🇧🇷 BR - Eu Sei Que Vou Te Amar


EU SEI QUE VOU TE AMAR (1959)

Compositori (Musica/Parole):

Antônio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes

🇧🇷 -> 🇮🇹 Traduzione dal Brasiliano

Io so che ti amerò

Io so che ti amerò.
Per tutta la mia vita, ti amerò.

In ogni addio, ti amerò.
Disperatamente, io so che ti amerò.
E ogni mio verso sarà
Per dirti che io so che ti amerò

Per tutta la mia vita.
Io so che piangerò.

Per ogni tua assenza, io piangerò,
Ma ogni tuo ritorno annullerà
Ciò che questa tua assenza mi ha causato.
Io so che soffrirò l'eterna disgrazia di vivere
In attesa di vivere accanto a te
Per tutta la mia vita.

🎶 Versione Melodica 🎶 (Sergio Bardotti aggiunta nel 1976)

Ti lascerò
tu andrai e accosterai il viso a un altro viso
le tue dita allacceranno altre dita

tu sboccerai verso l'aurora ma non saprai che a coglierti sono stato io
perchè io sono il grande intimo della notte
perchè ho accostato il mio viso al viso della notte ed ho sentito il tuo bisbiglio amoroso
ed ho portato fino a me la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato
io resterò solo come veliero nei porti silenziosi ma ti possiederò più di chiunque perchè potrò partire
e

tutti i lamenti del mare del vento del cielo degli uccelli delle stelle saranno la tua voce presente
la tua voce assente

la tua voce rasserenata
io so che ti amerò
per tutta la mia vita ti amerò
e in ogni lontananza ti amerò
e senza una speranza io so che ti amerò
ed ogni mio pensiero è per dire a te io so che ti amerò per tutta la mia vità io so che piangerò ad ogni nuova assenza piangerò ma il tuo ritorno mi ripagherà del male che l'assenza mi farà
io so che soffrirò la pena senza fine che mi da il desiderio di essere con te per tutta la mia vita

Interpreti Ornella Vanoni e Vinicius de Moraes

🇧🇷 Testo Originale

Eu sei que vou te amar

Eu sei que vou te amar

Por toda a minha vida eu vou te amar
Em cada despedida eu vou te amar
Desesperadamente, eu sei que vou te amar
E cada verso meu será
Prá te dizer que eu sei que vou te amar
Por toda minha vida
Eu sei que vou chorar

A cada ausência tua eu vou chorar
Mas cada volta tua há de apagar
O que esta ausência tua me causou
Eu sei que vou sofrer a eterna desventura de viver
A espera de viver ao lado teu
Por toda a minha vida

Interprete Gal Costa

Interprete Antonio Carlos Jobim (chiamato Tom Jobim)

NdA

La promessa di immortalità dell'amore e la certezza che sarà ambiguamente "infinita finché durerà", ... è la credenza "Io so che ti amerò" dello status della musica popolare brasiliana.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top