sống của anh ấy tốt đẹp như thế nào cho đến lúc ấy, khi mà cuộc sống của cô ấy đã bị cướp đi ."
Tanya nháy mắt ngạc nhiên. Serge đỏ mặt vì xấu hổ . Nhưng cô đột nhiên nhớ lại câu nói đầy xúc động của Stefan về việc cô phải bị đau khổ vì số mệnh trong khi đó cô phải được bảo bọc kỹ càng, với cả một gia tài cho cô tiêu xài . Anh đã nổi giận dùm cô, không phải tại cô, cho dù lúc đó cô không nhìn thấy được như vậy . Có lẽ hai người này nghĩ là cô oán giận vì không có được một cuộc sống tốt đẹp đã được định sẵn cho cô khi vừa chào đời à ?
Cô chưa bao giờ nghĩ về điều đó, rất khó mà oán trách những chuyện cô chưa hề mong đợi . Nếu như cô có oán trách gì, thì là bọn họ đã dễ dàng nghĩ rằng cô là một món hàng nhơ nhuốc chỉ vì nơi cô lớn lên, trong khi đó là chuyện cô luôn lo lắng đến mỗi ngày trong suốt tám năm qua, là làm thế nào để không phải bị ép lên giường với đàn ông.
"Tôi xin lỗi, thưa Nương Nương," Serge nói với vẻ mặt thành khẩn.
Người đàn ông này xin lỗi việc không có liên can đến cô . Nhưng cô sẽ nổi giận nếu như cô cố gắng giải thích cho anh ta hiểu .
"Đừng nói nhảm," thay vì vậy cô nói ."Bây giờ tôi không nhìn thấy một Stefan có cuộc sống tốt đẹp, vì vậy tôi phải ganh tỵ với cái gì nhỉ ? Sự thật là anh ấy cũng không được phép tự chọn cho mình một người vợ mà "
"Không có người nào mà anh ấy muốn cưới cả," Serge trấn an cô, rồi nói thêm, "Không một ai ."
"Serge !" Lazar ngăn lại .
Tanya thấy thích thú với sự phản đối của anh ."Chuyện gì, tôi phải nên ngạc nhiên vì anh ấy không muốn cưới ai khác à ? Anh ấy ba mươi tuổi rồi, hay khoảng đó, phải không ? Tôi sẽ rất ngạc nhiên nếu anh ấy đã không đám cưới ít nhất là một lần rồi ."
"Tôi cũng gần bằng tuổi anh ấy, và tôi chưa bao giờ muốn kết hôn," Lazar nói .
"Tôi cũng vậy," Serge đế thêm.
"Nhưng anh ta thì có đấy, và lạy Chúa, anh ta chắc nổi lửa khi được nhắc lại việc bị hứa hôn. Có phải chuyện đã xảy ra như vậy không ?"
Lazar chần chừ gật đầu ."Nhưng anh ấy đã phát hiện ra rằng tốt hơn hết là anh ấy không nên gần cô ta . Cô ta không là gì cả nhưng chỉ là một ..."
Sắc mặt của anh thay đổi đủ cho Tanya biết là cô không cần phải hỏi người đàn bà đó là ai ."Tôi biết rồi . Một con điếm khác." cô nói rồi đứng lên nói lớn ,"Đi ra ngoài hết đi, cả hai anh đấy ."
"Bình tĩnh nào Công Chúa, tôi không phải là đang so sánh ..."
"Làm thế nào mà tôi tin anh được, khi anh dừng lại ở giữa câu và thay đổi sắc mặt cả chục lần. Và tôi đã nghĩ ít ra là hai anh sẽ không bao giờ xỉ nhục tôi ."
"Nếu những lời đó làm cô không thích, Công Chúa Tanya," Vasili nói từ ngưỡng cửa đang mở, giọng nói của anh rất thản nhiên, "vậy thì cô hãy làm cách nào đó để bảo tồn đức hạnh của cô đi ."
Cô nhìn anh chằm chằm và phẫn nộ vài giây cho đến khi cô nhận thức được thật ra anh đang càu nhàu vì cô đã quá bực bội với những gì mà tất cả bọn họ đều nghĩ đến, một thực tế rõ như ban ngày . Và dĩ nhiên là anh nói đúng. Nếu như cô còn chưa phủ nhận chuyện đó thì cô không có quyền giận dữ với những gì họ nghĩ . Sasha cũng đã từng nói với cô như vậy . Và nếu nhìn theo cách nhìn của họ, thì cảm giác bị xỉ nhục của cô hình như có vẻ hơi giả tạo .
Khó khăn ở chổ là quá khó để cho cô tìm một lý do nào đó để tha thứ cho họ . Cô đã hy vọng rằng những người đàn ông này sẽ đánh giá cô qua cách xử sự của cô kể từ lúc gặp họ, không phải dựa theo giả thuyết, nhưng cô đã quên mất là lần đầu tiên chạm mặt với Vasili, anh đã nhìn thấy cô ngồi trên đùi Stefan. Và cô không chắc là Stefan đã nói với bọn họ là chính anh đã ép cô ngồi ở đó . Cô cũng đã quên những chuyện cô nói trong lúc giận, nói dối để trả đũa họ, những chuyện mà bọn họ tin là thật.
Nhưng cho dù là vậy, chấp nhận nó à, cô thấy xấu hổ vì đã dự phần trong đó, nhưng cô vẫn không thể tha thứ bọn họ, không phải cả bọn. Lazar đã vô ý hạ nhục cô còn Vasili thì cố tình làm vậy hết lần này đến lần khác.
Vì vậy cô ngồi xuống rồi lịch sự nói, "Anh không được hoan nghênh ở đây . Bọn họ thì được, còn anh thì không ."
Như thường lệ, anh lờ đi những câu nói của cô và bước hẳn vào phòng. "Chúng tôi được lệnh là ở sát bên cô, làm cho cô không buồn chán . Tôi thấy chúng tôi đã làm quá tốt vì cô đang rất là thích thú, nhưng Stefan sẽ không thích bàn đến chuyện này đâu ."
"Cô ấy hỏi về những vết sẹo của Stefan," Lazar giải thích, khó khăn nói ."Chúng ta phải để cô ấy hỏi chuyện này với anh ấy à ?"
"Sự tò mò bệnh hoạn đấy không đáng phải được thoả mãn," Vasili trả lời và lần đầu tiên anh nổi sùng lên . Cặp mắt màu hổ phách của anh sáng rực lên gần giống như Stefan mỗi khi anh ta nổi giận với Tanya ."Có phải là chúng tôi hy vọng quá cao là cô có thể làm ngơ một vài nhược điểm nhỏ không ? Đàn bà các cô đều giống nhau cả, chỉ để ý đến bề ngoài . Các cô không bao giờ nhìn bên dưới bộ mặt để hiểu rõ tấm lòng của một người đàn ông phải không ?"
Cô nhìn anh sừng sộ, không thể tin được là cô đang bị bắt lỗi về chuyện này nữa ."Bây giờ thì anh nói sai rồi . Đối với anh, Vasili, tất cả tôi nhìn chỉ là bên dưới bộ mặt anh thôi ." Cô không giải thích thêm. Cô chỉ nhìn anh bằng cái nhìn kinh tởm, vì vậy anh có thể hiểu rõ cô muốn ám chỉ điều gì .
Anh cười giòn dã đến nổi nó có thể vỡ đi ."Vì vậy cô muốn chơi chữ với tôi hả Công Chúa ? Chỉ cần vài phút là tôi sẽ làm cho cô khóc đấy ."
"Tôi không nghi ngờ điều đó . Đó là điểm đặc biệt của anh mà, phải không, coi thường mọi thứ mà anh nghĩ đáng phải bị ? Và dĩ nhiên là tôi nằm trong danh sách bị xem thường của anh, một con điếm luôn được người khác nhắc nhở cho biết mình là một con điếm, bởi vì tôi quá đần độn nên tôi cứ quên mãi . Nhưng anh làm ơn nói cho tôi biết đi Vasili, chỉ vì sự nghi ngờ bệnh hoạn mà thôi . Anh sẽ làm gì khi biết mình đã đánh giá sai về tôi, rằng tôi đã học biết được từ thuở nhỏ việc một người đàn ông có thể trở nên hèn hạ như thế nào, và vì vậy tôi không muốn dính líu gì tới đàn ông, ngay cả việc có thể có một cuộc sống tốt đẹp hơn bằng những đồng tiền của họ ?"
"Đấy có phải là một giả thuyết không Công Chúa ?, hay cô đang nói là cô không có sự lựa chọn nào khác, rằng cô bị ép sống một cuộc sống như thế ?"
Cô không biết chắc cái gì đã làm cho Lazar hỏi câu này, tò mò hay phẫn nộ dùm cô, nhưng cô ước gì anh có thể giữ nó lại lâu hơn một chút, cho đến khi cô nghe câu trả lời của Vasili . Con công đó chỉ nhìn cô một cách khinh miệt. Làm thế nào mà bọn họ lại đi đến một kết luận mới này từ những gì cô vừa nói ?
"Bị ép à ? Tôi không phải đeo con dao bên hông để làm kiểng đâu Lazar," cô nhắc nhở anh ."Bất cứ người đàn ông nào dám lại gần tôi đều phải đổ máu đấy ." Ngoại trừ Stefan, nhưng vì anh chưa bao giờ hoàn tất những gì anh đã bắt đầu nên anh không được tính tới . "Bây giờ anh có thể trả lời tôi chưa Vasili ? Chỉ sử dụng trí tưởng tượng của anh và hình dung thử tôi là một người trong trắng giống như khi vừa mới ra đời ra vậy . Vậy thì anh sẽ làm gì ?
Vasili phản đối hợp tác với cô ."Tôi sợ là trí tưởng tượng của tôi không chỉ ..."
"Bỏ qua đi," cô cắt ngang, mất hết sự nhẫn nại ."Tôi biết anh sẽ làm cái gì . Không gì cả .. ngoại trừ có thể tìm một điều gì khác để sỉ nhục tôi ."
"Cô đánh giá tôi quá thấp đấy Công Chúa," anh nói một cách ngạc nhiên.
"Tôi dám chắc rằng anh không thể nào thấp hơn được nữa đấy ."
Anh nhìn bực bội ."Tốt thôi, chúng ta sẽ chơi trò chơi ngớ ngẩn của cô . Nếu cô còn trong sạch, Stefan sẽ nổi điên lên vì cô chưa bao giờ khẳng định mình vô tội . Tôi sẽ xin lỗi cô, có lẽ sẽ quì xuống, nhưng Stefan có lẽ sẽ cố chấp đòi hỏi phải bị trừng phạt thích đáng hơn, có lẽ là do chính tôi chấp hành."
Anh ta đang đùa chơi chắc, và cô cũng vậy ."Cái đầu của anh hả ?"
"Là cái lưỡi, đích thân tôi mang đến."
"Và dĩ nhiên anh sẽ làm những gì anh ấy yêu cầu à ?"
"Chắc chắn vậy ."
"Vậy thì hãy bắt đầu hy vọng rằng anh ấy không đòi hỏi vậy đi Vasili . Chỉ vì điều đó mà tôi sẽ tự nguyện hy sinh sự trinh nguyên của mình để chứng minh."
"Cô nên hy vọng rằng cô không có gì để hy sinh cả, Công Chúa, bởi vì khi tôi nói đến việc Stefan sẽ nổi điên lên, ý tôi là nói với cô đấy . Nếu cô trở thành người trong trắng vào đêm tân hôn, một chuyện lạ khó tin, cô phải nên làm sao để Stefan không ngạc nhiên về điều đấy ."
Câu nói của anh lần này thật là không đùa, nó làm sống lưng cô lạnh toát . Nhưng cô chỉ đáp lại ."Tôi thấy anh có một sức tưởng tượng quá phong phú đấy, Vasili ."
Chương 32
Cho đến gần hết cuộc hành trình dài đăng đẳng đó Tanya mới nhớ đến việc hỏi về chuyện những vết sẹo của Stefan một lần nữa . Lần này cô đang đứng trên boong tàu với Vasili và Serge, và bọn họ đang giải thích với cô về việc không còn cách nào khác để đi đến Cardinia một cách dễ dàng hơn bằng đường biển. Địa thế của nó nằm gần giữa biển Adriatic ở phía nam, Hắc Hải ở phía đông và biển Baltic ở phía bắc. Lý do duy nhất bọn họ theo tàu về hướng bắc vì có thể bị chậm trễ bởi những tên hải tặc ở Mediterranean, người chiếm đống ở cửa ra vào Hắc Hải .
Nó không có gì khác biệt đối với Tanya, người không biết tý nào về Châu Âu để quan tâm đến việc họ đã đi theo tuyến đường nào . Cô được cho biết một khi tàu vào cảng ở Danzig trên bờ biển Prussian, bọn họ vẫn phải mất thêm hai hay ba tuần lễ nữa, còn tuỳ theo thời tiết để đến Cardinia bằng đất liền. Việc duy nhất cô muốn có là khí hậu ấm áp của biển ở phía nam, vì đã cuối tháng mười ở Bắc Hải nên khi bọn họ đi vòng qua Đan Mạch, khí hậu ở đây quá lạnh đối với cô . Nhưng được nhìn thấy cảnh biển của Pháp và Netherlands thì thật là lý thú, đặc biệt là khi tàu dừng lại để lấy thêm hàng và cô có dịp ngắm những bến cảng ngoại quốc. Nếu đem so sánh với những bãi biễn rộng và đầy cát trải dài dọc theo bờ biển Prussian thì thật là buồn tẻ .Nhưng những cuộc chuyện trò thì không buồn tẻ chút nào . Dĩ nhiên, cô chưa bao giờ có được một tình bạn hữu giống như họ . Cô cũng học được nhiều thứ về nơi mình đang đến, được chỉ dạy một cách vụng về, về nghi thức trong triều bởi hai vị bá tước và một nam tước, những người mà chính bản thân họ cũng không thèm đếm xỉa đến những nghi thức ấy, hay là phải đối đầu với trí thông minh độc đáo của Vasili ... hay là việc nhắc đến Stefan, việc mà cô làm nhiều hơn là cô nhận thức .
Khi cô nhắc đến chuyện những vết sẹo của Stefan, Vasili không phản đối . Anh chỉ nhìn cô một cách cảnh giác giống như muốn cảnh cáo rằng cô sẽ không thích những gì cô sẽ được nghe . Và Serge lần này cũng không dong dài .
Một cách vắn tắc anh thuật lại, "Gia đình hoàng thượng đang đi đến nhà săn bắn ở khu rừng phía bắc, nơi mà họ thường ở vài tuần vào mỗi năm .. Sandor, Stefan, người em của anh ấy là Peter, và chỉ có mười lăm người cận vệ . Đó là vào mùa xuân, mùa đông năm đó thật khắc nghiệt, và có những báo cáo của những người dân trong vùng bị chó sói tấn công trong khu vực họ đang đi ngang. Peter đã được cảnh cáo là không được rời khỏi trại một mình, nhưng mới có mười tuổi thì cậu bé ít khi tuân theo những gì được chỉ bảo . Stefan nghe tiếng cậu bé la thét lên và chạy lại tìm cậu bé trước nhất."
"Đủ rồi," Tanya thì thầm, nhưng vì gió thổi quá mạnh cho nên Serge không nghe cô .
"Tôi đang có mặt ở đó . Cả Vasili nữa và một vài người cận vệ khác. Nhưng chúng tôi ở quá xa Stefan để ngăn chặn anh ấy nhảy xổ vào đám chó sói để cứu em anh ấy . anh ấy đá túi bụi, chém lung tung làm những con sói phải nhả Peter ra, nhưng bọn chúng cứ trở lại tấn công. Khi mà chúng tôi tới đủ gần để bắn, Stefan đã giết chết bốn con dã thú . Một con nhào vào mặt anh ấy . Một con khác thì quào vào chân anh ấy trong khi anh ấy cứ đâm mạnh , và đâm mạnh... và đâm mạnh."
"Vì Chúa, Serge!" Vasili thét lên, làm Tanya giật nẩy mình. "Anh không phải là đang làm trò vui cho một đám đông say rượu, những người rất thích thú khi nghe đến chuyện chém giết và đổ máu . Chỉ một vài từ đơn giản là đủ rồi ."
Serge liếc thấy mặt Tanya trắng bệch và mặt anh đỏ lên." Xin lỗi Công Chúa . Tôi sợ là tôi đang thấy mọi việc tái diễn lại lần nữa .."
"Anh không việc gì phải xin lỗi cả," cô trấn an anh, trong khi tự nhắc nhở mình là sự việc đã xẩy ra quá lâu rồi, cô không nên cảm thấy như buồn nôn ."Tôi đã yêu cầu anh mà, phải không ?"
"Nhưng bây giờ cô có thể nhìn ở bên dưới những vết sẹo chưa ?" Vasili muốn biết.
Tanya thở dài ."Nếu ai đó có vấn đề đối với những vết sẹo của Stefan thì chỉ có mình anh thôi . Khi lần đầu tôi nhìn thấy anh ấy, cặp mắt sáng rực của anh ấy là những gì tôi chỉ nhìn thấy, tôi nghĩ là tôi đã gặp phải một tên ác quỉ . Phải mất một lúc lâu tôi mới phát hiện là tên ác quỉ ấy có vài vết sẹo, và khi tôi thấy chúng, tôi cảm thấy ..."
"Sợ hãi à ?"
Anh lại có những giả thuyết quá xấu từ những gì cô vừa nói làm cô nhận thức được rằng chỉ vừa mới đây thôi anh thật sự nổi giận với Serge chỉ vì cô . Và điều đó làm cô ngạc nhiên vô cùng, bây giờ cô không thể nào giận anh được nữa .
"Tôi định nói là tôi thấy thương cảm cho những nỗi đau mà anh ấy phải gánh chịu, bởi vì tôi biết sự đau khổ đó ."
Anh nhìn cô như không tin ."Công Chúa, chúng tôi đều nhìn thấy cô hất tay anh ấy ra khi anh ấy chạm vào cô đấy ."
"Anh thấy hả . Hồi nào ?"
"Trong căn phòng ở quán rượu đó, khi anh ấy hỏi cô về vết sâm mà Sandor đã khắc lên người cô . Anh ấy chỉ chạm vào mặt cô để cho cô chú ý nhưng cô đã đẩy tay anh ấy ra . Cái đó là gì nếu không phải là sợ hãi ?"
"Đó là tự bảo vệ mình đấy, đồ ngu" cô đã cố không giận anh rồi mà "Anh ấy sẽ làm nhoè đi phấn trên mặt của tôi nếu tôi để anh ấy chạm vào . Không một ai được phép chạm vào mặt tôi . Để tôi nói rõ hơn, chỉ có những lần Stefan làm tôi ghê sợ đó là khi anh ấy xử sự như anh vậy."
Những gì cô nói không làm Vasili ngạc nhiên chút nào vì anh không phản ứng gì với việc bị cô nhục mạ . Tuy nhiên Serge thì bám vào câu nói cuối cùng của cô và nghĩ nên biện hộ cho hoàng đế của mình.
"Tánh tình của Stefan còn bị thương tổn hơn là mặt anh ấy kể từ khi xẩy ra cuộc trạm chán với những con chó sói . Anh ấy vẫn còn rất cay đắng về việc anh ấy đã làm mà không có kết quả . Em trai của anh ấy cũng bị mất đi . Và sự cay đắng đó thỉnh thoảng dẫn dắt ý nghĩ và hành động của anh ấy ."
Câu nói sâu sắc đó từ miệng Serge làm cả hai người, Tanya và Vasili nhìn anh một cách ngạc nhiên. Trong chốc lát Tanya quên mất là mình đang giận. Vasili lắc đầu, rồi nhìn chằm chằm vào mặt Tanya . Anh chỉ giận bằng một nữa của Stefan, nhưng rất rõ ràng.
"Bảo vệ mình à ?" anh hỏi gặng . "Cô đã được bảo vệ dưới bộ mặt giả dạng rồi mà ? Cô thật không muốn bị đàn ông quấy rầy, phải không ?"
Lazar chặc lưỡi ở sau lưng Tanya vì đang đến gần họ . "Cẩn thận đấy Vasili, hay là anh sẽ phải xin lỗi ngay cả trước khi anh nhìn thấy được tấm khăn trải giường sau đêm tân hôn đấy ."
Cô xoay người lại nhíu mày với Lazar, nhưng thấy bóng của Stefan xuất hiện ở đầu tàu phía bên kia . Mắt cô theo sát anh khi anh đến gần thuyền trưởng và họ bắt đầu nói chuyện. Cô khao khát nhìn anh, cách anh cuối đầu để lắng nghe người đàn ông kia vì anh cao hơn, cách tay anh cử động khi anh chỉ tay về bờ biển, khi xoay người lại để hất một lọn tóc bị gió thổi vào mặt. Tóc anh dài ra, mặc dù không dài như những người thủy thủ, vì vậy anh chắc là đã cắt vào một thời điểm nào đó trong suốt cuộc hành trình. Anh đang mặc một cái áo khoác nhìn lạ mắt được viền bằng lông thú và quấn ngang người, cột chặt bằng cọng dây nịt thay vì phải cài bằng nút. Cô đã từng nhìn thấy kiểu áo khoát này trên mình những người khác nhưng khi nó được khoát lên trên mình của Stefan thì không có gì lạ cả, nhìn rất thích hợp.
Đằng sau cô, Vasili đòi hỏi Lazar, "Anh có nghe cô ta nói gì chưa ?"
"Có nghe . Cô ấy đang nói cô ấy giữ được đức hạnh của mình bằng sự ngụy trang mà ngay cả chúng ta cũng không thể nhìn thấy được."
"Bọn họ nói chỉ cần tốn vài đồng là có được cô ta đấy, Lazar," Vasili nhắc nhở anh.
Làm Tanya lập tức xoay người lại đối diện với Vasili ."Ai nói vậy ?"
"Những khách hàng ở quán rượu của cô đấy . Có tới hai người nói như vậy ."
Anh ta chắc là đang bịa đặt ."Họ nói có thể mua được Tanya Dobbs à ?"
"Đúng vậy ... mà không, họ nói là cô vũ công có thể mua bằng tiền và Stefan đã dám chắc với chúng tôi cô là người vũ công."
Lạy Chúa, tất cả những lời miệt thị đổ xuống người cô chỉ vì April bị đau chân. Cô phải nên cười lớn. Nó thật là mắc cười . Không, không mắc cười tý nào .
"Thử nghĩ xem," cô nói, mắt nhìn thẳng Vasili ánh mắt cô toát lên sự giận dữ không phù hợp với nụ cười đột nhiên có của cô ."Và họ đã nói đúng. Cô vũ công có thể mua được chỉ cần vài đồng. Ai mà không biết chứ, dĩ nhiên là trừ lão Dobbs, bởi vì lão ta không cho phép sự gian dâm trong nhà của lão và sẽ đuổi cổ ra khỏi quán nếu lão ta biết được, cho dù sự thật là buổi biểu diễn là việc duy nhất có thể hái ra tiền cho quán Seraglio ."
"Vậy thì cô không chối chứ gì ?"
"Làm sao tôi có thể chối chứ ? Chính mắt tôi cũng đã bắt gặp cô ta ở sau nhà với cái váy kéo lên."
"Cô ta ?"
"April!" cô đốp lại, cô thật sự nổi sùng lên. "Người vũ công thường nhật. Đứa con gái đã không cẩn thận bị trặc chân để tôi một mình với quán rượu trống không nếu như tôi không biểu diễn thế cô ta đêm đó . Tôi đã từng lên sân khấu từ lúc tôi mười ba ... mười bốn ... làm sao tôi biết được là tôi bao nhiêu tuổi chứ ?"
"Ồ, lạy Chúa," Vasili rên lên.
"Vừa được hai mươi tuổi vào tháng Sáu năm nay, thưa Nương Nương," Serge cung cấp."Ngày một tháng sáu là ngay sanh của cô đấy ."
"Ngày một tháng sáu," cô thì thầm, nhưng phản đối bị đi lạc đề, cho dù đó là chuyện mà cô đã đợi cả đời để được nghe . "Vậy thì lần cuối cùng tôi lên sân khấu là năm mười bốn tuổi . Tôi đã ngưng biểu diễn khi một vài khách hàng quen bắt đầu nhận ra đó là tôi trên sân khấu thay vì người vũ công đầu tiên của chúng tôi, người vừa bỏ chạy, bởi vì Dobbs không muốn họ có những ý nghĩ là tôi rất có khiếu về những chuyện khác, và tôi cũng không muốn. Cho nên lão ta đã tìm một vài cô gái cho tôi truyền nghề lại, chỉ là lão ta quá keo kiệt mỗi lần chỉ sử dụng một người thôi . Nhưng đó là tất cả những gì tôi đã làm trong suốt sáu năm qua ... dạy cho những đứa con gái đến rồi đi, và làm tất cả những việc cần làm." Và rôì cô không thể ngưng lại nên nói thêm, "Nhưng đừng tin lời tôi . Những con điếm là những người nói láo đại tài mà phải không ?"
Lời lẽ khiêu khích lần này không có tác dụng. Vasili nhìn giống như anh vừa trở về từ địa ngục. "Tanya ..."
"Đừng!" cô rít lên.
"Tanya, làm ơn đi ..."
"Anh dám à! Tôi sẽ không nắm lấy bàn tay anh đưa ta cứu tôi cho dù là tôi đang rớt xuống nước."
"Tôi rất quí anh ấy !" Vasili nói với vẻ tha thiết."Tôi không thể đứng nhìn anh ấy bị ép cưới một người đàn bà, người sẽ lừa dối anh ấy bởi vì đó là bản chất của cô ta!"
"Được rồi . Tôi chấp nhận những lời đó . Tôi cũng có thể hiểu được động cơ của anh sau khi tôi nghĩ kỹ lại . Nhưng đừng hỏi tôi thêm gì nữa, không phải là bây giờ ."
"Chúng ta phải nói cho Stefan biết." Lazar nói nhỏ từ sau lưng cô .
Cô quay lưng lại nhìn anh, nhưng chủ ý là nhìn về hướng mũi tàu . Chỉ là Stefan không còn ở đó, không một nơi nào khác trên boong tàu mà cô có thể nhìn thấy . Anh có lẽ đã trở về phòng, hay bất cứ nơi nào đó mà anh hay thường đến khi cô có mặt trên boong tàu . Anh nhìn thấy cô rồi hả ? Mẹ kiếp, cô chỉ được nhìn thoáng anh có một chút thôi . Nhưng cuộc hành trình này sắp sửa kết thúc rồi . Anh không thể nào trốn cô được nữa . Anh có thể trốn cô sao ?
Đột nhiên cô thấy mệt mỏi chán chường. Lạy Chúa, sự kiêu căng là một điều đáng sợ và nó còn đang nằm đầy ấp trong túi cô, tuy là có hơi giảm đi đôi chút.
Cô nhìn Lazar và nói một cách bình tĩnh, "Nếu như anh nói với anh ấy những gì tôi vừa nói, tôi sẽ chối đấy ."
Anh hình như không tin lời cô lắm vì anh nói ."Cô đang đùa à ."
"Tôi nói thật đấy ."
"Nhưng tại sao ?"
"Bởi vì anh ấy muốn tôi cho dù anh ấy đã nghĩ vậy ."
"Anh ấy thật muốn có cô đấy ." Lazar dịu dàng nói .
Cô lắc đầu ."Vậy thì anh ấy không nên trốn tránh xa tôi quá lâu như vậy ."
"Đừng làm vậy với anh ấy, Tanya," Vasili nài nỉ cô ."Stefan không biết đối phó với sự hối hận."
Cô liếc nhìn anh qua vai và lần đầu tiên dành cho Vasili môt nụ cười thật tình ."Anh ấy không hối hận đâu, nhưng sẽ rất giận dữ . Anh cũng đã nói vậy mà . Nhưng tôi không sợ những cơn thịnh nộ của anh ấy đâu . Khi mà bây giờ tôi sẽ trở thành hoàng hậu của các anh phải không ?"
"Đúng vậy," cả ba người đều trả lời .
"Vậy thì hãy tôn trọng quyết định của tôi đi ."
"Nhưng anh ấy là hoàng đế của chúng tôi, bên cạnh đó cũng là người bạn thân nữa," Lazar giải thích.
"Vậy thì sao chứ ? Tôi nói với anh rồi tôi sẽ chối đấy . Rồi anh ấy sẽ nổi điên lên với anh vì đã lường gạt anh ấy ."
Và cô bỏ đi trước khi bọn họ thuyết phục cô là cô không nói lý lẽ, quá tự phụ, và cũng rất là điên rồ .
Chương 33
Tanya đã không mong chờ Stefan đến gặp mình khi tàu vừa vào cảng ở Danzig vào ngày hôm sau . Cô đã ước mong là anh sẽ đến và đã ăn mặc chỉnh tề, nhưng cô không mong đợi nó xảy ra .
Bây giờ cô có rất nhiều quần áo đẹp để lựa chọn, đúng là một việc làm khó khăn khi phải quyết định mặc cái nào để tạo một ấn tượng tốt với anh. Cuối cùng cô đã chọn cái váy màu ngọc bích với chiếc áo khoác ngắn ngang lưng cùng màu được cài nút lên tới tận cổ, chỉ để lộ những viền đăng ten tinh xảo của cổ áo blouse nằm bên dưới . Sasha đã đưa cho cô hai cái áo choàng để chọn. Một cái thì dày màu xám được viền bằng lông thú màu xám đậm và cái mũ được lót bằng lông thú cả trong lẫn ngoài . Còn cái kia thì giống như của đàn ông, bằng nhung đen với những đường viền rất dày màu nâu đậm chạy dọc theo tà áo, cổ aó túm lại như kiểu áo thầy tu . Cái kia thì dài đến gót chân còn cái này thì chỉ tới ngang đầu gối . Điều mà Sasha lấy làm thích thú là nó cùng loại vải và màu sắc với chiếc áo khoát Stefan đang mặc. Cũng hên là hôm nay cô đã chọn cái áo màu xám để mặc.
Anh hình như rất căng thẳng. Anh cúi nhẹ đầu chào một cách kiểu cách. Và cô không đọc được gì trên gương mặt anh khi anh nhìn cô, mặc dù mắt anh bây giờ có màu hổ phách chứ không phải là màu nâu đậm nữa . Nhưng cô cũng đã chưa làm điều gì để anh nổi giận cho nên cái màu sắc ấm áp đó phải đến từ một chuyện khác mà cô chưa đoán được là chuyện gì .
"Chúng tôi hy vọng cuộc hành trình này đã không làm cho em mệt mỏi ."
Chắc chắn là quá căng thẳng rồi, và cô không biết làm sao diễn tả nó, giống như là anh đang lúng túng vì phải đối diện với cô, hay là .. lạy Chúa, những người kia đã không làm theo ước nguyện của cô và đã nói cho anh biết những gì cô nói với họ vào hôm qua rồi ? Không, cô sẽ không giả thuyết vậy . Vì nếu thật vậy thì anh đã xông thẳng vào phòng cô và yêu cầu được nghe từ cô rồi, phải không ? Và sẽ rất giận dữ . Bây giờ thì anh chỉ ... mẹ kiếp, cô không thể biết tâm trạng hiện giờ của anh như thế nào . Nhưng nếu cô có học hỏi được gì về anh từ những tiết lộ của đám bạn anh thì đều là việc anh là một đàn ông rất khó hiểu .
Cô quyết định xử sự như cô đã có ý định, là tự nhiên, lịch sự một chút, thân thiện một chút, có thể một chút khiêu khích, bất cứ cái gì đó có thể làm anh mất thăng bằng cho đến khi cô biết cô đang đứng ở chỗ nào trong tim anh. Suy cho cùng, sự khác biệt của anh trong suốt cuộc hành trình này cũng đủ cho cô biết rồi . Nếu anh có thể trốn tránh cô trên con tàu nhỏ bé này, thì cô sẽ còn được nhìn thấy được anh sau khi bọn họ kết hôn mà anh có cả một vương quốc để ẩn náu à ? Nếu như họ kết hôn thôi . Có thể anh sẽ tìm cách thoát khỏi hôn ước đó . Suy cho cùng anh cũng là hoàng đế mà .
Bây giờ nụ cười cô dành cho anh không còn tươi nữa, nhưng cô cũng cố nói chuyện với anh bằng giọng thân thiện ."Cuộc hành trình này rất thoải mái, nhưng dĩ nhiên là nó phải được thoải mái rồi, vì những người bạn đồng hành duyên dáng đã làm cho em rất vui ."
Hiển nhiên là anh không thể là cô có đang châm chích hay không, vì anh chần chừ trước khi nói ,"Những người bạn của anh có rất nhiều thứ tốt đấy Tanya . Nhưng duyên dáng hả ?"
"Khi họ muốn làm, đúng vậy . Em còn biết được ... và dĩ nhiên là rất là ngạc nhiên .. là em thấy thích Lazar và Serge . Và em bắt đầu thích Sasha rồi đấy ."
"Em quên không nhắc đến Vasili ."
"Nên nói là em đã học được cách tha thứ cho người em họ của anh, ngay cả khi anh ấy đáng ghét nhất. Không, em không thể nói vậy được. Em vừa mới khám phá ra rằng, chỉ vừa mới đây thôi, là em cũng có một bản tánh nóng nảy . Vì vậy em đóan là em đã không hiểu được mối quan hệ giữa anh và Vasili cho lắm để cho anh ấy đối xử với em như vậy ."
Cô lại mỉm cười, lần này là thì thấy thoải mái, vì phản ứng trên gương mặt anh thật là vô giá, kết hợp vì bị đánh lạc hướng, bực bội và đầy cảnh giác. Anh không biết phải hiểu cô như thế nào nữa, và những gì cô vừa nói .
"Anh thấy ngạc nhiên lắm là em đã tự biết điều này à ?" cô nói tiếp ."Đừng vậy . Vasili đã tự thú vào ngày hôm qua . Vì vậy em nghĩ những gì em có thể nói là em sẽ học cách chấp nhận anh ấy trong tương lai ... thưa Bệ Hạ ."
Chân mày anh hơi nhướng lại vì lối xưng hô đó, ít ra anh cũng có thể đối đầu trực tiếp với chuyện này ."Có phải là vì những chứng thư không ?"
"Không phải . Em đã nghĩ là đó là đồ giả mạo ."
"Vậy thì cái gì đã thuyết phục được em vậy ?"
"Thật ra là vì Sasha . Ông ấy thật là hay khi muốn nói lên ý mình mà không cần phải cố làm . Ông ấy chỉ nói mãi về anh, em , Cardina ... và đám cưới ." Và khi cô cố nhìn thẳng mắt anh cô thấy có một chút giận dữ đang dâng lên ."Tại sao anh lại nói với tôi Vasili là hoàng đế hả ?"
Anh đã xoay người về phía cửa để giữ cánh cửa cho cô, nhưng câu hỏi của cô hiển nhiên là đã làm cho anh lúng túng vì anh không thể nhìn thẳng cô ."Lúc đó em gây ra nhiều khó khăn quá cho nên anh đã nghĩ là em sẽ vui lòng đi với chúng tôi khi biết anh ấy là chú rể tương lai ."
Cô không bỏ qua cho anh như vậy ."Tại sao ?"
"Bởi vì đàn bà lúc nào cũng mê anh ấy như điếu đổ, và nó xảy ra ngay cả trước khi anh ấy tán tỉnh bọn họ . Nếu anh ấy ra tay với em thì em sẽ không chống đỡ nỗi đâu ."
