23

Seis meses después

Sábado, 5:00 a.m.


Kaminari: Cantando - 🎶'Cause we all have wings But some of us don't know why🎶

Jirou: -¿INXS?

Kaminari: -Descubrí que la canción Never Tear Us Apart es el himno del Newcastle United, el equipo de mis amores

Jirou: -Crei que era el Urawa

Kaminari: -Dilo completo, Urawa Red Diamonds

Jirou: -¿Porque cambiaste de equipo?

Kaminari: -Ese es mi equipo en Japón, aquí en Inglaterra es el Newcastle

Jirou: -¿Y mínimo son buenos?

Kaminari: -Son millonarios

Jirou: -¿Y eso es bueno?

Kaminari: -Algo; voy a ir el sábado a ver su partido contra el City

Jirou: -¿A que hora es?

Kaminari: -Al medio día

Jirou: -Estas idiota, a esa hora ese día tengo la junta con la disquera

Kaminari: -Mierda, cierto; ¿puedo...?

Jirou: -NO

Kaminari: -Ok

Jirou: -Denki, esto es importante para mi y quiero que me acompañes

Kaminari: -Y lo haré. Estoy orgulloso de tu logro— Le da un beso

Jirou: -Gracias Denki


Jirou publicó su álbum y logro un éxito moderado pero suficiente para que una disquera se interesará en ella

Kaminari por su parte se volvió de los mejores dibujantes de su clase. En Twister logró los 13000 seguidores en los seis meses, por desgracia para los pajeros no era artista NSFW... no todavía


Kaminari: -¿Ya vas a tus clases?

Jirou: -Ya casi, Kelsey ya viene

Kaminari: -Ok


*Sonido de claxon*


Jirou: -Ya llegó, nos vemos— Le da un beso


Jirou sube al auto de su amiga Kelsey


Kelsey: -Hola amiga

Jirou: -Hola

Kelsey: -¿Y tu novio?

Jirou: -En el depa, creo que esta dibujando

Kelsey: -Oye, estaba pensando en ir a esa plaza comercial de la que te conté el otro día, ¿me quieres acompañar?

Jirou: -Mientras no sea este sábado si, no hay problema

Kelsey: -¿Que hay este sábado?

Jirou: -La junta con la disquera

Kelsey: -Cierto, olvidaba que tengo una amiga famosa

Jirou: -300000 oyentes en Spotifly no me hace famosa

Kelsey: -Te hace algo famosa, no te hagas; ¿y estas nerviosa?

Jirou: -Mucho, no esperaba que tuviera esta oportunidad en tan poco tiempo

Kelsey: -Eres muy afortunada

Jirou: -En muchas cosas


Llego el sábado, Jirou despierta y despierta también a Kaminari


Jirou: -Denki, despierta

Kaminari: -Mmm... ¿ya es hora?— Somnoliento

Jirou: -Son las ocho; me quiero dar un baño y desayunar algo, tu también date un baño

Kaminari: -Si...

Jirou: (Se levanta de la cama)

Kaminari: -Lindo trasero

Jirou: Le lanza una almohada -Todavía no


Ambos desayunan y salen en tren


Kaminari: -Hay que ahorrar para comprar un auto

Jirou: -Salen caros, no creo que en este año podamos comprarlo

Kaminari: -Aunque sea uno de segunda mano, nos ayudará mucho

Jirou: -Si, hay que ir buscando para que nos demos una idea

Kaminari: -Si


Llegan a la disquera, Jirou está nerviosa


Kaminari: -De ansiosa a nerviosa

Jirou: -Mucho

Kaminari: La toma de la mano -Sabes que estaré contigo

Jirou: -Lo sé... hay que hacerlo


Ambos pasan y los hacen entrar a una oficina. Por los nervios ambos empiezan a jugar con pataditas para tratar de relajarse

Ambos se alertan y se sorprenden al ver a un hombre asiático entrar a la oficina


???: -Muy buenas tardes, mi nombre es Joshi Bosu

Jirou: -Señor Bosu, buenas tardes

Mr. Bosu: -KyoJi me imagino

Jirou: -S-si

Mr. Bosu: -¿Y él es...?— Señala a Kaminari

Jirou: -Es Denki Kaminari, mi representante

Kaminari: -a

Mr. Bosu: -Ok, entonces podemos iniciar

Jirou: -S-si— Nerviosa

Kaminari: -Disculpe, creí que la reunión seria en ingles

Mr. Bosu: -Soy japones al igual que ustedes; sigo a muchos artistas japoneses emergentes como tu KyoJi, esta reunión hubiera sido en Mieet pero al enterarme de que estas aquí en Inglaterra pues tengo la dicha de tenerte en persona

Jirou: -Oh

Mr. Bosu: -Bueno KyoJi, te dejaré algo en claro; la disquera al inicio no te contemplaba, fue gracias a mi y a mi influencia que lograste tener una oportunidad aquí porque como dije, sigo a muchos artistas japoneses emergentes y tu eres de las primeras en MI lista, no en la de la disquera. Ellos lamentablemente no te darán tanto apoyo como se lo darán a los artistas ingleses; PEERO, en tu caso, puedo mover algunos pequeños contactos para que, a través de la disquera, puedas distribuir tus canciones

Kaminari: -¿Cuales serian estos contactos con los que ayudaría a mi representada?

