ngu truong kiem

Hồi 1 : Liễu gia nguyệt dạ lâm tai kiếp Linh điểu tây phi cứu tiểu nhi

Cách thành Nam Xương ba mươi dặm về phía Nam, có một tiểu trấn tên gọi Cảm Giang. Trấn này có tên như vậy vì nó nằm ở bờ Đông sông Cảm. Cũng như hàng ngàn khu dân cư khác trong phủ Giang Tây, bách tính Cảm Giang sống bằng nghề gốm sứ. Vì vậy, ở đây lúc nào cũng có khói.

Nhưng đêm nay, ngoài những luồng khói tỏa ra từ hàng trăm lò gốm, còn có một làn khói lạ mịt mù. Không phải chỉ có khói mà còn có lửa nữa.

Khói lửa không bốc ra từ lò nung chén bát, mà từ những căn tiểu xá xinh đẹp trong một trang viện có tên là Liễu gia trang.

Trang chủ Kim Ưng Luân Kiếm Liễu Kính Trung, sau hai mươi năm làm Minh chủ võ lâm, đã quy cố hương ẩn dật nơi này.

Ông là người có tướng sát thê nên đã hai lần khóc vợ. Đến tuổi lục tuần, ông thoái xuất giang hồ, về cố quận cưới người biểu muội của mình là Liễu Phụng.

Đêm rằm tháng tám vừa rồi, Liễu Phụng đã lâm bồn, sinh ra một tiểu hài nhi. Liễu trang chủ vui mừng khôn xiết, đặt cho ái tử cái tên Liễu Kiếm Vân.

Hôm nay chính là ngày đầy tháng của Vân nhi. Trang chủ không mời khách lạ mà chỉ mở tiểu yến để gia nhân trong trang cùng chung vui.

Bốn mươi gia đinh, tỳ nữ trong trang đều là đệ tử của Kim Ưng Luân Kiếm. Trong những năm họ Liễu vẫn còn đảm nhận chức vụ Minh Chủ, đám người này đã là những thủ hạ đắc lực. Khi ông về quy ẩn, họ cũng theo về, sinh cơ lập nghiệp ở Liễu gia trang. Võ công họ Liễu siêu quần bạt tụy nên bản lãnh bọn đệ tử đều đáng bậc nhất lưu.

Nhưng đêm nay, vì quá cao hứng, Liễu Kính Trung và bọn hảo hán trong trang đều say mèm. Chỉ có đám nữ nhân là còn tỉnh táo. Chính họ phát hiện ra trăm tên hắc y bịt mặt đã vây chặt Liễu gia trang và bắt đầu phóng hỏa.

Tiếng chuông báo cháy, hòa với tiếng vũ khí va chạm, đã đánh thức những người đang say ngủ.

Đại đệ tử của Kính Trung là Xuyên Vân Tiên Tử, dù là nữ nhân nhưng đã học được tám thành chân truyền Luân Kiếm. Nàng hối hả chạy vào hậu sảnh, tay và lưng trúng thương máu tuôn xối xả.

Liễu trang chủ kinh hãi hỏi:

- Trinh nhi! Bọn địch nhân là cao thủ phương nào mà chỉ vài hiệp đã đả thương được ngươi?

Tiên Tử nghẹn ngào đáp:

- Sư phụ! Thập Nhị Phi Ma đích thân thống lĩnh hơn trăm thuộc hạ vây chặt bốn bề. Xin sư phụ mau đưa sư nương và công tử đào thoát, bọn đồ nhi sẽ liều chết mở đường máu.

Kim Ưng Luân Kiếm bật cười bi phẫn:

- Tử sinh hữu mệnh, lão phu sao có thể bỏ mặc mấy chục đệ tử thân yêu mà đào sanh cho được?

Liễu phụ nhân dù không biết võ công nhưng tính tình cương liệt. Bà nghiến răng nói:

- Tướng công bất tất phải lo cho thiếp. Xin hãy bảo Kim Ưng đưa Vân nhi về Nam Lĩnh với sư phụ. Sau này nó sẽ trả hận cho chúng ta.

Kính Trung gật đầu, ông hú lên lảnh lót. Con thần ưng lông vàng to lớn, đang chặn đánh bọn hắc y, nghe gọi vội bổ xuống, đứng trược cửa phòng đợi lệnh.

Họ Liễu không kịp sang thư phòng lấy bút mực, ông xé bạch bào, dùng ngón tay chấm vào máu trên người Xuyên Vân Tiên Tử, viết vội mấy chữ:

- Sư phụ! Đồ nhi bị bọn Phi Ma tấn công. Xin gởi Kiếm Vân.

Lá huyết thư được cột vào chân đứa bé. Liễu Phụng quấn chặt hài nhi, bỏ vào vuông lụa dầy sẫm màu, cột lại.

Kính Trung cố nén thương tâm, dặn dò Kim Ưng:

- Ưng nhi, ngươi mau đưa công tử về núi Ngọa Long. Hãy bay thật nhanh vì Vân nhi còn quá nhỏ.

