obvious
Obvious
Yeah, ooooh...
We started as friends
But something happened inside me
Now I'm reading into everything
But there's no sign you hear the lightning, baby
You don't ever notice me turning on my charm
Or wonder why I'm always where you are
[Shane (Westlife):]
I've made it obvious
Done everything but sing it
(I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
[Bryan (Westlife):]
I've heard you talk about
(Heard you talk about)
How you want someone just like me (Bryan echo: just like me)
But everytime I ask you out
(Time I ask you out)
We never move pass friendly, no no
And you don't ever notice how I stare when we're alone
Or wonder why I keep you on the phone
[Shane (Westlife):]
I've made it obvious
Done everything but sing it
(I've crushed on you so long but on and on you get me wrong)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
Yeah...
[Mark:]
You are my very first thought in the morning
[Shane:]
And my last at nightfall
[Mark:]
You are the love that came without warning
[Mark & Shane:]
I need you, I want you to know
[Shane (Westlife):]
I've made it obvious
So finally I'll sing it
(I've crushed on you so long)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
[Westlife:]
And sing it until the day you're holding me
I've wanted you so long but on and on you get me wrong
I more then adore you but since you never seem to see
[Shane:]
But you never seem to see
I'll say it in this love song
ife voi .
Đăng nhập để xem lời dịch
Thông tin thêm về ca khúc:
Các bản dịch khác:
Dịch bởi:
Kaj
Đăng:
toancz
01-02-2009
Rõ ràng
Chúng ta bắt đầu là những người bạn
Nhưng dường như anh cảm thấy có gì đó khác lạ.
Giờ thì anh đã hiểu được mọi việc
Không có biểu hiện gì cho thấy em nhận ra đc tình cảm của anh
Em kô bao giờ nhận ra sức cuốn hút của anh
Nhưng thật kì lạ rằng anh luôn xuất hiện ở những nơi mà em có mặt
Anh sẽ làm mọi việc đc rõ ràng
Anh sẽ nói lên dù biết mình ko là gì cả
(Anh đã giữ điều này trong anh từ rất lâu, nhưng anh ko dám nói vì sợ rằng anh sẽ mắc sai lầm)
Anh ko giỏi nói những lời bay bổng
Nhưng em cũng ko bao giờ nhận ra đc con đường từ lâu chúng ta đã đi cùng nhau
Anh chỉ biết hát trong bản tình ca này...
Anh đã nghe em nói rằng :
\"Em thích một người giống như anh
Nhưng ko bao giờ anh có đủ dũng cảm để hỏi em
...Chúng ta ko bao giờ thoát khỏi danh giới của bạn bè
Em ko bao giờ nhận ra khi anh nhìn em một cách say đắn...
Nhưng tại sao anh luôn muốn giữ em trên điện thoại
Em có biết rằng :
Ý nghĩ đầu tiên trong một ngày mới và cung là ý nghĩ cuối cùng khi màn đêm xuống
Là Em...
Anh chợt nhận ra minh đã...Yêu Em..
Anh sẽ làm rõ mọi việc thôi
Vì rồi cuối cùng anh cũng phải nói với em
(Anh đã giữ nó trong lòng từ rất lâu)
Mặc dù anh ko giỏi với những lời tán tỉnh
Nhưng em cũng ko bao giờ nhận ra đc con đường chúng ta đã đi cùng nhau.
Anh sẽ hát lên, đến ngày mà em sẽ ôm lấy anh
Anh đã cần cảm giác đó từ rất lâu rồi
Nhưng anh luôn sợ em sẽ từ chối
Anh sẽ yêu thương em nhiều hơn nữa,
Dù rằng em sẽ ko nhận ra đc
...
Anh chỉ còn biết hát lên trong bản tình ca này...
rubjer
17-08-2008
mình có dịch nè 1 lần đầu nên có gì mọi người góp ý
Chúng ta bắt đầu như những người bạn
Nhưng dường như đã có điều gì đó xảy ra trong anh
Bây giờ đây em à , anh có thể đọc được mọi thứ
Nhưng lại ko có dấu hiệu nào có thể chứng tỏ rằng em có thể nghe thấy âm thanh của ánh sáng
Em ko bao giờ nhận ra sức hấp dẫn của anh
Hay em ko bao giờ tự hỏi vì sao anh luôn ở bên em
Anh đã làm nó thật là rõ ràngRằng anh đã cố làm hết mọi thứ ngọai trừ việc hát lên
(Anh đã phải lòng em quá lâu rồi , em yêu nhưng vào lúc đó và em đã làm anh lo lắng )
Thật sự rằng anh ko giỏi khi nói những từ này
Và từ khi em ko bao giờ nhận raCái cách mà chúng ta thuộc về nhau
Anh đã nghe em nói về
Em muốn đc một người như anh như thế nào
Nhưng mỗi giây phút anh thổ lộ với em
Thật buồn khi chúng ta chưa bao giờ vượt qua mức bạn bè
Và em cũng chẳng nhận ra cái cách anh nhin em khi chúng ta một mình
Hay tự hỏi rằng tại sao anh luôn muốn chỉ nói chuyện với em trên điện thoại
chorus
Em, là những gì anh nghĩ đến đầu tiên vào những buổi sấng ấm áp
Và chính em , cũng là những gì anh nghĩ cuối cùng khi màn đêm buông xuống
Em là tình yêu đến mà ko báo trướcAnh cần em , anh muốn em biết rằng
chorus
Và anh sẽ hát cho đến ngày em ôm anh
Anh đã muốn em rất lâu rồi nhưng vào những lúc em làm anh lo lắng
Thì anh lại càng yêu mến em hơn nhưng dường như em lại ko thấy như vậy
Nhưng dường như em ko thấy rằng
Anh đang hát một bản tình ca
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top