🇪🇸 ES - Razón de vivir

RAZÓN DE VIVIR (1984)

Víctor Heredia (Parole/Musica, Argentina)

45 RPM: A Razón de vivir - B Ahora, Coraje; (1987)
EM: Argentina Canta Asi

🇪🇸 -> 🇮🇹 Traduzione dallo Spagnolo

Motivo per vivere

Per decidere se continuare a dare questo sangue alla terra,

questo cuore che batte la sua benda, giorno e notte.

per continuare a camminare sotto il sole in questi deserti,

per riaffermare che sono vivo in mezzo a tanti morti,

Per decidere, per continuare, per riaffermare e considerare ...

ho solo bisogno che tu sia qui con i tuoi occhi luminosi!

Oh, fuoco d'amore e guida,
ragione per vivere, mia vita. (2v)

Per alleggerire questo peso duro dei nostri giorni,

questa solitudine che abbiamo tutti, isole perdute,

per escludere questa sensazione di perdere tutto,

per analizzare da che parte andare e scegliere il modo,

per alleggerire, per escludere, per analizzare e considerare ...

ho bisogno solamente che tu stia qui con i tuoi occhi luminosi!

Oh, fuoco d'amore e guida,
ragione per vivere, mia vita. (2v)

Per combinare il bello e la luce senza perdere la distanza

Per stare con te senza perdere l'emozione della nostalgia

Per scoprire che la vita scorre senza chiederci nulla

E considerare che tutto è bello e non costa nulla

Per combinare, per stare con te, per scoprire e considerare

ho solo bisogno che tu sia qui con i tuoi begli occhi

Oh, fuoco d'amore e guida,
ragione per vivere, mia vita. (2v)

🎶 Versione Melodica 🎶

Motivo per vivere

Per decidere se continuare a dare questo sangue alla terra,
questo cuore che batte di giorno e di notte,
per continuare a camminare sotto il sole in questi deserti,
per riaffermare che sono vivo in mezzo a tanti morti,
per decidere, per continuare, per riaffermare e rendersi conto delle cose
ho bisogno solamente che tu stia qui con i tuoi occhi chiari.

Ah fuoco d'amore e guida,
ragione per la quale io vivo.

Per alleggerire questo pesante fardello dei nostri giorni,
questa solitudine che abbiamo tutti, isole perdute,
per evitare questa sensazione di perdere tutto,
per capire la via da seguire e scegliere il modo,
per alleggerire, per evitare, per capire e rendersi conto delle cose
ho bisogno solamente che tu stia qui con i tuoi occhi chiari.

Ah fuoco d'amore e guida,
ragione per la quale io vivo.

Per mettere Insieme la bellezza e la luce senza perdere la distanza,
per stare con te senza perdere l'angelo della nostalgia,
per scoprire che la vita passa senza chiederci niente,
e per rendersi conto che tutto è bello e non costa niente,
per mettere insieme, per stare con te, per scoprire e rendersi conto delle cose
ho bisogno solamente che tu stia qui con i tuoi occhi chiari.

Ah fuoco d'amore e guida,
ragione per la quale io vivo.

Interprete Victor Heredia

🇪🇸 Testo Originale

RAZÓN DE VIVIR

Para decidir si sigo poniendo esta sangre en tierra
este corazón que va de su parte, sol y tinieblas
para continuar caminando al sol por estos desiertos
para recalcar que estoy vivo en medio de tantos muertos
para decidir, para continuar, para recalcar y considerar
sólo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros

Ay fogata de amor y guía
razón de vivir mi vida
ay fogata de amor y guía
razón de vivir mi vida.

Para aligerar este duro peso de nuestros días
esta soledad que llevamos todos islas perdidas
para descartar esta sensación de perderlo todo
para analizar por donde seguir y elegir el modo.

Para aligerar, para descartar
para analizar y considerar
sólo me hace falta
que estés aquí con tus ojos claros
ay fogata de amor y guía
razón de vivir mi vida
ay fogata de amor y guía
razón de vivir mi vida

Para combinar lo bello y la luz sin perder distancia
Para estar con vos sin perder el ángel de la nostalgia
Para descubrir que la vida va sin pedirnos nada
Y considerar que todo es hermoso y no cuesta nada.

Para combinar, para estar con vos
para descubrir y considerar
Sólo me hace falta
que estés aquí con tus ojos claros

Ay fogata de amor y guía
Razón de vivir mi vida
ay fogata de amor y guía
Razón de vivir mi vida.

