Una preguntita

Una preguntita jsjsjs.

¿Tenéis una canción con la que os identificáis?

En mi caso es una de TUYU (ツユ)

La canción se llama Dorei Janai Nara Nan Desu Ka? (奴隷じゃないなら何ですか?)

https://youtu.be/4tT0j_-42Ac

Aquí os dejo la letra, por si la queréis escuchar:

奴隷な私ね 
Dorei na watashi ne
Siendo esclavizada de esta manera...

やりたくないこと 大人なんかに
Yaritakunai koto otona nanka ni
Estoy obligada por los adultos a hacer cosas que...

押しつけられている
Oshitsu kerarete iru
NO   QUIERO   HACER

どこで使うの?
Doko de tsukau no?
¿De qué me sirve esto?

馬鹿な知恵の輪 付き合って
Bakana chienowa tsukiatte
Un estúpido círculo de sabiduría

じゃあ、辞めたら辞めたで
Jaa, yametara yameta de
Incluso si lo dejo,

最低保証すらないし
Saitei hoshou sura naishi
No tengo ni una mínima garantía

やりたくない、やりたくない
Yaritakunai, yaritakunai
No quiero hacerlo, no quiero hacerlo

じゃあ、やりたいことは?
Jaa, yaritai koto wa?
Entonces, ¿qué quieres hacer?

知らない、 知らないよって
Shiranai, shiranai yotte
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

これしか、
Kore shika,
Esto es,

やったことないし
Yatta koto naishi
Lo único que sé hacer

死にたくない、 死にたくない
Shinitakunai, shinitakunai
No quiero morir, no quiero morir

じゃあ、生きたい訳は?
Jaa, ikitai wake wa?
Entonces, ¿por qué quieres vivir?

知らない、知らないよって
Shiranai, shiranai yotte
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

ただ奴隷、
Tada dorei, 
Solo soy,

奴隷と化している
Dorei to-ka shiteiru
Solo soy una esclava

この状況はどうすれば?
Kono joukyou wa dou sureba?
¿Cómo resuelvo esta situación?

打破、打破、打破、打破
Daha, daha, daha, daha
Destruir, destruir, destruir, destruir

出来ますか?
Dekimasu ka?
¿Puedo destruirla?

どうせ、どうせ、どうせ
Dou se, dou se, dou se
Haga lo que haga, haga lo que haga, haga lo que haga

変わり様が無いな
Kawari you ga nai na
Nada va a cambiar

ってほらね?
Tte hora ne?
¿Sabes qué?

嘆いて慣れ合うだけの
Nageite nare au dake no
Me acostumbraré a lamentarme

背を向けても
Se wo mukete mo
Incluso si me doy la vuelta

堂々巡り、堂々としてないけど
Doudou meguri, doudou to shite nai kedo
Solo estoy dando vueltas

あの言葉を思い出せ
Ano kotoba wo omoidase
Recuerda esas palabras

まぁ、大したことなんて教わってないけど
Ma~a, tashita koto nante osowatte nai kedo
Bueno, no es que me hayan enseñado gran cosa

あ、ぁこんなことなら早々にグレてりゃ良かった
A~, akonna koto nara sousou ni gure terya yokatta
Pero debí haber dejado aquel lugar limpio

私なんて。
Watashi nante.
Siendo así...

奴隷じゃないなら何ですか?
Dorei janai nara nan desu ka?
¿Qué pasa si no quiero ser una esclava?

やりたくない、やりたくない
Yaritakunai, yaritakunai
No quiero hacerlo, no quiero hacerlo

じゃあ、やりたいことは?
Jaa, yaritai koto wa?
Entonces, ¿qué quieres hacer?

知らない、知らないよって
Shiranai, shiranai yotte 
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

これしか、
Kore shika,
Esto es,

やったことないし
Yatta koto naishi
Lo único que sé hacer

負けたくない、負けたくない
Maketakunai, maketakunai
No quiero perder, no quiero ser la perdedora

じゃあ、勝ちたい訳は?
Jaa, kachitai wake wa?
Entonces, ¿por qué quieres ganar?