Thần ưng quác lên, tỏ vẻ hiểu ý. Liễu trang chủ buộc chặt mối khăn lụa vào chân chim. Thần ưng vỗ cánh bốc thẳng lên cao bay về hướng Tây.

Liễu Kính Trung quắc mắt bảo đệ tử:

- Trinh nhi! Ngươi đã thọ thương, có ra mặt cũng chẳng ích gì. Ta giao sư nương cho ngươi, hãy cố dùng pho khinh công Xuyên Vân đưa nàng đào thoát.

Tiên Tử lúc này đã được Liễu Phụng băng bó xong. Nàng cúi đầu nhận lệnh, cõng sư nương trên lưng, chạy về phía sau trang.

Lúc này ngọn lửa đã cháy lan đến hậu sảnh, nhưng nhờ đám đệ tử Kim Ưng liều chết chống chọi nên bọn hắc y chưa xông vào được. Đã có hơn mười người hy sinh.

Liễu Kính Trung an bài xong hậu sự, xách kiếm lướt ra phía sân trước.

* * *

Sáng ra, dân chúng Cảm Giang kéo đến thì thấy Liễu gia trang chỉ còn là một đống tro tàn. Hàng trăm xác chết cháy đen không thể nào nhận diện được.

* * *

Nhắc lại, Kim Ưng mang Kiếm Vân bay một mạch đến Nam Lĩnh. Tiếng khóc oa oa của đứa bé dưới chân làm nó sốt ruột, vỗ mạnh đôi cánh.

Chiều hôm sau nó đã đến đỉnh núi Ngọa Long. Nơi mà hai mươi năm trước nó đã rời xa để theo Liễu Kính Trung vùng vẫy giang hồ. Kim Ưng lão nhân, sư phụ họ Liễu chính là người chủ đầu tiên của nó.

Nam Lĩnh là rặng núi thấp ở biên giới phía Bắc hai tỉnh Quảng Đông, Quảng Tây, cũng là đường chia nước giữa lưu vực sông Trường Giang và Tây Giang. Phía Nam dãy núi chính là vùng đất Miêu Cương. Vì vậy, toàn bộ vùng Nam Lĩnh rừng rậm bạt ngàn, hoang dã. Cọp, beo, rắn rít rất nhiều.

Kim Ưng đáp xuống trước một thạch thất trên sườn núi. Kiếm Vân vẫn khóc nhưng giọng nó khản đặc và yếu ớt. Đã gần một ngày không sữa mẹ, đứa bé chẳng còn hơi sức mà gào thét nữa.

Thần điêu quác lên mấy tiếng, không thấy chủ nhân bước ra, nó lại gần, dùng mỏ đẩy cửa. Nhưng chẳng thấy bóng người, bụi bặm phủ đầy, màng nhện giăng mắc khắp nơi.

Kim Ưng thất vọng, vỗ cánh bay lên cao. Nó chợt nhận ra một mái tranh ẩn hiện dưới khu rừng thưa nơi chân núi. Thần ưng lao xuống, đậu trước sân quác liên hồi.

Chủ nhân căn mao xá là một cặp vợ chồng tiều phu tuổi độ tứ tuần, sống bằng nghêà đốn củi và bẫy thú rừng. Người chồng họ Cổ, người ta vẫn gọi là Cổ Tam Lang.

Phu thê họ Cổ đang chuẩn bịu ăn cơm chiều, nghe tiếng chim ưng lảnh lót, vội chạy ra xem thử.

Nhận ra con chim ưng lông vàng to lớn, cả hai giật mình kinh hãi. Nhưng Cổ Tam Lang thường ngày vào rừng đốn củi vẫn thường gặp mãnh thú nên kịp trấn tĩnh.

Kim Ưng cúi xuống, dùng mỏ tháo nút vuông lụa khỏi chân tả, ngậm lấy bọc vải, bước đến trước mặt họ Cổ. Tam Lang quan sát nhận ra thần điêu rất thông linh. Gã hỏi nó:

- Phải chăng linh điểu muốn giao bọc vải này cho chúng ta?

Kim Ưng gục gặt đầu, quác lên vài tiếng. Tam Lang ngồi xuống mở vuông lụa, thấy trong đó là một tiểu hài nhi đỏ hỏn. Gã mừng rỡ ẵm lên trao cho vợ:

- Trời ban cho chúng ta một bé trai kháu khỉnh. Nhưng dường như nó đang mệt lả vì đói khát, nàng mau cho nó uống nước, còn ta sẽ ra sau vắt sữa dê.

Kim Ưng thấy tiểu chủ đã có người chăm sóc, nó vỗ cánh bay đi kiếm ăn.

Cổ Tam Lang và Cổ thị lấy nhau đã mười mấy năm mà vẫn chưa có con. Nay được một đứa con trai, lòng vui mừng khôn xiết.