Tanya khịt mũi ."Nếu anh tin vậy thì anh đang tự dối mình đấy ."
Cuối cùng anh cũng nhìn cô và cách nhìn của anh như muốn nói chính cô đang tự lừa dối mình ."Em nói là em biết sự trung thành của Vasili đối với anh đã ảnh hướng đến thái độ của anh ấy đối với em, vậy em còn chưa nhận thức được là một vài cách cư xử của anh ấy là cố tình làm để em ghét anh ấy à ? Anh làm vậy là chỉ muốn em sốt sắng đi theo chúng tôi thôi, nhưng Vasili đoán trước được hậu quả không lường của việc lừa dối em . Anh ấy không muốn em say mê anh ấy khi mà cuối cùng em sẽ phải đám cưới với anh ."
"Anh ta tốt quá hả, " cô châm chích ."Nhưng cả anh và anh ấy đặt nhiều hy vọng quá nhiều vào bề ngoài của anh ấy rồi đấy, không biết tại sao các anh lại nghĩ đó là tất cả những gì người đàn bà cần. Và có thể đó là những gì đối với một người đàn bà ngu ngốc cần kìa . Nhưng hầu hết đàn bà đều không điên rồ để say mê một gã đàn ông mà không biết tánh tình của anh ta ra sao . Vasili quả thật là quá đẹp trai . Không ai dám chối điều đó cả . Nhưng anh ấy là người hống hách, kiêu ngạo nhất mà Chúa đã tạo ra, và anh đừng nói với em là thái độ đáng ghét này của anh ta là đều giả vờ đối với em thôi ."
Anh không thích những gì mình vừa nghe, có lẽ bởi vì anh biết là anh cũng rất hống hách kiêu ngạo, không kém hơn Vasili chút nào, nhưng Tanya đã hy vọng anh không chỉ ra điều đó . Ý của cô chỉ là không muốn để Stefan cứ nghĩ cô là một trong những người đàn bà điên rồ mà cô vừa huênh hoang nói . Không phải là cô đã yêu anh . Lạy Chúa, cô hy vọng rằng cô không vừa làm một chuyện điên rồ .Nhưng cô biết rất rõ là cô sẽ không chống đỡ nổi sức hút của anh, nó mạnh đến nỗi cô rất muốn có anh trong khi cô còn đang rất giận anh đến nổi có thể bắn chết anh. Nhưng anh phải muốn cô nhiều hơn kìa ... anh phải yêu cô đã, cho dù cô có yêu anh hay không . Đó là điểm duy nhất mà cô có thể sốt sắng gởi thân mình cho anh hết đời . Và cô không có nhiều thời gian để tìm hiểu điều đó .
Trước khi anh có thể nghĩ sâu vào những gì cô vừa nói, cô hỏi ."Khi anh thấy vở kịch đó không có kết quả, tại sao anh lại không nói thật với em là anh là vị vua vừa kế vị của Cardinia ?"
"Lúc đó em đã nghi ngờ mọi chuyện. Không phải là lúc để thú nhận những sai lầm của chúng tôi để em có cớ bám vào đó và tiếp tục nghi ngờ ."
"Em hiểu ý anh rồi, " cô nói, hai chân mày nhíu lại như đang suy nghĩ ."Dĩ nhiên anh chưa bao giờ hiểu ý em, phải không ? Không cần biết ai là người đã hứa hôn với em, em đã không cần một người chồng."
Anh không phát hiện ra từ "đã", anh chỉ trả lời một cách sắt đá, "Em không có sự lựa chọn nào khác, cũng như anh vậy ."
"À, được thôi . Lúc trước anh đã nói gì nhỉ, khi Vasili thú thật là anh ấy không muốn cưới em đấy ? Rằng hoàng thượng sẽ đám cưới với em cho dù anh ấy có muốn hay không, bởi vì trách nhiệm của anh ấy đòi hỏi phải vậy ? Nhưng anh biết không Stefan, em đã suy nghĩ sơ về điều đó, đặc biệt là sau khi chắc chắn rằng anh có quyền lực gì, rất hùng mạnh, em đã được bảo vậy, đến nổi anh có thể bắt hai chúng ta kết hôn cho dù em có nói như thế nào đi nữa .Rồi em lại nghĩ nếu như anh có nhiều quyền lực như vậy thì làm sao có ai đó bắt anh làm những chuyện anh không muốn làm ? Anh có thể huỷ bỏ mối hôn ..."
"Anh phải làm theo di nguyện của cha," anh cứng rắn cắt ngang, mắt anh đột nhiên sáng bừng thật đáng sợ ."Sandor muốn em ngồi lên ngai vàng, thì em sẽ phải ngồi lên ngai vàng ! Và nếu như em cố tình dụ anh rời bỏ trách nhiệm một lần nữa thì ... anh sẽ cưới em đấy Tanya . Không có gì có thể cản trở được điều đó, em có hiểu không ? Không gì !"
Lời hứa hẹn cho cô một cảm giác thật tuyệt vời, cho dù là anh đang la hét lên. Và cô cũng có câu trả lời cho chính cô . Anh sẽ không làm gì để hủy bỏ mối hôn ước đó . Và cô cũng vậy, nhưng anh không biết điều đó . Và trong kế hoạch của cô là không cho anh biết được chuyện này . Cô phải để anh cứ đoán mò, vậy thì đầu óc anh sẽ bận rộn và sẽ không để ý đến cô . Nhưng trước khi họ đến Cardinia, cô sẽ làm cho anh yêu cô . Cô không thể nào đợi được lâu hơn nữa .
Chương 34
"Tại sao lại phải gồng mình lên như thế hở Stefan ?" Tanya hỏi khi bọn họ vừa ngồi vào cỗ xe ngựa đang đợi sẵn .
Anh đã nắm lấy cánh tay cô, kéo cô ra khỏi phòng của cô rồi bước xuống tàu, làm tất cả những việc ấy mà không nói với cô một lời nào, nhưng cô đã quyết tâm là hôm nay sẽ làm cho anh mở miệng, để biết anh đang nghĩ gì, ngay cả nếu có làm cho anh nổi giận cô cũng chịu . Cũng may là những người khác đã không đi cùng để có thể cản trở cô . Lazar và Serge đang nhận hành lý và sẽ theo xe khác. Vasili thì đang giải tán chuyến tàu . Hình như là nó được dùng chỉ để đi đến Mỹ mang cô trở về . Cardinia không có hải quân vì ở quá xa trong đất liền cho nên bây giờ họ không còn cần đến chiếc tàu này nữa .
"Có phải là vì bộ trang phục không ?" cô cố chấp khi Stefan còn không nhìn về phía cô ."Nó làm cho anh cảm thấy như một đế vương, không giống một ... thường dân à ?" Không có tiếng trả lời ."Vậy thì anh đã nói đúng. Nó sẽ gây rất nhiều sự chú ý ở Mississippi ."
"Em đang nói gì vậy Tanya ?"
Anh cũng vẫn không nhìn cô . Cô như đang bị anh trêu gan ngược lại .
"Ồ, không có gì quan trọng cả . Bây giờ em hiểu tại sao anh lại không mở cái rương quần áo thứ nhì để xử dụng khi anh ở Mỹ . Anh sẽ nổi bật trong bộ quần áo đặc biệt này, phải không ?"
Thật ra, anh nhìn khá điển trai trong bộ trang phục toàn màu đen, được may như kiểu quân sự . Một đôi giày ủng bóng loáng, ống quần được túm lại và nhét vào đó, đủ chật để lộ những cơ bắp của chân anh. Chiếc áo khoáct bằng nhung giống như áo chẽn, được viền bằng một sợi dây tết bằng vải màu xám bạc từ cổ cho đến eo, rồi tà áo dưới được hở ra và cũng được viền bằng một loại dây tết từ eo cho đến giữa đùi, hết chiều dài của chiếc áo . Hông anh được đeo một cọng dây nịt dày bằng bạc có đeo một bao kiếm bằng da, cũng có màu bạc, và chứa đựng một thanh kiếm mà ai nhìn cũng biết là không phải để đeo cho đẹp. Anh mặt một chiếc áo khoác bằng nhung, khoác qua vai giống như là một chiếc áo choàng, được cài lại bởi một cái móc có mắc xích bằng bạc. Thêm vào đó là một cái mũ màu da bò chỉ vừa đủ quấn ngang đầu, cái mà Lazar gọi là kucsma .
Mặc dù câu hỏi của cô như là đang chọc anh, tất cả những gì Stefan đáp lại khi nhìn thấy cô đang chăm chú nhìn anh là, "Nhìn ra ngoài cửa sổ kià, trước khi em nói bộ đồ của anh là lập dị "
Như thường lệ anh nói rất đúng. Không có gì phải chối khi cô đến một nơi xa lạ mà cách ăn mặc của mọi người rất khác như những gì cô đã quen nhìn thấy .
Tanya đã được cho biết là bọn họ đang ở Prussia, một thời là vương quốc của Ba Lan, và hầu như vẫn còn rất nhiều người Ba Lan đang ở đây , đặc biệt là ở bến cảng cũ của thành phố Danzig. Và những người Ba Lan này, đàn ông cũng như đàn bà đều rất thích mặc những chiếc áo khoác dài với tay áo rất khác thường, rộng từ vai cho đến cùi chỏ , rồi hở một đường từ cùi chỏ cho đến khủy tay . Ai cũng để tay áo lòng thòng hai bên hay là vắt nó ngược lại trên vai . Có một người đàn ông nhìn giống như là một người lính khi anh ta cột chúng lại sau cổ anh ta . Mũ nón của họ cũng rất khác lạ, hầu như là bằng phẳng, một vài cái cao hơn và có hình dạng rất kinh dị, tóc của đàn ông thì một là dài ngang vai còn không thì trên đỉnh đầu được cắt ngắn sát da đầu tạo thành một vòng tròn.
"Em biết anh nói gì rồi," Tanya đồng ý và từ bỏ ý định chọc ghẹo anh về bộ trang phục của anh, vì so với những người đang đi trên đường thì nó quá tầm thường. Cô nói như thông cảm ."Anh biết không Stefan, em đã biết được rất nhiều chuyện về anh trong cuộc hành trình này, bây giờ em có cảm giác như chúng ta là hai người bạn lâu năm ấy ."
Phản ứng của anh thay đổi lập tức. Anh không biết cô đang nói đến chuyện gì, và cô có thể thấy anh đang rất bực bội . Quá tốt. Cô mỉm cười với chính mình và đột nhiên thay đổi câu chuyện.
"Lazar không biết gì nhiều về cha của em, ngoài việc ông ấy rất được kính phục vì đã tiếp nối truyền thống của tổ tông để giữ vững không cho đế quốc Ottoman chiếm được Cardinia và những nước lân cận. Cha của anh cũng đã ngăn chặn bọn họ bao nhiêu năm qua phải không ?"
"Chúng ta có ký hiệp ước với những nước ở xung quanh Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng quan trọng nhất là có những mối quan hệ khá tốt đẹp. Họ Janaceks luôn tin tưởng vào việc bắt tay làm bạn .. sau khi họ đã cùng nhau đánh đuổi kẻ thù . Họ Barany cũng theo triết lý đó ."
"Đúng vậy, Lazar bảo em nên hỏi Thủ Tướng của anh, Maximilian Daneff, về đời tư cá nhân của cha em vì ông ấy biết rất rành. Nhưng anh ấy nói anh có thể kể cho em nghe về cuộc chiến đẫm máu đã giết chết ông ấy và toàn thể người trong gia đình em chỉ trong vòng vài tháng ."
Anh cuối cùng cũng nhìn cô đầy ngạc nhiên ."Em còn chưa biết tại sao mình bị gởi đi xa à ? Vasili có thể nói cho em biết ..."
"Em không muốn hỏi anh ấy," cô cắt ngang ."Nhưng còn anh thì em có thể hỏi mọi bất cứ việc gì, vì anh sẽ trở thành chồng của em ."
Điều này càng làm anh ngạc nhiên hơn, đủ ngạc nhiên để hỏi, "Em chấp nhận rồi à ?"
Tanya nhún vai ."Còn tùy thuộc."
"Vào cái gì ?"
"Anh đấy ."
"Là thế nào ?" anh thắc mắc, nhìn cô chăm chú làm cô khó khăn lắm mới nhìn thẳng được anh.
"Ồ, em không biết. Anh có thể thuyết phục em là anh muốn cưới em chẳng hạn, hay là thấy anh không thể sống thiếu em, hay là yêu em như điên dại ."
Bây giờ anh nhíu mày phẫn nộ làm cô không dám nhìn anh. Đúng ra cô nên nói một cách thành thật thay vì bông lơn như vậy, và chấm dứt câu nói bằng câu "muốn đám cưới với em" thay vì nói ngớ ngẩn như vậy . Bây giờ thì anh nghĩ là cô đang chọc anh rồi .
"Hay quá đấy ngốc. Mi có một cơ hội đáng già ngàn vàng mà mi vừa đánh mất. Không tháo gỡ được nữa rồi ."
Cô nghĩ không biết có nên nói xin lỗi không . Cô lén nhìn anh và gần như há hốc mồm . Đôi mắt anh đỏ như thang đang cháy . Cô đã làm cho anh quá phẫn nộ, khỏi phải thắc mắc nữa vì cô đã không bị anh vát ngang đùi hay bị môi anh chiếm đoạt ... Cảm giác ham muốn tràn ngập khắp người cô mà cho đến lúc này cô mới vừa nhận thức được. Cô chỉ định chọc tức anh một chút để cho anh để lộ cảm giác đối với cô . Cô đã không nghĩ đến hậu quả làm cho anh mất hết bình tĩnh như vậy, nhưng hậu quả đang đến gần và ngay bây giờ cô không còn sợ nó xảy ra .
"Em có cần nghe câu trả lời không, Công Chúa ?"
Giọng nói của anh quá thấp và đầy đe dọa làm cô rùng mình. Anh đang cố kiềm chế cơn giận đang trong đường tơ kẽ tóc. Một câu trả lời sai của cô có thể làm cho nó nổ tung. Bộ cô muốn làm tình với anh trong chiếc xe ngựa đang di chuyển vào ban ngày như thế này à ? Ngay lúc này cô không cần biết đến.
Chiếc cằm của cô hất lên bướng bỉnh ."Đúng vậy ."
"Kết hôn với em thì cô sẽ trở thành hoàng hậu," anh nhắc nhở cô ."Đó cũng đã đủ lý do để cho em chấp nhận một cách vui vẻ ... nếu như là không muốn nói đến sốt sắng."
Đó không phải là câu trả lời cô hy vọng được nghe . Và hình như là anh sẽ tự kềm chế được cơn thịnh nộ cho dù cô có làm gì khác.
Cô cố điều chỉnh ước mong của mình với hiện thực. Cuối cùng cô thở dài và xoay người nhìn ra cửa sổ .
"Em sẽ không biết," cô nói như kết thúc mọi chuyện. "Em còn đang cố nhập mình vào vai trò công chúa, và tất cả những gì em có thể nói là thân phận này mang đến cho em rất nhiều trang phục đẹp." rồi, một cách cứng rắn hơn cô nói, "Anh đang định nói cho em biết về cuộc chiến đẫm máu ."
"Bộ anh định làm vậy à ?"
Cô nhìn anh cười mím ."Đúng vậy, nếu như không có lý do gì khác ngoài chuyện anh cảm thấy em nên biết."
Cô im lặng chờ đợi, trong khi anh chỉ nhìn cô với cặp mắt ác quỉ đó . Khi sự nóng giận lắng xuống, cô biết là anh đã bị thuyết phục là cô đang rất thật tình khi muốn biết về chuyện này .
Chương 35
"Mọi chuyện bắt đầu kể từ khi Yuri Stamboloff bị xử tử hình. Hắn là con trai trưởng của một nam tước rất có thế lực, có lẽ vì vậy mà hắn không sợ luật pháp. Hắn giết chết một cô nhân tình chỉ vì hắn nghi ngờ cô ta ăn nằm với người khác. Đó là một hành động không phải là vì trong lúc quá giận dữ hay quá phấn khích, nhưng hắn rất bình tĩnh, máu lạnh và ngu si, đã làm điều này trước sự chứng kiến của năm người khác. Bởi vì hắn là con trai của nam tước cho nên hắn bị bắt và đem đến cho cha em, Vua Leos, để phán xét và xử tử. . Không có gì có thể thay đổi được điều này nhưng cha của Yuri, Janos Stamboloff, không tin rằng con ông ta có tội . Em có biết là cô gái bị giết chết lúc trước là tình nhân của anh trai em ."
"Em có một người anh đủ trưởng thành để có một cô nhân tình à ?" Tanya ngạc nhiên hỏi ."Không phải lúc đó em chỉ là một đứa trẻ sơ sinh sao ?"
"Lúc sự việc xảy ra em còn chưa ra đời kìa, " Stefan giải thích thêm, "Nhưng đúng như em đã hỏi, em có ba người anh trai . Người lớn tuổi nhất, Thái Tử, năm đó được mười sáu tuổi ."
Cô không còn ngạc nhiên nữa nhưng hoảng hồn ."Mười sáu và anh ta đã bỏ cô nhân tình à !"
"Có rất nhiều người đàn bà muốn dụ dỗ chỉ một đứa trẻ để có lợi cho bản thân. Trong triều, không cần biết em lợi dụng được ai, miễn là nó có lợi cho em, và một đứa con trai mười sáu tuổi là một cái đích rất dễ bị nhắm trúng."
"Em đóan là anh phát hiện ra điều này dựa theo kinh nghiệm của bản thân ?" cô trêu chọc hỏi .
Anh mỉm cười, lần đầu tiên trong ngày ."Dĩ nhiên rồi ."
Tanya không thể tin là cô cảm thấy nổi sùng đến mức nào khi nghĩ đến đám đàn bà xun xoe chung quanh Stefan, quyến rũ anh, chỉ để chiếm được những thứ từ anh. Và cái nụ cười tinh quái đó giống như là nói cho cô biết là anh rất thích điều này, cho dù là thủ đoạn của họ có thành công hay không .
Cô cố không để lộ ra mặt và không muốn tiếp tục câu chuyện trong chủ đề này thêm một chút nào ."Vậy cô gái đó lúc trước là tình nhân của anh trai em . Nhưng tại sao Janos lại tin là con trai ông ta vô tôị ?"
"Bởi vì ông ta không thể tin là Yuri dám giết người . Theo ông ta thì phải có người nào khác làm chuyện này, và anh trai của em đáng bị nghi ngờ nhất. Janos nói là cậu ấy giết chết người đàn bà trong cơn ghen tuông khi cô ta không muốn quay về lại với cậu ấy, và đã đưa nhân chứng ra để gán tội cho Yuri . Ông ta cũng nói là Leos đã xử tử Yuri thay vì phải trục xuất chỉ vì Yuri có thể chứng minh là anh ta vô tội và Leos đã làm vậy để bảo vệ con trai mình."
"Có thể nào là Yuri vô tội thật không ?"
"Không. Một trong những nhân chứng là một vị giám mục nhà thờ . Một người khác nữa là người hầu bên cạnh Yuri . Chỉ có người cha điên tiết lên nghi ngờ họ thôi . Bên cạnh đó, anh trai của em có thể chứng minh được cậu ta đã làm gì trong suốt ngày xảy ra án mạng ."
"Sau đó thì việc gì đã xảy ra ?"
"Janos cho người giết chết anh trai em ."
"Bằng cách nào ?"
"Ông ta làm cách nào không quan trọng nữa, Tanya . Nói một cách chính xác ..."
"Bằng cách nào ?"
Anh nhìn cô chằm chằm một lúc, những vết sẹo hơi co giật khi anh nghiếng hàm răng lại với nhau để phản đối sự cứng đầu của cô . Cô định thâu lại câu hỏi đó nhưng vì cô đã biết kết quả của câu chuyện, cô nghĩ chi tiết của câu chuyện không thể nào ghế gớm hơn được. Cả gia đình cô đều bị giết sạch. Một kết quả bi thương nhưng cô còn chưa có cảm giác nào đối với họ . Họ như là không có thật đối với cô bởi vì cô không nhớ gì về họ .
Cô cố gắng giải thích điều này cho Stefan hiểu ."Nếu anh còn do dự vì anh nghĩ là em sẽ rất đau lòng vì chuyện này thì đừng nên. Những người này tuy là có quan hệ máu mủ với em nhưng đã hai mươi năm qua em đã không biết gì về họ cả và em cũng sẽ không biết gì nhiều hơn ngoại trừ những gì anh kể cho em nghe . Và từ những gì anh vừa kể với em, em có cảm giác thương hại đối với dòng họ Stamboloffs cũng giống như đối với dòng họ Janaceks, ngoại trừ Yuri ra ."
"Vậy thì để anh thử xem anh có thể nào làm cho em thay đổi ý nghĩ đó không nhé, Công Chúa . Anh trai của em, là người hoàn toàn vô tội trong chuyện này, vào một đêm tối bị lôi khỏi giường, mang đến trước cả dòng họ Stamboloff để bị xử tội và đã bị kết án. Sau đó Janos cho người treo cậu ấy lên vách tường trong vườn nhà ông ta, và mỗi một người trong dòng họ ác ôn đó bắn một viên đạn vào người cậu ấy, ngay cả đứa cháu trai tám tuổi của Janos cũng đã làm vậy . Thân thể cậu ấy bị bỏ ngoài đường bên ngoài cung điện . Một mảnh giấy nhỏ nhuốm đầy máu cuả cậu ấy viết rằng "Một đứa con trai đền một đứa con trai " . Tuy nhiên, đó cũng không đủ chứng cớ để buột tội Janos - cho đến khi mấy đứa con dâu của ông ta uống quá nhiều rượu ở một bữa tiệc tiếc lộ việc này ."
"Em hy vọng là Janos đã bị bắn chết tại chỗ !"
Stefan nhướng mày nhìn cô . Khuôn mặt cô có lại chút màu sắc thay vì trắng bệch như lúc nãy .
"Em không còn thấy tội nghiệp cho gã điên ấy à ?"
"Không," cô nói thì thầm.
"Thật ra thì ông ta không bị bắn chết tại chỗ . Ông ta bị đem ra phán xét và kết án treo cổ . Một ngày sau khi ông ta bị xử tử, người em trai duy nhất của Leos, em dâu và hai đứa cháu đều được phát hiện bị chết trong nhà, cổ họng họ đều bị cắt đứt. Một mảnh giấy khác để lại, lần này thì rõ ràng hơn ."Mọi người trong dòng họ Janacek đều phải chết."
"Nhưng đó là một hành động trả thù vô cớ . Làm sao bọn họ có thể biện hộ được điều đó ?"
"Bọn họ không cần phải làm vậy . Hai người trong dòng họ đã bị giết chết. Những người sống sót còn lại thấy đó là một cuộc chiến tranh cá nhân với hoàng thượng, một cuộc chiến đẫm máu, và có rất nhiều người trong dòng họ còn sống sót - đứa con trai thứ hai của Janos, năm đứa cháu trai, hai người em và ba đứa cháu gái . Janos cũng đã kêu gọi là phải trả thù, đó là những lời nói sau cùng của ông ta trên giáo đài trước khi bị treo cổ . Nhưng bây giờ sự trả thù này lại là một hành động phản quốc vì tánh mạng của Leos bị đe dọa . Năm người đàn ông bị giết chết vì chống trả lại khi bị bắt . Những đứa cháu trai và một đứa cháu gái, lúc đó tất cả đều dưới mười tám tuổi đều bị đày đi ."
"Anh còn chưa nhắc đến những người đàn bà . Những đứa con dâu thì sao ?"
"Dòng họ Stamboloff có hai đứa con dâu và Janos có một đứa con gái . Sau đó tất cả bọn họ đều bị trục xuất khỏi Cardinia chung với những người đàn ông khi bị nghi ngờ là một trong số bọn họ đã dìm chết chị của em trong nhà tắm."
"Em còn có một người chị nữa à ?" Tanya hỏi bằng giọng nói nho nhỏ .
"Cô bé lúc đó được mười bốn tuổi, đứa con thứ nhì của cha em . Nhưng trục xuất cả dòng họ Stamboloff ra khỏi nước vẫn không ngăn chặn được sự chém giết. Ion Stamboloff, đứa cháu trai lớn nhất của Janos, bị bắt khi muốn giết chết người em họ của Leos, đứa con trai sống sót duy nhất của ông em, người đã qua đời ."
"Tại sao lại là ông ta ?"
"Ông ta mang họ Janacek," Stefan trả lời một cách đơn giản.
"Nhưng ông ta đã thoát chết à ?"
"Không. Một tháng sau họ lại tiến hành một lần nữa và đã thành công. Lần này là do con gái của Janos làm, cô ta bị bắt trước khi trốn chạy ra khỏi thành phố . Sau đó hai người anh trai của em bị bắn chết chỉ một vài tuần trước khi em chào đời . Sự việc xảy ra làm cho mẹ em chuyển dạ sớm. Em sanh ra rất nhỏ bé nhưng khoẻ mạnh. Tuy nhiên mẹ em thì chưa bao giờ hoàn toàn bình phục. Bà đã mất đi hết những đứa con ngoại trừ em, và em đã được hứa hôn lúc vừa mới chào đời . Họ nói rằng Leos nhất định hoàn tất việc hứa hôn ngay lập tức vì ông không nghĩ là mình sẽ sống được lâu hơn, nó làm cho tình trạng mẹ em càng tệ hơn. Khi em vừa được ba tháng tuổi, bà đã qua đời vì bị bệnh, một chứng bệnh mà một người đàn bà khoẻ mạnh có thể dễ dàng vượt qua ."
"Còn cha em thì sao ?"
"Leos bị đâm sau lưng ngay tại bàn ăn. Tên sát thủ đã gia nhập vào làm cho nhà bếp một thời gian dài cho đến lúc được vào hầu bàn ăn. Hắn ta biết là hắn không có hy vọng trốn thoát được. Hắn thú tội là sắp bị chết bởi một chứng bệnh nan y nào đó và số tiền mà hắn có được khi giết chết hoàng thượng là dành cho gia đình hắn ta, đó là cách duy nhất mà hắn có thể lo cho gia đình."
"Nhưng hắn ta có khai là một trong những người của dòng họ Stamboloff đã thuê hắn không ?"
"Không chỉ là một người đâu, Công Chúa . Cho đến lúc đó, gia đình đó rất ngạo mạn về việc thù ghét dòng họ Janaceks và đã không che dấu việc thuê hắn ta . Hắn ta khai tên từng người một, hai người đàn bà còn lại, đến Ivan, đứa cháu trai nhỏ nhất của Janos, và vì mỗi người trong bọn họ đều bỏ ra một vài vật quí giá để trả cho tên sát thủ, bọn họ đều cùng nhau chia mừng chiến thắng . Và đối với họ đó là một chiến thắng lớn. Dòng họ Barany được kế vị bởi vì người sống sót duy nhất của dòng họ Janaceks đã không hy vọng được sống sót nếu như cô ta còn ở lại Cardinia ."
"Vì thế mà em bị mang đi à ?"
"Không phải ngay tức thì mà là cho đến khi cuộc ám sát đầu tiên xảy ra trên mình em. Vú nuôi của em chết tức thì . Cha anh đã ra kế hoạch bí mật mang em đi, chỉ với nữ nam tước Tomilova là biết em ở đâu . Ông ấy còn ra giá khá cao cho mỗi cái đầu của người trong dòng họ Stamboloff."
"Luôn cả mấy đứa nhỏ à ?"
"Bọn họ đã không nhân nhượng về việc giết những đứa trẻ," anh hậm hực nói ."Anh trai của em lúc đó mới có sáu tuổi thôi . Em thì chỉ có năm tháng tuổi khi bà vú của em lãnh viên đạn đúng ra là để nhắm vào em . Đó là một cuộc chiến đẫm máu đấy Tanya . Nó sẽ không bao giờ chấm dứt cho đến khi người sau cùng của bọn họ bị bắt là tiêu diệt. Nhưng bọn họ đã không còn là những đứa trẻ nữa . Phải mất mấy năm trời mới tìm được một trong số bọn họ, vì bọn họ đã tản ra và trốn chạy khi em vừa biến mất. Và chỉ có một người trong bọn họ bị bắt mà không chống trả lại và bị xử tử hình vì tội phản quốc, những người còn lại thì chống trả cho đến hơi thở cuối cùng. Và người cuối cùng, Ivan, đã không bị phát hiện cho đến năm nay .Tuy vậy anh ta gần như trốn thoát được bằng tàu . Nhưng anh ta rời khỏi cảng quá nhanh đến nỗi không có đủ thủy thủ để chống chọi với cơn bão mà tàu đã gặp phải . Tàu của anh ta bị chìm dưới Hắc Hải . Đội đặc nhiệm của Sandor đang đuổi sát theo phía sau nên cứu được vài người, nhưng Ivan không có trong số đó ."
"Anh có chắc rằng anh ta là người cuối cùng không ?"
"Dòng họ Stamboloffs không chỉ là kẻ thù của gia đình em đâu . Việc họ ám sát Hoàng Đế của Cardinia làm bọn họ trở thành kẻ thù của chiếc ngai vàng. Một đội đặc nhiệm được thành lập gồm có hai mươi người để truy lùng bọn họ . Những người này không nhầm lẫn đâu . Tuy là phải mất hết hai mươi năm, nhưng bọn họ rất tỉ mỉ dò tìm ."
"Nhưng một đứa trẻ, đã trưởng thành rồi và không được thấy mặt trong suốt mười hay mười lăm năm . Ai mà có thể nhận ra anh ta và nói chắc đó là người của dòng họ Stamboloff ?"
Stefan nhe răng cười với cô ."Một nhận xét hay đấy, Tanya nhỏ bé ạ ." Anh nói tiếp không để ý đến cặp má ửng hồng của cô vì sự biểu lộ âu yếm của anh. "Nhưng dòng họ Stamboloffs là một trong những dòng họ rất đặc biệt, người nhà của họ đều nhìn rất giống nhau - ít ra thì những người đàn ông đều giống nhau . Những người cháu trai còn sống sót đều có làn da sậm màu, mắt xanh và đều nhìn rất giống Janos và những đứa con trai của ông ta khi họ trưởng thành. Và không chỉ là một người mà là năm người trong đội đặc nhiệm của Sandor biết quá rành về dòng họ Stamboloffs. Khi họ phát hiện ra được người nào, thì không có lý do gì để nghi ngờ là bọn họ bắt sai người ."
Tanya lắc đầu nhè nhẹ cố đè nén sực xúc động đang nhuốm lên trong người ."Tất cả đều chết, chỉ vì một người không thể chấp nhận đứa con trai mình là một kẻ sát nhân. Yuri chắc là che đậy bản chất thật sự rất khéo léo ngay cả với người thân của mình."
"Đó cũng là chuyện thường tình thôi ."
"Thật à ?" cô hỏi như thầm thì ."Em sẽ không biết được. Em chưa bao giờ có người thân mà ."
Anh không thể nào lầm lẫn được là mắt cô như có một màng sương che phủ . Anh đưa tay choàng cô nhưng thụt lại vì đột nhiên cỗ xe dừng lại . Cô không biết chuyện này, cô chỉ xoay người chậm mắt .
"Chúng ta đang ở đâu vậy ?"
"Một căn nhà của anh nằm ngoài thành phố . Chúng ta sẽ ngủ đêm ở đây trong khi mọi việc được sắp xếp cho chặng đường cuối cùng ."
Anh lại đưa tay ra nhưng lần này là để giúp cô xuống xe .
"Anh làm chủ một căn nhà ở đây, cách quá xa nhà anh à ?"
"Anh chỉ là thuê nó khi chúng tôi đến Danzig vào mùa xuân."
Tanya nhìn anh với vẻ sửng sốt ."Và anh đã giữ nó trong suốt mấy tháng qua chỉ để có một chổ ở khi anh quay về à ? Lạy Chúa, Stefan, ai đó phải nói chuyện đàng hoàng với anh về cách anh xài tiền phung phí rồi ."
Anh phì cười bởi vì cô rất thật tình."Căn nhà này chỉ tốn có chút ít tiền thôi Tanya ..."
Cô nhìn căn nhà hai tầng to lớn và la lên , "Chắc là rất đắt!"
"Cũng cần để cho những người hầu bị bỏ lại đằng sau ở chứ "
"Ồ, vậy thì anh nói có lý," cô trả lời một cách khô khan ."Đặc biệt là chỉ cần mất vài tuần là đến Cardinia được từ nơi này - nhưng anh cũng đã đi, bao lâu rồi nhỉ, bảy hay tám tháng hả ?"
Anh nhướng mày nhìn cô rồi nắm lấy cùi chỏ cô đẩy cô về phía cánh cửa ."Giá tiền rất ít không đáng phải để tâm đến," anh nói, "và những người hầu của anh muốn đợi anh ở đây . Anh không thấy ..."
Cánh cửa bật mở, và một cô gái tóc đỏ có một thân hình tuyệt đẹp và khêu gợi ôm choàng cổ Stefan và ép môi cô ta vào miệng Stefan. Stefan có thể "không thấy" cho đến khi tròng mắt anh ta lọt ra ngoài, nhưng Tanya thì thấy rất rõ là tại sao người hầu này đã chọn là đợi anh ở đây .
Chương 36
Cũng rất có ích khi bị ép đứng nơi này và nhìn vị hôn phu của cô hôn một người đàn bà khác. Nó làm cho cô quên béng câu chuyện thương tâm cô vừa nghe được về gia đình của cô . Nó cũng làm cho cô thấy được màu đỏ, và không chỉ là màu đỏ từ mái tóc của con điếm này .
Tuy nhiên, cũng phải nên khen thưởng Stefan vì anh dã không đáp trả lại nụ hôn say mê của người đàn bà này . Anh hình như là muốn chấm dứt nó . Nhưng theo Tanya nghĩ anh đã bỏ quá nhiều thời gian để làm chuyện này, Và cô không nghi ngờ một chút nào là nếu như cô không có mặt ở đó để nhìn thấy sự đoàn tụ này thì anh sẽ đáp trả lại nụ hôn đó . Nhưng cô đang ở đây và anh biết vậy cho nên anh có thể làm gì khác ngoài việc phải cố gắng đẩy cánh tay của người đàn bà tóc đỏ này khỏi cổ anh chứ ?
Khi cuối cùng anh cũng đã làm được việc đó một cách khéo léo tài tình - người đàn bà đó thật sự là dính chặt vào người anh - anh lập tức được nghe hàng ngàn lời giải thích cho hành vi của cô ta . "Anh thật là xấu đấy, Stefan, vì đã đi quá lâu để em phải nhớ anh đến không thể tưởng. Và làm cho em lo lắng quá . Cha anh đã cho người đến hỏi thăm tin tức, anh ta chỉ vừa rời khỏi một tiếng đồng hồ trước. Anh ta quá lo lắng và tính chờ ở đây nhưng em đóan là Sandor đã rất là lo lắng vì sự chậm trễ của anh như chúng tôi, và đã không muốn đợi thêm một vài ngày nữa để nghe được tin là anh an toàn trở về ."
"Vậy thì cha anh còn sống ?"
"Em không nghe gì khác," cô ta khẳng định với anh bằng nụ cười tươi rói .
