Visionnaire

Pushing trough the market square
À travers le marché et le boulevard

So many mothers sighting
Apercevant tant de mères

News had just come over,
Les nouvelles venaient juste d'arriver

We had five years left to cry in
Nous avions perdu 5 années à pleurer

News guy wept and told us
Le vendeur de journaux pleurait et nous racontait :

Earth was really dying
Que la Terre était vraiment en train de mourir

Cried so much his face was wet
Il pleurait tant que son visage était trempé

Then I knew he was not lying
Alors j'ai su qu'il ne mentait pas

I heard telephones, opera house, favourite melodies
J'entendais des téléphones, des opéras, mes mélodies préférées

I saw boys, toys, electric irons and T. V. 's
Je voyais des enfants, des jouets, des appareils électroniques et des télévisions

My brain hurts like a warehouse
Mon cerveau était comme un entrepôt endommagé

It had no room to spare
Il n'y avait aucune pièce a épargner

I had to cram so many things to store everything in there
Je devais stocker tellement de choses là-dedans

And all the fat/skinny people,
Et tous les gens gros/maigres

and all the tall/short people
et tous les gens grands/petits

And all the nobody people,
Et tous les gens qui ne sont personne

and all the somebody people
et tous les gens qui sont quelqu'un

I never thought I'd need so many people
Je n'aurais jamais cru que j'aurais besoin d'autant de gens

A girl my age went off her head
Une fille de mon age perdait la tête

Hit some tiny children
Elle frappait des petits enfants

If the black hadn't a-pulled her off, I think she would have killed them
Si le Noir ne l'avait pas retenue, je pense qu'elle les aurait tués

A soldier with a broken arm, fixed his stare to the wheel of a Cadillac
Un soldat avec un bras cassé fixait son regard au volant d'une cadillac

A cop knelt and kissed the feet of a priest
Un flic s'agenouillait et embrassait les pieds d'un prêtre

And a queer threw up at the sight of that
Et un gay vomissait a cette vue

I think I saw you in an ice-cream parlour
Je pense que je t'ai vue chez le glacier

Drinking milk shakes cold and long
En train de boire un grand milkshake

Smiling and waving and looking so fine
Souriant, me faisant signe, ayant l'air si bien

Don't think you knew you were in this song
Je ne pense pas que tu savais que tu étais dans cette chanson

And it was cold and it rained so I felt like an actor
Et il faisait froid et il pleuvait tellement que je me sentais comme un acteur

And I thought of Ma and I wanted to get back there
Et je pensais à ma mère et je voulais partir d'ici

Your face, your race, the way that you talk
Ton visage, ta course, la facon dont tu parles

I kiss you, you're beautiful, I want you to walk
Je t'embrasse, tu es superbe, je veux que tu vives

We've got five years, stuck on my eyes
Nous avons 5 ans, ancrés dans mes yeux

Five years, what a surprise
5 ans, quelle surprise

We've got five years, my brain hurts a lot
Nous avons 5 ans, ma tête me fait mal

Five years, that's all we've got
5 ans, c'est tout ce que nous avons
...

  - Éteins moi cette merde, ironisa David.
Mick le musicien se leva et augmenta le son, avec ce regard qui signifie clairement : "je veux te faire chier".
  - Tu peux me passer le mascara ? demanda David.
Son ami lui lança le tube, qu'il attrapa au vol, avant de se pencher vers la glace pour en appliquer sur ses cils. Mick en profita pour l'observer attentivement. Ses cheveux rouges juraient avec son costume turquoise, orange et or, et le pantalon le faisait ressembler à une fille, le maquillage à un malade mental. Mais qu'importe. À l'heure actuelle, cet alien androgyne était le roi du monde.
- T'en veux un peu ? proposa Bowie.
- Plutôt crever. Bordel Man t'es un mec ou une meuf ?
- J'innove, rétorqua l'artiste.
Sur l'enregistrement, la voix s'éteignait doucement avec l'apocalypse.

Ce soir-là, alors qu'il chantait à travers les hurlements et les applaudissements de la foule déchaînée, alors qu'il pouvait sentir l'hystérie et l'euphorie palpable d'un public passionné, il réfléchit à la question de son ami.
Qu'est-ce que tu es, un homme ou une femme ? Un extraterrestre ou un humain ? Un artiste ou un malade ? Qu'est-ce que tu es, David ?
Un visionnaire. À savoir, un peu de tout cela réuni.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top