Cổ thị dù chưa hề nuôi con, nhưng bản năng bà mẹ vẫn tiềm tàng. Cho hài nhi uống nước ngay, nàng nhanh nhẹn tháo lớp khăn và tả lót đã ướt đẫm vì phân và nước tiểu, lấy khăn nhúng nước ấm lau sạch.

Tam Lang đã đem chén sữa dê vào đến. Cổ thị cho bé uống từng giọt. Lát sau Kiếm Vân hồi tỉnh, nó bật khóc oe oe. Cổ thị vội bế vào lòng vỗ về và cho nó uống thêm sữa.

Từ đó, Kiếm Vân được vợ chồng họ Cổ nuôi dưỡng. Trong lá huyết thư, Liễu trang chủ ghi độc hai chữ Kiếm Vân chứ không có ghi họ. Vì vậy, Cổ Tam Lang đã lấy họ mình đặt cho đứa bé.

Kim Ưng vẫn lưu lại vùng rừng núi Tần Lĩnh để bảo vệ tiểu chủ. Sáng sớm, nó đảo một vòng để tìm bắt thú rừng đem về cho phu thê họ Cổ. Kim Ưng là con vật to lớn, dũng mãnh, sải cánh vươn ra rộng hơn trượng. Sau nhiều năm theo Luân Kiếm vào sanh ra tử, chiến đấu hàng trăm trận với các cao thủ giang hồ, nó đâu coi bọn hổ báo ở Nam Lĩnh ra gì.

Số nai, hươu, thỏ, chồn mà Kim Ưng bắt được đã biến Tam Lang thành người nổi tiếng, mỗi lần gã đem ra thành bán.

Ban đêm, Kim Ưng ngủ ngay trên cây cạnh nhà. Năm Vân nhi lên bốn tuổi, thần điêu suốt ngày quấn quít, vui chơi với tiểu chủ. Vân nhi thích được cỡi trên lưng con chim ưng để nó bay là đà trên bãi cỏ trước nhà. Cổ thị sợ con té ngã, lấy da nai làm thành vòng cổ chim ưng để Vân nhi giữ chặt. Càng ngày, chim ưng càng bay cao hơn. Phu thê họ Cổ rất lo sợ nhưng Vân nhi nhất quyết không chịu bỏ trò chơi thích thú ấy, nó lăn ra khóc lóc, khiến hai người phải chịu thua.

Kiếm Vân là đứa bé hiếu động, gan lì, hầu như không biết sợ là gì. Năm lên mười tuổi đã theo Tam Lang vào rừng đốn củi, bẫy thú và chứng tỏ năng khiếu bẫm sinh của một chàng thợ săn. Tam Lang đã làm cho ái tử một cây cung nhỏ. Chỉ sau hai tháng, Vân nhi đã trở thành tay thiện xạ, trăm phát không sai. Nó thường lén rủ Kim Ưng vào rừng săn thú, đem về khá nhiều dã vị. Cổ Tam Lang la mắng thì nó cười bảo:

- Phụ thân yên tâm, trong khu rừng núi nầy, không có con mãnh thú nào địch lại Kim Ưng.

Tam Lang lắc đầu chịu thua. Cổ thị trước đây là tỳ nữ cho một gia đình trưởng giả, nhờ vậy nàng biết chữ. Thấy con trai đã đến tuổi học hành, nàng ra sức dạy dỗ. Không ngờ Vân nhi cực kỳ thông tuệ lại có tinh thần hiếu học, chỉ hơn năm đã thuộc hết mấy ngàn mặt chữ. Cổ Tam Lang phải xuống núi, vào trấn tìm mua sách cũ cho y học.

Một trưa nọ, Vân nhi đang ngồi vắt vẻo trên nhánh đào, Kim Ưng từ trên cao đáp xuống, ríu rít gọi tiểu chủ. Vân nhi cười hỏi:

- Ưng nhi định rủ ta đi chơi phải không?

Kim Ưng gật đầu, Vân nhi rón rén chạy vào lấy cung tên, cố không để Cổ thị phát hiện.

Đã lâu rồi Vân nhi không còn cưỡi lên lưng chim ưng vì nó sợ làm người bạn thân yêu phải mệt mỏi. Nhưng lần này, Kim Ưng lại ra hiệu cho tiểu chủ ngồi lên lưng. Vân nhi đành phải chiều ý.

Kim Ưng vỗ cánh bay về phía Đông. Lát sau, nó hạ cánh xuống một khu rừng rậm rạp trên đỉnh núi cuối cùng của rặng Nam Lĩnh.

Dưới gốc cây cổ thụ to lớn, trên thảm lá mục dày đặc là một loài cây lạ, chỉ cao bằng đầu người, thân lá tím thẫm. Vân nhi thích thú hít lấy mùi thơm tỏa ra từ tám quả lạ vàng óng đang lủng lẳng trước mắt. Kim Ưng quác lên, bảo Vân nhi hái lấy. Kiếm Vân biết Kim Ưng là linh điểu, có thể phân biệt quả có độc hay không. Vì vậy nó yên tâm bước đến hái một trái ăn thử, quả nhiên ngon ngọt phi thường.