Tanya cứng đơ người khi cô ta lại nhào vào người Stefan một lần nữa, hiển nhiên là muốn chứng tỏ với anh là cô ta vui mừng đến mức nào khi thấy anh quay về . Tanya có cảm giác như muốn đưa tay rút con dao hiện đang đeo sát đùi cô, cho dù cô đã không nghĩ đến mình phải làm gì với nó . Đó chỉ là một con dao dùng trên bàn ăn mà cô đã tạm thời tịch thu ở trên tàu, và cô chưa tìm được nơi để dâu nó sau khi Sasha liệng bỏ đôi giầy ống của cô, nhưng thói quen cũ thì khó mà từ bỏ . Cô có thể giữ thêm một cây dao hay hơn đó nữa, cho dù là bọn họ có thừa khả năng để bảo vệ cô, nhưng cô thà là tự mình bảo vệ mình còn hơn.
Ngay lúc này, con dao đó sẽ nhìn rất đẹp nếu đem ra đưa kề vào cổ họng mụ đàn bà tóc đỏ này để cảnh cáo cô ta nên lui ra . Dĩ nhiên sau đó cô sẽ phải đối đầu với Stefan và cô không thể tưởng tượng được anh sẽ hài lòng đến mức nào vì sự ghen tuông không như anh mong đợi . Và đó thật là một sự ghen tuông. Cô không thể nào gọi nó bằng cái gì khác khi cảnh người đàn bà này hôn Stefan làm Tanya giận đến nổi muốn móc mắt cô ta ra .
Nhưng làm sao cô có thể giải thích với Stefan ? Anh sẽ không tin vào điều đó giống như anh đã không tin việc cô còn trong trắng - không tin một chút nào . Tại sao anh phải tin chứ ? Cô đã từ chối anh hoàn toàn vào lần sau cùng bọn họ ở chung với nhau, trước khi tàu Carpathia nhổ neo . Điều cô có thể làm là nói thật vì cô đã chấp nhận chuyện kết hôn, bây giờ trong đầu cô, cô dã khẳng định là anh thuộc về cô, và chỉ muốn có anh cho riêng cô .
Nhưng có thể nói với gì anh mà không làm cho cô trở nên bố lịch, bởi vì anh không có cùng cảm giác với cô . Anh đã thú thật là rất muốn cô, nhưng cũng rất chán ghét bản thân vì điều này . Và anh chỉ muốn có cô tạm thời, không đáng phải nói đến. Một lần là tất cả những gì anh muốn ở cô, cô đã cho đó là một sự xỉ nhục vì vậy cô đã từ chối anh. Vậy thì sao chứ !
Còn nữa, đó là sự phản đối của anh về việc phải kết hôn với cô, sự phản đối này luôn được tỏ rõ . Nếu không là vì trách nhiệm thì anh không bao giờ làm việc này . Và sự việc đang xảy ra trước mặt cô là một lý do khác mà anh không muốn.
Cô đã được Vasili cho biết là Stefan có một cô tình nhân. Cô chỉ là không bao giờ mơ thấy mình sẽ đối mặt với cô ta . Cô cũng thấy là Stefan không có ý định từ bỏ cô bồ này . Tại sao anh ta làm vậy chứ ? Anh bị ép kết hôn với Tanya, nhưng đang đứng ở đây lại là người đàn bà anh có tình cảm và đó là sự lựa chọn của chính anh.
Cũng may là Stefan đã kịp thời ngăn cản trước khi cô ta dính sát vào người anh một lần nữa, bởi vì Tanya thật tình không thể nói được là cô sẽ làm gì nếu cô chứng kiến bọn họ hôn nhau một lần nữa . Thay vì vậy anh đưa tay choàng ngang hông cô ta và xoay cô ta lại đối diện với Tanya, và trong giây phút này cặp mắt màu xanh da trời đối diện thẳng với cặp mắt màu xanh lá cây, Tanya biết chắc là hành động này là vì cô . Cô bồ của Stefan nhất định là cảm thấy bị sợ sệt bởi cô . Đúng là một chuyện nực cười .
Những cảm giác thỏa mãn cô vừa có được lập tức biến mất vì phản ứng trên gương mặt của Stefan. Anh thật vui mừng vì đã đoàn tụ lại với cô nhân tình mà không cần phải cố gắng để che đậy . Tanya không nghĩ là vẻ mặt vui mừng của anh đến từ việc nghe tin cha mình vẫn còn sống.
"Công Chúa Taniana, xin được giới thiệu với em, cô Alicia Huszar. Alicia muốn gặp mặt em trước những người khác trong triều bởi vì cô ấy khao khát được làm một người hầu bên cạnh em khi em trở thành hoàng hậu ."
"Trên xác chết của tôi đấy, con quỉ cái ." Không, không phải là xác của cô, Tanya tự chỉnh mình. Nhưng cô thà là chết đi còn hơn là để cho họ biết cảm giác hiện giờ của cô . Stefan sẽ không biết được cô đang hờn ghen đến xanh mặt. Vì vậy cô không dám nói một tiếng nào . Cô chỉ gật đầu như chấp nhận màn giới thiệu .
Alicia bị ép cuối đầu chào chiếu lệ vì thân phận của Tanya đã được thành lập. Suy cho cùng Tanya cũng là một cô công chúa chánh tông.
"Tôi xin lỗi, Nương Nương," Alicia nói, giả đò ngạc nhiên như là cô ta đã không thể cảm nhận được ."Tôi không biết cô đang đứng đó ."
Đồ khoác lác. Cô ta đã nhìn thấy họ từ một trong những khung cửa sổ, nếu không thì Tanya sẽ liếm giày cho cô ta đấy . Nhưng cô không nói vậy, không gián tiếp nói vậy, vì cô không dám bảo đảm những gì mình sẽ nói với con đàn bà tóc đỏ này . Thay vào đó cô chỉ nhìn Stefan và nhướng mày như không có gì .
Ít ra anh cũng hiểu được tín hiệu này, hoặc cô nghĩ anh đã nhận ra, vì anh rút tay ra khỏi người Alicia và nhíu mày với cô ta , có lẽ cuối cùng nhận thức được rằng cô ta không phải hôn anh như để chào đón anh trở về, một việc mà không cần phải hỏi là rất quen thuộc vơi anh, nhưng cô ta cố tình làm vậy trước mặt vị hôn thê của anh.
Lúc đầu Stefan định giữ bí mật này, ít nhất là cho đến khi đám cưới đã diễn ra . Có lẽ anh đã không nghĩ đến việc Tanya sẽ nghi ngờ gì về Alicia . Nhưng bộ anh thật sự nghĩ là cô sẽ thâu nhận cô bồ của anh làm một trong những người hầu cho cô à ? Tình nhân của anh ta đó, lạy Chúa ! Nếu đó là việc thường được hay làm ở Cardinia, Tanya sẽ không rời khỏi Danzig đâu .
Đối với bản thân, Stefan thấy xấu hổ vì sự giận dữ của Tanya . Anh đã để Alicia ở lại đây với lời hứa hẹn là sẽ không bỏ rơi cô ta . Anh không có ý định bỏ cô vì một người đàn bà anh bị ép phải kết hôn, và cho dù anh có cưới cô anh có ý định là trên danh nghĩa thôi .
Nhưng anh không tính đến phản ứng của mình trên khuôn mặt không thay đổi của Tatiana, anh vui mừng vì cô đã không phản ứng mạnh giống như họ mong đợi, anh giận dữ vì cô cũng chỉ là một con điếm. Tất cả những gì anh cảm giác được đó là cảm giác thõa mãn vì anh đã có thể mang cô đến với cha anh và ngạo nghễ nói ," Đây là cô công chúa mà cha đã cột chặt con vào, nhưng cả hai chúng ta đều không bao giờ biết được cô ta thuộc dòng dõi quyền quí hay là đồ tạp chủng." Thay vào đó anh cảm thấy rất đỗi vui mừng vì cô sẽ thuộc về anh, đã ham muốn có cô từ giây phút đầu gặp gỡ, và lúc đó vẻ đẹp của cô còn chưa lộ ra, nó lộ ra quá trễ . Lúc đó cảm giác của anh đối với cô đã hình thành rồi .
Bây giờ anh không biết chính xác là anh muốn gì, nó quá đau lòng so với trí tưởng tượng của anh, biết rằng anh sẽ không bao giờ hiểu được sự thật. Cô đã trêu ghẹo anh về việc này, có lẽ là không có ác ý vì cô không biết anh có cảm giác gì, nhưng nó làm cho anh đau đớn giống như nhau khi cô có thể đối diện với vấn đề này một cách quá nông nổi . Nói với cô rằng anh không thể sống thiếu cô, rằng anh yêu cô như điên à ? Thật ra anh đã cảm thấy tâm hồn mình được thanh thản sau cuộc nói chuyện với cô khi cô yêu cầu anh tránh xa cô ra ở trên tàu, bởi vì mỗi khi ở gần cô, cảm giác ham muốn hoặc giận dữ lại bùng lên trong anh. Và anh không thể kềm chế được những gì cô làm cho anh cảm giác được . Giận dữ, thèm muốn, ghen tức, yêu điên cuồng đều đi chung với nhau khi anh nghĩ đến Tanya .
Yêu cô à ? "điên cuồng" hình như thích hợp hơn. Lạy Chúa, anh đúng là một kẻ điên rồ !
Chương 37
Bữa ăn tối đúng là một sự kiện hết sức thú vị để thử sức chịu đựng của họ , ít ra là đối với Stefan. Anh vẫn chưa có cơ hội để nói chuyện riêng với Alicia, và khi anh có cơ hội anh không biết là mình nên nói gì với cô ta . Một mặt, cô ta là một cô tình nhân đáng yêu mà anh từng có, và anh lấy làm tiếc khi phải mất cô ta . Mặt khác, ngay lúc này anh không có hứng thú gì với cô ta hết .
Nhưng điều đó sẽ thay đổi thôi, không còn nghi ngờ gì nữa, khi anh chấm dứt việc tự làm mình đau khổ bản thân vì Tanya . Nhưng Alicia không phải là mẫu người đàn bà sẽ ngồi yên và chờ đợi trong khi anh đau khổ vì người đàn bà khác. Nó cũng không công bằng đối với cô nếu như anh yêu cầu cô làm vậy . Nó cũng không công bằng với anh chút nào khi đẩy cô qua một bên trong khi anh đã từng hứa hẹn là điều này sẽ không bao giờ xảy ra . Việc anh không quyết định được làm cho anh càng bực mình thêm vì đó không giống như bản tánh thường ngày của anh.
Rồi anh thấy mình thật sự rối loạn khi Alicia đưa Tanya lên lầu để đến phòng cô . Hai người đàn bà đi chung với nhau, một người thì có thói quen rút dao, mặc dù lạy Chúa cô không còn mang theo chúng bên mình, một người khác thì có thói quen chiếm hữu và quyết bảo vệ những gì thuộc về cô ta, và Alicia vẫn còn xem anh là của cô . Thật không dám nghĩ là chuyện gì có thể xảy ra . Nhưng không có gì xảy ra cả, hoặc nếu nó có xảy ra thì cả hai đều không nói với anh. Và thật là kỳ lạ, điều này làm anh bực mình hơn cả chuyện anh đang lo lắng đến.
Ngay cả người đưa tin của Sandor cũng không lộ mặt để nói chuyện với anh, sau khi Alicia đã dám chắc với anh rằng anh ta sẽ xuất hiện, làm Stefan như muốn nổi điên lên, đặc biệt là anh đã chuẩn bị một bản tin để đưa cho anh ta mang về cho cha . Nhưng có thể người đưa tin đó chỉ mới vừa biết là anh vừa mới đến và đã trở về Cardina ngay lập tức mà không chào hỏi đến công chúa, người mà Sandor đang rất nóng lòng muốn biết tin.
Và cuối cùng anh sẽ nói gì với Sandor về Tanya nhỉ ? Sự thật à ? Hay chỉ là một nửa sự thật thôi ?
Sandor sẽ tự trách bản thân ông đã tạo nên kết cuộc cho Tanya như vậy . Stefan cũng sẽ tự trách anh một phần nào đó . Tại sao lại chỉ gởi một người duy nhất đi chung với một đứa bé, và không nghĩ đến việc có thể xảy ra với người giám hộ duy nhất đó ... không, anh không thể nói sự thật cho cha anh biết . Ông sẽ rất đau lòng về việc Tanya đã không được nuôi nấng đàng hoàng rồi . Ông không nên biết cô đã trở thành một người không đứng đắn. Nhưng Stefan chưa bao giờ nói dối với cha anh và nếu như anh bắt đầu làm điều này, vì một người đàn bà, thì thật không thể tha thứ được.
Dĩ nhiên là hôm nay anh đang ở trong tâm trạng làm anh có thể trở nên cáu kỉnh với mỗi một việc cỏn con, nhưng anh cho rằng sau những tuần lễ dài lênh đênh trên biển anh có quyền trút bỏ sự bực bội trong lòng. Không đúng, hình như là Tanya đã khiến anh trở thành như vậy . Đầu tiên là thái độ lạ lùng của cô trên tàu, rồi lại trên xe . Anh cứ nghĩ là cô sẽ trở nên khác đi sau khi anh đã nói rõ mọi việc và cô không còn nghi ngờ gì về thân phận của cô và những người khác, nhưng những lời nói huyên thuyên vô nghĩa ấy là sao ? và tánh tình thay đổi như chong chóng nữa ? Nếu cô cố tình làm cho anh giận điên lên thì cô đã quá thành công rồi, chỉ vì cố đóan thử cô đang nghĩ gì .. và anh không nghi ngờ gì nữa là đầu óc cô đang nuôi một ý nghĩ nào đó ... là điều làm anh bực mình không thể tưởng.
Và Vasili đang làm cái quái gì thế nhỉ ? mời Alicia ăn tối giống như cô ta là tình nhân của anh ta chứ không phải của Stefan ? Vì Tanya à ? Từ khi nào thì Vasili muốn bảo vệ cảm nghĩ của Tanya thế nhỉ ? và Alicia cũng đã đóng trọn vai kịch đó . Nhưng Tanya không phải là một người ngu vì cô đã nhìn thấy nụ hôn đó và cô đã không để tâm đến. Đó là điều làm anh bực bội nhất hôm nay . Cô không màng đến việc cô đang ngồi chung bàn với cô bồ của anh à ?. Bất cứ người đàn bà naò cũng sẽ nổi điên lên, nhưng cô dâu tương tai của anh thì không làm vậy .
Anh nhìn cô, bây giờ cô đang ngồi ở giữa Lazar và Serge, nói chuyện với họ, thỉnh thoảng cười lớn. Anh chưa bao giờ nhìn thấy cô như thế này, rất thoải mái, hiển nhiên là rất thích thú, không một chút giận dữ . Có phải anh đã tránh xa cô lâu hơn cần thiết không ? Không, anh vẫn không thể nào đến gần cô mà không khao khát có cô . Cũng như cô đã từng nói với anh, bây giờ cô thích Lazar và Serge . Cũng có nghĩa là cô không có cảm giác gì khác với anh cả . Và thay vì cô noí chuyện huyên thuyên với anh cả buổi sáng, tối nay cô còn chưa nói một lời nào với anh. Sự thật thì cô nói chuyện với tất cả mọi người trừ anh ra . Nhưng thỉnh thoảng cô cũng nhìn về phía anh mỉm cười, và anh cắn chặt răng mà chẳng biết tại sao .
Stefan không biết được là đôi mắt anh đang tóe lửa như muốn thiêu nóng nguời đối diện. Tanya thì biết và đó là lý do duy nhất cô có thể có thái độ như là không quan tâm đến điều gì cả, khi thật ra cô có cảm giác giống như muốn đập vỡ những cái đĩa trên bàn lên đầu Stefan. Và cô phát hiện ra mình đóng kịch cũng khá hay, còn khá hơn cả Alicia, người đã nói là muốn làm bạn với cô với ánh mắt thật hiểm độc.
Cô vẫn không thể tin người đàn bà này lớn mật đến mức nào vào lúc chiều . Khi bọn họ vừa bước vào căn phòng nơi Tanya sẽ ngủ lại tối nay thì cô ta đã hỏi, "Stefan có nói với cô là đám cưới của hai người chỉ là trên danh nghĩa thôi ?"
"Không, tôi nghĩ là anh ấy quên nhắc đến chuyện này ."
"Ồ, thật tội cho cô quá ." Alicia nói như tội nghiệp cô ."Cô chắc là đang rất sợ hãi ... vậy thì tôi rất vui khi có thể giúp được cô về chuyện này . Và cô không cần phải cám ơn tôi đâu .Tôi biết là cô chắc là cảm thấy thất vọng lắm khi anh ấy xuất hiện đòi cưới cô . Những vết sẹo đó phải mất một thời gian dài mới quen được."
"Vết thẹo gì ?" Tanya hỏi, và thấy vui khi thấy Alica mất tự chủ, và nụ cười trên gương mặt cô ta cũng vậy .
"Không mắc cười chút nào cả, Công Chúa ."
"Tôi đâu có nói gì mắc cười đâu ."
"Ý cô đang nói là cô không màng đến những vết sẹo trên mặt anh ấy à ?"
Tanya xoay người và đi về cửa sổ nhìn ra ngoài, không nói lời nào cả . Sau lưng cô, cô nghe Alicia khịt mũi .
"Tôi cũng đã nghĩ vậy," cô ta chế nhạo, rồi đổi sang giọng điệu như bạn bè ."Nhưng tôi đã cố nói cho cô biết là cô không phải lo lắng gì về việc anh ta sẽ áp dụng quyền làm chồng trên mình cô, không bao giờ khi có sự hiện diện của tôi . Và cũng đừng lo là sẽ bị cô đơn . Stefan không quan tâm đến việc cô sẽ có bao nhiêu người tình đâu, cô chỉ việc là kín đáo một chút . Và tôi sẽ giúp cô về chuyện này ."
"Cô biết giữ gìn bí mật quá nhỉ ?."
"Dĩ nhiên rồi ."
Tanya nhận thức được rằng nếu cô đang lo sợ về lễ cưới sắp đến, cô có thể sẽ ngu ngơ tin vào Alica . Tuy nhiên, cô biết rõ là những lời nói đó không có ý muốn giúp cô mà là ngược lại . Nếu như cô yêu Stefan thì sự hy vọng của cô sẽ bị vỡ tan tành. Nếu như cô còn chưa quyết định, cô vừa mới được cảnh báo là nên quên nó đi, vì anh đã có người khác. Vì biết Stefan đã giận như thế naò khi nghĩ đến những người tình tưởng tượng của cô trong quá khứ, cô biết rõ là anh sẽ có thái độ như thế nào nếu cô thật sự có một người tình mới, vì vậy Alicia đang dẫn dụ cô để cô gặp nhiều rắc rối đây .
Tanya xoay người đối diện với Alicia, mặc dù là ánh sáng đang lùa vào khung cửa sổ sau lưng cô, cũng không soi rõ được đôi mắt giận dữ của cô nhưng khẩu khí của cô thì không thể nào lầm lẫn được, nó quá lạnh lẽo ."Bản thân tôi cũng biết tự giữ bí mật cho mình vì vậy ngay bây giờ tôi sẽ giữ bí mật và sẽ không nói với cô việc tôi nghĩ cô có ý gì khi muốn giúp tôi ."
Mắt Alicia nheo lại, chứng tỏ là cô ta không còn đóng kịch nữa ."Cô nên nhã nhặn đối với tôi, Công Chúa ạ . Chỉ cần một lời nói của tôi với Stefan thôi thì cô sẽ phải quì lạy tôi đấy ."
"Thật à ? Cô nghĩ cô có ảnh hưởng lớn đến hoàng thượng vậy à ?"
"Theo tôi biết thì là vậy ." Cô ta nói với vẻ tự tin.
"Vậy thì hoàng thượng không ăn nhằm gì với tôi cả, vì vậy đừng nghĩ đến chuyện tôi sẽ quì lạy cô . Còn nữa không giống như cô, tôi không cần anh ấy chống lưng cho tôi đâu . Cô nên nhớ rõ điều đó ."
Alicia chỉ nghếch mũi lên khiêu khích. Tanya xoay người lại về hướng cửa sổ và đếm đến số năm mươi, rồi đến một trăm, rồi hơn nữa . Khi cuối cùng cô lấy lại được bình tĩnh để thả lỏng nắm tay ra và suy nghĩ theo lý trí, cô quyết định sẽ không giết chết cô ta . Cô phải cho Stefan một cơ hội . Có thể là Alicia đã được bảo là đợi anh ở đây chỉ vì anh không nghĩ là sẽ tìm thấy được Tanya . Hay có thể là lúc đầu anh có ý định giữ cô bồ kế bên, bởi vì Tanya sẽ không đau khổ nếu như không biết được điều này . Vậy thì cô đã biết rồi, và anh cũng đủ thông minh để biết là cô biết được điều này sau nụ hôn chào mừng anh trở về ngay ngưỡng cửa . Vì vậy cô đã quyết định là cho anh hết buổi chiều để tống khứ cô ta đi .
Chỉ là anh đã không làm vậy . Cô bước vào phòng ăn tối nay và nhìn thấy Alicia ngồi ở đó, không phải là không khôn ngoan khi tạo một khoảng cách với Stefan, nhưng là kế bên anh.
Cô ta cũng đã tìm được một bộ đồ làm cho cô ta trở nên xinh đẹp hẳn lên, còn đang cười với những bình luận của Vasili, người đang ngồi kế bên cô ta ở phía bên kia . Khi cô ta nhìn thấy Tanya, môi cô ta cong lên với nụ cười đầy khiêu khích làm cho Tanya muốn nổi điên lên. Tanya đã cho Stefan cơ hội và anh đã đánh mất nó, chứng tỏ rằng anh không quan tâm đến những suy nghĩ của cô về việc cô sẽ phản ứng như thế nào . Vì vậy cô sẽ không làm gì cả . Suy cho cùng đó cũng là lòng. tự trọng sau cùng của cô trong hoàn cảnh này . Và, xin Chúa giúp cô, đó là điều khó khăn nhất mà cô từng làm, trong lòng đang giận sôi sùng sục nhưng phải cố che đậy nó không để lộ ra . Nhưng việc diễn kịch của cô trở nên dễ dàng hơn khi cô nhìn thấy được rằng vì cô không có phản ứng gì, vì một lý do nào đó, đã làm cho Stefan bực bội đến nỗi cặp mắt anh sáng rực như ánh lửa .
Chương 38
Cơn giận của Stefan lắng xuống sau bữa ăn, phải cám ơn số rượu lớn anh đã tiêu thụ với rất ít thức ăn. Anh nhận thức được rằng có lẽ người Mỹ rất khác biệt trong cách họ đối phó với mỗi tình huống, và khi nghĩ đến điều này nó làm cơn giận của anh như mất đi . Suy cho cùng, Tanya có thể đã từng nổi giận trước mặt anh, luôn cả nhừng người bạn của anh, nhưng anh không thể nhớ là cô chưa bao giờ làm vậy trước mặt những người lạ, và Alicia đối với cô chỉ là một người xa lạ .
Rồi thì, phụ nữ bao giờ cũng khéo cư xử với nhau . Cả hai người họ đối với nhau như là kẻ thù đến nỗi có thể sẽ đâm vào cổ họng lẫn nhau khi ở riêng biệt, nhưng bọn họ lại có thể cư xử với nhau như là những người bạn thân nơi công cộng.
Khi anh bắt đầu nghĩ về khía cạnh này, anh đã tạo ra rất nhiều lý do vì sao Tanya có thái độ như thế này . Cô có thể là cảm thấy bị đe dọa bởi sự khó hiểu của Alicia và vẻ lịch sự tao nhã của cô ta . Vì cách Tanya lớn lên đã làm cho cô không có được một chút ý thức nào trong nghi thức ngoại giao ngoài xã hội . Cô còn chưa thay trang phục cho bữa ăn tối, vẫn còn đang mặc bộ áo mà cô đã mặc khi đến đây vào lúc sáng nay, trong khi Alicia thì cố chưng diện cho thật đẹp, chiếc áo đầm mới bằng lụa màu trắng, trang sức rực rỡ và Alicia đã cố tình khoe khoang.
Lúc trước anh đã từng thấy cô ta làm như thế này và nó chưa bao giờ làm cho anh khó chịu cả, cách cô đưa tay mó máy những trang sức trên người khi đứng trước những người đàn bà khác để gây thêm sự chú ý của bọn họ giống như là những chiếc cúp vậy . Những chiếc cúp đó bây giờ là ba sợi dây chuyền trân châu dài quấn ngang cổ cô, kim cương ở hai tai, và không chỉ là một mà có đến bốn chiếc nhẫn trên những ngón tay của cô ta, mỗi chiếc đáng giá bằng cả một gia tài . Và cô ta chiếm lấy mọi cơ hội để phô trương trước mặt Tanya .
Tối nay, thói quen này của cô ta làm cho anh thấy chướng mắt, không phải là vì cô ta đang cạnh tranh với Tanya mà là vì cô ta có những trang sức đó là do anh cho cô ta, trong khi cô dâu tương lai của anh thì chẳng có gì cả . Tanya sẽ chịu đựng được bao nhiêu nữa trước khi sự ganh tỵ của cô bộc phát nhỉ ?
Ít ra anh cũng sẽ sửa lại điều đó, và trước khi anh rời khỏi thành phố - nói chính xác là tối nay, vì bọn họ sẽ rời khỏi vào sáng sớm ngày mai . Anh không cần biết là phải lôi một người thợ làm kim hoàn ra khỏi giường anh ta cũng được, anh sẽ không để cho cô dâu của anh đến Cardinia nhìn còn không được rực rỡ bằng một người có địa vị thấp nhất ở trong triều .
Stefan còn chưa nhận thức được khi anh bắt đầu làm chuyện đó với Serge và một vài chai vodka để sưởi ấm bọn họ là anh đang trì hoãn, cố tình tránh né việc quyết định về Alicia, và né tránh không ở riêng với cô ta . Khi sau cùng anh nhận thức được anh thấy thật ghê tởm với chính bản thân mình. Đến khi anh quay về nhà thì một chiếc rương đựng nữ trang nhỏ được đặc trên chiếc ghế cạnh anh trong xe, anh vẫn chưa tìm được một lý do nào để lẩn tránh việc phải đối diện với Alicia, và có một cái cớ có thể giải thích dễ dàng hơn những cái khác là bây giờ anh quá say để có thể quyết định vào tối nay .
Bên cạnh đó, anh có lý do để chờ đến sáng mai là anh muốn phải nói chuyện riêng với Tanya trước . Nếu cô làm khó anh về chuyện Alicia, vậy thì anh sẽ rất vui rũ bỏ cô tình nhân của anh . Nhưng nếu như cô không nói gì cả thì anh biết những việc anh làm đối với cô không có gì khác biệt.
Đó là ý định cuối cùng của anh, nhưng anh không tính đến việc cô tình nhân nhất quyết củng cố địa vị của cô ta trong lòng anh. Khi anh chạm phải cô ta khi bước vào căn phòng ngủ mà Sasha đã chuẩn bị sẵn cho anh, thay vì căn phòng anh đã từng ở chung với Alicia trước khi anh đi đến Mỹ, nhưng anh lại vẫn nhìn thấy cô trong căn phòng này, cuộn người trên giường và chờ đợi anh.
"Anh không cần phải thay đổi phòng đâu Stefan cho dù chỉ là làm bộ bề ngoài," cô nũng nịu với anh ."Cô công chúa nhỏ của anh không quan tâm đến việc anh sẽ ngủ ở đâu ."
Đó không phải là một việc làm thông minh khi nói vậy với Stefan vào lúc này . Cô nhận thức được khi anh đặt hộp nữ trang anh đang ôm trên tay xuống và xoay người nhìn cô với cặp mắt tóe lửa . Cô cũng nhận thức được rằng anh không tỉnh táo lắm. Ít ra thì việc này sẽ có lợi cho cô . Tuy nhiên, cô không còn nghi ngờ gì nữa khi giọng nói của anh lạnh lẽo đầy giá băng.
"Anh không nhớ là đã mời em đến đây đấy, Alicia ."
Cô cố mỉm cười ."Anh không cần phải mời, anh yêu . Em đã ở chung phòng với anh trong suốt hai năm qua . Từ khi nào thì em cần đến một lời mời nhỉ ?"
Dĩ nhiên là cô nói đúng. Cô cũng đang ép anh phải đối diện với quyết định của mình ngay bây giờ, khi anh không còn tỉnh táo để có một quyết định đúng đắn. Nhưng thật ra đâu có gì phải quyết định đâu, phải không nào ? Anh không chỉ muốn Tanya thôi mà còn nhiều thứ khác nữa, nhiều thứ nữa mà cô đã làm cho anh có cảm xúc với cô . Với Alicia, tất cả những gì anh có cảm giác được là không muốn làm cho cô ta đau lòng, nảy sinh từ hai năm quan hệ thân mật và một sự ưa thích lẫn nhau khi ở chung với nhau trong khoảng thời gian dài đã nảy sinh.
"Alicia ..."
"Đến đây đi Stefan, để em giúp anh nằm xuống nhé", cô nhanh chóng cắt ngang trước khi anh có thể mời cô ra khỏi phòng ."Em thấy tối nay anh uống quá nhiều rồi đấy, vì vậy anh có lẽ là không cần em đâu, nhưng ít nhất cũng để em giúp anh thấy thoải mái chứ ."
Anh bước lại gần giường và cô nhanh nhóng kéo tấm chăn qua một bên cho anh, cùng lúc để lộ thân hình trần truồng của cô ta ở dưới chăn . Có một điều anh luôn rất ưa thích với Alicia đó là thân hình của cô ta, và cô biết điều này . Cô cũng biết được rằng, giống hầu hết đàn ông khác, anh sẽ trở nên đa tình hơn khi anh say, muốn làm tình cho dù thân thể của anh có muốn hay không . Cô chưa bao giờ thích chiều anh trong những lúc như vậy, nhưng tối nay là một chuyện ngoại lệ; vì tương lai của cô đang bị nguy hiểm.
Cô không ngu ngốc. Cô biết anh đã thay đổi . Chỉ cần nhìn cô công chúa đó một cái là tất cả những gì cô cần để nhận định rằng Stefan sẽ không do dự gì mà kết hôn với con quỉ cái đó, hoặc là lên giường với cô ta . Nhưng một người đẹp như vậy sẽ không bao giờ muốn có anh . Anh ta không biết vậy à ?
Nếu anh ta không biết, Alicia nhất định sẽ làm cho anh ta tỉnh ngộ . Cuối cùng cô cũng trở thành tình nhân của một vị hoàng đế . Cô đã phải chịu đựng Stefan hết hai năm, nhẫn đại chờ cho Sandor chết đi hoặc là thoái vị nhường ngôi cho con trai ông ta và cô đã không cần biết là cách nào . Bây giờ một trong hai điều cô chờ đợi đã xảy ra, cô không thể đánh mất chỗ đứng của mình chỉ vì Stefan phải kết hôn .
Khi anh chỉ đứng đó nhìn cô, không làm một cử động nào để đến ngồi gần cô, cô bắt đầu hoảng loạn, không biết có thể nói gì hoặc làm gì để thay đổi kết cuộc . Nếu anh ta thật sự yêu người đàn bà đó ...
Ý nghĩ kinh khủng đó làm cho cô nhanh chóng quì trước mặt anh ."Anh thật là ngớ ngẩn", cô bĩu môi và giúp anh cởi áo khoác ."Anh không thể lựa một thời gian thích hợp khác để uống say sưa như vậy à . Anh có lẽ không muốn em tối nay, nhưng vì em xa anh quá lâu rồi, em không thể nào nói như anh vậy . Nhưng em nghĩ là em có thể chờ đợi nếu như em bắt buột phải làm vậy . Và em thật không thể trách mắng anh sau khi nhìn thấy người đàn bà đó có thái độ đối với anh như vậy . Cô ta có thể làm cho bất người đàn ông nào cũng muốn uống rượu cả ."
Stefan không muốn chỉnh cô ta về tình trạng hiện tại của anh. Anh không say lắm và không đến nổi không thể dở tấm chăn trên giường và làm tình với cô ta suốt đêm . Và sau khi đi vắng một thời gian dài, không còn nghi ngờ gì nữa là phải mất hết cả đêm mới làm cho anh thỏa mãn . Nhưng vì đây không phải là chiếc giường và không phải là người đàn bà anh muốn cho nên anh không nói gì . Nhưng nhận xét của cô ta về Tanya làm cho anh chú ý .
"Em đến nối đến thái độ nào ?"
"Còn thái độ nào nữa, cách cô ta lờ anh trong suốt bữa ăn tối nay đấy . Cô ta còn không quan tâm đến việc để anh nhìn thấy cô ta thân mật với Lazar như thế nào nữa ."
Lời nói bóng gió như mũi dao cắt vào da thịt anh. Lý do duy nhất anh không rỉ máu đó là anh biết sự trung thành của Lazar đối với anh. Nhưng nỗi đau của "sự thân mật" của Tanya với những người đàn ông khác vẫn còn đó, và anh không thể không cám ơn Alicia vì đã nhắc nhở anh điều này .
Một cách cứng cỏi anh nói, "Anh nhận thấy là thái độ của cô ấy tối nay là vì cô ấy đã nhìn thấy cách chào đón của em khi chúng tôi vừa đến sáng nay mà em đã cố tình dàn ra . Cô ấy là vị hôn thê của anh đấy, Alicia . Em nên biết rõ là địa vị của em đã nằm ở đâu !"
Sự giận dữ làm cho anh tỉnh rượu, nhưng từ "đã" càng làm cho cô lo sợ hơn. "Nhưng em không biết là cô ấy đang ở đó với anh," cô khăng khăng, hy vọng xoa dịu anh và gỡ tội cho cô cùng một lúc ."Và em đã rất vui mừng khi nhìn thấy anh, em không thể làm gì khác được. Em biết là em đã không cẩn thận, và điều này sẽ không xảy ra nữa, nhưng cô ta không quan tâm đến điều đó, Stefan. Em biết là cô ta không quan tâm đến."
"Làm sao em biết được ?"
Alicia hơi nhắm mắt, giả vờ như là do dự không muốn nói thêm. Cô còn giúp anh cởi chiếc áo trong khi anh chờ đợi câu trả lời của cô, anh đang quá chú tâm đến nỗi không biết cô đang làm gì .
Cuối cùng anh lập lại câu hỏi một lần nữa và không nhẹ nhàng lắm ."Làm sao em biết ?"
Cô vẫn không nhìn anh, và nhanh chóng kéo hai vạt áo của anh. "Em xin lỗi, Stefan, nhưng em đã nói chuyện với cô ta rất lâu vào chiều naỵ"
Cô không nói gì thêm, buột anh phải tiếp tục tra vấn ."Và ?"
"Cô ta nói là cô ta thấy an lòng khi biết anh có một cô tình nhân để giữ cho anh không lại gần cô ta ."
Anh di chuyển người rời khỏi cô vì cơn giận dữ đang bùng lên ."Cô ta thật đã nói với em như vậy à ?"
"Và còn nữa," Alicia nói và ngồi xuống, ước gì ít ra cô đã cởi được chiếc áo của anh trước khi anh bắt đầu đi tới đi lui . Cô không yêu anh, nhưng anh là một người tình tuyệt vời, và cô rất thèm có được anh vì đã thiếu anh quá lâu .
Anh tiếp tục quay cô ."Còn gì nữa ?"
"Stefan, anh không muốn nghe đâu," khi anh cáu kỉnh nhìn cô, cô biết là cô đã khích động anh đủ rồi ."Cô ta thú thật là cô ta không thể nào đối diện với những ... của anh, ý em nói là, cô ta không thích ..."
