18. il Burattinaio

Questa storia è di Arizona-White

A me, onestamente la copertina non mi piace, non mi ha dato quella voglia di premere "leggi" o "continua".
Il font del titolo è belli, ma non si riesce a capire la scritta in conrsivo, inotre il logo del servizio di grafica non mi va tanto a genio. Avreiboreferito che c fosse scritto il suo nome piuttosto che il logo.
La copertina è stata una delle cose che mi ha fatto pensare "questo libro non lo voglio leggere".

La descrizione è intrigante, forse un po' lunga per i miei gusti ma mi piace. Di solito tendo a leggere alla fine la descrizione, non gli do molta importanza quanto la copertina.

~°~

Allora, vedo dire che la storia mi è piaciuta parecchio, mi aspettavo che fosse più lunga. Pensavo che alla fine Amelia sarebbe finita nelle mani del burattinaio ma non è così.
Il libro mi ha preso molto, infatti l'avrò letto a mezzo mondo. Non avevo mai letto un libri così, e questi generi a me fanno impazzire. Per esempio, mi ha messi di buon umore leggere del dislocamento delle ossa delle vittime. Chissà in futuro, magari avremo una burattinaia che circola indisturbata per l'Italia.
I

l mio lavoro ideale sarebbe lavorare all'obitorio, perciò sentir parlare di cadaveri e controlli, mi ha particolarmente entusiasmata. Ero curiosa di andare avanti e scoprire chi fosse questo dannato Burattinaio, infatti ogni momento libero che avevo lo dedicavo alla lettura.
Hai avuto un'idea davvero originale riguardo all'assassino, penso che pochi sarebberonin grado di fare un lavoro simile.  Ti prego di dirmi cos'è "IS", non sono riuscita a capirlo nonostante l'abbia letto un miglione di volte durante la lettura. 
in tutto questi non ho visto una descrizione dei personaggi, o meglio, di Amelia e di William o di JJ.

Sei stata molto attenta al linguaggio tecnico ma non agli errori di grammatica, punteggiatura, battitura.
Mancano moltissimi punti, alcune volte i dialoghi sono incomprensibili, non per cime sono stati scritti ma per come gli hai messi; alcune volte non stacchi quando parla uno e quando parla l'altro. Non mi so spiegare, spero che tu abbia capito.   
Inoltre, ho trovato alcuni errori, non indifferenti. Perciò te ne segno alcuni, ma non sono tutti.

Capitolo 3:

"Quell'imbecille di William a tenuto la musica accesa tutta la notte"  grave errore, hai messo una preposizione al posto del verbo avere.

"E a correre a lavoro" io penso che sia più corretto dire "al lavoro"

"Che me la faresti qualunque cosa io dica" questa frase invece non ha senso.

Capitolo 11

"Gli urlai a bassa voce" non penso sia possibile urlare a bassa voce. O urli, o sussurri.

"Targhetta" secondo me, per quanto riguarda l'etichetta dei vestiti, è meglio chiamarla etichetta.

Capitolo 15

"Prima di cadere sul pavimento." e non "prima che mi schianti con il pavimento" sarebbe più corretto così.
 
Non ho segnato tutto, solo qualcosina. Ti consiglio una revisione. Che non significa solo aggiungere qualche avvenimento in più, ma anche correggere gli errori grammaticali.

Mi ha stupita il comportamento di William, mi è salito un odio, ma un odio di quelli. Che razza di uomo è? Non sa neanche tenere a freno la gelosia! Merita di crepare e fare il burattino!

Detto ciò, spero di vederti partecipare a qualche mio scambio del servizio "Non solo scambi di lettura 2.0"

Alba

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top