Ăn xong năm trái, Vân nhi bảo Kim Ưng:

- Ưng nhi, còn lại ba trái là phần của ngươi đấy.

Thần ưng lắc đầu, Vân nhi cười bảo:

- Té ra ngươi đã ăn trước một quả rồi phải không?

Thấy linh điểu gật đầu, Vân nhi ăn nốt ba trái còn lại. Đang định lên lưng chim trở về thì nó nghe bụng nóng như lửa đốt, huyết mạch toàn thân căng phồng. Vân nhi lăn lộn trên thảm lá khô, luôn miệng rên xiết. Cuối cùng, nó ngất đi. Kim Ưng vẫn thản nhiên đứng chờ đợi. Một canh giờ sau, Vân nhi tỉnh lại, nghe cơ thể sung mãn lạ thường. Một luồng sinh lực mới mẻ tạo cho nó cảm giác hưng phấn, khỏe khoắn.

Vân nhi ôm cổ thần ưng thủ thỉ:

- Chúng ta về thôi.

Trưa hôm sau, Kim Ưng lại rủ tiểu chủ đi chơi. Lần này nó đưa Vân nhi đến căn thạch thất của Kim Ưng lão nhân trên sườn núi. Khu vực này có nhiều hổ báo nên trước đây Cổ Tam Lang đã cấm ngặt ái tử.

Mưa gió và mối mọt đã hủy hoại cánh cửa gỗ, chỉ một cái đập cánh của thần ưng đã khiến nó bung ra rơi xuống đất, tan thành những mảnh gỗ mục nát.

Kim Ưng khệnh khạng bước vào trong. Vân nhi tò mò theo sau. Thấy còn hai cánh cửa sổ, Vân nhi mở ra cho sáng sủa. Chúng cũng cùng số phận với cánh cửa chính.

Ánh dương quang ập vào, soi sáng gian nhà đá. Nhưng ngoài chiếc thạch án ở cuối và chiếc giường đá bên tay phải, không còn vật dụng nào khác.

Thấy mảnh tường đá trên hương án có nét khắc mờ mờ vì bụi phủ. Vân nhi nhảy lên phủi sạch để xem cho rõ. Năm chữ Kim Ưng Môn Tổ Đường khiến nó thắc mắc, quay xuống hỏi thần ưng:

- Có phải nơi này có quan hệ với Ưng nhi hay không?

Kim Ưng gục gặc chiếc đầu oai vệ. Vân nhi nhảy xuống tròn mắt nhìn thần ưng mổ vào một nút bí mật trước thạch án. Một khuôn cửa đá nhỏ hiện ra, linh điểu thò đầu vào trong lôi ra một gói vuôn vức, trao cho tiểu chủ. Trong ấy chỉ có một quyển sách dầy và một phong thư. Tất cả đều ố vàng, cũ kỹ. Văn nhi mở phong thư:

"Liễu Kính Trung đồ đệ!

Đã đến kỳ hẹn với Liêu Đông Tôn Giả, sư phụ phải lên đường đòi lại lệnh phù cho bổn môn. Chuyến đi này, lành ít dữ nhiều, nếu ta có mệnh hệ nào, đồ đệ hãy cố khổ luyện võ công, tiếp tục sứ mạng khôi phục bổn phái. Nếu không, ta chẳng thể ngậm cười nơi chín suối.

Kim Ưng lão nhân di bút."

Văn nhi dù mới hơn mười tuổi nhưng thiên bẩm thông tuệ, tinh minh. Nó nhíu mày hỏi thần ưng:

- Ưng nhi muốn ta học võ công trong quyển kinh này ư?

Linh điểu gật đầu.

* * *

Bảy năm sau, Kiếm Vân đã trở thành một chàng trai tuấn tú. Đôi mày kiếm xếch ngược đến tận chân tóc và nhãn thần sáng như sao. Chiếc mũi cao thẳng, vành môi đỏ như son nổi bật trên nước da trắng hồng. Chàng cũng đã luyện xong quyển bí kíp Kim Ưng Mật Lục.

Không hiểu vì thời gian hay vì tác dụng của cây lạ năm nào, Kim Ưng vẫn khỏe mạnh và bộ lông đã đổi sang màu trắng bạch, óng ánh sắc kim.

Cổ Tam Lang và Cổ thị đã bước vào tuổi lục tuần, tóc chớm bạc nhưng vẫn còn tráng kiện. Họ sung sướng bàn việc tìm vợ cho ái tử.

Bỗng một hôm, Kiếm Vân mời song thân ngồi xuống bàn rồi cung kính nói:

- Thưa phụ mẫu, hài nhi có tâm sự chất chứa đã bao năm. Nay dám mong phụ mẫu gỡ rối dùm.

Cổ Tam Lang cười ha hả đáp:

- Có gì con cứ giải bày, cần chi phải lộ vẻ nghiêm trọng như vậy?