Cô không cần phải nói thêm, nhưng chỉ nhìn vào má bên trái của anh. Những vết sẹo co giật, rồi mất hẳn, khuôn mặt anh tối xầm vì giận dữ . Alicia nhìn anh một cách ngỡ ngàng. Lạy Chúa, anh là một người đàn ông đẹp trai khi không nhìn thấy những vết sẹo . Thật tiếc là cô đã có ác cảm với chúng. Dĩ nhiên là nếu không có chúng, cô biết cô sẽ không bao giờ chiếm được người đàn ông này, vì vậy sự ác cảm đó chỉ dấu chặt trong lòng.
Bây giờ đã tung ra hỏa mù, Alica cảm thấy an tâm chỉ trích công chúa hơn ."Cô ta chỉ là một cô gái đầy tự phụ đấy, Stefan, vì vậy anh có thể hy vọng gì chứ ? Cô ta biết cô ta đẹp như thế nào, và biết cô ta có thể có được bất cứ người đàn ông nào mà cô ta muốn ..."
"Đủ rồi !"
Stefan không thể tin được là những lời đó làm cho anh đau đớn đến thế này . Đó là điều anh từng lo sợ, rằng Tanya sẽ không thể lờ đi sự biến dạng trên mặt anh. Anh nên biết là cô đã nói dối khi nói là cô không nhìn thấy những vết sẹo đó vì cặp mắt của anh. Việc cô từ chối anh liên tục đã chứng minh được điều đó . Và cô thỉnh thoảng cũng đã đáp trả lại nụ hôn của anh giống như anh đã từng dự đóan - cô ta thật sự là một con điếm mà . Nhưng tự phụ à ? Không, về điểm này thì Alicia chỉ là đóan mò thôi . Anh chưa từng biết một người nào khác ít tụ phụ hay kiêu ngạo hơn Tanya . Nhưng bây giờ đó chỉ là những gì anh thấy tốt về cộ
Anh còn không biết Alicia đang lại gần, nhưng anh cảm giác được bộ ngực của cô ép chặt vào ngực anh và ôm choàng lấy anh. "Để em giúp anh quên cô ta nhé, Stefan," cô quyến rũ anh ."Anh biết là em có thể làm được mà ."
Anh không biết. Anh cũng đang cần một người đàn bà, rất cần đến nổi đau thấu tim và người đàn bà này biết cách quyến rũ anh bằng kỹ năng cao siêu của một con điếm.
Chương 39
Tối đó Tanya cũng không thể ngủ được. Cô nhớ đến cảm giác bị tròng trành trên chiếc tàu vì cô đã ở trên đó quá lâu, nhưng đó không phải là lý do duy nhất và quan trọng nhất. Cô chỉ là đang giận sôi sùng sục bên trong mà cô không thể làm dịu đi chút nào . Vì vậy không có gì đáng ngạc nhiên khi một tiếng động nhỏ có thể đánh thức cô, và không có gì ngạc nhiên cả khi cô thức dậy đầy tỉnh táo khi có người xoay nấm cửa phòng cô .
Thật không may là cô đã không phát hiện ra tiếng động này là gì . Và ngọn lửa trong lò sưởi lúc nãy cháy sáng để sưởi ấm cả căn phòng đã bị tắc thành tro, không tạo ra được một chút ánh sáng nào cả . Vì vậy cô không thể nhìn thấy cánh cửa từ từ mở ra khi cô cố nhìn vào bóng tôi trước mặt, và không có tiếng kẽo kẹt của bản lề .
Sau một lúc cô không nghe gì khác, cô nằm xuống và cố dỗ giấc ngủ hơn cả chục lần. Nhưng có một tiếng động, chắc chắn là một tiếng động, trên sàn nhà gần kế giường cô .
Mắt cô mở to lên và không giống như những lần trước cô bị đánh thúc bởi những tiếng động không làm cho cô hoảng hốt, lần này cô thật hoảng sợ, và đưa tay định lấy con dao đang giấu ở dưới gối, một thói quen từ những ngày cô sống trong quán rượu và cô thấy vui vì còn chưa bỏ nó, ngay cả khi ở trên tàu cũng vậy . Nhưng tay cô vừa đụng phải cán dao thì cái gối bị kéo mạnh và đè lên mặt cô .
Trong giây phút kinh hoàng này Tanya nghĩ là cô đang bị ám sát. Không cần phải mất nhiều thời gian để khẳng định ý nghĩ của cô là chính xác. Có ai đó đã không muốn cô sống sót, đang đè chặt chiếc gối vào mặt cô quá mạnh để cô không thể thở được.
Thật là bất ngờ vì có ai đó thật là muốn giết chết cô, và cả người cô như tê dại hẳn đi vì quá kinh hoàng hết cả phút, mặc dù tay vẫn đang nắm chặt con dao . Và cô thức tỉnh khi bị đau nhức nhói ở ngực , cô không thể cử động được nhiều vì bị kẹt giữa những tấm chăn dầy, bàn tay nắm con dao thì bị kẹt dưới gối nơi đang bị đè chặt hai bên mặt cô .
Bàn tay tự do còn lại chỉ là một cánh tay không thể cử động được khi cô kéo tay lên, bởi vì người đang ám sát cô đè cả thân hình hắn ta lên trên chiếc gối . Cô cố kéo chiếc gối ra, nhưng cũng không được. Chỉ còn việc cuối cùng là làm sao lấy được con dao ra, và lạy Chúa cô phát hiện ra là cán dao nằm lọt ra khỏi chiếc gối . Nhưng cô không thể mở những ngón tay đang cầm nó vì nó đang bị kẹt. Cô giật mạnh lưỡi dao, xoay nó lạị và cố ngọ nguậy, nhưng cánh tay cô bị đè quá chặt. Cô sắp sửa không còn thời gian nữa, cảm giác tê rần cả người và cơn đau nơi ngực càng khủng khiếp hơn.
Tất cả cô có thể làm và cô sẽ không bao giờ làm trong một tình huống khác. Không biết làm thế nào mà cô đẩy cán dao trở lên và hướng về cánh tay kia, có lẽ là sẽ làm gãy những ngón tay của cô khi làm chuyện này, nhưng cô không có cảm giác gì cả, bởi vì cô đang quá đau đớn ở những chỗ khác trên thân thể, và đang mất dần sự tỉnh táo khi chiếc gối được rơi ra phía bên đó của mặt cô . Một ít không khí lọt vào phổi cô làm cho cô tỉnh táo lại, và vì cánh tay đã được thả lỏng và còn đang nắm con dao, cô chém đại vào kẻ tấn công cô . Cô không đụng trúng cái gì cả, nhưng cô đã có thể hít thở được vài cái trước khi hắn ép mạnh cái gối xuống một lần nữa . Chỉ là hắn đã không làm vậy . Hắn biết cô có một cái gì đó rất bén và cô chém hắn bằng cái đó và hắn ta lui bước.
Khi cô nhận thức được cái gối đã được thả lỏng, Tanya không cần đẩy nó ra khỏi mặt, cô chỉ lăn người ra khỏi giường trước khi cô có thể bị đâm hay là bị bắn, vì bây giờ sự hành động không đổ máu đó đã bị thất bại . Vẫn còn đang ráng lấy lại hơi thở, cô té trên sàn nhà vì bị vướng phải những tấm chăn, và không thể chống trả nếu cần .
Trong đời cô, cô chưa bao giờ la hét lên, ngoại trừ những cơn thịnh nộ thường xảy ra gần đây, nhưng cô quyết định đây là lúc để bắt đầu, đơn giản là vì cô không biết kẻ tấn công cô đang làm gì lúc này, không thể nhìn thấy hắn, và vẫn còn đang rất kinh hoàng. Và cô không muốn tên khốn đó trốn thoát, và cô còn chưa đủ sức để rượt theo hắn . Nhưng cố la hét lớn lên sau khi cô gần như bị ngạt thở không phải là một việc dễ làm. Cô phải làm đến ba lần trước khi tiếng la cuối cùng cũng thóat ra khỏi cổ đủ lớn để giúp cho cô .
Chưa đầy một phút, cửa phòng cô bật mở và có người đến giúp cô, không phải là kẻ tấn công cô trốn chạỵ Stefan là người đầu tiên chạy vào, và Serge ở ngay sau lưng anh tay đang nắm một ngọn đèn. Họ dừng lại ngay khi thấy đầu cô ló ra từ dưới giường . Nhưng Tanya lờ đi họ, lợi dụng ánh đèn để nhìn khắp phòng. Cô còn nhìn dưới giường nữa, nhưng không có ai ở đó cả .
"Em có thói quen la hét lên khi nằm ngủ bị lăn xuống giường à ?"
Giọng nói đầy cáu kỉnh làm Tanya cứng đơ người . Đó là những gì Stefan nghĩ à, rằng cô chỉ là rớt khỏi giường thôi ? "Không, em để dành những tiếng la thét khi bị ám sát," cô nói móc họng và lờ anh và nhìn Serge, người đang đặt cây đèn xuống và thắp một cây khác ."Nếu anh nhanh chân thì anh có thể sẽ tìm thấy được người đã vào đây định giết tôi, trước khi họ thoát khỏi nhà ."
Vì Tanya đang bình tĩnh ngồi trên sàn nhà, chỉ có cái đầu là ló ra khỏi giường, và những lời chế nhạo cô vừa thốt ra làm cho Serge phải hỏi đầy hoài nghi ."Cô đang nói thật hả, Công Chúa ?"
Cô vẫn còn chưa hít thở bình thường được, vì vậy câu nói "Rất thật" của cô chỉ là một tiếng thở dài lớn, nhưng cả hai người đàn ông nhanh chóng di chuyển khi cô vừa nói .
Trong chốc lát cô ở lại một mình, nhưng cô cũng nhìn thấy được ánh mắt tóe lửa của Stefan khi anh rời khỏi phòng. Cô co rúm người lại, nghĩ là anh đang giận chỉ vì bị ép phải đi lùng sục kẻ muốn ám sát cô, điều mà anh có lẽ nghi ngờ là không thật. Và nếu như họ không tìm thấy được hắn, thì cơn giận đó nhất định sẽ chỉa mũi về cô . Giống như đó là việc cô quan tâm ngay lúc này vậy .
Cô lại thở dài, lần này là cố tình, và kéo người ra khỏi những tấm chăn, để chúng nằm trên sàn khi cô kéo người ngồi lại trên giường. Khi làm xong việc đó, cô đặt con dao xuống chiếc bàn bên cạnh giường và bắt đầu xoa bóp những ngón tay, không ngón nào bị gãy cả, nhưng bị đau vì đã bị đè chặt và uốn cong theo cán dao, nhất là ngón tay út và cổ tay . Mũi cô cũng bị đau vì bị đè, và ngực vẫn còn cảm giác như đã bị nổ tung ra và vừa được ráp lại . Có lẽ cô sẽ bị đau vài ngày, nhưng ít ra đó cũng là chuyện của riêng cô . Phải nghĩ ra được ai là người ghét cô đến nỗi muốn cô chết là điều quan trọng nhất mà cô cần làm ngay lúc này .
Dĩ nhiên là họ Stamboloffs xuất hiện trong đầu cô trước tiên, nhưng cô đã được dám chắc là họ đều chết hết, vì vậy cô xua ngay ý nghĩ đó nhanh như khi nó đến. Những người đi chung với cô cũng bị bỏ qua . Nếu họ muốn giết cô thì đã không chờ lâu như vậy . Rất dễ làm cho cô bất tỉnh trên tàu rồi liệng cô xuống biển, rồi nói là cô bị té xuống đó hay là tự nhảy xuống chẳng hạn.
Nhưng cô đâu còn biết ai khác ở đây đâu, và chỉ có những người biết sự có mặt của cô ở đây thì đều ở Cardinia cả . Dĩ nhiên, nó không có nghĩa là có ai đó từ Cardinia không thể đợi được cô đến đó . Suy cho cùng, người đưa tin của Sandor cũng đã chờ ở đây để mang tin tức của Stefan về cho ông. Còn một người khác cũng đợi cô ở đây .
Sự nghi ngờ đó cũng đúng thôi, nhưng cô phải nghĩ ra động cơ . Và cô lập tức nghĩ được ngay . Một người không muốn cô kết hôn vớt Stefan . Kẻ thù của anh ta à ? Nhưng tại sao họ lại quan tâm đến việc anh ta có kết hôn hay không ? Và hầu hết tất cả mọi người đều biết cô là không muốn kết hôn với anh, vì vậy giết chết cô chỉ là giúp đỡ cho anh ta mà thôi ... Không, cô không nên nghi ngờ Stefan. Cho dù là anh dư sức để giết người, nhưng cô không nghĩ anh làm vậy, bản năng cô lập tức loại bỏ anh. Bên cạnh đó, đó là trách nhiệm của anh phải kết hôn với cô, và trách nhiệm là một việc thiêng liêng đối với anh .
Vậy thì không thể nào là kẻ thù của anh, và cô cũng không có người nào đó mà cô có thể nghĩ ra .. có thể một số đàn bà muốn kết hôn với Stefan, nhưng không thể vì anh đã định hôn với Tanya chăng ?
Một khi ý nghĩ có một người đàn bà hình thành trong đầu, cô biết chính xác ai là kẻ đã tấn công cô . Suy cho cùng cô cũng có một kẻ thù, nhưng là một kẻ thù mới, đó là lý do duy nhất cô đã không nghĩ ra điều này ngay từ lúc đầu . Alica .Không phải cô ta đã chứng tỏ, bằng cách cố tình hôn Stefan trước mặt cô vì bị đe dọa bởi Tanya à ? Và không phải cô ta đã nhanh chóng tìm cơ hội để nói cho cô biết cô ta là tình nhân của Stefan à, để phòng ngờ nụ hôn đó còn chưa đủ rõ ràng ? Alicia đã rất lo lắng việc Stefan sẽ có cảm tình với Tanya, cô ta cảm thấy nên gạt bỏ đối thủ của mình . Và cô ta đã gần như thành công.
Tất cả đều hợp lý cả, ngay cả việc tại sao kẻ tấn công đã lập tức bỏ cuộc khi Tanya chống lại . Một người đàn ông thì không làm như vậy .Một người đàn ông sẽ kéo cô lại khi cô lăn người thoát khỏi, hoặc là ép lấy con dao từ tay cô khi anh ta khoẻ mạnh hơn cô, hoặc là sẽ tìm cách khác để giết cô . Nhưng một người đàn bà chỉ có thể xử dụng cách tấn công bất ngờ để chiếm lợi thế, và Alicia đã mất đi điều đó . Một khi Tanya lăn người ra khỏi giường, Alicia hiển nhiên đã không nghĩ cô ta có khả năng tấn công tiếp, và đã lập tức rời khỏi đây - và đi về phòng cô ta mà Tanya biết là ở đối diện phòng cô . Và không ai sẽ nghi ngờ cô ta cả, tất nhiên là những người đàn ông cũng vậy, bởi vì có lẽ bây giờ cô ta đang nằm trên giường, giả vờ như là đang ngủ say .
Tanya đột nhiên cảm thấy muốn nổi điên, những cơn đau đớn bị quên béng. Mụ đàn bà ngu ngốc đó ! Cô ta dám to gan muốn cướp đi mạng sống của Tanya, mạng sống của cô, chỉ vì để giữ được người tình của cô ta thêm một thời gian nữa à ? Hay là Stefan sẽ kết hôn với cô ta nếu như anh có quyền quyết định chuyện này ? Ít ra nó cũng là cho việc ám sát cô vừa rồi có thể dễ hiểu hơn, nhưng không dễ tha thứ được. Và Alicia sẽ không thoát được đâu .
Tanya nắm lấy cây dao và đi về phía cửa, mắt cô nhìn vào cánh cửa phòng của Alicia đang bị đóng kín ở bên kia hành lang . Cô gần như chỉ đi đến được gần cánh cửa của phòng cô khi Stefan hiện ra chắn ngang ngưỡng cửa, đưa tay chặn cửa và nhìn cô như muốn nói là anh đang bực mình vì cô đã làm mất thời gian của anh .
"Không có ai trong nhà cả, Công Chúa, và những cánh cửa đều được khóa cả ."
Anh không nhắc đến những cánh cửa sổ và cô đã không hỏi tới . Dĩ nhiên là họ không tìm thấy ai rồi . Nhưng anh có cần phải nói bằng giọng điệu như là anh đã biết trước được là như vậy không chứ ? Anh ta không tin cô ... giống như đã không tin cô vài phút trước ... cho rằng cô chỉ là bị rớt xuống giường thôi . Anh có nghĩ là cô cố tình lừa gạt anh không nhỉ ?
Trước khi cô có thể nói gì để biện hộ cho mình, cho dù cô có muốn hay không, anh ngắt ngang cô, "Em đang nghĩ là sẽ đi đâu với nó vậy ?"
Mắt anh nhìn vào con dao của cô . Tay cô nắm chặt lấy nó, nhưng giọng nói thì rất bình tĩnh khi cô trả lời, "Em sẽ tự mình giải quyết chuyện này vì hiển nhiên là anh không muốn làm ."
Anh cố nói chuyện một cách điềm tĩnh, nhưng nó lại thoát ra như là những tiếng gầm gừ ."Đặt con dao xuống và thú thật là em vừa có một cơn ác mộng đi ."
"Em không có ác mộng."
Anh càng cáu tiết hơn ."Tốt thôi, chúng tôi cứ cho là có ai đó đã xâm nhập vào phòng em đi . Chúng tôi cũng sẽ cho là hắn có thể còn đang ở xung quanh đây, ngay cả sau khi chúng tôi đã lùng sục mỗi ... căn phòng .. trong nhà ."
"Không phải là tất cả, anh đã không làm vậy ."
"Phòng của em nằm gần cầu thang, vì vậy nếu có ai đó thì hắn sẽ đi bằng đường đó vì những căn phòng khác ở trên này đều có người ở ."
"Đúng vậy ."
Mắt anh nheo lại nghĩ đến chuyện cô đang ám chỉ, nhưng anh không nói gì cả . "Hết chuyện rồi," anh nói như muốn chấm dứt mọi chuyện ."Vậy thì một là em phải mất ngủ thêm một chút nữa trong khi anh kêu người cài ổ khóa lên cánh cửa để em có thể cảm thấy an toàn, hai là anh có thể ngủ ở đây cho hết tối nay ."
"Anh muốn làm gì thì làm đi . Sàn nhà còn nhiều chỗ lắm. Nhưng trước tiên em sẽ cắt cô tình nhân của anh thành từng mảnh đã, vì vậy em phải xin phép được vắng mặt vài phút nhé ."
Cô bước tới, và nghe anh ra lê.nh. "Đứng lại đó ! Anh có nghe em nói đúng không ? Em nghĩ Alicia muốn giết em à ?"
Anh có biết là anh ta vừa thú nhận là Alicia là tình nhân của anh ta không? Cô không nghĩ vậy . Và tại sao cô lại quan tâm đến chuyện này ngay bây giờ chứ ? Cô đã được cho biết . "Đúng vậy, nhưng mi đã hy vọng là mụ phù thủy đó đã nói láo đấy con ngốc, hoặc là ít ra cô ta cũng đã trở thành cô tình nhân một thời của anh ta ."
Với cơn giận cộng với nỗi đau đớn cô đang cảm nhận. Cả hai làm cho cô gần như không kềm nổi nữa .
"Em không phải là chỉ nghĩ thôi, Stefan Barany, em biết chắc là vậy . Cô ta đã ở trong phòng khi em la lớn lên, hoặc là cô ta đã trốn khỏi một vài giây trước đó, nhưng dù sao thì ..."
"Dù sao thì nó cũng không thể nào xảy ra cả, em là người nói dối," anh cắt ngang, mắt bắt đầu tóe lửa ."Bởi vì cô ấy đang ở chung với anh khi em la thét lên !"
Ở giữa đêm à ? và bây giờ cô nhận thức được là anh đang mặc chỉ một nửa quần áo, áo sơ mi thì chưa kịp cài nút, giống như là anh đã vội khoát nó lên . Và Alicia đã ở chung với anh ta ?
Tanya không thể nghĩ đến việc Alicia vừa được trắng án, có nghĩa là một người nào khác đang muốn giết chết cô . Ngay lúc này cô không nghĩ đến điều đó, không nghĩ gì cả ngoại trừ việc Stafan lên giường với một người đàn bà khác . Không cần phải hỏi là tại sao cô đưa tay lên và phóng con dao vào người anh .
Chương 40
Stefan bất ngờ khi Tanya phóng con dao về phía anh, và cô lập tức hối hận việc cô đã làm. Không phải là nó đã không đụng trúng anh. Con dao đụng phải vách tường nằm bên vai trái anh rồi rơi xuống sàn nhà. Và cô cần phải liệng một cái gì đó để làm choa anh đau giống như cô đang đau vậy . Nhưng không nên là một con dao .
Tuy nhiên sự hối hận của cô đến từ sự thật là anh đã ko bị bất ngờ quá lâu, nó ngay lập tức biến chuyển thành cơn giận điên cuồng. Đôi mắt như ác quỉ của anh không chỉ là sáng rực, mà là bây giờ nó sáng rực như cô chưa bao giờ nhìn thấy .
Cô đang gặp rắc rối to và biết như vậy, vì vậy cô nói, "Anh không bị bất cứ nguy hiểm nào . Em đã chưa bao giờ học được cách phóng nó một cách chính xác cả ."
Không có câu trả lời . Cũng không có sự thay đổi trên khuôn mặt. Và cảm giác sợ hãi của cô biến than'h cơn giận.
"Nhưng em ước gì em đã làm được," cô nói thêm ."Anh nghĩ em sẽ làm gì khi anh nói với em là anh đang lên giường với một người đàn bà trong lúc em bị ám sát chứ ? Không làm gì à ?"
Lại không có câu trả lời . Nhưng anh đóng cánh cửa lại và tiến lại gần cô . Tanya không chần chừ nữa, cô xoay người và chạy . Một bàn tay nắm lấy tóc cô giật mạnh làm cho cô phải dừng lại . Một bàn tay khác đặt lên vai cô ép cô phải xoay người lại .
"Em không có bị ám sát," anh noí bằng giọng nói quá nhỏ nhẹ ."Và anh không phải là đang lên giường với cô ta ."
"Nói láo ."
"Anh đã từ chối khi được mời làm điều đó," anh nói tiếp giống như là cô chưa nói tiếng "nói láo" và không đấm vào ngực anh ."Bởi vì anh quyết định là nếu anh sẽ lên giường với một con điếm, thì anh thà rằng làm với một con điếm mà anh thật sự thích."
Miệng anh áp chặt môi cô như nói cho cô biết cô chính là con điếm mà anh đang nói đến, và trong vài giây, đó chỉ là những gì cô có thể ghi vào tâm trí . Nhưng cô cũng nhận thức được là anh đã uống quá nhiều rượu, và rượu và cơn thịnh nộ là một sự kết hợp ghê ghớm. Vì vậy cho dù là cô đã rất ao ước được ở trong tư thế này nhưng cô vẫn cố chống chọi quyết liệt để thoát ra . Nhưng cô không thể thoát ra khỏi vòng tay đang ôm chặt của anh, và đột nhiên cô biết là tại sao .
Chúa cứu cô, cô quên mất là anh sẽ làm gì trong cơn giận dữ cùng cực. Cô cũng đã cố tình làm nhiều việc ngu xuẩn để làm cho anh nổi giận như bây giờ để cô có thể có được anh, vì vậy tại sao cô lại quên chứ ? Nhưng đó là trước khi họ gặp mặt Alicia . Stefan đã có thói quen đi tìm tình nhân của anh để trút giận. Vasili đã nói vậy . Và Alicia đang có mặt ở đây, chỉ ở bên hành lang đối diện.
Và rồi mọi việc như rõ ràng hơn, tất cả những gì anh vừa nói, là anh đã từ chối Alicia bởi vì Tanya là người anh thật sự thích. Anh đã không đi tìm Alicia, cho dù là cô ta đang ở cách đây không xa, ngay cả ở trong phòng anh cũng vậy . Thay vào đó, anh trút cơn giận vào người đã gây ra nó .
Tanya không biết phải làm gì, tuy là ngay lúc này cô đã ngưng chống chọi lại . Nhưng sự hỗn độn của cô vẫn giữ cho cô không đáp trả lại hoàn toàn với nụ hôn của Stefan.
Cô có muốn anh trong lúc đầu óc anh không đủ lý trí, chỉ là để trút giận không ? Nếu đó là cách duy nhất để cô có được anh, vậy thì được thôi . Nhưng bây giờ đó không phải là cách duy nhất, khi anh nói là anh quyết định đến với cô, không phải là vì giận mà là vì cần cô, bởi vì anh muốn có cô ? Anh đã quyết định trước khi nổi giận với cô tối nay, vì vậy cô thấy giận vì có kết cuộc như thế này . Và nếu như cô cản anh lại, anh có thể là sẽ không đến với cô như anh đã định làm, bởi vì bây giờ anh đang rất giận cô .
Anh nổi điên lên vì cô muốn giết anh - anh chính mắt nhìn thấy mà . Nổi điên lên vì cô đã dối trá là có ai đó đang muốn giết cô - anh cũng nhìn thấy . Vì vậy bây giờ nếu cô cố ngăn cản anh để họ có thể làm tình mà không có một động cơ nào khác ngoài việc ham muốn lẫn nhau, sự điềm tĩnh của anh có thể sẽ làm anh rời khỏi đây và đi tìm Alicia, bởi vì anh còn đang giận Tanya .
Sự quyết định này không lệ thuộc vào cô nữa, đầu óc cô bắt đầu cảm thấy mụ mị, cả người cô cảm thấy ngất ngây sung sướng. Vì vậy cô tự hỏi mình một câu hỏi đơn giản, cô đã yêu Stefan Barany rồi phải không ?
Cô rất sợ là cô đã yêu anh, nhưng cô còn chưa biết chắc. Nhưng cô biết chắc là cô rất muốn anh và không muốn anh đi tìm một người đàn bà khác để thoản mãn nhu cầu, ngay cả hiện thời anh đang cần xoa dịu cơn giận của mình và đầu óc không đủ tỉnh táo . Vì vậy cô có câu trả lời cho mình. Cô muốn anh như thế này, cho dù là anh có hơi thô bạo và nó sẽ nhanh chóng kết thúc ... nhưng nó không nên xảy ra như thế này, phải không ? Cô đang chỉ nghĩ đến sự giận dữ, và so sánh Stefan với những người đàn ông khác trong cùng một cảnh ngộ tương tự, quên mất là ngay cả trong lúc giận dữ, Stefan vẫn từ từ làm chuyện này, và không thô bạo với cô, chỉ là quyết tâm làm cho bằng được mà thôi .
Cô còn quên một việc khác nữa, Tanya rùng mình sung sướng vì việc sắp sửa xảy ra . Chỉ có một ít chướng ngại có thể ngăn chặn Stefan tiến sâu hơn nữa . Cô chưa bao giờ làm được điều đó . Nhưng anh đã từng dừng lại ở những lần trước, bởi một tiếng động, bởi một sự xâm nhập bất ngờ . Đột nhiên một sự kích thích bùng nổ và cô bắt đầu hôn đáp trả lại anh.
Cô không biết là anh đang từ từ đẩy cô lại gần giường . Chân cô đụng phải tấm nệm làm cô giật nẩy mình. Tuy nhiên cô không ngạc nhiên khi từ từ ngả người xuống nệm, nó được làm một cách cẩn thận và chậm chạp và môi họ vẫn không rời nhau . Dường như cô không thể truyền hết cảm giác hối thúc của mình sang anh, nhưng cô cũng không ngạc nhiên lắm. Anh dĩ nhiên là không có cảm giác gì cả ngoài việc đang giận, và muốn xoa dịu nó, nhưng theo cách của anh, không phải là cách cô thích, và cách của anh không có gì là hấp tấp vội vã, theo bản năng cô nghĩ nó sẽ rất giống những khi anh không giận dữ . Cô nên khoan khoái về điều này, và cô sẽ làm vậy ... nếu lần này không có gì cản trở họ .
Phía sau chiếc áo ngủ của cô được kéo lên trước khi cô ngả người xuống giường. Sợi dây cột ở phía trước được tháo ra mà cô không chẳng hay biết gì . Bây giờ nụ hôn được ngưng lại vì chiếc áo được kéo ra khỏi đầu, nhưng môi anh quay lại chỗ cũ ngay tức thì . Và bây giờ cô có được cảm giác nóng hổi từ người anh tràn qua, cái mà cô quen thuộc mỗi khi anh giận dữ nhưng nó không luôn có ở đó, làn da anh nóng hổi mỗi khi cô chạm vào . Và trọng lượng thân thể của anh, cảm giác thật tuyệt vời, ép chặt vào ngực cô, bụng cô và nằm ở giữa hai chân mà cô tự nguyện dang ra cho anh.
Trong khi lưỡi anh vẫn cuộn lấy miệng cô, bàn tay anh xen giữa hai thân thể, một tay ôm chặt lấy bầu ngực cô, xoa bóp và vuốt ve nhẹ nhàng, và rồi mạnh bao hơn khi bộ ngực của cô căng phồng chờ đợi . Cho cô cảm giác như muốn được hơn thế nữa, cả người cô nóng bừng vì phải chờ đợi .
Bây giờ anh đang vuốt ve cánh tay cô, mặt cô, hôn cô lúc thì nồng nhiệt lúc thì dịu dàng . Và cô nghĩ cô sẽ điên lên bởi vì anh vẫn không đáp trả những gì thân thể cô đòi hỏi, đòi hỏi hơn bất cứ lần nào khác. Và anh cũng không rời môi cô một lúc nào để cô có thể nói cho anh biết. Nhưng cô hy vọng là cô sẽ phải làm điều này, vì sợ là anh sẽ dừng lại nếu anh nghe tiếng nói của cô, anh sẽ lấy lại được lý trí và sẽ dừng hẳn mọi chuyện, rời khỏi cô trong khi chưa thỏa mãn .
Cô cố giữ bình tĩnh, thả lỏng người, tự nghĩ là cô không nên ép anh, cô nên theo sự dẫn dụ của Stefan, bởi vì cho dù là cô biết thân thể cô đang muốn gì, cô cũng rất ngu ngơ về chuyện lên giường với đàn ông, ít ra kỹ thuật của nó . Nhưng cô không thể kềm chế được. Cô quằn quại, cô uống cong người, cô bám lấy eo anh, tóc anh và da thịt anh. Anh vẫn không vội, nhưng cô biết không lâu cô sẽ cháy rụi thành tro .
Cuối cùng, cô cũng cảm nhận được vật mà cô muốn tìm đang ép chặt vào cửa mình cô . Cô thấy bàn tay anh di chuyển xuống đó nhưng không chạm vào người cô . Cô nhận thức được là anh đang cởi quần và cảm thấy thật vui . Và rồi anh lách nhẹ vào người cô và cô căng người chấp nhận.
Tận cùng trong sâu thẩm của não bộ, Stefan biết Tanya không còn chống cự nữa, và đã thuần thục đáp trả lại anh, và anh biết có cái gì đó làm cho anh bực mình. Nhưng nó không được hình thành trong suy nghĩ của anh, chỉ là một khoảng trống, và đầy rẫy những cơn thịnh nộ và si mê . Anh đang hành động theo bản năng, nguyên thủy của tạo hóa, và phải cám ơn những chai rượu, để anh có lý do biện hộ là anh đã cướp đoạt những gì không thuộc về anh.
Cơn giận vẫn còn ở đó nhưng bây giờ sự ham muốn đang gạt nó qua một bên, và đột nhiên quá mãnh liệt khi tìm thấy cả người cô ướt đẫm và căng phồng vì chờ đợi, anh còn không nhận thức được sự trở ngại khi anh tiến sâu vào người cô . Một cái thúc mạnh xuyên qua màng trinh của cô không là gì cả ngoại trừ cảm giác nóng hổi đang bóp chặt lấy anh. Và khi đã vào được hết bên trong, anh nằm yên ở đó, cảm giác quá tuyệt vời đến nổi anh không thể nào di chuyển thân mình.
Cảm giác này vực dậy lý trí trong đầu anh, xoá sạch mọi sự phẫn nộ . Và khi sự giận dữ không còn nữa, anh biết chính xác là anh đã làm gì, và nó làm anh tỉnh táo hẳn ra . Anh đang ở bên trong người cô, cuối cùng cũng đã ở sâu trong ngươì cô, và anh không thể nhớ là làm cách nào anh đã làm được điều đó .
Sự hối hận dâng từng chập và làm anh dịu lại, nhưng anh vẫn còn đang ở bên trong một chỗ chật chội nhất, ấm áp nhất mà anh từng có, và cảm giác quá tuyệt vời đó nó riêng biệt với tất cả những gì anh đột nhiên nghĩ ra .
Lần sau cùng khi điều này hầu như đã sắp sửa xảy ra, anh đã thề với chính mình là anh sẽ không chiếm đoạt Tanya trong cơn giận dữ . Đó cũng là lý do anh né tránh cô ở trên tàu, nơi bị hạn chế việc đi lại có thể dễ dàng làm nó bùng nổ . Nhưng anh chỉ trở về đây cùng với cô chưa được một ngày và anh cũng đã chiếm đoạt cô . Chỉ là cô đã hưởng ứng theo anh, cô ta có không ? Hay là đó chỉ là điều anh ao ước, sự hưởng ứng như điên dại của cô thật ra chỉ là một sự chống cự ?
Ngay cả khi anh đang nghĩ đến điều này, cánh tay cô đột nhiên ôm chặt lấy cổ anh và anh cảm giác được, thật không thể tin, là anh còn chưa di chuyển thân mình trong vài giây trước đó, cô đã đạt đến đỉnh cao của sự khoái lạc. Người cô cong lên quấn chặt lấy anh, xiết chặt anh với những cái nẩy mình, thiêu rụi anh với những cảm xúc đê mê và kích thích anh đáp ứng lại cô khi cô đạt được khoái cảm điên cuồng. Anh thúc mạnh người, và làm mãi cho đến khi cả người anh như nổ tung, anh không biết là mình có thể chống đỡ nổi nữa không .
Tanya ôm chặt anh và cười tự mãn với chính mình khi Stefan cuối cùng cũng sung sướng đến rã người . Cô đã cho anh cảm giác đó, và nếu nó giống như cảm giác cô vừa có được thì người đàn ông này nên quì gối và hôn sàn nhà nơi cô đi qua . Cô đã sẵn sàng cho sự nhượng bộ đó . Có người nói với cô, "Tuyệt lắm, bạn hãy làm thử đi," cũng không đủ để cô chuẩn bị tâm lý cho một cảm giác như một cơn xoáy . Không có gì so sánh được cả .
Bây giờ anh đang ngả đầu vào vai cô, tim anh đập dồn dập trên ngực cô, hơi thở của anh thổi bay vài cọng tóc đang quấn ở cổ cô . Những ngón tay cô đang xoa nhẹ đầu tóc đen nhánh của anh, bàn tay kia thì ve vuốt lưng anh. Lúc này cô cảm thấy thật gần gũi với anh, và cảm giác đó thật tuyệt. Cô không muốn anh cử động, không muốn anh kéo người ra khỏi cô, bởi vì cảm giác vẫn còn ngây dại khi có anh ở đó .
Cuối cùng anh cũng cục cựa, không phải là ngẩng đầu lên, mà thân thể anh gồng cứng ."Anh có làm em đau không ?"