Mr. Bosu: -Bueno, el estudio de grabación seria uno de aquí, de la disquera; los que la misma no te puede dar son compositores, músicos y coristas, usaríamos a músicos y coristas desde Japón, estos mandarán los audios de acuerdo a la canción y aquí se acoplarían a la grabación de tu voz

Jirou: -D-de los compositores no se preocupe, me gusta componer mis propias canciones; las canciones de mi primer álbum las compuse yo

Mr. Bosu: -¿La melodía también?

Jirou: -Si

Mr. Bosu: -Ok, eso seria muy útil. En cuanto a la producción musical podemos incluir a alguien de aquí o si prefieres, conozco un matrimonio de productores en Japón, Kyotoku y Mika Jirou, ellos...

Kaminari: (Ríe en bajo)

Jirou: -Cállate, es serio

Mr. Bosu: -Disculpen pero no le encuentro la gracia

Kaminari: -Jeje... que coincidencia

Mr. Bosu: -¿Coincidencia?

Kaminari: -Conocemos a los señores Jirou

Jirou: -Si... son mis papás

Mr. Bosu: -...¡¿ERES KYOKA JIROU?!

Jirou: -Si

Mr. Bosu: -Wow, tu padre me ha presumido tu talento, ahora que escuché tus canciones me doy cuenta a que se refería, eres muy buena

Jirou: -Gracias

Mr. Bosu: -¿Quisieras trabajar con tus padres?

Jirou: -...¿Tu que dices?— Mira a Kaminari

Kaminari: -Como tu representante...

Jirou: -Ya se te subió

Kaminari: -Si... como tu representante y mas como tu novio opino que, como tu quieras; ellos darán todo de si para que las canciones que crees sean perfectas, pero si crees que se meterían de mas pues ahí puede haber una razón para que no

Jirou: -...¿Puedo decidir después?

Mr. Bosu: -Claro

Jirou: -Ok

Mr. Bosu: -Bien, aclarado como trabajaremos creo que es buen momento para hablar del contrato

Jirou: -Si, quisiera poner algunas condiciones

Mr. Bosu: -¿Cuales?

Jirou: -Representante

Kaminari: -Yo. Primero, mi representada quisiera ser la compositora de todas sus canciones, ningún compositor externo

Mr. Bosu: -Eso ya fue aclarado

Kaminari: -Segundo. Su primer álbum será totalitario de ella, los derechos de autor así como el 75% de las regalías que genere el álbum serán para mi representada; la disquera se encargará de la distribución del mismo y con eso conseguirá el 25% de lo que genere

Mr. Bosu: -Hecho

Kaminari: -Tercero. Los conciertos

Mr. Bosu: -La disquera no se encarga de los conciertos, ese serias tu

Kaminari :-Aguanta, tenemos en claro que la disquera puede presionar para que la artista de conciertos, estos mismos estarán descartados al menos hasta que mi representada termine la carrera universitaria

Mr. Bosu: -Ok, me parece bien

Kaminari: -Cuarto y ultimo, sobre la imagen de mi representada; desde la publicación del primer álbum, mi representada registró su imagen así como su nombre, la disquera solo podrá distribuir la imagen, mas no será la dueña de dicha imagen

Mr. Bosu: -Me sorprende tu preparación

Kaminari: - Me lo aprendí en el camino

Mr. Bosu: -...¿A-algo mas?

Jirou: -Yo quisiera incluir algo

Mr. Bosu: -¿Que paso?

Jirou: -En mi casa tengo un pequeño estudio de grabación y ahí me siento cómoda, ¿se podrá que yo grabe mi parte en mi casa y se las envié?

Mr. Bosu: -En mayor parte si, pero me gustaría que también llegues a grabar aquí para que la disquera se sienta un poco mas involucrada en tu proyecto

Jirou: -Entiendo

Mr. Bosu: -¿Algo mas?

Jirou: -Por ahora no

Kaminari: -No

Mr. Bosu: -Bien, ¿les parece si nos vemos en una semana ya que hayan leído el contrato con mas calma?

Jirou: -Me parece bien

Kaminari: -Si

Mr. Bosu: -Bien, entonces por ahora seria todo


Después de un estrechón de manos, Jirou y Kaminari se van


Jirou: -Le hablaré a mis papás para que me ayuden con el contrato

Kaminari: -Y sobre ser tus productores

Jirou: -Si... estoy feliz

Kaminari: -Y yo orgulloso

Jirou: -Gracias mi amor





Notas:

-Tengo sueño

-En mi universidad regalaron una tesis que hizo un wey el semestre pasado, al chile no le entendí

-Y ya, Corea del sur está sobrevalorado

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top