- Hài nhi bất hiếu muốn biết thân thế mình có gì bí ẩn hay không?

Cổ thị sa lệ bảo:

- Kiếm Vân đã đến tuổi trưởng thành, ông hãy cho con biết sự thật đi.

Tam Lang gật đầu, bước vào phòng trong lấy ra một túi vải, ông đổ những vật ấy ra, ngài khăn tã, còn có lá huyết thư và bọc châu báu. Kiếm Vân đọc thư, hiểu ngay cố sự. Chàng nghẹn ngào hỏi:

- Vậy chính là Ưng nhi đã đưa hài nhi đến đây?

Cổ thị lau nước mắt bảo:

- Ngày ấy ngươi còn đỏ hỏn, chỉ chừng tháng tuổi.

Tam Lang lộ vẻ tiếc nuối:

- Trong thư không viết họ nên ta cũng chẳng biết ngươi ở họ gì?

Kiếm Vân suy nghĩ một lúc, sụp xuống lạy chín lạy:

- Hài nhi chịu ơn dưỡng dục của phụ mẫu mười tám năm, suốt đời vẫn coi mình là người họ Cổ. Sau này có con trai sẽ tiếp tục nối dõi tông đường họ Cổ. Nhưng mối thù của nhà họ Liễu cũng chẳng thể quên. Mong song thân cho hài nhi được lên đường điều tra thân thế.

Cổ thị cúi xuống đở chàng lên, ôm chặt lấy khóc ròng:

- Sinh dưỡng đạo đồng, chúng ta dù đứt ruột cũng chẳng dám ngăn con tìm về nguồn cội. Nhưng đường đời chông gai hiễm trở, con phải cẩn thận mới được.

Kiếm Vân an ủi bà:

- Mẫu thân đừng lo, thân thể hài nhi cứng như sắt thép, chẳng ai làm hại được đâu.

Nói xong, chàng bước đến bên lò sưởi giữa nhà, thò tay vào bốc lấy một cục than hồng thật lớn, đem đến trước mặt song thân cười bảo:

- Phụ mẫu xem này, lửa hồng còn không đốt được da thịt hài nhi.

Hai người trợn mắt ngạc nhiên. Cổ thị sợ hãi:

- Vân nhi có mau bỏ xuống đi không?

Chàng cả cười, bóp nát cục than hồng thành muôn tia lửa nhỏ. Để song thân an tâm hơn, vận thần lực nhổ bật gốc cây đào già.

Cổ Tam Lang hài lòng:

- Thôi đủ rồi, với bản lãnh ấy chúng ta cũng bớt lo lắng, nhưng phải nhớ câu mãnh hổ trước mặt không bằng độc xà sau lưng.

Cổ thị thắc mắc:

- Nhưng làm sao con biết được cố hương mình ở chốn nào mà tìm?

Kiếm Vân kính cẩn đáp:

- Một là hài nhi sẽ đi theo Kim Ưng. Hai là dùng danh tự của tiên phụ mà hỏi thăm

Tam Lang lắc đầu:

- Không đuợc! Chẳng may hỏi lầm kẻ thù thì sao? Hoặc giả Kim Ưng có mệnh hệ gì thì mất đi đầu mối. Kim Ưng thông linh hiểu được tiếng người, sao không đọc tên các địa phương cho nó nghe thử?

Kiếm Vân mừng rỡ, rú lên gọi thần ưng. Linh điểu xà xuống chờ lệnh. Kiếm Vân vuốt ve nó rồi bảo:

- Mẫu thân ta sẽ đọc tên các nơi, nếu Ưng nhi nhận ra đâu là nhà của Liễu Kính Trung thì gật đầu.

Cổ thị thong thả đọc từng tên phủ. Khi nghe đến từ Giang Tây, nó gật đầu lia lịa.

Sáng hôm sau, Tam Lang dẫn Kiếm Vân xuống núi, đến huyện thành Nam Dương bán mấy viên ngọc.

Lão chủ nhân tiền trang là một lão già nhỏ bé mặt gian xảo như mặt chồn. Đôi mắt lão láo liên đánh giá cha con họ Cổ là bọn quê mùa ngốc nghếch nên định trả rẻ.

Kiếm Vân nhãn quang sắc bén, nhận ra vẻ thiếu thành thực của lão. Chàng đặt bàn tay hữu lên mặt quầy, quắc mắt bảo:

- Nếu lão có tà ý thì sẽ như chiếc quầy gỗ mục này.

Dứt lời, bàn tay chàng vàng rực như ánh hoàng kim, ngập sâu vào lớp gỗ đen bóng. Lão chủ kinh hãi chắp tay vái lia lịa:

- Xin đại vương yên tâm, tiểu nhân là người trung thực, quyết không dám trả rẻ dù chỉ một phân.