Nỗi đau của màng trinh bị xé rách không đau lắm, nên không cần phải nhắc đến ."Không, nhưng tại sao đó luôn là điều anh lo lắng đến khi anh bình tĩnh lại ?"
"Tanya, anh vẫn luôn bình tĩnh. Anh có làm cho em đau không ?"
"Thật ra thì có đau chút ít', nhưng chỉ vài giây thôi ."
Sự ân hận của Stefan tăng thêm. Chỉ vài giây thôi ? Lạy Chúa, anh đã đánh đập cô à ? Anh ngẩng đầu lên nhìn mặt cô, nhưng không thấy vết bầm nào hết. Có nghĩa là cô sẽ không có ở những chổ khác, nếu không phải là bây giờ, thì là ngày mai . Alicia luôn cằn nhằn về những vết bầm, cho dù anh chưa bao giờ nhìn thấy chúng. Nếu như anh làm cho Tanya bị thương ...
Tanya kêu thầm trong bụng khi anh lăn người rời khỏi cô và nhanh chóng mặc quần vào . Sau đó anh rời khỏi giường và chuẩn bị đi về hướng cửa . Vậy là xong hả ? cô miên mang nghĩ . Ngay cả một phản ứng về việc cô không phải là một con điếm như anh từng nghĩ cũng không có ? Vasili đã nói là anh sẽ nổi giận nếu như anh phát hiện ra cô còn trong trắng, nhưng anh đã không làm vậy . Anh có một thái độ rất lạ, giống như là anh cảm thấy hối hận vì đã chiếm đoạt sự trong trắng của cô, điều mà rất là điên rồ, vì nó sẽ thuộc về anh vào đêm đám cưới, được xảy ra không lâu nữa .
"Em không có gì đâu, Stefan," cô nói với anh, cố kéo dài từng chữ ."Còn khá hơn là không có gì nữa, thật đấy . Bây giờ anh nên biết là em không mỏng manh như hoa để anh lo lắng khi đụng vào ."
Anh xoay người lại . Mắt anh hơi tóe lửa . Cô không biết là anh giận chính bản thân anh hay là anh đang nói đến việc chiếm đoạt cô trong cơn giận dữ khi anh nói ,"Có thể là em đã quá quen thuộc với những việc yêu đương, nhưng đó cũng không thể tha thứ được ... Chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra nữa đâu, Công Chúa . Anh dám khẳng định với em đấy ."
Tanya nhìn chằm chằm vào cánh cửa khi nó bị đóng lại, mắt cô mở to hết cỡ . Cô có nghĩ đúng những lời anh vừa nói không ? Không bao giờ yêu cô nữa à ? Và những điều khác anh đã nói làm cô bừng tỉnh . Lạy Chúa, anh vẫn nghĩ cô là một con điếm ! Anh đã quá giận mà không biết là cô còn trong trắng !
Tanya muốn bật cười . Thật không thể tưởng ! Chứng cớ duy nhất để chứng minh cô còn trong sạch bây giờ đã mất. Anh đã lấy nó mà không hề biết. Chúa tôi, thật là một chuyện đáng cười cho cô . Cũng tốt thôi, cô mong muốn là anh muốn có cô cho dù anh có nghĩ sao, và dường như bây giờ đó là cách duy nhất - ngoại trừ anh đã có được "một đêm" của anh, và hiển nhiên, đó là tất cả những gì anh muốn ở cô .
Chương 41
"Anh thấy cái này giống gì không ?"
"Máu"
"Không phải cái đó," Tanya bực mình nói vì bị xấu hổ ."Vết rách của khăn trải giường kìa ."
Serge đến gần giường để nhìn cho rõ . Tanya nhẫn nại đợi . Cô ước gì cô không phải làm chuyện này, lôi anh ra khỏi giường lần thứ hai để chỉ cho anh thấy chứng cứ cô xém bị ám sát. Nếu anh và Stefan tin vào lời cô lúc nãy thì cô sẽ không phải làm như thế này . Và lý do duy nhất cô phát hiện ra chứng cứ này là bởi vì vết máu trinh nữ nằm ở kế bên trên tấm khăn trải giường, và nó làm cô để ý đến nơi đó . Nhưng khi cô nhìn thấy nó, cô đã không muốn quấy rầy Stefan và đã đi thẳng đến phòng của Serge. Có người phải tin cô về những chuyện xảy ra tối nay, và cô không muốn thuyết phục Stefan một lần nữa .
Bên cạnh đó, sau khi cô nghĩ về chuyện đã xảy ra, và rất giận vì điều đó, cô quyết định cô không muốn Stefan nhìn thấy vết máu trên tấm khăn trải giường, vì vậy cô không nghĩ đến chuyện đi tìm anh với những gì cô vừa phát hiện được. Nếu cơn thịnh nộ làm cho anh mù quáng đến nổi có thể không biết một chuyện thật to tát, việc mà cô sốt sắng hiến dâng cho anh sự trinh nguyên của cô, thì anh có thể nổi điên khi cô nói cho anh biết - hay là chỉ cho anh xem.
Việc cô không nghe thấy Alicia đi về phòng cô ta có lẽ chỉ có chút ảnh hưởng trong quyết định của cô . Và cô đã để tâm lắng nghe. Nhưng hiển nhiên Stefan đã trở về để ở chung với tình nhân của anh ta, và đang ôm chặt cô ta trên giường, đang ngủ hay là ... Anh nên chết đi là vừa .
Cô nhìn Serge khi anh ta đưa một ngón tay qua lỗ rách, xuyên qua một cái lỗ tương tự trong tấm nệm. "Đó là vết cắt của con dao muốn đâm cô đấy, Nương Nương," anh nói, có cùng một kết luận với cô .
"Đúng vậy ."
"Tôi sẽ đi gọi Stefan."
"Đừng. Anh ta sẽ chỉ nghĩ là tôi cố tình để ở đó. Nhưng tôi muốn ít nhất là một người trong bọn anh tin tưởng tôi để phòng hờ bởi vì tối nay tôi không phải là nằm mơ . Một tiếng động đã đánh thức tôi, tôi với lấy con dao nhưng đã quá trễ . Cái gối của tôi được sử dụng để đè tôi ngạt thở . Cuối cùng tôi có thể là đã đâm trúng cánh tay của kẻ tấn công tôi với con dao của tôi ..."
"Vậy đó là vết máu của hắn ta ở trên giường phải không ?"
"Không," cô nói ."Giống như tôi đã nói, hắn ta thả gối ra và tôi lập tức lăn người ra khỏi giường. Nhưng ở đây quá tối, hắn không thể biết là tôi không còn ở trên giường nữa . Giống như là hắn đã muốn đâm tôi lúc đó và tôi nghĩ là hắn có thể sẽ đâm nữa nếu như tôi không la lên ."
"Vậy thì cô bị cắt trúng hả ?"
Cô ước gì anh đừng quá để tâm đến vết máu đó ."Không, tôi không có."
"Vậy thì đó là máu của ai vậy ?"
"Của tôi," cô nói, hy vọng anh tự kết luận được trước khi chính miệng cô nói ra .
"Tôi không ... " Anh không nói thêm, bộ mặt đỏ rần. Nhưng anh không có một kết luận như cô mong đợi ."Stefan quay trở lại sau khi chúng tôi khám xét khắp nhà?"
Đó thật ra không phải là một câu hỏi . Và vì Stefan có thể đã nói với anh ta cho nên không việc gì phải từ chối cả ."Vâng."
"Anh ấy có quá giận khi phát hiện cô còn là một xử nữ không ?"
"Anh ta có cần phải tò mò vậy không chứ ?" . "Anh ấy không biết . Anh ấy quá giận nên không để ý đến ."
Hai má của Serge càng đỏ hơn ."Tôi sẽ gọi anh ấy ngay bây giờ . Anh ấy phải nhìn thấy ..."
"Không cần," cô càu nhàu ."Tối nay tôi không muốn phải đối diện với những cơn thịnh nộ của anh ta một lần nữa , cám ơn nhé . Và tôi không cần biết anh ta nghĩ gì, vì vậy anh làm ơn hãy quên cái vết máu ấy đi, được không ? Chỉ cần nói cho tôi biết là anh tin tôi là có người muốn giết tôi là đủ ."
"Tôi tin cô ."
Cô thở dài an tâm trước khi hỏi ,"Tôi có kẻ thù nào mà chưa ai nói với tôi không ?"
"Không một ai mà tôi có thể nghĩ đến. Kẻ thù của cô đều chết hết rồi ."
"Vậy thì có ai đó muốn tôi chết để tôi không được kết hôn với Stefan không ?"
"Cũng có thể là có, nhưng không có nhiều người biết đến chuyện hứa hôn của cô, hay là còn nhớ nó, và còn ít người hơn biết cô vẫn còn sống. Cô biệt tích khi chỉ còn là một đứa bé . Hầu hết mọi người đều nghĩ là cô chết rồi ."
"Tốt quá nhỉ ."
Anh mỉm cười vì giọng điệu của cô ."Cứ để bọn họ nghĩ thế thì tốt hơn trong khi bọn Stamboloffs còn lảng vảng khắp nơi . Nhưng cho dù là Stefan được gởi đi để mang cô về, tôi nghĩ Sandor đã không tuyến bố sự hiện diện của cô cho đến khi cô lộ mặt ở Cardina để chứng minh."
"Được rồi . Hiển nhiên là chúng ta sẽ không biết là ai và ngay cả là vì sao . Vậy thì hãy nói cho tôi biết điều này nhé . Tại sao tên sát thủ lại muốn làm ngạt thở tôi - điều mà phải tốn một thời gian mới thành công - trong khi hắn có con dao ? Hắn có thể chỉ đâm tôi một nhát là xong."
"Có lẽ là hắn không muốn để lại điều bất lợi ."
"Anh noí thế nghĩa là gì ?"
"Hắn có thể là muốn mọi việc nhìn giống như là cô bị chết trong giấc ngủ ..."
"Tôi rất khỏe mạnh đấy !" cô căm phẫn cắt ngang.
"... vì một lý do nào đó không thể giải thích được," anh nói tiếp ."Làm vậy không một ai sẽ truy lùng hắn ta ."
"Và hắn sẽ thoát tội, không ai thông minh hơn hắn," cô gắt gỏng ."Tôi nói thật với anh nhé, tôi thật sự không thích tên khốn ấy, cho dù hắn là ai ."
"Nhưng việc ám sát cô, thưa Nương Nương, còn quan trọng đối với hắn hơn là việc sợ bị truy lùng, nếu không hắn đã không sử dụng dao khi kế hoạch thứ nhất bị thất bại ."
"Vậy thì tôi nghĩ là tôi thật may mắn là đã lấy được lại hơi thở và la hét lên."
"Rất là may mắn," anh đồng tình, rồi cố chấp nói , "Chúng ta phải nói cho Stefan biết."
"Về kẻ ám sát." Cô nhún vai ."Tốt thôi . Anh có thể thuyết phục anh ta, bởi vì tôi sẽ không làm vậy ." và rồi mắt cô nheo lại như răn đe trong khi hai má cô đỏ hồng lên ."Nhưng đừng nghĩ đến việc nói cho anh ấy biết về vết máu đấy nhé, Serge .Anh ấy ngủ với tôi mà vẫn nghĩ tôi là một con điếm. Và nếu anh ấy còn không cảm nhận được sự trinh trắng của tôi thì anh ấy sẽ không tin vết máu đó đâu . Anh ấy sẽ nghĩ tôi tự cắt mình rồi để ở đó, và tôi sẽ bị buộc tội là nói dối nữa cộng với những chuyện khác."
Câu nói thẳng thắn của cô làm cho hai má anh đỏ lựng lên ."Khi anh ấy ở trong tình trạng giận dữ ..."
"Anh đừng biện hộ cho anh ấy nữa, được không ?" cô lạnh lùng yêu cầu .
"Tối nay anh ấy cũng uống quá nhiều rượu đấy, thưa Nương Nương ."
"Tôi thấy anh rất có quyết tâm đấy," cô noí và xoay lưng lại ."Tôi sẽ không để mình bị mất ngủ cho đến khi một cái khóa được cài lên cửa . Stefan định là sẽ làm điều đó nhưng anh ấy chắc là quên rồi . Anh có thể nào lo chuyện này dùm tôi trước khi anh đi ngủ không ?"
"Dĩ nhiên, thưa Nương Nương. Tôi sẽ tự theo dõi việc đó, và còn ngủ bên ngoài phòng cô nữa."
"Anh không cần phải làm tới mức ấy đâu," cô phản đối .
"Ngược lại đấy . Stefan cũng sẽ làm vậy mà không còn cách ..."
"Tôi cóc cần Stefan!"
Chương 42
Việc đầu tiên Tanya nhận thức được khi cô đi xuống nhà là không phải những gia nhân trong nhà đang chạy tới chạy lui mang hành lý ra những chiếc xe đang đậu xếp hàng bên ngoài, không phải là hai mươi lính gác đều đứng ở vị trí, cũng không phải Stefan đang đứng ở chiếc xe đầu tiên, đang đợi cô cùng với ba người cận vệ đang đứng chung quanh anh. Việc mà cô nhận thức được đó là Alicia không có ở đó .
Tốt thôi, cô sẽ không hỏi là vì sao . Nếu Stefan đã quyết định là sẽ bắt đầu cẩn thận che dấu chuyện này và không đi chung với tình nhân của anh ta thì cũng đã quá trễ rồi, đó là theo ý của Tanya .
"Em xuống trễ rồi đấy ." Stefan nói vắn tắt khi cô đến gần anh.
"Còn quá sớm đấy," cô đốp lại ."Em thà là không đi ."
Anh giơ tay ra hiệu cho những người khác lui ra bởi vì anh đã không ngờ cô giận dỗi giống anh. Serge, theo cô quan sát, nhìn không có vẻ như là một kẻ có tội, vì vậy ít ra anh ta đã không nói với Stefan những chuyện cô không muốn anh ta nói .
"Đó có nghĩa là gì thế ?" Stefan yêu cầu ngay sau khi bọn họ được ở riêng.
"Anh hãy tự suy nghĩ đi, thưa Bệ Hạ . Suy cho cùng thì anh rất giỏi trong việc tự đưa ra kết luận mà ."
Cô bắt đầu leo lên xe mà không cần sự giúp đỡ . Stefan kéo giật cô trở lại ."Tại sao em lại không nói cho anh biết những gì em đã nói với Serge ?
"Việc đó đã làm cho anh giận dữ à ? "Anh không có tâm trạng để tin em ."
"Em đã thuyết phục được anh ta . Em còn chưa thử thuyết phục anh."
"Giống như em đã nói, anh không có tâm trạng ..."
"Tanya, em là trách nhiệm của anh. Của anh đấy ! Nếu anh nghi ngờ những gì em nói với anh, thì em nên nói với anh một lần nữa, và nói mãi cho đến khi anh tin vào điều đó . Một việc quan trọng như thế này ..."
"Ngay từ lúc đầu anh đã không nên nghi ngờ em," cô cãi lại .
"Anh đồng ý ." Khi thấy mắt cô mở to anh nói thêm ,"Nếu tối qua anh tỉnh táo hơn thì anh sẽ tin em từ đầu . Anh xin lỗi vì đầu óc không được sáng suốt khi em cần đến ."
Đó có phải là cho tất cả không nhỉ ? Không, anh đã chiếm đoạt cô tối qua . Anh đã không màng hỏi đến xem cô có muốn anh hay không . Và anh đã không biết đến sự đòi hỏi của cô khi hưởng ứng theo anh, chỉ là ngược lại ... anh không biết cái gì cả .
"Em không nghĩ là em có thể chấp nhận lời xin lỗi của anh đâu Stefan . Sự say xỉn của anh đã hủy hoại nhiều hơn là việc anh không tin em . Nó giúp cho anh, cùng với sự giận dữ, để cướp lấy một thứ từ em dù em đã chuẩn bị để dâng tặng cho anh, nhưng anh không biết đó là cái gì . Và anh cũng không biết là em đang nói gì phải không ? Được thôi, em có thể tha thứ cho anh nếu anh biết đó là gì nhưng bởi vì anh không biết cho nên hãy quên đi ."
Cô xoay người định leo lên xe . Lần này anh chụp lấy hai vai cô và kéo cô lại gần anh . Cô gồng mình, nhưng anh chỉ tuôn ra lời cảnh cáo ."Nếu em nghĩ là em sẽ thóat được với câu đố khó hiểu đó thì hãy nghĩ lại đi . Anh cần có câu trả lời từ em, Tanya, và anh sẽ có ngay bây giờ ."
"Còn không thì sao ?"
"Anh sẽ đặt em nằm ngang qua đùi anh một lần nữa ."
Hai má cô đỏ lên khi anh tuyên bố như vậy ."Vậy thì em sẽ phóng một con dao khác vào anh."
Anh thở dài và để cho cô đi ."Được rồi, Tanya, lên xe đi . Em đã làm chúng ta trễ quá rồi đấy ."
"Bởi vì tối qua em bị thiếu ngủ, phải cảm ơn anh và tên sát thủ của em đấy," cô độp lại .
"Anh hứa và việc này sẽ không xảy ra nữa, Tanya . Em còn muốn anh làm sao nữa ?"
Đồ chết tiệt, bây giờ anh đang tỉnh táo noí cho cô biết rõ như ban ngày là anh sẽ không bao giờ chạm vào người cô nữa ."Không cần phải làm gì cả !"
Cô xoay người nhìn ra cửa sổ trước khi bắt đầu khóc. Anh không nói thêm một lời nào. Hơn cả tiếng đồng hồ trôi qua trong sự im lặng của bọn họ .
Và rồi Tanya cảm thấy một vật gì đè lên đùi cô .
"Chúng là của em đấy ."
Đó là một rương đựng nữ trang nhỏ, "Chúng ?" Cô mở nó và nhìn chằm chằm vào những hạt kim cương, trân châu, cẩm thạch, hàng chục và hàng chục, những sợi dây chuyền, nhẫn và vòng đeo tay . Cô có thể mua một trăm quán rượu với những gì cô đang cầm, nhưng tất cả cô chỉ nhìn thấy nó đại diện cho cái gì . Theo thói quen của một vị hoàng đế, Stefan đang ban tặng cô cho những gì đã xảy ra tối qua ... bởi vì những con điếm phải được trả tiền, đúng không ?
Hành động này làm cho cô nổi điên đến nỗi có thể liệng cái rương qua cửa sổ .. hay là vào đầu anh. Nhưng cơn thịnh nộ của cô không biểu hiện qua giọng nói, chỉ là trong ngôn từ của cô ."Bao nhiêu đây đủ để cho em tìm đường quay về ." Anh giật cái rương lại quá nhanh, cô hấp háy mắt, rồi nhún vai ."Vậy thì em phải tìm cách khác thôi . Đừng bao giờ nghĩ là em không biết cách tự kiếm tiền."
Cô cảm thấy thật thoải mãn khi mặt anh đỏ lên. Cô có kinh nghiệm làm trong quán rượu, nhưng cô biết đó không phải là những gì anh đang nghĩ .
"Bọn họ nói cho anh biết ít ra là em đã chấp nhận chuyện kết hôn," anh cằn nhằn.
"Đó là trước khi em được nhắc nhở rằng anh là một tên khốn nạn như thế nào ."
Mắt anh tóe lửa ." Anh thật lòng xin lỗi cho tối qua, nhưng em sẽ kết hôn với anh, và sống với anh, cho dù là em có thích hay không !"
"Thật à ?"
Cô không có ý đuà cợt, nhưng chắc là anh đã nghĩ khác. Trước khi cô biết anh đang làm gì, anh nhào tới và bế cô ngồi lên đùi anh, luồn tay vào tóc cô gần như hủy hoại kiểu tóc của cô, và áp môi mình vào môi cô như là đang quá thèm khát. Hồn cô lâng lâng bay bổng. Anh lại chạm vào người cô, lại hôn cô, làm cô tha thứ anh cho tất cả vì cô cảm thấy an tâm là anh không thể giữ được lời hứa hẹn của anh, điều đó chứng tỏ là cô làm cho anh cảm thấy hơn hẳn lời nói của anh.
Cô không biết là nụ hôn này được tính toán kỹ càng, ý định là làm cho sự chống cự của cô tan rã và để cho cô bám chặt vào người anh. Bây giờ cô đang bám sát lấy anh và còn chưa nghĩ đến việc chống cự lại . Có lẽ sau đó cô sẽ nghĩ không công bằng chút nào vì anh có thể làm như vậy với cô khi cô đang giận anh tóe lửa, nhưng bây giờ những gì cô làm là hôn trả lại anh.
Và rồi anh chỉ vờn môi cô, vành tai cô, cổ cô, và theo tiềm thức cô biết chắc là anh sẽ không đi xa hơn nữa . Cô cảm thấy thất vọng và nó giúp cô đè nén cảm xúc. Bây giờ cô có thể chống cự lại, anh đang cho cô cơ hội đó . Nhưng cô cũng không muốn làm, cô quyết định đợi xem anh sẽ làm gì khác. Bên cạnh đó, cách anh dùng môi vờn lên người cô cho cô một cảm giác quá ngọt ngào, chỉ đủ để giữ cho cô còn chút tỉnh táo và hy vọng, nhưng mềm nhũn hòa tan vào thân thể anh.
Cuối cùng anh nhìn cô, nâng cằm cô lên để cô không tránh được ánh mắt của anh. Đôi mắt anh chỉ có màu vàng, và dịu dàng nhất mà cô từng thấy . Và anh không nói một lời nào . Việc đó không thôi cũng kéo cô trở về với hiện tại . Nhưng cô cũng không thay đổi tư thế, nửa người ngả vào cánh tay anh, tay phải cô ôm choàng cổ anh .
Cô hỏi, hơi nũng nịu, "Chuyện gì đã xảy ra với lời hứa hẹn của anh vậy ?'
"Anh chỉ hơi giận thôi ."
"Anh đùa chắc." cô khịt mũi .
Anh mỉm cười nhìn cô ."Vậy để anh nói lại nhé . Anh đang biết mình đang làm gì ?"
"Anh đã muốn hôn em à ?"
Nụ cười trên môi anh biến mất ."Tại sao em lại ngạc nhiên thế nhỉ ?"
"Lời hứa hẹn của anh ..."
"Nó không có ảnh hưởng gì hết ."
Không có à ? Cô thấy rối loạn, cho đến khi cô nghĩ nên hỏi ," Stefan, chính xác là anh đã hứa với em chuyện gì anh nhớ không ?"
Đề tài này không làm anh hài lòng lắm, nếu phản ứng trên khuôn mặt anh là dấu hiệu để tỏ điều này ."Anh nghĩ anh đã nói khá rõ rôì ."
"Vậy thì làm ơn nhắc lại dùm em đi ."
"Anh hứa với em là anh sẽ không bao giờ trút giận vào em nữa ."
Cô cảm thấy an tâm, lòng rộn ràng niềm vui, nhưng còn một ý nghĩ khác làm cho đôi mày cô nhíu lại như giận dỗi ."Vậy thì anh sẽ trút giận vào ai vậy ?
"Anh nghĩ là anh sẽ tìm cách khác."
"Alicia à ?"
Cô muốn cắn đứt lưỡi mình vì đã hỏi câu đó , đặc biệt là khi anh nhe răng cười toe toét . Tâm trạng của anh đột nhiên khá lên, nhưng cô thì không .
"Em đang ghen với Alicia phải không ?"
"Không có," cô nói dối . "Nhưng cô ta đâu rồi ? " "Mi không nên hỏi chuyện này, con ngốc ạ ". Ồ, ... im... ngay .
"Đang trên đường đi đến Cardinia, anh nghĩ vậy. Cô ấy rời khỏi lúc sớm."
"Em cứ nghĩ là cô ấy sẽ đi chung với chúng ta .
Anh nhìn cô một lúc lâu, trầm ngâm một lúc rồi nhíu mày . Cánh tay ôm chặt cô hơn. Những vết sẹo co giật.
Cô lại hỗn loạn, nó tăng thêm khi anh hỏi gặng, "Em muốn cô ấy đi chung lắm à ? Có lẽ để giữ anh khỏi hôn em khi mà anh có cảm giác muốn hôn em phải không ?"
Cái gì đã làm anh ta có phản ứng như vậy thế nhỉ ? Cô liên tưởng một cách khó chịu . Vì câu hỏi không có ý gì khác của cô à ? Không phải rồi .
"Tại sao anh lại có ý nghĩ đó ?"
"Đó là những gì em đã nói với cô ta mà, phải không ?"
Tanya há hốc miệng vì bực tức ."Em đâu có nói với vậy với cô ta! Thật ra thì nó nghe giống như là những gì cô ta đã nói với em kià - là em phải nên vui mừng vì sự có mặt của cô ta bởi vì em không thể nào là muốn anh quấy rầy em về chuyện gối chăn, và cô ta đã khẳng định vậy . Cô ta thật lớn gan khi đã có giả thuyết, giả thuyết thôi nhé, để biết là em muốn gì . Con mụ đó còn nói láo những gì về em nữa vậy ?"
Stefan không trả lời . Anh không biết nên tin ai vào lúc này - Tanya là người luôn nói những chuyện lạ lùng làm anh không bao giờ biết đó là thật hay giả, còn Alica, theo như anh biết thì chưa từng nói dối với anh bao giờ . Và Alicia cũng đã không nói bất cứ chuyện gì mà chính anh còn chưa biết .
Chuyện cô ta nói với anh khiến anh trở lại với chai rượu vào tối qua sau khi gỡ Alicia khỏi người anh và kêu cô ra khỏi phòng. Anh cũng đã không lịch sự lắm và bây giờ anh thấy hối hận khi tỉnh táo . Vì bây giờ khi tỉnh táo anh nhận thức được việc nói với Tanya là Alicia đang ở chung với anh khi cô kêu la cầu cứu - trong khi Alicia thật ra thì đã trở về phòng cô ta khoảng ba mươi phút trước đó - anh chỉ là muốn cô bị đau khổ giống như anh đã bị . Hiển nhiên là nó đã không thành công vì phản ứng của cô chỉ là giận như điên vì anh đang vui vẻ trong khi cô gặp nguy hiểm.
Tuy nhiên lời buộc tội của Tanya đối với Alicia, anh vẫn không thể tin được. Alicia có thể là một người nhỏ mọn và thù vặt, nhưng cô ta không có khả năng là một tên sát thủ .
Điều khó khăn nhất mà anh từng làm là cuối cùng hỏi thẳng Tanya ,"Nếu em không muốn có cô ta ở bên cạnh, vậy là em chấp nhận anh vì anh là anh, và những vết sẹo, tất cả phải không ?"
Tanya không biết câu trả lời của cô đối với anh quan trọng như thế nào, hay là cô có thể tránh không giận điên lên nêu cô chỉ trả lời là đúng vậy . Nhưng cô quá bực mình để trả lời nó .
"Lại là những vết sẹo của anh à ? Anh và Alica đúng là một giuộc với nhau phải không ? Cả hai người đều bị ám ảnh bởi những vết sẹo quái quỉ đó ."
Tất cả những gì anh nghe thấy được là cô tránh né câu hỏi của anh, đó cũng đủ cho anh câu trả lời .
Anh đặt cô xuống bên cạnh, đợi cho cô ngồi xuống chỗ đàng hoàng rồi nói một cách cứng rắn ,"Em có thể là không thích anh chạm vaò người em, Tanya của anh, nhưng em phải nên tập cho quen đi . Nhưng rồi cả hai chúng ta đều biết là một khi em được hôn, em không cần biết ai là người đang hôn em, hay đang vuốt ve em, phải không ?"
"Em thật tình sẽ không biết," cô độp lại, chỉ nhận ra là lời châm biếm này là thật.
Chương 43
"Anh có thể nào hôn tôi không ?"
Vasili đứng thẳng người cứng đơ, không tin những gì mình vừa nghe "Cô vừa nói gì ?"
Tanya đỏ ửng mặt nhưng vẫn không bỏ cuộc. Họ đang đến rất gần Cardinia . Cô được họ cho biết là chỉ còn ba hay bốn ngày nữa thôi . Nhưng kể từ khi rời khỏi Danzig, Stefan lại cố tình lẩn tránh cô, không phải là hoàn toàn như khi ở trên tàu Carpathia, mà gần giống như vậy .
Hầu như là ngay lập tức anh không đi chung xe với cô nữa mà gởi cô cho Serge hay Lazar, có khi cả hai, để đi chung với cô thay vì anh, trong khi anh đi chung xe với Vasili và những người lính gác bên ngoài . Bây giờ cô thật may mắn nếu chỉ nhìn thấy được dáng anh qua cửa sổ . Anh cũng không nói chuyện với cô khi bọn họ dừng chân ở những ngôi làng để ăn uống hay là để ngủ qua đêm. Có một lần bọn họ dựng trại ngủ ngoài trời cô cũng chẳng biết anh ngủ ở đâu .
Khi họ rời khỏi Danzig, nó giống như là để lại sau lưng nền văn minh . Vùng quê rất hoang vắng và cằn nỗi, vì đang là mùa đông . Nhà cửa hay nông trại rất khó nhìn thấy, những thị phố thì còn khó thấy hơn. Thỉnh thoảng một vài toà lâu đài làm cho Tanya thích thú, nhưng không được lâu . Những đám mây, sương mù thỉnh thoảng bao bọc họ hoàn toàn, rất khó mà nhìn thấy đường đi cho dù là chỉ một vài thước trước mặt. Cô còn chưa có một ngày nắng đẹp nào . Nó mưa thường xuyên, và ngày hôm qua còn có tuyết rơi thưa thớt, mặc dù cơn gió lạnh lẽo đã thổi chúng đi hướng khác. Khí hậu không thôi cũng làm cho cô có tâm trạng bực bội cộng thêm tình trạng của cô với Stefan.
Cô thấy hối hận vì lối cư xử nông nổi của mình vào lần sau cùng họ nói chuyện với nhau . Cô đã để cho tâm trạng điều khiển lý trí của cô, như thường lệ, lần này bởi vì cô ghen, và nó làm cho cô và Stefan trở thành hai người xa lạ một lần nữa . Và chỉ khi cô phát hiện rằng anh không phải là không quan tâm đến cô . Bây giờ thì anh đang làm vậy qua lời chế nhạo của anh là cô không quan tâm đến ai là người hôn và chạm cô một khi nó đã xảy ra, làm cho cô thật sự bực mình sau khi cô suy nghĩ về nó . Anh ám chỉ rằng cô có thể là chống cự ở lúc đầu nhưng lại rất dễ dàng bị thu phục khi cô vào cuộc.
Đó là một lời xỉ nhục, không xấu như những lời xỉ nhục khác của anh về chuyện cô không cần biết là cô ngủ với ai, nhưng lời xỉ nhục vẫn là một lời xỉ nhục. Chỉ là cô làm sao biết nó không đúng chứ ? Cô chưa bao giờ tạo cơ hội cho bất cứ người đàn ông nào khác để chứng minh nó có đúng hay không, cô luôn ngăn chặn họ trước khi họ có cơ hội hôn cô giống như Stefan đã làm. Vì vậy nếu anh ta nói đúng thì sao ? Cô không muốn bất cứ người đàn ông nào khác hôn cô . Có cả vài chục người đàn ông trong nhóm của bọn họ nhưng cô không muốn bất cứ ai . Cô chỉ muốn Stefan nhưng nếu một người trong số họ hôn cô, thật sự hôn cô ...
Cô quyết định tự mình tìm hiểu . Nếu cô là một người phóng đãng và không chung thủy giống như Sefan đã nói thì cô rất muốn biết. Và Vasili là lựa chọn thích hợp nhất để giúp cô tìm hiểu . Ngay lúc này, có lẽ anh cũng muốn tự bào chữa cho mình, bởi vì anh thật sự đã biểu hiện như là một kẻ có tội kể từ khi anh tin việc cô còn trong trắng là sự thật. Vì vậy anh phải nên vui lòng để chứng minh cô không phải là một con điếm, nhưng có thể là một người có bản tánh phóng đãng.
Anh cũng là người đẹp trai nhất mà cô từng biết, và nếu cô muốn chứng minh cuộc thử nghiệm này và không còn nghi ngờ gì nữa thì cô nên sử dụng lựa chọn tốt nhất, và làm cho cô khó có thể vượt qua . Và một khi cô chứng minh được là cô vô tội - và cô tự tin đó là kết quả của cuộc thử nghiệm - thì cô sẽ có đầy đủ lý lẽ để đối chất với Stefan. Nhưng cô sẽ có một cuộc chạm trán với Stefan cho dù kết quả có ra sao, trước khi bọn họ đặt chân đến Cardinia .
Stefan đã nói cô phải sống chung với anh, nhưng cô sẽ không sống chung với anh trong tình trạng này . Nếu còn chưa khẳng định được là một ngày nào đó Stefan sẽ yêu cô, thì cô sẽ lập tức rời khỏi trước khi họ đến Cardinia và trước khi cả nước biết đến sự hiện diện của cô .
Bây giờ cô nhìn thẳng vào mắt Vasili và lập lại lời đề nghị bằng giọng điệu làm anh không còn nghi ngờ nữa là cô không đùa ."Tôi hỏi nếu anh có thể hôn tôi không ?"
"Thật ra là tôi không thể," anh trả lời, rồi nhìn chung quanh doanh trại mà bọn họ đã căng lều một tiếng đồng hồ trước đó, để tìm Stefan.
Tanya đóan được . "Anh ấy đi với Serge vào ngôi làng chỉ cách đây vài dặm. Ít ra đó là những gì Lazar nói với tôi ."
Mắt Vasili trở lại nhìn cô, hơi nheo ."Cho dù là anh ấy không có ở đây, cô đang nhờ một chuyện điên rồ gì thế ? Có phải là để làm cho anh ấy ghen không ?"
"Giống như là anh ta sẽ làm vậy à," cô khịt mũi ."Không, tôi nhờ anh là vì bản thân tôi, bởi vì Stefan nói không cần biết ai hôn tôi, họ đều được tôi hưởng ứng như nhau . Tôi muốn biết có phải là thật không ."
"Cô đang giỡn chơi à !" anh la lên.
"Bộ tôi nhìn giống như đang giỡn chơi lắm à ?"
"Nhưng tôi nghĩ Stefan không có ý đó đâu . Anh ấy mấy lúc này không ở trong một tâm trạng tốt lắm, nếu cô còn chưa biết. Và khi anh ấy có tâm trạng như vậy ..."
"Anh ấy nói vậy trước khi chúng ta rời khỏi Danzig kìa ."
Thấy bị đuối lý, Vasili kiếm cớ khác, giọng nói của anh giống như là đang cằn nhằn ."Cô không nên đi nhờ vả một người đàn ông hôn cô, Công Chúa ạ ."
Câu nói đó làm cho cô đỏ mặt ."Nếu chuyện này không quan trọng thì tôi sẽ không làm vậy . Nhưng đó là lý do tại sao tôi lại nhờ anh chứ không phải ai khác, để giữ kín chuyện trong nhà, ấy là nói như vậy . Bây giờ, anh có thể nào làm liền rồi quên nó không ?"
"Không, tôi sẽ không làm," anh từ chối thẳng thừng.
"Tại sao không ?"
"Bởi vì Stefan sẽ giết chết tôi nếu như anh ấy biết được."
"Anh ấy sẽ không làm như vậy đâu," cô xúi giục.
"Tôi không muốn thử đâu, cám ơn nhé ."
Cô ngạc nhiên. Cô cứ nghĩ là anh sẽ giúp cô ."Tốt thôi, vậy thì tôi sẽ nhờ người khác."