Interprete Mercedes Sosa


NdA

Non ho trovato la versione in italiano di questi versi che "sono pieni di dolore e di speranza, e di un misterioso bisogno dell'altro"...

Victor Heredia vive a Pilar, a una sessantina di chilometri dalla caotica capitale argentina, con la sua seconda moglie, la fotografa Marisa Bolzoni: gli occhi e il cuore che hanno ispirato a Victor molte delle canzoni più belle sono i suoi. Da lei ha avuto due figli.

Tanta gente di molti Paesi sta cantando le mie canzoni, dice Victor Heredia, poeta e cantante a tutto tondo.

"Razón de vivir" è uscita nel 1984, e l'ho scritta perchè è una canzone di pura gratitudine, perché io credo che nessuno possa svolgere il suo compito nel mondo, nella vita, da solo.

Si ha sempre bisogno di una compagnia, non c'è dubbio su questo. E questa compagnia ti è data quando trovi qualcuno che ti sostiene, ti appoggia.

Questa canzone è rivolta a una donna, la mia compagna. Ma possiamo allargare il discorso a tutto quello che facciamo nella vita: abbiamo sempre bisogno di incontrare qualcuno cui appoggiarci, che ci faccia da guida.

La canzone parla di una presenza che rende possibile vivere ed esprime il desiderio di poter stare con l'altro «senza perdere l'angelo della nostalgia», allude a qualcosa che non è solo questo "altro"...

È che uno non si innamora solo del fisico. Questo è il punto.

La canzone parla di questo. Di quando si stabilisce una comunione che libera.

Quando due spiriti possono camminare uniti si sta andando molto più in là del puro aspetto fisico. È un fatto che arricchisce molto poter esprimere qualcosa in due o in più persone.

Quando uno può avere un pensiero simile all'altro o a molti altri e questo pensiero nel tempo regge, cresce. Da un certo punto di vista è qualcosa di salvifico, quando accade. Un rapporto così è eccezionale e bisogna fare qualsiasi cosa per preservarlo.

Davanti alla bellezza, generalmente uno vorrebbe possederla: poi, però, dentro di essa si incontra una nostalgia, un qualcosa di misterioso.

Perchè a volte nel possesso ci si dimentica della stessa bellezza; ma quando, per fare un esempio banale, si è lontani e si sente la mancanza, si torna ad averne la necessità.
Ma che bello aver bisogno di qualcuno dopo il possesso, continuare ad aver bisogno di questa vicinanza.

È come una sorgente inestinguibile, perché non stiamo parlando solo di un incontro fisico, ma di una necessità spirituale, di una comunione spirituale tra due persone.

Se uno si rinchiude in quello che può fare da solo, fa poca strada.

Hai bisogno di qualcuno che ti sostenga, che ti accompagni. E che, quando cadi, ti ricordi la necessità di non perdere di vista le cose per cui hai lottato tutta la vita.

Ma in fondo queste sono spiegazioni che un artista non dovrebbe dare, perché quelli che completano le canzoni sono gli altri, per esempio, chi trova un senso molto speciale per se ad una mia canzone.

Le mie canzoni non sono sentimentali, ma descrivono una realtà: senza la possibilità di incontrare occhi così, una relazione così, saremmo incapaci di guardare bene la realtà ...

Uno non mantiene solo una relazione fisica con una persona: quando succede è meraviglioso, ma ciò che unisce definitivamente due esseri è l'altra cosa, lo spirito.

E questa sensazione di poter incontrare nell'altro la propria guida, l'appoggio, la verità è l'aiuto che ci serve per sostenere la nostra strada.

Io posso aver scritto la canzone per qualcuno, ma dentro c'è qualcosa che eccede questa intenzione.

Quando uno scrive una canzone, è come un'antenna che capta e ritrasmette qualcosa.

E questo qualcosa, a volte... anzi, la maggior parte delle volte, credo che finisca per superarti.

Se l'altro non gli dà un senso, la canzone è incompiuta.

Io non sono solo.

Di fatto, nella canzone sto parlando di due: e questi due possono essere anche quattro, otto o mille...

Ma nessuno è solo.

In ogni persona c'è una profondità, una spiritualità, ed è questo che la vita, tante volte, ti spinge a condividere con gli altri.

A volte succede, altre no.

La parola porta con sè
una spiritualità
che non si riesce a misurare,
che va più in là
di noi stessi.

( Cit. estratte liberamente da una intervista di Silvina Premat del 05.2014 )

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top