知らない、知らないよって
Shiranai, shiranai yotte
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

ただ奴隷、
Tada dorei,
Solo soy,

奴隷と化している
Dorei to-ka shiteiru
Solo soy una esclava

この状況はどうすれば?
Kono joukyou wa dou sureba?
¿Cómo resuelvo esta situación?

打破、打破、打破、打破
Daha, daha, daha, daha
Destruir, destruir, destruir, destruir

出来ますか?
Dekimasu ka?
¿Puedo destruirla?

どうせ、どうせ、どうせ
Dou se, dou se, dou se
Haga lo que haga, haga lo que haga, haga lo que haga

無駄の積み重ねだ
Muda no tsumikasane da
Solo es un montón de basura

ってほらね?
Tte hora ne?
¿Sabes qué?

投げ出せば楽になるかい?
Nagedaseba raku ni naru kai?
¿No sería más sencillo deshecharla?

差をつけても
Sa wo tsukete mo
Incluso si algo cambia

微々たるもんで全体の中じゃ見えない
Bibitaru mon de zentai no naka ja mienai
Sería muy pequeño y no se notaría

この頭に問い質せ
Kono atama ni toitadase
Es lo que le pregunto a mi cabeza

まぁ、そもそもこんな人生に価値無いけど
Ma~a, somo somo konna jinsei ni kachi nai kedo
Bueno, no es como si le diera mucho valor a mi vida

あ、ぁこんなことなら数秒遅れてりゃよかった
A~, akonna koto nara suu-byou okure terya yokatta
Pero me gustaría que esto se atrasase un poco

私なんて。
Watashi nante.
Siendo así...

奴隷じゃないなら何ですか?
Dorei janai nara nan desu ka?
¿Qué pasa si no quiero ser una esclava?

🎶

どこで使うの?
Doko de tsukau no?
¿De qué me sirve esto?

馬鹿な知恵の輪 付き合って
Bakana chienowa tsukiatte
Un estúpido círculo de sabiduría

じゃあ、辞めたら辞めたで
Jaa, yametara yameta de
Incluso si lo dejo,

最低保証すらないし
Saitei hoshou sura naishi
No tengo ni una mínima garantía

名誉も権利も×で
Meiyo mo, kenri mo x de
Honor, privilegio, fracasos

操り人形かい?
Ayatsuri ningyou kai?
¿No somos todos marionetas?

じゃあ、逃げたら逃げたで
Jaa, nigetara nigeta de
Si huyo de ello, 

名前さえ消え去って
Namae sae kiesatte
Mi nombre se desvanecería

やりたくないこと大人なんかに
Yaritakunai koto otona nanka ni
Estoy siendo obligada por los adultos a hacer cosas que

押しつけられている
Oshitsu kerarete iru
NO   QUIERO   HACER

奴隷と化している
Dorei to-ka shiteiru
Me convierto en una esclava

やりたくない、やりたくない
Yaritakunai, yaritakunai
No quiero hacerlo, no quiero hacerlo

じゃあ、やりたいことは?
Jaa, yaritai koto wa?
Entonces, ¿qué quieres hacer?

知らない、知らないよって
Shiranai, shiranai yotte
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

これしか、
Kore shika,
Esto es,

やったことないし
Yatta koto naishi
Lo único que sé hacer

死にたくない、死にたくない
Shinitakunai, shinitakunai
No quiero morir, no quiero morir

じゃあ、生きたい訳は?
Jaa, ikitai wake wa?
Entonces, ¿por qué quieres vivir?

知らない、知らないよって
Shiranai, shiranai yotte
No lo sé, ¡DIJE QUE NO LO SÉ!

ただ奴隷、
Tada dorei,
Solo soy,

奴隷と化している
Dorei to-ka shiteiru
Solo soy una esclava

この状況はどうすれば?
Kono joukyou wa dou sureba?
¿Cómo resuelvo esta situación?

打破、打破、打破、打破
Daha, daha, daha, daha
Destruir, destruir, destruir, destruir

出来ますか?
Dekimasu ka?
¿Puedo destruirla?

🎶

Weno, adiós, me voy a jugar al Genshin *desaparece*




Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top