Cô xoay người định đi nhưng anh nhào tới và kéo cánh tay cô lại . Lúc này mặt anh đỏ gay .
"Cô phải có chút ít kinh nghiệm trong quá khứ để đem ra so sánh chứ . Ít nhất là phải có một người đàn ông hôn cô trước Stefan. Ráng nhớ đi, lạy Chúa ."
"Tôi cố nhớ rồi . Có một vài lần nhưng đều là tôi bị ép buộc, và xảy ra rất nhanh, bởi vì tôi luôn rút dao ra rất lẹ làng."
Vasili đầu hàng chịu thua, nhưng làm một động tác bực bội ."Vậy thì được thôi ." anh nghiêng người về phía trước áp môi mình vào môi cô khoảng năm giây .
Khi anh đứng thẳng lại, Tanya lắc đầu bực bội ."Anh biết tôi muốn được hôn như thế nào mà, Vasili . Không phải vậy đâu ."
Lúc này anh đỏ mặt giận dữ và nắm tay cô, kéo cô đi theo anh ."Chúng ta đi đâu vậy ?" cô thắc mắc.
"Nếu tôi làm đúng theo lời cô yêu cầu thì tôi sẽ không làm nơi công cộng để bị nhìn thấy, rồi Stefan sẽ biết được ." Và anh nhìn cô nghi ngờ ."Cô không có ý định nói với anh ấy chứ ?"
"Nếu tôi có nói, tôi sẽ không nói tên anh đâu ."
Điều đó có thể là làm cho anh an tâm vì anh không nói gì nữa . Nơi anh định đến là bên hông xe của cô, nơi cô ngủ mỗi khi họ dựng lều ngoài trời như vậy . Không có ai ở gần đó cả nhưng khi cô đi ngủ thì có ít nhất là bốn người canh gác ở trước mỗi bên cánh cửa , bao gồm hai người phụ nữ hầu hạ cô và một số lính gác để canh chừng chiếc xe suốt đêm. Cô đã không có cảm giác giống như là một cô công chúa khi bọn họ còn ở Châu Âu, nhưng cô được đối đãi như là một vị công chúa trong chuyến đi này, với vài người hầu để cô khỏi động đến ngón tay để làm việc gì .
Vasili dừng lại khi anh chắc chắn là không có ai có thể nhìn thấy họ, và lập tức ôm choàng lấy Tanya . Nụ hôn lúc đầu có hơi do dự, nhưng anh lập tức thay đổi nó . Và Tanya đã có chủ định là hưởng ứng theo, cô thả lỏng người để cảm giác được cuộc thử nghiệm. Nó quá dễ làm vì cô đã rất thuần thục trong chuyện này . Trái hẳn với cô, Vasili là một người có thừa kinh nghiệm, không khác mấy gì Stefan. Nhưng đó là những gì cô hy vọng để thật sự thử được cô .
Cuộc thử nghiệm chấm dứt khoảng sau năm phút khi cô gõ nhẹ lên vai Vasili . Anh thả cô ra và thụt lùi lại, bối rối đưa tay lên vuốt mái tóc .
Mắt anh ánh lên tia nhìn âu yếm nhưng lập tức biến mất khi anh nhìn cô thắc mắc ."Cô có câu trả lời chưa ?"
Cô cười toe toét . "Có rồi ."
"Vậy là gì ?"
"Anh không muốn biết đâu Vasili, phải không ?"
Cô nhìn anh chòng chọc đủ cho anh biết câu trả lời là anh đã thất bại trong việc quyến rũ cô . Anh phì cười .
"Cô chưa bao giờ nghĩ tốt về tôi cả, Công Chúa, vì vậy lần này hãy tha luôn cho tôi đi nhé ."
Chương 44
Tối hôm qua, Tanya đã nhẫn nại chờ đợi Stefan trở về trại . Anh và Serge đúng ra là chỉ đi về ngôi làng ở phía trước để lấy tin tức về khu vục bọn họ đang đến gần, sắp xếp cho bữa ăn sáng và đợi cả nhóm khi bọn họ sẽ đi ngang qua ngôi làng vào buổi sáng, và cũng để lấy thêm lương thực cho buổi ăn trưa .
Lazar nói với cô địa phận này rất có tiếng về việc có nhiều thổ phỉ và những thành phần phi pháp khác. Bởi vì nó xa vắng và rất rừng rú cho nên bị bỏ quên bởi những quốc gia bao bọc chung quanh: Áo; vương quốc Ba Lan, hoặc là những gì còn sót lại, vì Balan đang nằm dưới sự cai trị của nước Nga; và chính nước Nga .
Thật không may là tuyến đường từ phía bắc dẫn đến Cardinia phải đi qua khu này . Nhưng nó chỉ cần tốn mất nửa ngày . Và Tanya đã được trấn an là những người đi qua vùng này với nhiều cận vệ, giống như họ vậy, thì không bao giờ bị quấy rối . Không phải là cô lo lắng về điều này . Cô đã được cho biết, hầu như là kể từ khi cuộc hành trình bằng đường bộ được bắt đầu, là động vật của vùng này cũng rất là nguy hiểm, như là gấu, mèo rừng, và chó sói gào thét trong rừng. Cô được nhấn mạnh hết lần này đến lần khác là không được đi đâu một mình cho dù có bất cứ lý do gì . Nhưng cô cũng chưa bao giờ nghĩ đến làm chuyện đó vì cô có quá nhiều chuyện phải lo .
Khi cuối cùng Stefan cũng đã trở về doanh trại tối hôm qua, cô đã cố gắng muốn nói chuyện với anh nhưng anh phản đối và nói là anh rất mệt. Sáng nay cô thử một lần nữa khi bọn họ dỡ lều thì anh nói là anh quá bận, phải đợi đến tối đã - khi mà có lẽ cô sẽ nghe anh lại nói là mệt à ?
Đến lúc đó cô mới nhớ lại những lời cảnh cáo về việc nguy hiểm đến mức nào nếu cô rời khỏi đoàn. Cô hầu như nhớ rõ là Stefan đã giận dữ như thế nào vào cái lần mà cô nhảy xuống sông Mississippi, chỉ vì cô đã đặt mình vào trong hiểm nguy . Cô quyết định là nếu cô không thể gây được sự chú ý của anh để đối chất về chuyện đó thì cô sẽ có cách khác - bằng cách tự biến mất.
Dĩ nhiên là cô không có ý định đặt mình vào nguy hiểm. Cô sẽ không đi xa những chiếc xe lắm để trở thành kẻ "mất tích", chắc chắn là không quá xa để có thể nghe họ gọi . Chỉ là cô sẽ không trả lời khi bọn họ gọi cô . Và cô sẽ không xuất hiện cho đến khi Stefan giận điên lên . Rồi gả quỉ đó sẽ nói chuyện với cô thôi .
Cô cũng nhận thức được là những gì cô định làm có thể thật sự thử thách lời hứa hẹn của Stefan, vì anh sẽ giận như điên, giống như lần trước. Nó làm cho kế hoạch của cô càng kích thích hơn, làm cho cô quyết tâm thực hiện nó . Và cô sẽ không đợi cho đến tối vì cô không nên đi một mình trong đêm tối . Cô chọn buổi chiều, khi họ dừng chân để ăn phần ăn nguội lạnh được ngôi làng lúc sáng cung cấp.
Tanya đợi cho mọi người ăn xong, vì cô không muốn đi vào rừng lâu hơn cần thiết. Cô còn ăn xong phần thịt được kẹp giữa bánh mì và bơ được mang đến cho cô . Nhưng khi những người hầu của cô bắt đầu dọn dẹp để chuẩn bị rời khỏi, cô trốn ra sau xe, đợi thêm một phút để chắc là không ai nhìn thấy cô, rồi chạy vào rừng cây .
Cô không biết là cô sẽ nói gì để biện hộ khi cô để mình "được tìm thấy ." Cô nên thú tội và nói với Stefan sự thật . Không, suy cho cùng nó cũng không đủ lý do để vi phạm những lời cảnh cáo mà cô được răn đe . Chỉ bởi vì anh hờ hững với cô à ? Suy nghĩ lại, cô có thể nói với anh là cô muốn được ở một mình để quyết định nếu cô có muốn kết hôn với anh hay không, rồi ngủ quên . Suy cho cùng cô cần một lý do để giải thích tại sao cô không lên tiếng khi bọn họ gọi cô . Ngủ quên là cách hay nhất.
Dù sao đi nữa thì cô cũng có thời gian để suy nghĩ thêm về chuyện đó, có lẽ là khoảng mười phút, trước khi bọn họ sẵn sàng tiếp tục lên đương. Rồi cô cảm thấy không yên khi nghĩ đến chuyện họ sẽ rời khỏi mà cứ nghĩ là cô đã ngồi yên vị trong xe rồi . Nhưng cô gạt bỏ nó . Họ không thể nào cẩu thả như vậy . Và luôn có người ngồi trong xe với cô mà .
Đến lúc này, cô nghĩ là cô đã đi đủ sâu vào trong rừng. Cô nhìn chung quanh để kiếm chỗ nấp khác ngoài những thân cây cổ thụ, mặc dù là một thân cây cổ thụ cũng đủ giúp cô rồi . Rồi cô nhìn thấy một cái gì nhìn giống như là một tòa nhà không xa lắm ở đằng trước và đi về hướng đó . Khi đến gần, cô thấy nó có thể từng là một căn nhà hay một nông trại, nhưng bây giờ thì bị hư hỏng, và bị bỏ hoang lâu ngày . Để làm nơi ẩn nấp thì không được tốt lắm vì hầu hết mái nhà và một vách tường đã bị đổ nát, nhưng là một nơi để "ngủ quên" thì rất thích hợp . Chỉ là Tanya đã không tính đến việc có người khác đang ở đó .
Khi cô đến sát tòa nhà và ra khỏi khu rừng, cô nhìn thấy có ba con ngựa nhỏ, nhìn giống như là ngựa hoang, rồi cô nhìn thấy ba người đàn ông đang tựa lưng vào vách tường đổ nát. Cô vừa há hốc mồm la lên một tiếng ngạc nhiên thì người đàn ông đứng gần cô nhất kéo cô ra khỏi tầm nhìn của nơi cô vừa rời khỏi .
"Này ..."
Một bàn tay chụp lên miệng cô để cản cô chống cự . Một cánh tay ôm eo cô và nhấc cô lên khỏi mặt đất. Hai cổ tay cô bị một tên khác nắm chặc, hắn nhét một miếng giẻ nhét vào miệng cô . Mọi chuyện xảy ra quá nhanh, trước khi cô có thể suy nghĩ, trước khi cô có thể rút con dao đang đeo bên đùi .
"Nếu không đúng là cô ta thì sao ?"
"Đúng là cô ta," một tên nói với vẻ tự tin ."Anh bảo tôi theo dõi bọn bọn và tôi đã làm vậy . Cô ta là người phụ nữ duy nhất trong đám đó ."
"Vậy thì cô ta sẽ không đi ra ngoài một mình rồi . Cô ta sẽ không nên đi xa đường chánh quá ."
"Ai cần biết cô ta đang làm gì ở đây khi mà cô ta đã làm vậy để chúng ta kiếm tiền dễ dàng hơn."
"Nếu như anh chắc chắn vậy, theo ý tôi giết cô ta ở đây là xong việc."
"Anh nói gì lạ vậy, Pavel," hắn nói một cách khó chịu .
"Tại sao lại phải mất công giữ ..."
"Nhìn cô ta kìa . Tôi sẽ giữ cô ta trước khi giết chết cô ta . Bên cạnh đó, đó là quyền quyết định của Latzko chứ không phải của chúng ta . Chúng ta còn không biết tiền thưởng của chúng ta là thật hay giả kìa, tôi sẽ không giết bất cứ ai mà không có lợi cho tôi ."
"Chúng ta sẽ bị truy nã," Pavel nêu ra .
"Dù sao thì chúng ta cũng sẽ bị truy nã ." hắn cười ."Nhưng có khác gì chứ khi mà chúng ta luôn bị truy nã ? Và không ai tìm được chúng ta trừ khi chúng ta muốn ."
Tanya không biết là cô sẽ được thả ra hay là mạng sống của cô đang bị nguy ngập bởi vì bọn họ đang nói bằng ngôn ngữ Xla-vơ mà cô không thể hiểu được. Nhưng cô biết là cô sẽ phải đi chung với bọn họ, bởi vì cô bị trói lại ngay lập tức - và chỉ mất dưới một phút để làm xong chuyện này - cô bị quăng lên một con ngựa, với tên đàn ông lùn nhất ngồi sau lưng cô - cô nghĩ chắc là vì sợ con ngựa chở không nổi .
Cô không biết tại sao mình bị bắt cóc, ngoại trừ cô hy vọng là những tên này không dính dáng đến tên sát thủ định giết cô ở Danzig, và vì họ đã không giết chết cô ngay lập tức, hy vọng này rất cao . Nhưng nếu bọn họ là những tên thổ phỉ, tại sao họ lại không cướp giật rồi để cho cô đi ? Tại sao lại bắt cô đi chung với họ ?
Họ nhìn không có gì khác lạ với những người cô nhìn thấy trong vài ngày vừa qua ở địa phận này, mắt và tóc đều là màu đen, da ngăm đen, ngoại trừ điểm khác biệt nhất giữa bọn họ đó là chiều cao . Một người thì không cao hơn Tanya, một người khác cao hơn cô vài insơ, và người còn lại thì khá cao . Áo quần của họ thì không giống với những gì cô nhìn thấy trong vùng, nhìn như thích hợp để cỡi ngựa hơn, quần dầy, giày ủng làm bằng loại da mềm cao đến gối, áo khoát ngắn làm bằng da cừu với lông lót đệm bên trong, mặt bên ngoài áo sơ mi và quấn chặt bằng cọng dây nịt to bảng. Mỗi người bọn họ đều quấn một cái khăn màu sắc sặc sỡ ở cổ và những chiếc mũ tua tủa những lông thú . Nếu bọn họ có mang theo vũ trang thì cô không nhìn thấy chúng, nhưng chắc là bọn họ có mang theo rồi .
Stefan di chuyển từ từ về hướng đông nam . Những người khác thì đi theo hướng nam, tiến thẳng đến những ngọn núi Carpathian và họ đi nhanh như bị ma đuổi . Chỉ dừng lại vào tối hôm đó ở một nông trại hẻo lánh để thay đổi những con ngựa mệt mỏi bằng những con khoẻ mạnh khác. Họ tránh né đường chánh, hình như biết rất nhiều về những đường tắc đi xuyên qua rừng và những ngọn đồi . Và họ cũng không dừng lại để ăn uống, chỉ nhai những miếng bánh mì mà bọn họ mang theo bên mình.
Họ đến nơi cần đến vào khoảng giữa trưa ngày hôm sau, vì đã đi suốt đêm. Nó nhìn giống như một ngôi làng bình thường, trừ những ngọn núi cao, đi đến được bằng lối mà Tanya chắc là chỉ có những con ngựa nhỏ nhắn như thế này có thể đi xuyên qua .
Lúc này cô rất mệt, vì thiếu ngủ như những kẻ bắt cóc cô . Cô quá mệt để quan tâm đến chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo, nhưng cô rất vui mừng ngôi nhà mà cô bị lôi vào bên trong khá ấm áp.
Nó nhìn giống như là một căn phòng gỗ hơn, chỉ có một căn phòng lớn. Tanya di chuyển thẳng đến chiếc lò làm bằng đất sét ở giữa phòng khi cô vừa được thả ra . Việc đầu tiên cô nhìn thấy là căn phòng quá bừa bộn, đồ đạc thì thô sơ và rác rưởi như đã để lâu năm. Việc thứ nhì cô thấy là một gã đàn ông đang ngồi ăn uống ở chiếc bàn; hắn còn không ngước lên nhìn khi bọn họ bước vào . Hắn to con, thuộc lứa tuổi trung niên, với gương mặt khắc khổ của một người mà đã không có một cuộc sống khá giả .
Một cái túi nhỏ được đặc trước mặt hắn, và một tràng giải thích từ những kẻ bắt cóc cô mà cô không màng giải đóan. Thay vì vậy cô nhìn những chiếc giường nhỏ nằm rải rác và nghĩ không biết bọn họ có cho phép cô sử dụng chúng không . Nhưng cô chưa muốn rời khỏi lò sưởi . Cô đã bị lạnh đến thấu xương, cho dù cô đang mặc một chiếc áo choàng dài . Nhưng cô không quen với khí lạnh của mùa đông như thế này, và nó càng lạnh hơn ở trên cao khi bọn họ đến đỉnh núi .
Cô cuối cùng phát hiện ra sự yên lặng trong phòng và nhìn về phía chiếc bàn và chỉ thấy gã đàn ông trung niên ở đó, ba tên kia đã biến mất. Hắn đang nhìn cô trong khi ăn xong bữa ăn. Tuy nhiên, hắn nhìn như là không có gì để nói .
Tanya quyết định thử sự may mắn của mình ."Tôi không nghĩ là ông biết nói tiếng Anh, phải không ?"
"Tiếng Anh," hắn nói với vẻ ghê tởm ."Tôi biết rành được bốn thứ tiếng, và còn ba thứ tiếng nữa nhưng không rành lắm . Tiếng Anh là một trong những thứ tiếng tôi không rành."
"Tốt thôi," Tanya nói với vẻ an lòng. Cô biết chút ít tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha, nhưng cô không nghĩ là hai thứ tiếng này trong bảy thứ tiếng hắn vừa nhắc đến. "Ông sẽ cho tôi biết là tôi đang làm gì ở đây chứ ?"
"Cô không nên."
"Không nên cái gì ?"
"Ở đây . Nếu những người đàn ông của tôi biết phân biệt sự khác biệt giữa đá ruby và thủy tinh màu, thì cô sẽ không có mặt ở đây ." Hắn nhặt một sợi dây chuyền lên từ bàn và đong đưa nó trên ngón tay để cho cô xem.
"Tôi không hiểu ."
"Chúng tôi được trả bằng cái này để giết chết cô . Nó không phải là đồ thật, vì vậy cô sẽ không bị chết."
Hắn thật tốt bụng đã nói rõ ràng với cô trước khi cô quá khiếp sợ ."Tôi có hiểu rõ ông đang nói gì không nhỉ ? Có người trả tiền cho những tên kia đi giết tôi, và sợi dây chuyền đó là cái giá hả ."
"Đó chính là những gì tôi vừa nói ."
"Và vì nó làm bằng thủy tinh màu chứ không phải đá ruby thật, ông sẽ không giết tôi ?'
"Đấy cũng là những gì tôi vừa nói ."
Đó là tên sát thủ nhát gan của cô, không còn nghi ngờ gì nữa là hắn đã quá hoảng sợ để tự mình thi hành . Nhưng cô thử hỏi ."Ông có thể nói cho tôi biết là ai không ?"
Hắn nhún vai ."Chúng tôi không cần biết đến tên tuổi ."
Cô thở dài ."Tốt thôi, vậy thì bây giờ là sao ?"
"Những người dưới tay tôi đã tốn quá nhiều thời gian ở trên mình cô, hủy hoại những con súc vật tốt để đến đây . Pavel nghĩ là chúng tôi nên giết chết cô, vì những khó khăn họ đã trải qua ." Hắn chặc lưỡi ." Hắn rất ghét những kẻ quyền quí sau khi có một kẻ đã đánh hắn gần chết. Người nhà của cô sẽ trả tiền để mang cô về không ?"
Cô nhún vai ."Có lẽ, cho dù là tôi không nghĩ vậy . Tại sao ông không thử cho cái giá mà ông muốn và xem thử ông có thể có được nó không ?"
Hắn cười toe toét ."Tôi thích lối suy nghĩ của cô đấy, cô bé ." Hắn chỉ tay về cái nồi đang hầm trên lò ."Ăn uống, nghỉ ngơi đi, sẽ không lâu đâu ."
"Không lâu hả ?"
"Người của cô ở cách đây không xa," hắn giải thích,"không xa lắm . Hy vọng bọn họ có mang theo nhiều vàng bạc đi cô bé, không thì chúng tôi phải giết sạch bọn họ đấy ."
Lần này hắn là cho cô khiếp sợ hơn .
Chương 45
Stefan cưỡi ngựa từ từ tiến vào ngôi làng của Latzko, người của anh rải đều sau lưng anh. Trước kia anh đã từng đến đây, khoảng bảy năm trước, khi anh đã có một trận cãi cọ với cô bồ và cô ta đã chạy về nhà với cha cô ta . Latzko là cha của cô ta . Stefan đến để hoà giải với cô, đã quyết định là anh không được cô đối xử công bằng, một việc cãi cọ mà anh không nhớ là về chuyện gì, nhưng nó rất nhỏ . Và Arina đã rất vui mừng là anh đã đến để rước cô về . Tuy nhiên, một tên bồ cũ của cô đã phản đối và khăng khăng đòi Stefan phải đấu với hắn ta để có được cô . Anh không muốn cô đến nỗi phải tranh giành. Nhưng anh cũng đã làm theo yêu cầu của hắn và anh đã đánh thắng. Thật nực cười là mối quan hệ với Arina chỉ kéo dài được vài tháng sau đó .
Latzko bước ra khỏi nhà để đón anh và hiển nhiên là đã nhớ anh, nụ cười trên mặt hắn chứng tỏ vậy . Và tại sao sao lại không nhỉ ? Tên cướp xảo trá này đã không hài lòng với việc đứa con gái cứng đầu rời khỏi hắn ta một lần nữa, bảy năm trước. Hắn đã bắt Stefan trả hết 50 đồng trước khi anh có thể rời khỏi với cô ta, và đó là sau khi Stefan tham dự trận đánh và đã thắng.
"Việc gì đã đưa cậu đến đây vậy Stefan ?"
Hai người đàn ông khác đến gia nhập Latzko trước nhà của hắn ta . Stefan không thích khi nhìn thấy Pavel là một trong hai tên đó, và nhìn như muốn khiêu chiến giống như lần trước. Nhưng những người trong làng hết thảy đều lộ mặt, những người đàn ông thì lặng lẽ đến gần bao bọc chung quanh Stefan, vũ khí của họ được che đậy, nhưng Stefan biết những tên thổ phỉ này sẽ tuốt nó ra nhanh như thế nào .
Anh nhìn chằm chằm vào Latzko và nói không rào đón, "Tôi tin là ông có món đồ thuộc về tôi đấy ."
"Của cậu à ?" Latzko bật cười ."Tôi không biết. Họ còn chưa nói cho tôi nghe ."
Stefan nghiếng răng, nghi ngờ điều này, nhưng ngay lúc này anh không quan tâm đến ."Bao nhiêu ?"
"Năm trăm ?"
"Được."
"Và hắn sẽ phải đấu với tôi," Pavel đế vào, nói quá lớn đủ để cho tất cả mọi người nghe .
"Được."
Dựa theo phản ứng trên khuôn mặt của Latzko, rõ ràng là hắn đã không mong đợi sự khiêu chiến này . Hắn còn cố phản đối ."Mày nên rút kinh nghiệm từ quá khứ đấy Pavel, không nên ngu ngốc sai phạm một lần nữa . Lần trước hắn gần như là đã giết chết mày bằng đôi tay không rồi còn gì ?"
"Sai lầm của tôi là đã không rút dao vào lần trước," Pavel trả lời với vẻ tự tin ."Lần này chúng tôi sẽ xử dụng chúng."
Người đàn ông trung niên la lên một tiếng kinh tởm trước khi quay sang Stefan. "Tên này thù dai đấy . Hắn hận cậu vì Arina đã đối xử khác với hắn ta, mặc dù bây giờ con bé đang sống với một vị công tước người Áo . Nhưng tôi là người quyết định sau cùng ở đây và tôi nói là cậu không cần phải đấu với hắn ."
Latzko hiển nhiên là đang lo lắng đến chuyện hắn không thu được tiền nếu có chuyện xảy ra với Stefan. Nhưng lần này Stefan muốn đánh, và đã rất vui mừng khi nghe đến lời khiêu chiến.
"Tôi đã chấp nhận rồi, Latzko, và nó sẽ xảy ra tức thì, ngay giờ phút này ."
"Stefan !" Lazar phản đối từ sau lưng anh, nhưng Stefan chỉ nhìn anh như cảnh cáo và leo xuống ngựa .
Vasili thì không im miệng một cách dễ dàng ."Vậy thì hãy để một người trong chúng tôi đánh thay anh. Địa vị của anh không cho phép anh đối diện với những thử thách rủi ro nữa ."
"Do tôi quyết định là thử thách nào và có nguy hiểm ra sao . Thử thách này đáng phải làm để bảo vệ miếng da trên lưng của Tanya ."
Vasili nhướng mày như không hiểu . Stefan cần một cái gì đó để trút sự giận dữ và sự lo sợ trước khi anh đối diện với chuyện kết hôn. Đó là những gì anh cố kềm chế trong suốt hai mươi bốn tiếng đồng hồ qua .
"Vậy thì vái trời cho cô ta không mất một cọng lông nào," Vasili nói khô khan, biết rõ là cô ta không bị nguy hiểm gì ."Vậy thì hãy làm đi và trút hết ra khỏi người anh đi . Nhưng anh sẽ phải nên suy nghĩ kỹ càng về chuyện sẽ bị chúng tôi tước đoạt những việc thích thú như thế này trong tương lai đấy Stefan, anh nên phải làm vậy đấy ."
Stefan chỉ gật đầu như đồng ý trong khi cởi bỏ kiếm và áo khoác. Anh không mang theo dao vì vậy Latzko đưa cho anh con dao của ông ta, một con dao dài và cong với một cán dao chắc chắn. Và khi anh vừa nắm con dao trong tay thì dao của Pavel đâm bổ vào người anh để kết thúc trận chiến. Nhưng Stefan cũng đã không chờ đợi một trận đấu công bằng, vì sau khi đã đối đầu với hắn một lần trong quá khứ . Việc chơi xấu của Pavel làm Stefan giận đủ để đập cho anh ta nhừ tử . Anh nghĩ lần này anh có nên giết chết hắn luôn không, khi anh nắm được khủy tay của Pavel, kéo ngược nó lại và dùng dao của anh chém xuống, bắp tay của Pavel nhỏ máu từng giọt.
Bây giờ bọn họ đang quần nhau theo vòng tròn, dao đưa tới, tìm kiếm khe hở của đối thủ . Cả hai đều bị mất ngủ trong suốt một ngày rưỡi qua, nhưng không ai cảm thấy nó, không cảm thấy gì khác ngoài sự hăng máu đang dâng lên.
Pavel thì cảm thấy căm ghét và ghanh tỵ . Stefan thì như sống lại với nỗi ám ảnh của cái chết của đứa em khi anh đã không thể tìm thấy Tanya trong rừng. Nhưng nó nhanh chóng trở thành sự giận dữ chết người khi họ tìm được dấu vết của ba con ngựa đó . Nếu anh bắt kịp bọn họ trước thời điểm này thì anh sẽ không tha thứ cho bọn họ . Pavel có thể tính tới việc anh ta đang gặp may vì Stefan còn chưa biết rằng anh ta là một trong số đó .
Pavel cuối cùng nhảy tới, một động tác giả, vì sau đó hắn nhào tới chân của Stefan để đẩy bật anh xuống . Stefan bị ngả xuống, đầu chúi xuống trước nhưng anh lăn một vòng, vừa kịp né tránh con dao đâm trúng đất nơi lưng anh vừa nằm ở đó . Anh phản ứng nhanh nhẹn bằng một cú đá lên đầu của Pavel, cho anh đủ thời gian đứng bật dậy, nhưng không đủ làm Pavel choáng váng mặt mày .
Pavel lại nhào tới muốn vật ngã Stefan một lần nữa, nhưng lần này anh đứng vững và cả hai dính chùm vào nhau, tay bóp chặt khủy tay của đối phương . Bây giờ là việc đấu nhau bằng sức mạnh, ai có thể kềm được con dao của đối phương trong khi sử dụng được con dao của mình. Họ gần như là ngang sức với nhau trong chuyện này, cả hai đều to con lực lưỡng. Stefan vẫn có lợi thế hơn là anh đang giận dữ hơn .
Nó chấm dứt bởi con dao của Stefan đâm mạnh vào bả vai của Pavel. Hắn ngả lùi trở lại . Stefan nắm giữ con dao của hắn ta nhưng hắn không cần đến nó nữa . Sự đau đớn và mệt mỏi xâm chiếm lấy Pavel làm hắn từ từ khụy xuống hai đầu gối .
"Cậu lại thắng lần thứ hai," Latzko nói với Stefan, chính thức chấm dứt trận đấu ."Nếu hắn có bao giờ nghĩ đến việc khiêu chiến với cậu, tôi sẽ đích thân giết chết hắn."
Stefan không cần quan tâm đến điều đó . "Cô ấy đâu ?" là tất cả những gì anh muốn biết.
Latzko chỉ ngón tay về hướng nhà của hắn ta ."Trong đó . Đang ngủ . Và không ai đụng đến cô ta cả, ngoại trừ khi cô ta bị trói tay . Nhưng một lời cảnh cáo cho cậu nhé, anh bạn . Người của tôi không chỉ tình cờ gặp cô ta đâu . Tôi bảo bọn họ đi Warsaw làm công chuyện. Ở đó có người đã mua chuộc bọn họ giết chết cô ta . Cũng may cho cô ta, người của tôi không thường làm những chuyện này mà không có sự phê chuẩn của tôi . Càng may hơn là tiền thưởng là đồ giả, đá ruby làm bằng thủy tinh."
"Vì vậy mà ông quyết định bán lại cô ta cho tôi à ?"
Người đàn ông trung niên nhún vai ."Còn làm được gì khác với cô ta chứ ? Tôi quá già để giữ lại cô ta ."
"Ông đã rất tham lam giữ lại cô ấy ."
"Đúng vậy ." Latzko cười toe toét. "Nhưng đến đây nào, cậu được hoan nghêng khi ngủ đêm ở đây, nghỉ ngơi ..."
"Chúng tôi sẽ rời khỏi ngay bây giờ, Latzko, nhưng cám ơn nhé ."
Trong nhà, Stefan tìm thấy Tanya thật sự là đang ngủ, hoàn toàn không biết được chuyện anh đã đến cứu và trả thù cho những gì cô đã vừa trải qua . Nhưng cô không nhìn như là bị gì, cô nhìn quá xinh đẹp và thanh bình trong giấc ngủ, mà không cần biết gì đến thế giới bên ngoài . Anh nghĩ nếu cô còn không biết cô đang ở trong sự nguy hiểm như thế nào, rằng nếu có một ai đó muốn giết cô mà có thể có trả giá bằng một cái gì khác ngoài những nữ trang làm bằng thủy tinh màu, cô có thể đã bị chết rồị Anh nghĩ cô có biết là anh đã trải qua biết bao nhiêu nổi lo âu khắc khoải vì cô không, đầu tiên nghĩ đến chuyện cô bị chó sói ăn thịt, rồi lại sợ là cô đã bị ám sát.
Anh không đánh thức cô dậy . Anh cẩn thận bế cô lên và mang cô ra bên ngoài, chuyền cô cho Serge chỉ đủ lâu để cho anh có thời gian leo lên ngựa và đặt cô ngồi lên đùi anh. Lúc này cô cục cựa mình và mở mắt nhìn anh.
"Ồ, xin chào Stefan," cô nhắm mắt lại và mỉm cười, rúc đầu vào người anh ."Anh gặp Latzko chưa ? Một người đàn ông tốt bụng, nhưng em hy vọng là anh không phải trả ông ta quá nhiều tiền."
"Số tiền không đáng kể," anh lẩm bẩm. "Nếu hắn biết rõ, hắn sẽ đòi cả mặt trăng đấy, và anh sẽ phải tìm lấy xuống cho hắn ta ."
"Mặt trăng à ?" cô ngáp, nhưng một khi cô làm xong, nụ cười của cô càng rộng hơn.
Anh đang chán nản. Anh không có ý thú thật một chuyện như thế. Anh đã nói cái mà anh muốn nói với cô từ lâu ."Em phải nên cám ơn Pavel đấy vì anh đã không cần phải đi tìm ngòi nổ khi anh đến đây . Bây giờ thì anh quá mệt để đánh em."
Câu nói đó làm nụ cười trên mặt cô biến mất. "Tại sao anh lại muốn đánh em ?"
"Chúng ta sẽ bàn sau ."
Mắt cô mở to ."Không, em muốn ..."
"Nói sau !"
"Vì anh đã từ chối em cho nên dẫn đến kết cuộc như thế này, tên đàn ông ngu ngốc ạ." cô càu nhàu .
"Để thao diễn cho sự bướng bỉnh của em à ? Anh nghĩ em sẽ tiếp tục bị trói lại như vậy cho đến khi chúng ta về đến nhà ."
Nhưng cô đã không bị trói lại . Chính tay anh đã cắt bỏ nó cho cô khi bọn họ đến được xe của họ vào tối đó ở lâu đài của một vị nam tước nào đó, một người đàn ông người đã mừng quýnh lên vì hân hạnh được chào đón Vua Stefan đến viếng thăm. Cả nhà của ông ta đều sẵn sàng nghe theo lệnh của Stefan, bao gồm căn phòng ngủ sang trọng của ông ta, điều mà Stefan chấp nhận như nơi đó thuộc về anh ta vậy .
Tanya phát hiện ra mình sẽ ngủ chung phòng với Stefan . Cô đã xù lông lên suốt cả buổi chiều, không ngủ thêm được chút nào . Cô đã chuẩn bị, nghĩ rằng bọn họ sẽ có một trận cãi vã rất kịch liệt nhưng cô đã đoán sai . Stefan, sau khi khoá cửa lại, bỏ chìa khóa vào túi, ngả người xuống tấm nệm dày và rộng trên giường và thiếp đi ngay sau đó .
Chương 46
Tanya ngủ qua đêm trên chiếc ghế bành thoải mái, nhưng cô vẫn cảm thấy cổ mỏi nhừ khi bị đánh thức bởi một cái thúc trên vai . Cô mở mắt nhìn thấy cái bóng của Stefan đang trùm lấy cô - và gần như há hốc mồm vì phản ứng trên gương mặt của anh. Anh đã thức dậy bao lâu rồi để hâm nóng những chuyện xảy ra trong suốt hai ngày qua, để cho bộ mặt anh giận dữ đến chết người như vậy ?
"Em có nên nói chào buổi sáng không nhỉ ?" cô hỏi một cách thận trọng, chỉ để nhìn thấy cô bị kéo mạnh ra khỏi ghế và bị lắc mạnh.
"Em đã được cảnh báo là có chó sói ở khu vực đó !" anh xổ ra .
"Vâng, và gấu và ..."
"Em có biết một con chó sói có thể xé nát em ra nhanh đến mức nào không ?" là câu thứ hai anh nói, câu này làm cho cô hiểu rõ . Lạy Chúa, cô quên bẵng chuyện của em trai anh ! Sau khi đã trải qua một việc như thế, đó có lẽ là điều duy nhất Stefan đã nghĩ đến khi họ không thể tìm thấy cô .
"Em xin lồi, Stefan," cô nói một cách chân thành, không nghĩ đến việc nói láo nữa ."Anh đã trốn tránh em. Em chỉ là muốn cho anh để ý đến, và để nói với anh là anh sai rồi . Em được hôn bởi một người đàn ông khác, và đã không có cảm giác gì cả . Ai là người hôn em thì rất có sự khác biệt đấy ."