Lát sau, hai người trở về với bốn ngàn bẩy trăm lượng bạc trong túi. Cũng như lúc đi, Kiếm Vân cõng Cổ Tam Lang chạy nhanh như gió. Tam Lang thích thú cười ha hả:

- Nhớ lại vẻ mặt của lão chủ nhân tiền trang, ta không nén nổi cơn tức cười.

Đến gần sơn trấn, chàng đặt phụ thân xuống. Cổ Tam Lang hăm hở gỏ cửa một tòa nhà xinh xắn treo bảng bán.

Cái giá một ngàn hai trăm lượng làm hài lòng cả chủ và khách. Chủ cũ là một bà lão hom hem đang định về sống với con trai gần đấy. Bà vui vẻ gọi người dọn ngay đồ đạc.

Chiều hôm đó, Kiếm Vân về núi cõng Cổ thị ra nhà mới. Mua sắm những vật dụng cần thiết, mãi đến gần nửa đêm mới hoàn tất.

Sáng ra, Cổ thị đi chợ sớm, sắp tiệc tống hành. Kiếm Vân không biết uống rượu, chỉ ba chung mặt đã đỏ hồng, trông như xuân nữ. Cổ Tam Lang vỗ đùi cười khà khà:

- Vân nhi anh tuấn như vậy, tất sẽ vướng vào lưới tình sớm đấy.

Cổ thị vào trong lấy ra một gói giấy dài cho ái tử:

- Sáng nay ta ghé vào lò rèn trong trấn, hỏi mua cho con một thanh kiếm. Lão họ Trương nhăn mặt bảo lão chỉ biết rèn dao, búa, cuốc, xẻng chứ không rèn kiếm. Nhưng cuối cùng, lão vào nhà lấy ra thanh kiếm cũ này và nói là vật truyền gia từ đời tổ phụ, phải đúng trăm lượng mới bán. Ta đành cắn răng mua đại, chứ chẳng lẽ để con không vũ khí tùy thân?

Kiếm Vân cảm động đỡ lấy, mở bọc vải ra xem. Chiếc vỏ bằng đồng đã rĩ sét nhưng hoa văn chạm trỗ rất tinh xảo. Chàng rút kiếm, nghe hơi lạnh tỏa vào mặt, lưỡi kiếm không sáng ngời nhưng cũng chẳng han rĩ, chỉ một màu bạc mờ mờ. Chuôi kiếm bằng sừng đen nhánh, khắc chìm hai chữ: Tuệ Kiếm.

Chàng múa thử thấy rất vừa tay, mừng rỡ cảm tạ Cổ thị:

- Đội ơn mẫu thân đã ban cho bảo kiếm!

Cuối giờ Thìn, chàng khăn gói lên đường. Cổ Tam Lang bắt chàng phải đem theo ngàn lượng bạc và nửa túi châu báu.

Kiếm Vân không biết cưỡi ngựa nên chỉ dựa vào đôi chân đi mãi về hướng Đông. Linh điểu đi theo dẫn đường, đôi lúc xà xuống, bắt những con thỏ rừng chia sẻ cho tiểu chủ.

Hồi 2 : Tương giang cổ động phùng hảo hữu Xú tử thùy tri nhất nữ nhân

Mười ngày sau, chàng đến bờ sông Tương. Trời đã trở rét đậm, tuyết rơi phủ trắng hàng cây cạnh bờ và vạn vật. Thấy đò vẫn còn ở tít mạn Đông, chàng bước vào phạn điếm gần đấy ăn trước. Kiếm Vân không uống rượu, nhưng khi tiểu nhị dọn cơm canh lại có kèm bình rượu nhỏ, chàng mỉm cười uống thử một chung.

Kim Ưng chắc không bắt được con thỏ nào nên hạ cánh bước vào đòi ăn. Kiếm Vân gọi cho nó hai cân thịt bò sống. Thực khách trong quán trầm trồ khen ngợi con chim quý.

Ăn xong, thoáng thấy đò đã đến giữa sông, chàng gọi tiểu nhị tính tiền rồi đứng lên bước ra khỏi quán.

Vừa đến cửa, chàng phát hiện có bàn tay thọc vào thắt lưng, chỗ chàng dắt túi bạc. Kiếm Vân không hề quay lại, nhưng bàn tay hữu của chàng đã nắm chặt cổ tay tên móc túi. Chàng ung dung dắt gã đi về phía bờ sông. Đến nơi, chàng quay sang lạnh lùng bảo:

- Ngươi còn trẻ sao không kiếm việc lương thiện mà làm, lại học thói bất lương?

Thì ra đó chính là tên khất cái lúc nãy ngồi trước cửa phạn điếm. Mặt gã lem luốc nhưng đôi mắt tinh anh, linh hoạt. Gã gượng cười, khoe hàm răng trắng tinh như ngọc:

- Xin đại ca tha cho một lần, tiểu đệ nhịn đói từ hôm qua đến giờ nên phải làm bậy.

Kiếm Vân nhìn sâu vào đôi mắt sáng, cảm nhận được vẻ thành thật nên buông tay gã ra, móc túi bạc trao cho gã một nén mười lượng:

- Ngươi cầm lấy chút bạc này mà ăn uống. Nhưng đừng móc túi nữa, lỡ bị người khác bắt gặp sẽ bị đòn đấy.