Nghe cô nói, cho dù là có hơi vòng vo, là cô khao khát có anh có một ảnh hưởng lớn đối với Stefan. Sự giận dữ của anh, được châm ngòi bằng sự sợ hãi, tan thành mây khói bên dưới sự kích thích của anh. Anh còn đang nắm chặt hai vai cô, định lắc mạnh chúng nữa . Bây giờ anh kéo cô vào lòng và áp môi mình vào môi cô .
Tanya không cần phải nghĩ đến chuyện gì đã xảy ra . Cô có giả thiết đó là do sự giận dữ của anh, dĩ nhiên rồi, hoặc đại khái là vậy . Vậy mà cũng hứa hẹn. Nhưng đối với cô trận chiến đã chấm dứt. Và sự giận dữ của cô cũng vậy, cũng đã tan biến mất khi cô đi ngủ vào tối qua . Thật là lạ kỳ là nụ hôn có thể làm cả hai dịu xuống và bình tĩnh nhưng lại đốt cháy cả hai bằng cách khác, cảm giác khác thích thú hơn .
Cô nhanh chóng hưởng ứng theo anh. Môi họ dính chặt vào nhau . Cô giúp anh cởi bỏ chiếc áo blouse anh đã cởi nút cho cô . Chiếc váy rớt xuống chân. Dường như anh không ngạc nhiên lắm là bây giờ cô hoàn toàn lõa lồ, vì cô đã cởi bỏ đồ lót vào tối qua để đi ngủ, chỉ còn để lại trên mình lớp áo bên ngoài, giống như cô đã làm khi ở trên tàu . Nhưng có lẽ anh không quan tâm đến, cũng như lần trước và đó là chuyện bây giờ cô phải chấp nhận thôi bởi vì cô không có ý định ngăn cản anh.
Thật ra thì sự việc xảy ra khác đi vì lần này cô chính là người đang từ từ đẩy cả hai lại gần giường. Và một khi ở đó rồi, cô cũng là người nắm chắc môi họ không rời nhau khi cô từ từ ngả người cô và anh xuống nệm. Cô lo lắng không chỉ là chuyện bọn họ bị quấy rầy, điều mà luôn làm cho anh có lại lý trí, nhưng cũng lo lắng về lời hứa hẹn của anh, điều mà sẽ chấm dứt chuyện này còn nhanh hơn bất cứ cái gì có thể nếu như anh nhớ lại nó .
Vì vậy cô cố giữ cho Stefan không nhớ gì hết, và vẫn không thả đầu anh ra khi anh bắt đầu cởi bỏ quần áo của anh . Chỉ cho đến khi anh cũng lõa lồ thì cô mới thả lỏng người đủ để hưởng thụ những gì đang xảy ra . Và rồi cảm giác sung sướng lại xâm chiếm cô một lần nữa, nó ứ đầy trong cô và khao khát được giải toả ra ngoài .
Lần này, cô lại là người không để ý kỹ đến những chuyện anh đang làm. Cô chỉ biết là hai bàn tay anh đang khiêu khích cô , khi chúng từ từ thám hiểm từ cổ đến thắt lưng làm cho cô muốn điên lên, phải mất một lúc cô mới nhận thức được là anh không còn hôn cô nữa . Thật ra là anh đang nhìn cô như thôi miên. Khi cuối cùng cô mở mắt ra, anh dừng tay lại, ánh mắt họ chạm vào nhau và cô thấy anh không có chút gì là giận dữ cả .
Lúc này Tanya như muốn nổi điên lên, cô thốt lên ."Đồ chết tiệt, Stefan, đừng dừng lại nhé ."
Thật quá sức tưởng tượng của cô, anh bật cười, và vẫn còn cười toét miệng khi anh hỏi thẳng, "Tại sao ?" Anh cúi xuống và cắn nhẹ vào môi cô, rồi dùng lưỡi miết lấy nó ."Em nghĩ là anh sẽ không tiếp tục yêu em nữa à ?" môi anh vẫn miết nhẹ môi cô giữa từng lời ."Nghĩ lại đi, cô tiên bé bỏng. Em thuộc về anh đấy, bằng thánh chỉ của cha em, từ lúc em vừa chào đời ." Tay anh lướt lên ngực cô ."Em là người đàn bà duy nhất thật sự là của anh. Anh sẽ không yêu em một cách vội vã đâu Tanya . Không phải anh đã hứa với em rồi sao ?"
Cô đã không mong chờ câu trả lời như thế này . Người cô mềm nhũn vì cảm giác vui sướng ngất ngây bởi những lời "thuộc về" và "thật sự là của anh", cô bắt đầu bộc lộ sự vui sướng của mình trước khi nó làm cô vỡ tan thành từng mảnh. Cánh tay cô ôm choàng lấy cổ anh và ép chặt môi anh vào môi cô, lưỡi cô trượt qua khỏi môi anh, công kích và vờn đùa trong khi bàn tay còn lại đưa xuống dưới tìm kiếm và vuốt ve ở đó .
Sự vuốt ve không điêu luyện của cô làm cả người anh rạo rực và rên lên một tiếng đầy sảng khoái . Cô đang yêu anh và anh để yên cho cô làm . Và khi cô nghĩ cô không thể chịu được nổi nữa, anh tiếp tục dùm cô, kéo cô chặt vào người và lách nhẹ vào cô, truyền hơi nóng của anh vào người cô . Không giống như lần trước, lần này anh chuyển động từ từ, cố tình kéo dài từng giây, và rồi lập tức mạnh và nhanh hơn để đáp ứng cho sự đòi hỏi của thân thể cô, làm cả người cô lâng lâng bay bổng vì đã đạt đến đỉnh cao của khoái lạc và nó kéo dài mãi vì anh vẫn cứ mãi chuyển động và cuối cùng người anh rung nhẹ, anh rên lên một tiếng và anh gục đầu xuống vai cô .
Cô không muốn bị ai quấy rầy như lần trước. Nhưng dĩ nhiên là họ không thể nằm như vậy mãi, dính sát vào nhau cho dù là cô rất muốn. Trời sáng hẳn rồi, những người khác chắc hẳn là đã thức dậy và đang chuẩn bị lên đường. Và Tanya vẫn còn phải chịu trách nhiệm với những việc làm ngu xuẩn của cô khi đã tự đưa đầu vào trong tay của bọn thổ phỉ .
Vì vậy cô rất ngạc nhiên khi cảm giác môi anh đang hôn nhẹ má cô và nghe anh hỏi như chỉ là tò mò, "Ai là người đã hôn em mà không cho em cảm giác gì ?"
Cô nói mà không một chút hối hận vì việc mình đã làm cho dù là nó có làm cho anh nổi giận đi nữa, "Vasili," nhưng lập tức nói thêm để gỡ tội cho anh ta ."Nhưng anh ta rất ghét khi làm điều này, cằn nhằn suốt, và chỉ chịu thua khi em nói em sẽ đi nhờ người khác hôn em nếu như anh ta không đồng ý ."
Stefan ngẩng đầu lên, một tay chống lên giường nhìn cô hoài vực ."Em đi nhờ người ta hôn à ?"
"Chỉ để chứng minh lời anh nói có đúng hay không ."
"Em không thể nào rút kinh nghiệm từ quá khứ để có câu trả lời à ?"
Câu nói này không làm cho cô bực mình. Lúc này cô đã quá thỏa mãn và hài lòng để bị bực mình bởi bất cứ cái gì .
"Em rất tiếc là phải làm cho anh thất vọng thôi, giống như em đã làm với Vasili vậy vì anh ấy đã hỏi em giống như vậy, nhưng kinh nghiệm trong quá khứ của em không nhiều lắm và rất khác những gì hai anh đã nghĩ ."
Anh mỉm cười ."Và anh phải thú nhận, rất lấy làm thích thú, là anh phải biết ơn những kinh nghiệm đó ."
Tanya như bị mắc nghẹn ở cổ, nhưng cô biết anh đang nói gì và đỏ mặt, độp lại ,"Đó không phải là kinh nghiệm, mà chỉ là phản ứng tự nhiên thôi ."
"Anh không phải là nhục mạ em đâu, Tanya," anh âu yếm nói .
Cô biết vậy, chỉ là cô thấy khó tin quá . Nhưng nếu như đây là phản ứng mà cô có thể thấy ở anh khi anh không bị cảm giác hối hận dày vò, điều mà bây giờ cô mới hiểu đó là chuyện lần trước, vậy thì cô sẽ chắc rằng họ sẽ ngủ với nhau thường xuyên hơn .
"Chúng ta có thể ở lại đây hết hôm nay để ... tìm hiểu thêm về việc "biết ơn" này của anh hơn nữa không ?"
Anh phì cười và nằm xuống, cánh tay anh đang ôm chặt lấy cô vì vậy cô lăn theo anh. Tay anh vuốt tóc cô và giữ cho mặt cô tựa vào ngực anh.
"Anh ước gì chúng ta có thêm thời gian, nhưng cha anh đang lo lắng chờ đợi chúng ta trở về . Ông ấy biết chính xác giờ giấc chúng ta sẽ đến, và nếu như chúng ta chậm trễ ..."
"Sẽ làm cho ông lo lắng." Cô thở dài ."Em hiểu mà ."
Anh vỗ nhẹ vào mông cô và bảo cô đi thay đồ . Nhưng cô nhận được thêm bốn nụ hôn nữa trong khi đang cố làm những gì anh vừa bảo cô . Người đàn ông này hình như là không thể rời khỏi cô sáng nay . Cô cũng có cảm giác như vậy . Có được anh như thế này thật là hiếm khi, và cô không thể nào vui hơn như thế này nữa .
Khi bọn họ đã sẵn sàng để rời khỏi, cô lợi dụng lúc anh đang vui vẻ hỏi, "Những lời anh nói với em về chuyện Pavel đã giúp em châm ngòi nổ là gì thế nhỉ ?"
"Không có gì quan trọng cả," anh trả lời, nhưng rồi anh nâng cằm cô lên và nói một cách nghiêm khắc, "Đừng bao giờ lờ đi những lời cảnh cáo như vậy nữa, Tanya ."
Cô mỉm cười, nhận thấy rõ là anh chỉ cằn nhằn bao nhiêu đó thôi ."Vậy thì đừng bao giờ lờ em nữa, Stefan. Em hay làm những chuyện ngu ngốc trong lúc giận lắm."
"Lạy Chúa, chúng ta ai mà chả vậy ."
Chương 47
Thủ đô của Cardinia chỉ là vậy thôi, một thành phố, không giống như Warsaw, nơi họ từng đi qua, hay Danzig. Tanya không hiểu tại sao cô trong đầu cô lại có một cảnh tượng như trong chuyện cổ tích, với những tòa lâu đài và hoa hồng dại dọc lối đi . Ở đây không có tòa lâu đài nào cả, nhưng đang có tuyết rơi khi cô đặt chân vào thành phố, làm cho khung cảnh đẹp như tiên và cô sẽ sống ở đây . Thành phố đứng riêng lẻ và bao bọc bởi một bức tường cổ xưa đã không được bảo quản lâu ngày và đang đổ nát, nhưng thành phố được kéo dài vượt qua khỏi bức tường này vào những thập niên trước.
Cũng giống như mọi thành phố khác, có rất nhiều ngôi nhà đồ sộ và sang trọng ở một khu phố, rồi những căn khác không được sang trọng cho lắm ở một khu phố khác, nhưng tất cả đều chỉ nhìn hơi khác có chút ít' với những ngôi nhà cô đã từng nhìn thấy qua ở Châu Âu . Việc mua bán đang phát triển tốt. Có rất nhiều cửa hiệu lớn và nhỏ đủ cỡ, những cái chợ trời, những người bán hàng vặt, và ngay cả những kho hàng, kế bên những công viên, quán cà phê và nhà thờ . Xe ngựa và xe kéo đầy nghẽn một số tuyến đường nơi tuyết đã được quét dọn qua một bên nhưng những mảnh băng vụn còn rải rác trên lòng đường, trong khi những đường khác thì vắng hoe, tuyết một màu trắng xóa và chưa được đụng đến. Những bức tượng bằng đồng đặt ngay giữa khu phố, và đèn đuốc bao bọc chung quanh những cành cây trơ trọi lá được thắp sáng khắp nơi .
Cung điện được xây theo lối kiến trúc hình vuông . Nếu nó còn chưa được gọi là một tòa lâu đài vĩ đại thì là nó cũng quá to . Cao ba tầng, nó chiếm gần hết một con đường trong thành phố, với hầu hết văn phòng làm việc ở mặt trước của cung điện và còn nhiều phòng khác chạy dọc theo hai bên hông của con đường nằm ngang, những trại lính bao bọc chung quanh cung điện, và những vườn cây cảnh nằm ở giữa bốn toà nhà cao lớn bao bọc chung quanh theo hình vuông.
Tanya rất thích thành phố này, sau khi đã nhìn thấy những ngôi làng nhỏ và thỉnh thoảng một vài căn nhà lớn của những kẻ quí tộc trong suốt mấy ngày qua . Nhưng cô thật sự kinh ngạc bởi cung điện nguy nga, sự vĩ đại và giàu sang của nó . Lối vào tiền sảnh thật to lớn và vĩ đại cao tới ba tầng, nơi có một người sĩ quan và những lính canh đứng chung quanh ông ta, một số khác thì đứng nghiêm trang khắp hành lang, và sẽ chặn bọn họ lại nếu họ không nhận ra Stefan. Những hành lang rộng lát đá hoa cương chạy dọc lối đi với những bức chân dung được đóng trong khung bằng vàng đúc, được tách rời bởi những ngọn đèn làm bằng bạc, hoặc là những cái bệ đỡ những bức tượng bán thân hay những bức tượng nhỏ đủ kiểu, hoặc là những cánh cửa với lính canh nghiêm trang ở hai bên.
Cô còn đang chóang váng với tất cả thì cô bị kéo đi dọc hành lang này đến một hành lang khác. Cô sẽ sống ở một nơi như thế này à ? Và nếu cô còn chưa được đưa đến căn phòng của cô, Chúa cứu cô, nó chắc là nằm ở cuối dãy của tòa nhà .
Nhưng cô không được đưa thẳng về phòng cô, cùng chái nhà với Stefan. Cô biết là anh sẽ đưa cô đi gặp cha anh ngay lập tức. Cô chỉ ước gì anh đã không nghĩ đến việc kéo cô theo .
Tuy bây giờ Stefan là hoàng đế, nhưng cô chưa nghĩ được như vậy, và cô vẫn nghĩ về anh chỉ là Stefan thôi . Nhưng cha anh đã là hoàng đế trong suốt hai mươi năm, bằng cả cuộc đời của cô, một vị vua "thật" đó là những gì cô nghĩ, và cô chưa chuẩn bị tâm lý để gặp ông, và quên mất những lễ nghi, cách xưng hô mà Lazar và những người khác đã cố nhồi nhét vào đầu cô .
Đó là lý do tại sao cô cúi đầu chào vị Tể tướng, người đang ngồi ở chiếc bàn ở trong căn phòng bên ngoài căn phòng ngủ của cựu hoàng đế, ông nhìn lên với vẻ ngạc nhiên. Cũng may, ông quá ngạc nhiên nên không nhìn thấy sự đần độn của cô .
"Stefan ! Tại sao ngài lại không nhắn gởi một chút tin tức báo là ngài đã trở về ?"
Stefan ôm chầm lấy người đàn ông lớn tuổi và bật cười ."Tôi định làm rồi, nhưng người đưa tin của Sandor chịu trách nhiệm đợi chúng tôi ở Danzig đã rời khỏi ngay lập tức để về đây baó tin cho nên tôi không thấy nên gởi một người khác với những tin tức mà ông đã biết rồi ."
"Người đưa tin nào ? Sandor không gởi ai cả . Chúng tôi nghĩ là ngài sẽ làm."
"Vậy thì ..." Stefan ngừng lại và nhìn Tanya ."Vậy là kẻ đã ám sát em rất là thông minh đấy . Và cũng có nghĩa là Alicia biết hắn là ai ."
"Ám sát ?" Max thốt lên .
Nhưng Tanya cắt ngang với đôi mắt nhíu lại ."Nếu anh định đi gặp con mụ tóc đỏ đó của anh để chất vấn cô ta, Stefan, em sẽ đi chung với anh."
"Anh còn không biết là cô ta có dám trở về Cardinia không nữa, nhưng cho dù là thế nào đi nữa, người khác có thể chất vấn cô ta ."
Tanya chỉ hơi dịu xuống nhưng Maximilian Daneff thì không như vậy ."Ám sát ?" ông lập lại, và kéo được sự chú ý của Stefan.
"Có người đã hai lần muốn giết cô ấy khi chúng tôi vừa đến Châu Âu," Stefan trả lời, rồi nói thêm như ra lệnh, "Tôi không muốn có lần khác, Max."
"Tôi sẽ đích thân làm chuyện đó . Nhưng tôi nghĩ chúng ta không nên nói cho Sandor biết. Sức khoẻ của ông ấy đã khá hơn nhưng sự lo lắng có thể làm cho nó tệ hơn."
"Khá nhiều không ?" Stefan hỏi một cách ngờ vực.
"Từ từ đã anh bạn trẻ . Ngài không nghĩ là cha ngài đóng kịch ..."
"Ông ấy sẽ không làm vậy à ?"
Max cười toe toét ."Có lẽ, nhưng không giống vậy đâu . Ngôi vua của ngài đã được chính thức công nhận rồi . Và khi tôi nói sức khoẻ của ông ấy khá hơn, không phải là ông đã hoàn toàn bình phục. Tuy nhiên, bác sĩ có hy vọng là ông ấy sẽ sống thêm được vài năm nữa, nếu ông ấy không bước vào chánh điện. Bây giờ, hãy để cho tôi chào đón vị hôn thê của ngài đã, người mà dĩ nhiên là không cần phải giới thiệụ" Max xoay lại nhìn Tanya và trân trọng cuối đầu chào, rồi nói, "Cô như là một bản sao của mẹ cô vậy, Công Chúa Tatiana, ngoại trừ mái tóc của cô, nó thật sự là của dòng họ Janacek. Hoan nghênh cô trở về với gia đình."
Cô sẽ không bao giờ biết là tại sao đột nhiên nước mắt cô lại tuôn trào, nhưng chúng cứ tuôn ra . Có lẽ là vì người đàn ông này biết khá rõ về cha mẹ cô, đã biết cô khi cô còn là một đứa trẻ sơ sinh, có thể kể cho cô những chuyện mà Stefan không thể kể . Hay có lẽ đơn giản là chỉ vì gia đình là một việc không có thật với cô trong suốt bao năm qua và bây giờ cô cuối cùng cũng cảm nhận được giống như là cô thật sự đã trở về với gia đình.
Khi nhìn thấy giọt nước mắt đầu tiên, Stefan kéo cô vào lòng và cười toét miệng với vị Tể tướng ."Không liên quan với những gì ông vừa nói đâu, tôi chắc chắn là vậy, Max, vì vậy đừng nhìn sợ sệt như vậy . Cô ấy chỉ là quá xúc động và quá sức kềm chế thôi . Ông không tin những gì tôi đã phải trải qua với ..." nói đến đây anh bị đấm một cái vào hông và càu nhàu ."Ông thấy chưa ?"
"Anh đúng là một tên hống hách, anh còn chưa trải qua được một nửa những gì em đã phải trải qua . Em sẽ cho anh biết ..."
"Đàng hoàn nào Tanya, nếu không anh sẽ bắt em nằm ngang qua đùi anh đấy ."
"Anh nằm mơ đấy ."
"Này, này ." Max chặc lưỡi, bởi vì hiển nhiên cả hai đều không phải là đang giận dữ với nhau ."Tôi nghĩ Sandor sẽ rất vui khi thấy hai người đối xử tốt với nhau như thế này ." Khi thấy Tanya nhìn ông, ông nói thêm, "Chúng tôi đã rất lo lắng là Stefan sẽ ..."
"Đủ rồi, Max," Stefan cắt ngang, và không còn nghi ngờ gì nữa là lần này anh không hài lòng.
Tanya nhìn anh và mỉm cười ."Bí mật à ? Làm như là em không đoán được là ông ấy sẽ nói cho em biết anh ghét như thế nào khi phải đi rước em, và nếu như anh có sự lựa chọn, em sẽ bị bỏ quên ở đất Mỹ . Em đã nói với anh bao nhiêu lần rồi là em không ngu đâu, Stefan, nhưng anh cứ quên mãi ."
"Theo anh nghĩ đó chỉ là ý kiến cá nhân của mỗi người thôi ."
"Ái ." Cô nhăn nhó .
"Bây giờ em có chịu đàng hoàn để đi gặp ba anh không ?"
"Nếu ông ấy giống như anh vậy thì em không chắc là em muốn gặp ông ấy đâu ."
"Đừng trề môi như thế, cô tiên nhỏ ạ . Các vị công chúa luôn nhượng bộ một cách duyên dáng đấy ."
"Nhưng những con điếm ở quán rượu thì luôn nhảy vào họng người ta đấy ."
Mặt anh đỏ lựng, cô cũng vậy, nhận thức được là ở đây chưa một ai biết gì về quá khứ của cô cả . Nhưng Maximilian không phản ứng gì với những gì cô vừa nói, cứ nghĩ là bọn họ chỉ là đang chọc ghẹo lẫn nhau, có lẽ là một chuyện đuà riêng. Và ông đã quá vui mừng vì sự thay đổi của Stefan, ông hầu như không nghe bọn họ nói gì . Sandor cũng sẽ rất là vui mừng. Cả hai người họ đã lo sợ là không có gì có thể làm cho Stefan chấp nhận đứa con gái này, cho dù là anh có mang cô trở về hay không . Nhưng nhìn hình như anh còn hơn hẳn là chấp nhận cô .
"Em xin lỗi," Maximilian nghe cô nói .
"Đừng," Stefan trả lời ."Họ ít ra cũng nên biết, và có lẽ tốt nhất là ngay bây giờ ."
"Biết gì ?" Maximilian hỏi, đột nhiên hoảng hốt vì sự nghiêm nghị của họ .
"Chúng tôi sẽ nói cho hai người biết một lượt, Max, vì vậy hãy thông báo với cha là chúng tôi đang ở đây . Tôi không muốn làm ông ấy ngạc nhiên khi đột nhiên bước vào ."
Max làm những gì ông ta được bảo, cho dù là hơi do dự, và một tiếng đồng hồ sau đó đúng là rất khó chịu đối với tất cả bọn họ, nhưng đặc biệt nhất là đối với Tanya khi cô lắng nghe anh kể tóm gọn về những gì liên quan đến cuộc sống của cô, chúng không có gì mới mẻ cả chỉ là những câu chuyện buồn tẻ . Khi nghe Stefan kể ai cũng nghĩ là cô đã sống một cuộc trong như trong địa ngục, vì vậy cô cắt ngang và làm cho câu chuyện khá hơn, không kể đến những nỗi nhọc nhằn và chỉ kể đến những khoảng thời gian vui vẻ, nhất là những năm sống chung với Iris.
Nhưng Sandor cũng bị ám ảnh, và cô biết được khi ông nói với cô ,"Chắc là con đang giận ta lắm phải không, con gái ?"
"Tại sao ? Con còn không biết ngài mà ."
"Ta chính là người gởi con với Tomilova . Bà ấy là bạn thân của mẹ con. Bà ấy sẽ bảo vệ con bằng cả tính mạng của mình . Nhưng ta chưa bao giờ nghĩ đến chuyện bà ấy có thể chết, bỏ con bơ vơ và sống bám vào những kẻ thường dân ."
Tanya nghĩ là Dobbs sẽ rất biết ơn khi được gọi là một người thường dân . Ông ta đã quen bị gọi là đồ rác rưởi, nhưng thường dân à ? Cảm nghĩ này làm cô cười mỉm. Cô nhìn Sandor và trấn an ông.
"Ngài không nên hối hận về những chuyện mà ngay lúc đầu ngài còn không biết được, cũng như không còn có ý nghĩa gì nữa để phải hối hận về những gì đã xảy ra trong quá khứ, vì vậy đừng nghĩ là con đã sống trong tủi nhục cho đến bây giờ . Con không có . Nó đã dạy cho con rất nhiều việc, những đức tính mà một cô công chúa được cưng chìu sẽ không bao giờ học được. Và việc sống tự lập bằng chính bản thân mình nữa . Con nghĩ là việc con lớn lên trong môi trường đó đã giúp cho con có thể chịu đựng nổi bản tính nóng nảy của con ngài ."
Sandor cười gập cả người . "Nói chuyện y như là một Janacek. Dòng họ đó luôn có cách ứng xử hay . Chúng tôi rất vui là con đã hiểu được, con gái . Con sẽ là một vị hoàng hậu tốt đấy ."
"Chừng nào ?" cô và Stefan cả hai đồng loạt hỏi .
"Tuần tới có sớm quá không nhỉ ? Suy cho cùng, đây là chuyện mà chúng ta đã chờ đợi quá lâu rồi, và cũng đã chuẩn bị hết mấy tháng rồi ."
Chỉ còn một tuần lễ là đến đám cưới à ? Tanya không cần biết. Sandor có thể là đã đợi rất nhiều năm để nhìn thấy nó xảy ra, nhưng cô cảm thấy như là cô đã đợi cả kiếp người cho buổi lễ này để cho cô có quyền khẳng định Stefan là của cô .
Chương 48
Một ngày trước đám cưới Tanya cuối cùng phát hiện được là cô chỉ gặp mặt Stefan được có một vài lần trong suốt tuần lễ, và những lần đó đều rất là ngắn ngủi . Việc may áo cưới cho cô là cả một việc làm to tát và phải mất hết giờ này đến giờ khác để thử đi thử lại . Rồi lại phải thử cho những bộ quần áo cho tủ áo mới của cô, và những chiếc áo đầm để mặc mỗi ngày cho những buổi tiệc đặc biệt mà cô phải tham dự, nơi cô sẽ được giới thiệu với mọi người trong triều và những người quyền quí khác trong nước, cũng như những đại sứ nước ngoài và những người có chức trọng, người mà sẽ có mặt trong buổi hôn lễ của cô .
Rồi còn bị phỏng vấn cả mấy tiếng đồng hồ, khi Maximilian xuất hiện với những cảnh vệ để biết thêm chi tiết về việc cô bị ám sát hụt. Cô phải lập lại mọi chi tiết của chuyện tối đêm đó, ngay cả việc cô lăn xuống giường, trước khi bọn họ vừa ý là cô không còn gì để nói nữa cả . Nhưng sự nghiêm trang của họ làm cho cô có cảm giác là mình còn đang ở trong sự nguy hiểm, cảm giác đó thật ghê sợ, biết là có một ai đó có ý định muốn giết cô .
Rồi đến những vị gia sư xuất hiện mỗi ngày và chiếm gần hết thời gian của cô . Chúa cứu cô, những bài học cô phải học, về lịch sử của Cardinia, lịch sử về tổ tiên của cô, về cách đi đứng, quan hệ với nước ngoài, thuật ngoại giao, ngay cả ngôn ngữ nữa . Cô còn chưa biết là mình thật là may mắn, về mặt giao thiệp, là tiếng Anh là một trong sáu thứ tiếng được chính thức công nhận và sử dụng trong triều trong suốt bốn mươi năm qua . Ngay cả có một người chỉ có nhiệm vụ là nói chuyện tầm phào với cô, hay ít ra Tanya đã thấy như vậy, cô ta được chỉ dẫn là phải báo cho Tanya biết về những chuyện xấu đang xảy ra vì vậy cô sẽ không lầm lẫn làm bạn với những người không thích cô và ý đồ xấu .
Việc phỏng vấn được bắt đầu ngay vào tuần lễ đó, cô phải chọn những người để phục vụ cô trong phòng ngủ, những cô gái đang chờ đợi và những người hầu rất vinh dự được cô chọn và sẽ được hầu hạ kế bên cô khi cô trở thành hoàng hậu, một trong những địa vị mà Alicia đã chắc là nó thuộc về cô ta . Khi làm chuyện này Alicia được sự giúp đỡ của người cô của Stefan, người phụ nữ này không có chút gì giống gã con trai hống hách của bà ta, Vasili, người mà Tanya đã bắt đầu có cảm tình với anh ta . Nhưng ít ra cô không cần phải quyết định ngay bây giờ . Cô được bảo là tuần sau quyết định cũng không muộn.
Cô biết cô muốn có anh, biết là bây giờ anh không còn thù nghịch với cô nữa, nhưng cô thật sự sẽ đám cưới với anh mà không biết anh có cảm nghĩ gì về cô à ? Biết được là anh thích lên giường với cô cũng còn chưa đủ . Còn chuyện anh không thích vẻ bề ngoài của cô, nhận xét về chuyện họ không tương xứng thì sao ? Còn những lời xỉ nhục anh thốt lên mỗi lần anh nhớ lại chuyện quá khứ "tưởng tượng" của cô thì sao ? Cô phải đối diện với chúng hết lần này đến lần khác trong tương lai à ?
Người đàn ông này còn không biết là cô yêu anh. Dĩ nhiên là nó quá rõ ràng vì những gì cô đã làm. Cô đã tha thứ cho anh về mọi chuyện rồi mà ? nhưng anh chưa bao giờ nghe cô nói như vậy .
Tanya đã bắt đầu đi dọc hành lang ngay cả trước khi cô biết chính xác là cô sẽ hỏi gì Stefan, hay là nói gì với anh. Những người cảnh vệ của cô lập tức đi theo bước chân của cô . Cô được bố trí mười hai người cảnh vệ cho đến khi tên sát thủ bị bắt; bọn họ chia nhau thành ba ca, đứng canh bên ngoài cửa phòng cô và đi theo cô đến bất cứ nơi nào cô đến, vì vậy lúc nào cô cũng có bốn người đàn ông lót tót theo sau, hay là ngăn cản những ai không được vào phòng cô .
Nhưng cô còn chưa đến được phòng của Stefan. Maximilian Daneff đang đi trên hành lang với trợ lý của ông ta đã dừng lại có vài lời với cô .
"Cô nên nghỉ ngơi đấy, thưa Nương Nương."
"Vâng, tôi biết, nhưng ..."
"Nếu cô đang định tìm Stefan thì ngài đang ở chung với cha của ngài . Ngài đã rất bận rộn kể từ khi trở về, họ đã không có nhiều cơ hội để nói chuyện với nhau ."
Câu nói nghe quá là hợp lý và cô không nên quấy rầy họ . Nhưng cô thật thất vọng, Maximilian hỏi, "Tôi có thể giúp gì cho cô không ?"
"Không, tôi ..., thật ra là ông có thể giúp đấy ."
Cô nhìn người trợ lý cho đến khi Max ra dấu cho ông ta tránh ra . Những người cảnh vệ của cô thì đã thụt lùi lại phía sau . Bọn họ chỉ làm như vậy đối với rất ít người . Tể tướng của họ là một trong những người đó .
"Nào, bây giờ tôi có thể làm gì cho cô ?"
Tanya hỏi thẳng. "Ông có biết tại sao Stefan không thích vẻ bề ngoài của tôi không ?"
"Vẻ bề ngoài của cô à ?"
"Anh ấy thích tôi hơn khi anh ấy nghĩ là tôi không được đẹp. Tôi không bao giờ hiểu được chuyện này ."
Maximilian mỉm cười ."Tôi nghĩ là cùng một lý do với việc ngài chống lại việc đi đón cô trở về nhà ."
"Chỉ vì anh ấy không muốn cưới tôi à ?"
"Bởi vì ngài đã cho rằng cô sẽ không muốn cưới ngài . Ngài rời khỏi đây với ý nghĩ cô rất là xinh đẹp. Nếu ngài gặp cô không như những gì ngài nghĩ thì ngài cảm thấy rất yên lòng."
"Tôi vẫn chưa hiểu ."
Maximilian nhíu mày ."Có ai nói với cô về việc ngài rất nhạy cảm về những vết sẹo trên mặt chưa ?"
"Lại những vết sẹo quái quỉ đó à ?" cô giễu cợt ."Vâng, tôi nghĩ là bọn họ đã nhắc đến hay là đã ám chỉ rồi . Nhưng nó có liên quan gì đến vẻ bề ngoài của tôi ?"
"Liên quan đến mọi thứ đấy . Stefan đã ngừng không theo đuổi đàn bà đẹp sau khi ngài bị thẹo . Ngài cảm thấy họ không thể nhìn thấy gì ở đằng sau khuôn mặt xấu xí của ngài . Tôi đã chính mắt nhìn thấy trong một căn phòng đông người, một vài người đàn bà xoay lưng lại với ngài, hy vọng ngài không chú ý đến họ . Tôi chắc là ngài đã có những kinh nghiệm còn tệ hơn . Nhưng sự thật là ngài không muốn cưới cô vì ngài đã chắc rằng cô sẽ bị ám ảnh bởi những vết sẹo của ngài giống như những người đàn bà kia vậy ."
Tanya lắc đầu, không đồng ý . Những khó khăn mà cô đã trải qua, ít nhất một nữa là vì bản tánh của Stefan, mọi chuyện chỉ vì anh đã nghĩ cô sẽ không thích bộ mặt của anh à ? Alicia cũng đã nói bóng gió như vậy . Bạn của anh đã hỏi cô nếu cô có thể không màng đến những vết sẹo của anh không . Ngay cả Stefan cũng đã hỏi cô có chấp nhận anh như bây giờ, những vết sẹo và mọi thứ . Lạy Chúa, tại sao anh lại hỏi cô như thế nhỉ ?. Và cô còn chưa trả lời anh . Tại sao cô lại không biết là anh đã coi mình như là một người xấu xí nhỉ ? Bởi vì cô đã không nhìn thấy anh như vậy, thật ra, cô nhìn anh quá là hấp dẫn đối với cô . Nhưng cô đã không nhận thức ra được là vấn đề nằm ở đâu .
"Và tôi cứ mãi nói với Stefan là tôi không không ngu ngốc à ?" cô bực mình lẩm bẩm ."Anh ấy hiểu rành tôi hơn."
Maximilian chỉ chặc lưỡi ."Tôi có thể nhìn thấy ngay ngày đầu tiên cô đến đây, cô là một cô gái khác thường . Stefan chắc là rất vui khi biết chuyện này ."
"Stefan không biết, nhưng ông có thể nhắn lại cho anh ấy biết là tôi chờ anh ấy trong phòng trước khi anh ấy đi nghỉ tối nay , tôi sẽ cho anh ấy biết ."
"Ý cô là ngài vẫn nghĩ ..."
"Tôi không biết anh ấy nghĩ gì . Đó chính là những gì tôi có ý định tìm hiểu tối nay ."
***
Khoảng sau mười giờ Tanya nghe có tiếng gõ cửa rất nhẹ cho cô biết Stefan đã nghĩ là cô đã ngủ rồi, và anh sẽ không đánh thức cô nếu đó là sự thật. Mở tung cánh cửa phòng ngủ của cô mà không gõ cửa là cách làm của anh trước kia, nhưng trong những ngày này hoàng đế của cô rất lịch sự và chu đáo .
Cô cười mỉm rồi mời anh vào . Anh đóng cửa lại trước khi nhìn thấy cô trong căn phòng rộng lớn . Khi anh nhìn thấy cô, anh gồng người thấy rõ .
"Em định mời anh đến để quyến rũ anh à ?"
Tanya bật cười, biết rất rõ tại sao anh lại nói như vậy, và bằng giọng nói đầy hoài nghi . Cô đang ngồi co giò lên ghế ở cạnh lò sưởi, mái tóc đen của cô xỏa tung xuống vai; cô đang mặc một cái áo ngủ màu trắng đã được may để sử dụng vào đêm tân hôn, nhưng cô quyết định nên dùng nó vào tối nay . Nó được cắt rất ngắn, và mỏng đến nổi hầu hết thân hình cô đều lộ ra . Cánh tay áo dài cũng trong suốt.
"Thật ra, nó không phải là một ý nghĩ tồi, nhưng không, em muốn chúng ta nói chuyện với nhau ."
"Em cũng vẫn chưa chắc, phải không ?" anh hỏi và bước lại gần cô và thay vì ngồi ở cái ghế kế bên, anh chỉ đứng trước mặt cô, mắt anh sáng rực .
"Chắc gì ?"
"Về chuyện kết hôn với anh ."
Anh đang nói chuyện như muốn gây sự và cô không biết là tại sao ."Em chắc mà, nhưng cái mà em muốn biết là, nếu không phải là vì trách nhiệm, nếu như anh không phải làm theo ước nguyện của cha anh, thì anh có muốn cưới em không ?"
"Có !"
Câu trả lời hấp tấp và lớn tiếng của anh làm cho cô giật nảy mình ."Vậy thì anh giận về chuyện gì ?"
"Khi cô dâu đòi gặp mặt chú rể ngay trước khi đám cưới, thông thường là chỉ để muốn rút lui ."
Mắt cô nhìn anh âu yếm ."Cô ta không thể nào cần một ít bảo đảm sao ?"
"Em à ?"
"Thật sự là hôm nay em đã có chút do dự . Ý của em là, anh chưa bao giờ che dấu việc anh không muốn cưới em . Anh đã nói là chúng ta không tương xứng ..."
"Một người đàn ông không thể thay đổi ý định à ?"
"Và anh ghét về sự thật em là, giống như anh nói, một người tuyệt đẹp," cô nói tiếp giống như là anh đã chưa từng cắt ngang cô ."Điều mà em lấy làm khó hiểu ... cho đến hôm nay ."
Anh đơ người ."Em hiểu gì ?"
Một lần nữa cô nói tiếp không màng đến câu hỏi của anh ."Chúng ta sẽ có một hôn lễ bình thường, chúng ta sẽ ngủ chung, có con với nhau ... à ?"
Anh kéo cô ra khỏi ghế quá nhanh, Tanya há hốc mồm, nhưng chủ ý của anh chỉ là muốn hôn cô, nụ hôn nồng cháy và mãnh liệt. Cô nghĩ đề tài này đã quyến rũ được anh, chuyện mà chiếc áo ngủ của cô không làm được. Hay có thể anh muốn cản cô đừng nói tiếp để có vài lời với cô vì cô đã không màng đến những câu nói cắt ngang của anh. Nhưng nụ hôn kéo dài khá lâu, sau đó anh không nói gì cả mà chỉ ôm cô sát vào lòng.
Tanya thở dài trong ngực anh và nhẹ nhàng nói ,"Anh không biết anh có sức thu hút như thế nào khi em nhìn thấy anh đâu, phải không Stefan Barany ? Em còn không nghĩ đến bộ mặt của anh, cho dù em rất là vui là anh nhìn không xấu vì em phải cưới anh, nhưng về tánh tình của anh kìa ... trừ bản tánh nóng nẩy ra, việc này em còn không quan tâm đến vì em đã quen rồi . Đó là cách anh ..."
"Đủ rồi !"
Cô ngăn anh không cho anh đẩy cô ra bằng cách đưa tay lên ôm hai má anh. "Anh không tin em phải không ? Em xin lỗi, em không nên khinh suất nói đến chuyện mà anh rất nhạy cảm. Nhưng riêng em, em không hiểu tại sao nó lại là một chuyện làm cho anh nhạy cảm . Lần đầu tiên khi em nhìn thấy những vết sẹo trên mặt anh, và phải mất một lúc lâu em mới nhìn thấy chúng bởi vì em thấy cặp mắt của anh thật hấp dẫn, em chỉ cảm thấy thấu cảm với anh, khi nghĩ người đàn ông này cũng đã chịu nhiều đau khổ như em vậy ." Cô mỉm cười, một cách dũng cảm, vì anh nhìn quá nghiêm khắc, và dịu dàng vuốt từng vết sẹo của anh ."Em còn không nhìn thấy chúng mỗi khi nhìn anh, bởi vì tất cả những gì em nhìn thấy chỉ là một tên ác quỉ cực kỳ đẹp trai, người đầu tiên cho em biết khoái lạc là gì . Không có một người nào khác cho em cảm giác giống như anh vậy, Stefan." và rồi cô hỏi thẳng anh, "Anh nghĩ là em có thể muốn có anh đến như vậy khi những vết sẹo của anh làm cho em khó chịu à ?"
Anh không trả lời cô, và cô biết bởi vì câu trả lời của anh sẽ là một lời xỉ nhục đối với cô, chuyện có liên quan đến quá khứ bẩn thỉu của cô, có lẽ là cô có thể muốn có bất cứ người đàn ông nào nếu được trả đúng giá, và anh sẽ dâng tặng cô cả vương quốc này rồi còn gì ?
Cô lùi lại và mắt cô sáng rực, nhưng cô không thể kềm chế được, vì anh đần độn như một con lợn ."Được rồi, đêm nay là đêm tự thú, vì vậy anh nên nghe một chuyện lớn. Khi em đến Danzig với anh, em vẫn còn trong trắng . Và để nói rõ chuyện này nhé, vì anh không nhớ gì về tối đó cả . Anh đã không chiếm lấy sự trong trắng của em, mà là em dâng tặng cho anh. Nhưng nếu anh nghĩ như vậy thì em sẽ lập lại hết lần này cho đến lần khác cho đến khi anh tin chuyện này, hãy nghĩ lại đi ."
"Em thật sự tin là anh sẽ không biết đuợc sự khác biệt à ?" anh hỏi một cách ngờ vực ."Những gì em nói không thể nào xảy ra cả, Tanya ."
"Dĩ nhiên rồi," Cô độp lại ."Em đã làm điếm suốt nhiều năm mà ."
Cô bị lắc mạnh vai ."Nói móc họng đủ rồi," anh cảnh cáo ."Anh không cần biết đến quá khứ của em nữa . Em có nghe thấy không ? Anh không cần biết em đã là người như thế nào . Bây giờ em là của anh và anh ... đó là việc quan trọng nhất."
Tanya chỉ nhìn anh chằm chằm, sửng sốt không nói nên lời, lý trí bảo với cô là anh định nói là anh yêu cô . Nhưng tại sao anh lại dừng lại ? Những vết sẹo chết tiệt đó à ? Anh vẫn còn chưa hiểu được sau những gì cô vừa nói với anh à ? Dĩ nhiên rồi, và anh sẽ nghĩ như vậy khi anh vẫn còn đang nghĩ là cô muốn có anh vì phần thưởng quá cao . Đó đúng là một chuyện nực cười, và không thể làm cho anh tin được. Lòng tự trọng đã giữ không cho cô cho anh nhìn thấy tấm khăn trải giường đó, và lòng tự trọng cũng đã giữ cô không đi tìm Serge để bảo anh ta nói sự thật. Cô phải chứng minh cho anh thấy, làm hoài, là cô muốn anh, chỉ anh thôi . Đó không phải là một việc làm khó khăn, là một việc làm khá hứng thú, thật ra ...
Anh không màng đến quá khứ của cô à ? Lạy Chúa, đó không phải là những gì cô muốn, cho dù là anh không màng đến, anh muốn cô cho dù anh đã nghĩ cô là người như vậy à ? Và anh thật đã muốn cô . Và nếu cô không lầm lẫn, thì anh cũng yêu cô .
Cô âu yếm mỉm cười với anh và nhào vào người anh, vít đầu anh xuống để hôn anh. Cô đã quá vui mừng cô không thể nào kềm chế được. Cô như muốn hụt hơi, anh ôm chặt cô để đáp trả lại . Cả hai say sưa thể hiện tình cảm cho nhau . Rồi đột nhiên anh dừng lại và chỉ ôm chặt cô vào lòng. Cô có thể nghe nhịp tim trong lồng ngực của anh, cảm thấy cả người anh rạo rực. Vì vậy cô bực mình khi nghe anh nói .
"Tối nay anh sẽ không ngủ với em đâu Tanya yêu dấu, bởi vì phải mất hết nguyên đêm anh mới thõa mãn đấy, và anh không muốn em mệt mỏi trong đám cưới vào ngày mai ."
"Stefan !"
Anh nâng cằm cô lên và hôn nhẹ cô, rồi tặng cho cô một nụ cười đẹp nhất ."Sau ngày đám cưới là ngày là ai cũng hiểu được là tại sao em thức dậy trễ ."
Với một lời hứa hẹn như thế, làm sao Tanya có thể cãi lại được ?
Chương 49
Chiếc áo cưới của Tanya thật lộng lẫy, có những dải đăng ten màu trắng viền những sợi chỉ bạc nằm trên lớp vải sa tanh mềm mại, với những hạt trân châu nhỏ rải rác dọc thân áo . Với cái đuôi áo dài thoòng cô không thể nào di chuyển một cách dễ dàng nếu không có những người đứng phía sau nâng đuôi áo cho cô . Cô sẽ phải đi đứng khó khăn như thế này, ngay cả phải đi bộ một đoạn dài xuống lối đi vào giáo đường với cánh tay choàng vào tay Sandor, người rất vinh dự được đặt tay cô vào bàn tay của con ông.
Đúng ra là cô rất mệt . Phải mất một lúc lâu cô mới ngủ được sau khi Stefan rời khỏi phòng cô tối qua; những sự vui mừng, cảm giác khao khát, và sự hồi hộp đã làm cho cô không ngủ được. Nhưng bây giờ cô đang rất kích động thay vì mệt mỏi . Và những người giúp việc đã đến trước khi mặt trời mọc để chuẩn bị sửa soạn cho cô, cả hơn chục người ra vào tấp nập phòng cô sáng nay .
Khi chiếc kẹp tóc có đính kim cương cuối cùng được cài lên trên mái tóc của cô, tất cả mọi người đột nhiên im lặng. Phải mất một lúc Tanya mới nhận thức được là bọn họ chỉ là quá ngạc nhiên về công trình chế tác của họ .
Cô xoay người lại nhìn thấy Alicia Huszar được cho phép vào phòng ngủ của cô . Tanya cứng đơ mình. Cô sẽ thay đổi những người cảnh vệ đứng bên ngoài vì chuyện này . Bằng vào sự im lặng của những người khác, tất cả mọi người đang có mặt hiển nhiên là biết Alicia là ai, vì vậy tại sao cảnh vệ của cô lại không biết điều này ? Hay là đây là một việc thường xảy ra , cô bồ cũ đến để chúc mừng người vợ mới để không có gút mắc trong lòng à ? Đi chết đi .
Tanya ra dấu cho những người khác lui ra . Cuộc nói chuyện này sẽ không là đề tài bàn tán cho những người nhiều chuyện. Và khi chỉ còn lại hai người, cô chờ đợi xem lần này bộ mặt của Alicia là gì . Nếu không phải là thân thiện hay muốn giúp đỡ cô như lần trước, Tanya có lẽ là sẽ muốn ói .
Nhưng lần này Alicia để lộ bản mặt thật của cô ta, nếu như nụ cười chảnh chọe trên môi cô ta còn chưa đủ, cô ta nói rõ hơn ."Cô có biết tối qua Stefan ngủ ở đâu không ?"
Trong giây lát Tanya bắt đầu nghi ngờ, nhưng cô đánh bật nó đi . Cô quyết định chơi theo cách của Alicia và giễu cợt cười .
"Tôi biết chứ ."
Alica không thể nào nói cô nói láo và hiểu ngay tức thì là Stefan đã không ở chung với cô ta như cô ta đã hỏi bóng gió với Tanya . Alica không biết là Stefan đã ngủ ở đâu nhưng chắc là không ở chung với cô cho nên nói vậy .
"Nếu cô còn muốn gây rắc rối, Alica, cô nên rời khỏi đây ngay ."
Vì chiến thuật đầu tiên của cô ta không thành công, người đàn bà tóc đỏ này nổi giận và thử cách khác ."Đó không phải là lý do tại sao .. tôi đến trước khi quá trễ . Nếu như cô rút lui, phản đối kết hôn với Stefan, cô sẽ cho anh ấy có cơ hội thoát khỏi cuộc hôn nhân này mà không thất trách. Anh ấy không muốn cưới cô . Cô không có lòng tự trọng à ?"
"Tôi nghĩ là tôi có quá nhiều tự trọng đấy . Nhưng tôi biết chắc là ..."
Tanya dừng lại khi nhìn thấy sợi dây chuyền làm bằng đá ruby trên cổ của Alicia . Nó gần giống như .. .không, phải nói là giống hệt sợi mà Latzko đã đong đưa trên ngón tay của ông ta để khoe cô phần thưởng ông ta được trả cho sự biến mất trên cõi đời này của cô . Và đây chính là bản sao của nó, hay nói đúng hơn, sợi dây chuyền của Latzko là bản sao của sợi này .
Cơn thịnh nộ nổi lên đến nỗi Tanya thấy cổ họng mình tắc nghẽn, bởi vì không còn nghi ngờ gì nữa là người muốn giết cô, không chỉ là một lần, nhưng tới hai lần, đang đứng trước mặt cô . Nhưng cô không để lộ một chút giận dữ nào ra mặt. Cô chỉ từ từ cúi xuống tìm con dao, rồi nhớ lại là không có con dao nào ở đó cả bởi vì cô không muốn làm cho những người giúp cô vào sáng nay phải hoảng sợ . Vì vậy cô đứng lên bước lại gần bàn giấy, kéo hộc tủ ra, nắm lấy con dao và dấu nó trong lòng bàn tay .
Rồi cô xoay người lại đối diện với Alicia, vừa bước lại gần vừa mỉm cười, và tiếp tục câu nói đang bị bỏ dở ."Tôi biết là cô đang tự đánh lừa bản thân mình khi nghĩ những gì cô nói là đúng. Nó có thể là đúng khi Stefan vừa rời khỏi đây để đi đến Mỹ, nhưng kết quả thì hoàn toàn thay đổi . Anh ấy yêu tôi, Alicia, giống như tôi đã yêu anh ấy . Nhưng tôi dám cá là cô đã biết chuyện này rồi ." Cô bước lại đủ gần để đẩy cô ta sát vào tường, con dao kề sát cổ họng của cô ta ."Có phải đó là lý do tại sao cô muốn giết chết tôi không ?"
Mắt Alicia trắng bệch như chiếc áo cưới của Tanya, đôi mắt xanh của cô ta lộ lên vẻ kinh hoàng khi cô ta cảm giác được làn da bị con dao cứa sát . "Đừng ... xin đừng !"
"Cho tôi một lý do thích đáng là tại sao tôi phải dừng lại đi, " Tanya rít lớn.
"Tôi bị mất lý trí vì quá giận bởi vì anh ấy đã nói quan hệ của chúng tôi chấm dứt, chấm dứt hoàn toàn. Tôi đã mất hết hai năm trên mình anh ấy, chờ đợi cho anh ấy trở thành hoàng đế, và rồi khi nó xảy ra anh ấy lại rũ bỏ tôi . Đúng, tôi đã đoán được là anh ấy yêu cô . Người tôi muốn làm cho đau khổ chính là anh ấy, bằng cách giết cô . Nhưng sau khi tôi bình tâm suy nghĩ tôi đã rất ghê tởm với những gì mình đã làm . Tôi xin thề với Chúa đấy, tôi không phải là một kẻ giết người . Chỉ là tôi đã quá giận dữ .. .Tatiana, nếu thật là tôi muốn giết chết cô thì tôi đã dùng đá thật để thưởng họ rồi ."
Lời giải thích này có thể đúng, nhưng nó không làm cho Tanya dịu xuống ."Cô có nghĩ là Stefan sẽ bỏ qua sau khi anh ấy biết được chuyện này không ?"
Khuôn mặt Alicia vừa hồng hào trở lại vì ít ra Tanya cũng lắng nghe những gì cô ta nói, bây giờ nó trắng bệch lại ."Ồ, lạy Chúa, xin đừng nói với anh ấy . Cho dù là cô vẫn còn sống, anh ấy sẽ xử chết tôi . Anh ấy sẽ phải làm vậy . Bất cứ sự đe doạ nào với hoàng tộc đều là chuyện phản quốc cả, và anh ấy sẽ không nhìn thấy gì khác."
"Nếu tôi là cô thì tôi sẽ chưa lo lắng đến anh ấy đâu vì tôi còn chưa có quyết định là nên cắt đứt cổ họng của cô hay không ." Tanya nói, ép con dao sát vào chỉ đủ để khẳng định lời mình.
Mắt Alicia mở to ."Tôi xin thề đấy Tatiana, bằng mạng sống của mình, tôi sẽ không bao giờ làm chuyện ngu ngốc như vậy nữa . Tôi sẽ rời khỏi nước, tôi sẽ ..."
"Tôi hiểu rồi !" Tanya thét lên một cách không nhẫn nại ."Tôi sẽ chấp nhận lời cô nói, cho dù chỉ có Chúa mới biết tại sao tôi lại làm chuyện ngu xuẩn như vậy . Nhưng tôi sẽ nói với Maximilian Daneff - và nếu như có bất cứ chuyện ám sát nào xảy ra trên mình tôi, ông ấy sẽ không tìm ai khác hơn ngoài cô . Bây giờ hãy cút ngay, Alicia . Và nên rời khỏi nước mau ."
Sau khi cánh cửa đóng lại sau lưng Alicia, Tanya lắc đầu, suy nghĩ không biết đó có phải là một chuyện ngu ngốc cô vừa làm không, để cho người đàn bà đó rơì khỏi mà không bị gì ngoại trừ hơi bị trầy chút xíu trên cổ cho những sự phiền toái, sợ hãi và lo lắng mà cô ta đã gây ra . Và cô sẽ nói gì với những người cảnh quan của Maximiillan, họ đang tìm kiếm kẻ muốn ám sát cô ? Cô có nên để bọn họ tốn thời gian ...
"Cô thật là biết cách đối phó với kẻ thù của mình đấy, Janacek ... ngoài trừ những người cô không biết đến. Có lẽ tôi sẽ cho phép cô viết tin nhắn đó cho Daneff trước khi tôi giết cô . Rồi mọi người sẽ không nghi ngờ tôi vì có người đã thế chết cho tôi ."
Tanya xoay người lại ngay từ tiếng nói đầu tiên thoát ra khỏi miệng hắn nhìn thấy hắn ta đang đứng ngay ngưỡng cửa phòng đọc sách của cô, nơi cô học hành cả tuần lễ nay . Và bao gồm trong những bài học về tổ tiên của cô là một vài chân dung nhỏ của Janos Stamboloff và một vài người khác trong dòng họ của ông ta . Cô biết là bây giờ cô đang nhìn thấy một người trong số bọn họ . Stefan đã nói đúng. Da ngăm đen, tóc vàng kim và mắt xanh, người đàn ông này y như là một bản sao của Janos. Và hắn đang chỉ cây súng vào ngực cô .
"Ivan Stamboloff ?" cô đoán.
"Rất thông minh đấy công chúa ." Hắn nói và chế giễu chào cô .
"Làm sao anh thoát được tai nạn đắm tàu đó ?"
Hắn mỉm cười, nụ cười tuyệt đẹp. Hắn quả thật là một người đẹp trai . Khuôn mặt của hắn không có một chút gì là của một tên giết người máu lạnh cả . Có lẽ đó là lý do tại sao tim cô còn chưa ngừng đập vì quá khiếp sợ .
"Tôi là một người bơi lội giỏi," là câu trả lời ngạo mạn của anh ta .
"Anh bơi xuyên qua biển à ?"
"Tôi chỉ bơi khỏi chiếc tàu bị đắm thôi . Thần chết đang chờ tôi ở đó, không phải là để cứu tôi . Rời khỏi khu vực đó là cơ hội sống sót duy nhất của tôi .
"Nhưng nó như là tự sát vậy !"
Hắn nhún vai trong sự ngạc nhiên của cô ."Đó là để cứu vớt linh hồn của tôi, giống như tôi đã nhìn thấy vào ngày hôm sau ... một kỳ tích, là tàu của người Thổ Nhĩ Kỳ đang ở gần đó và họ đã cứu tôi . Một kỳ tích, bởi vì là ý Chúa để tôi hoàn thành những gì ông nội tôi đã thề trước khi chết." Hắn ta tin như vậy à ? Và ngay cả câu nói của hắn đã nói rõ rồi, hắn sẽ giết chết cô, phản ứng trên gương mặt hắn vẫn không thay đổi . Nếu như hắn có căm thù cô sâu sắc thì nó không để lộ ra ngoài .
"Nếu anh bắn tôi," cô nói lý lẽ với anh, "cảnh vệ của tôi sẽ xông vào ngay tức thì . Anh sẽ không có cơ hội trốn thoát . Anh cũng sẽ bị chết."
"Tôi thà là không như vậy, nhưng tôi đã sẵn sàng chết nếu cần. Bây giờ hãy rời khỏi cánh cửa đó ngay, Công Chúa ."
Cô từ từ rời khỏi nó, chỉ bởi vì hắn đang bước lại gần nó . Cô nhận thấy sẽ quá trễ, hắn có lẽ sẽ khóa nó lại, để cho hắn có cơ hội trốn chạy sau đó .
Cô cố gắng đánh lạc hướng hắn ta . "Anh làm sao vào đây được vậy ?"
"Qua cửa sổ trong đó ." Hắn hất đầu về hướng phòng đọc sách. "Tôi nghĩ bình minh là thời gian thích hợp nhất, vậy thì hãy nghĩ thử xem tôi đã phải gặp khó khăn như thế nào khi đám đàn bà đó đến quá sớm. Tôi chỉ vừa kịp nấp sau tấm màng."
"Anh leo hai tầng lầu à ?"
"Tôi xuống từ mái nhà . Nó dễ làm hơn ."
Và hắn đang mặt một bộ đồ màu xám lợt, cùng maù với những cục đá xây ngoài cung điện. Khó có ai có thể nhận ra hắn ta khi hắn đang toòng teng tuột xuống từ mái nhà .
"Vậy là anh đã nấp ở đó cả buổi sáng à ?"
"Tôi không còn gì cả ngoài sự nhẫn nại đấy Công Chúa . Không phải tôi đã chờ đợi hai mươi năm để cô lộ mặt sao ?"
Cô ước gì cô có thể cảm giác được đây là sự thật, vì cô còn chưa cảm thấy sợ hãi bằng một nữa của lần trước khi cô bị nguy hiểm, để giữ cho cô nói tiếp ,"Đó nghe như không phải là nhẫn nại mà là điên rồ ."
Tuy nhiên, lời nhận xét của cô không làm cho hắn bực mình . Thật ra hắn chặc lưỡi và định đặt tay lên nắm cửa .
"Đụng vào nó tôi sẽ la lớn đấy," cô hét lên.
Hắn chần chừ và hơi thụt tay lại ."Đó là một việc làm không thông minh đấy Công Chúa ."
Cô nhún vai ."Anh cũng sẽ giết chết tôi thôi . Tại sao tôi lại không kéo anh chết theo chứ ?"
"Có lẽ cô muốn khuyên tôi đừng nên giết cô, giống như đối thủ vừa rồi của cô . Tôi muốn nghe cô năn nỉ đấy ."
"Tôi không nghĩ là anh sẽ được nghe . Nhưng nếu như anh có dao," cô nói, nhìn con dao đang cài trong dây nịt của anh ta, và biết rõ là anh ta sẽ xử dụng nó để giết cô nếu anh ta có thể để giữ cho tiếng động không thoát ra ngoài . "Và tôi cũng có dao . Có dám thi đấu công bằng không ?"
Hắn cười ."Cô muốn đấu với tôi à ? Cô nghĩ chỉ vì cô làm cho tôi ngạc nhiên vì con dao trên tay cô lần trước, thì cô sẽ thắng à ?"
Mắt cô mở to khi cô nghe hắn thú nhận ."Vậy lần trước ở Danzig là anh sao ?"
"Dĩ nhiên rồi . Tôi đã chờ đợi Barany quay về với cô ở đó hết mấy tháng."
"Nhưng làm sao anh biết được là tôi sẽ xuất hiện ?"
"Bởi vì họ đều nghĩ là tôi đã chết, điều mà tôi biết chắc là cô sẽ xuất đầu lộ diện. Tôi không thể lên kế hoạch bị đắm tàu được tốt hơn nếu tôi đoán được điều này ."
"Được. Anh còn chưa yêu cầu tôi bỏ dao xuống, việc mà tôi sẽ không làm. Vậy thì anh sẽ phá bỏ truyền thống của dòng họ anh và thi đấu công bằng phải không ?"
Cô cuối cùng cũng chọc cho hắn nổi giận ."Ý cô đang nói là dòng họ tôi đã làm chuyện này một cách không công bằng, khi mà dòng họ cô đã mở đầu cho việc trả thù đẫm máu này à ?"
"Chú Yuri của anh đã khởi đầu, bằng cách đã trở thành một tên sát nhân. Cha tôi chỉ là chấp hành luật pháp thôi vì hắn đáng phải bị như vậy . Nhưng rồi cả dòng họ của anh trở thành giống như Yuri, đúng không ?"
Hắn không trả lời . Mắt hắn nheo lại và đút khẩu súng vào thắt lưng rồi rút con dao ra . Và Tanya cuối cùng cũng cảm thấy tim mình đập dữ dội vì lo sợ khi hắn từ từ tiến lại gần cô . Hắn sẽ đấu với cô một cách công bằng, cô đã dụ được hắn, nhưng hắn là đàn ông; và cô có thể biết sử dụng con dao khi nó ở nằm trong tay cô, nhưng cô chưa bao giờ sử dụng nó để đấu đối mặt với một người đàn ông có cùng một vũ khí . Đột nhiên cô biết Alica đã có cảm nghĩ gì chỉ vài phút trước đó, và cảm nghĩ này không thoải mái chút nào . Tại sao lại phải đấu công bằng khi mà mạng sống của cô đang được cá cược chứ .
Cô mở miệng để kêu thét lên, nhưng nó chưa kịp thoát ra . Cánh cửa bật mở và Stefan đứng ở đó, hiển nhiên là anh lại bước vào mà không gõ cửa, và đã rất giận dữ trước khi anh nhìn thấy Ivan. Và anh nhìn thấy hắn và con dao của hắn đang nắm trong tay .
Chuyện xảy ra kế tiếp thật nhanh không thể tưởng. Stefan ném vào mặt Ivan bằng món đồ mà anh đang cầm, một cái quần, một thủ đoạn mà hình như anh đã học được từ Tanya . Những người cảnh vệ ở sau lưng anh lập tức xông vào, nhưng Stefan không đợi cho bọn họ giải quyết chuyện này . Anh đã nhận ra Ivan, và trong khi hắn đang đưa tay lên hất món đồ đang che mắt hắn, Stefan rút cây súng bên hông hắn ra và không chần chừ bắn hắn một phát.
Tanay chỉ nhìn thấy bọn cảnh vệ kéo Ivan ra khỏi phòng và bắt đầu run lẩy bẩy, không phải vì cô vừa chứng kiến cái chết của một người đàn ông mà cô vừa đàm thoại với nhau - vì cô đã tận mất nhìn thấy ít nhất là bảy cái chết ở quán Seraglio - nhưng là vì sự lo lắng không còn nữa, và cô đã kinh sợ hơn là cô vừa nhận thức được.
"Em có sao không ? Hắn có làm cho em bị thương không ?"
Cô ngước mặt nhìn Stefan, ngạc nhiên là thấy anh đang ôm cô ."Em không sao .. thật mà ." Nhưng cô đột nhiên rùng mình một cái làm cho anh ôm chặt hơn .
"Làm sao hắn vào đây được vậy ?" anh muốn biết.
"Bằng cửa sổ ."
"Tanya, mọi chuyện kết thúc rôi . Em không còn kẻ thù nào nữa, và cho dù là có anh sẽ giết hết chúng cho em . Anh sẽ không bao giờ để bất cứ ai làm thương tổn em ."
"Em biết." Cô bắt đầu thả lỏng mình, cô hỏi như để tự đánh lạc hướng mình ."Tại sao anh lại vào đây ?"
Cô cảm thấy người anh cứng lại. Cô sợ là cô đã dùng sai cách . Và thật sự là anh đã buông cô ra để nhặt cái quần mà anh đã dùng để quăng vào mặt của Ivan. Cô nhìn thấy mắt anh như toé lửa khi anh quay trở lại với nó .
"Sáng nay anh chuẩn bị mặc đồ cho hôn lễ, và Sasha đã đưa cái gì để anh mặc em biết không ? Là cái này !"
"Có lẽ là không đúng màu ? "cô kinh ngạc hỏi .
"Nó bị bẩn đấy, Tanya ."
"Ồ, em biết tại sao anh lại không hài lòng rồi, nhưng ..."
Anh dí cái quần vào sát mặt cô và thét lớn, "bởi vết maú đấy !"
Cô chắc lưỡi ."Sasha chắc là không cẩn thận rồi . Làm sao mà ông ấy không nhìn thấy được vậy kìa ?'
"Ông ấy không phải là không nhìn thấy . Ông ấy muốn chắc chắn là anh nhìn thấy được chúng." và rồi anh nói rõ, nhỏ nhẹ hơn, như là đang cảnh cáo cô ."Em còn chưa hỏi đó là vế máu của ai đấy Tanya ."
"Của anh à ?'
"Không phải ."
"Khi anh đánh với Pavel ... ?"
"Không. Anh chưa mặc lại cái quần này kể từ khi chúng ta rời khỏi Danzig."
"Ồ. " và rồi mắt cô mở to hiểu rõ là chuyện gì, và cô nói ."Ồ, vậy thì anh đang giận dữ gì thế nhỉ ? Anh đã nói là nó không còn quan trọng nữa rồi mà ."
"Nó không quan trọng khi em không còn trong trắng khi anh gặp em, nhưng nó rất là quan trọng khi em còn trong trắng đấy !"
Vì anh lại nói cao giọng, Tanya nghĩ là cô nên nhượng bộ ."Vậy thì anh phải giải thích chuyện này cho em hiểu đấy Stefan. Lúc trước em cứ nghĩ là anh không thích việc em là một người đàn bà đức hạnh.
"Em biết rõ là anh đã nghĩ gì ! Và em chưa một lần chỉnh sửa lỗi lầm đó của anh !"
"Anh nói không đúng . Em nghĩ là em đã nói với anh, buổi sáng khi chúng ta đến New Orleans, là em không có bất cứ kinh nghiệm gì với những người đàn ông khác ngoại trừ anh ."
"Và em đã nói bằng giọng điệu móc họng làm cho anh không thể nào tin em được."
Cô nhíu mày . Hôm nay là ngày kết hôn của họ . Bọn họ sẽ vừa nắm tay vào giáo đường vừa cãi cọ à ?
"Stefan, anh đang giận cái gì vậy ? Là vì em còn trong trắng hay là vì anh đã không biết là vậy ?"
"Không có ... với cả hai .." anh thở ra, tay vuốt tóc, và tiếp tục càu nhàu ."Anh đang giận với chính bản thân mình."
Cô cười toét miệng ."Chuyện lạ này có bao giờ được chấm dứt không nhỉ ?"
"Và em nữa ."
"Em cũng đã đoán được."
"Mỗi khi em hưởng ứng theo anh, Tanya, anh cứ nghĩ là bởi vì em là một con điếm và đã không ở gần đàn ông trong suốt một thời gian dài . Và mỗi lần như vậy nó làm cho anh giận điên lên, bởi vì anh quá ghen với những gã đàn ông em đã quen biết trước anh. Nhưng em để cho anh xỉ nhục em bằng những lời buộc tội bỉ ổi nhất, và em chưa bao giờ nói một lời nào để bào chữa cho mình ... thật ra là không một lời nào làm cho anh có thể tin được. Thay vì em đã phải nói cho anh biết sự thật. Chuyện này em đã làm mỗi khi có cơ hội ..."
"Không, chỉ khi nào anh nhục mạ em thôi ."Cô lắc đầu ."Anh đã phát giác ra được giọng điệu móc họng của em khi em nói em còn trong trắng mà . Anh không thể nào phát hiện được là những gì em nói không đúng à ?"
"Những lần đó anh luôn giận điên cuồng . Nhưng khi anh nghĩ em có thể dễ dàng làm cho đầu óc anh dịu lại ..."
"Tại sao vậy ? Làm sao em có thể chứng minh là mình trong sạch, ngoại trừ việc tự hiến thân cho anh ? Và khi em đã làm vậy, nó cũng chả chứng minh được gì, phải không ?"
Anh đỏ mặt vì những gì cô vừa nhắc anh ."Anh phải xin em tha thứ cho chuyện đó, và việc nghi ngờ em vào tối qua, khi em thật sự rất thật lòng."
"Không, đừng nên," cô dịu dàng nói và cảm thấy an toàn để bước lại gần anh. Và cô đã làm vậy, đặt một tay lên má anh. "Những gì anh vừa nói tối qua đã xóa sạch mọi thứ rồi Stefan. Anh nói quá khứ của em không còn quan trọng nữa, và anh đã nói anh yêu em. Anh thật sự yêu em phải không ?"
"Còn hơn là anh nghĩ anh có thể yêu bất cứ ai khác," anh nói với vẻ tha thiết . Nhưng vẫn còn có một chút gì đó không chắc ánh lên trong đôi mắt màu xê rét của anh, và cô biết là tại sao khi anh nói thêm, "Những vết sẹo của anh thật sự không làm cho em khó chịu chứ ?"
"Dĩ nhiên là chúng làm cho em khó chịu rồi," cô nói một cách xấc xược trước khi cô ngả người về phía trước và hôn chúng ."Suy cho cùng chúng nó cũng hết sức thô thiển mà ."
Anh cười toét miệng và ôm chầm lấy cô ."Anh nghĩ anh nên tập làm quen với cách nói chuyện xấc xược của em rồi ."
"Anh nên làm vậy đi . Vì có lẽ em còn ở đây lâu lắm và anh sẽ bị dính chung với em đấy ."
"Nếu em chịu đựng được bộ mặt xấu xí của anh, em nghĩ em cũng yêu anh, cho dù là tánh khí thất thường và ..."
"Thật ra thì em thích tánh khí thất thường của anh lắm. Nó luôn cho em một kết cuộc mỹ mãn." Anh cười lớn, nhưng cô thì không ."Stefan, em đã thề là em sẽ không kết hôn với bất cứ người đàn ông nào cả, và em sẽ không đặt mình vào vị trí mà một người đàn ông có thể khống chế em. Bây giờ em muốn kết hôn với anh cho nên em phải nói cho anh biết chuyện nàỵ"
"Là em thật sự yêu anh à ?"
"Đúng vậy, anh chàng khờ."
Anh mỉm cười rạng rỡ vì quá vui mừng, nụ cười làm anh nhìn rất đẹp trai và làm cho cô mụ mị cả người ."Anh nghĩ chúng ta nên đám cưới ngay bây giờ đi, Tanya yêu dấu ... nếu em đã hết giận rồi ."
"Giận gì ? Anh phải cố lắm mới giữ cho em không bước vào được giáo đường đấy, Bệ Hạ của em."
"Phải nói là "thưa Bệ Hạ",' anh chỉnh cô .
Tanya chỉ cười toét miệng ."Em biết . Nhưng kể từ bây giờ, anh là của em."
Hết.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top