Tiểu hóa tử nhận bạc cười khì khì:

- Đại ca quả là người rộng rãi, tiểu đệ tên gọi Hàn Tiên, dám hỏi danh tính đại ca.

Kiếm Vân cười mát:

- Ta là Cổ Kiếm Vân.

Hàn Tiên hỏi tiếp:

- Cổ đại ca định đi đâu?

- Giang Tây!

Hóa tử mừng rỡ bảo:

- Tiểu đệ cũng đang trên đường về Giang Tây. Hay đại ca cho tiểu đệ đồng hành được không?

Nụ cười của gã rất hồn nhiên và chân thật. Kiếm Vân suốt một thời thơ ấu chỉ làm bạn với Kim Ưng, nay gặp họ Hàn tính tình lanh lợi, hoạt bát, chàng sinh lòng cảm mến:

- Cũng được, nhưng đò đã sắp sang sông, ta chờ ngươi ăn sao kịp?

Hàn Tiên phì cười:

- Bên kia sông cũng có quán cơm, sang đấy ăn cũng được, tiểu đệ nhịn đói quen rồi.

Đò chật, hai người ngồi sát bên nhau, Kiếm Vân ngạc nhiên khi thấy họ Hàn lem luốt, y phục vá víu mà cơ thể không hề hôi hám.

Đến bờ Đông, hai người vào phạn điếm. Kiếm Vân ngạc nhiên khi thấy Hàn Tiên gọi một lúc sáu, bảy món ăn, nhưng mỗi dĩa gã chỉ ăn vài miếng. Lúc tính tiền, Kiếm Vân không khỏi đau lòng khi thấy Hàn Tiên đã xài gần hết mười lượng bạc mà chàng cho gã.

Ra đến ngoài, Kiếm Vân mở bọc hành lý, lấy ra mười nén bạc trao cho họ Hàn, lạnh lùng bảo:

- Ngươi cầm lấy số bạc này rồi đường ai nấy bước!

Hàn Tiên sửng sốt hỏi:

- Tiểu đệ có lỗi lầm gì mà đại ca xua đuổi?

Chàng thở dài bảo:

- Ngươi chưa từng khó nhọc để mưu sinh nên không biết trân trọng những vật thực của thế gian. Hàng trăm vạn người phải đổ mồ hôi để cung cấp những món ăn lúc nãy. Bản thân ta cũng đã lặn lội rừng sâu, cõng từng bó củi, bắt từng con thú, nên không thể chịu được cách ăn uống hoang đàng của ngươi.

Hàn Tiên sợ hãi, nắm chặt tay chàng van xin:

- Tiểu đệ biết lỗi, xin đại ca lượng thứ. Thề có hoàng thiên chứng giám, từ nay tiểu đệ sẽ ăn hết những món mình gọi ra, không dám phung phí nữa.

Đôi mắt to tròn của gã nhòa lệ và đầy vẻ thiết tha, khiến Kiếm Vân động lòng trắc ẩn. Chàng thở dài:

- Thôi được! Nếu ngươi đã lập trọng thệ như thế, ta cũng chẳng thể nhẫn tâm.

Hàn Tiên mừng rỡ liếc chàng:

- Đại ca tướng mạo tôn quí, tính tình rộng rãi, không ngờ lại có quá khứ cơ cực như vậy?

Kiếm Vân là người trầm lặng, ít nói nhưng Hàn Tiên chẳng hề để ý đến điều ấy. Gã luôn miệng nói cười, kể chuyện cố sự võ lâm cho chàng nghe. Thấy gã kiến văn uyên bác, thông thuộc qui củ giang hồ, lai lịch hảo hán thiên hạ, Kiếm Vân vô cùng khâm phục.

Họ đến huyện Hành Dương lúc trời sụp tối. Hàn Tiên nhanh nhẩu dẫn chàng vào một khách điếm nhỏ. Gã lớn tiếng bảo chưởng quầy cho hai phòng. Kiếm Vân nhíu mày nói:

- Một phòng cũng đủ cho hai người, cớ chi phải mướn đến hai phòng?

Hàn Tiên sững người, nhưng nhớ đến tính tiết kiệm của chàng, gã cắn răng bảo:

- Dạ, đại ca nói đúng, một phòng cũng được.

Kiếm Vân bỏ hành lý và trường kiếm lên giường, rủ Hàn Tiên đi tắm. Gã bối rối đáp:

- Tiểu đệ thân thể yếu đuối, trời Đông không dám đụng đến nước, chỉ lau sơ thôi. Đại ca vào tắm trước đi.

Kiếm Vân tắm gội xong bước ra. Hàn Tiên vào nhà tắm, hai khắc sau mới xong, nhưng những vết lem luốc đã sạch sẽ, nhưng thay vào đó là những vết máu sạm màu. Kiếm Vân ngỡ ngàng đưa tay sờ mặt họ Hàn rồi bảo:

- Ngươi bị thế này lâu chưa?

Gã ấp úng đáp:

- Từ ngày còn rất nhỏ.

Kiếm Vân chăm chú nhìn, thở dài bảo:

- Nếu không có những vết máu đáng ghét kia, ngươi đáng gọi là mỹ nam tử.

Hàn Tiên ngượng ngùng đáp:

- Dù sao cũng chẳng thể anh tuấn, hiêng ngang bằng đại ca.

Hai người thả bộ dạo quanh huyện thành tìm nơi dùng bữa tối. Hàn Tiên có vẻ rất thông thuộc địa phương này. Gã dẫn chàng đến một quán cơm sang trọng. Biết chàng ngần ngại, gã lớn tiếng bảo đảm:

- Đại ca yên tâm, quán này có nhiều món ngon và rất rẻ tiền.

Kiếm Vân tủm tỉm cười:

- Ta không quen vào những chỗ như thế này, nhưng không phải do tính hà tiện. Hàn đệ muốn ăn món gì cũng được, nhưng phải ăn cho hết.

Hàn Tiên nghe chàng xưng hô thân mật, gã vui mừng khôn xiết:

- Đại ca chịu nhận kẻ xấu xa này làm tiểu đệ rồi sao?

Hai người bước vào, chưởng quầy biến sắc mặt, cung kính cúi chào, đích thân dẫn khách đến bàn.

Chỉ nửa khắc sau, mười mấy món ăn thượng hạng đã được mang lên. Hàn Tiên nhăn mặt:

- Các ngươi đem nhiều quá sao ta ăn hết được?

Chưởng quầy cười hề hề đáp:

- Dạ bẩm, nếu món nào không ăn hết, bổn điếm sẽ không tính tiền.

Kiếm Vân quê mùa, cứ tưởng cung cách làm ăn của nơi này là thế.

Hàn Tiên vui vẻ, gắp thức ăn cho chàng, phần gã chỉ ăn có đúng một món cá chưng.

Kiếm Vân thắc mắc thì gã đáp:

- Tiểu đệ đã hứa với đại ca nên chẳng dám quên, một dĩa cá thì còn ăn hết được, thêm món nữa chắc dạ dày tiểu đệ không kham nổi.

Kiếm Vân cười bảo:

- Các dĩa đều không lớn, một mình ta ăn cũng hết, Hàn đệ yên tâm.

Hàn Tiên cảm động, đưa đũa gắp những món khác. Kiếm Vân đâu ngờ rằng những món ăn trên bàn đều được đầu bếp số một của phủ Hồ Nam đích thân nấu nướng, vì vậy chàng ăn rất ngon miệng.

Cuối bữa, hai người nhìn nhau cười vì các dĩa, tô đều sạch sẽ. Kiếm Vân gọi chưởng quầy tính tiền. Lão chạy đến liếc Hàn Tiên dọ ý. Gã giả đò che miệng ngáp, lắc nhẹ hai ngón tay. Chưởng quầy hiểu ý, kính cẩn thưa:

- Xin nhị vị cho lão phu xin hai lượng.

Kiếm Vân giật mình hỏi lại:

- Lão có tính lầm không, sao mà rẻ quá vậy?

Hàn Tiên nạt ngang:

- Quán này nổi tiếng rẻ nhất thiên hạ, hai lượng là phải rồi.

Kiếm Vân nghi hoặc nhưng vẫn móc tiền ra trả.

Hai người đang định ra về, bỗng nghe ngoài cửa vọng vào một giọng cười dài ghê rợn, đinh tai nhức óc:

- Bổn bang đã hạ lệnh cho các ngươi đóng cửa quán, sao lại dám coi thường? Đêm nay, bổn Ma Quân sẽ thiêu hủy nơi này.

Lão chưởng quầy mất hẳn vẻ lụ khụ, đứng thẳng lưng sang sảng đáp:

- Phạn điếm của lão phu không có khả năng đóng cho quý bang mỗi tháng hai vạn lượng bạc, nhưng cũng chẳng thể đóng cửa mà nhịn đói. Tôn giá đừng ép người quá mức.

Kiếm Vân cau mày hỏi:

- Lão áo đen râu rậm kia là ai?

Hàn Tiên sợ hãi đáp:

- Lão ấy là Hắc Tu Ma Quân, đứng thứ mười hai trong Thập Nhị Phi Ma. Chúng đã thành lập một bang hội có tên là Võ Lâm Bang, mưu đồ thống trị giang hồ.

Gần đây họ bành trướng sang đất Hồ Nam, bắt các hiệu buôn, quán xá phải nộp thuế, nếu không sẽ phải đóng cửa.

Kiếm Vân nghe đến tên bọn cừu nhân, sát khí bốc lên phủ kín khuôn mặt đẹp, mắt tỏa hàn quang lấp loáng.

Hàn Tiên kinh hãi ngăn cản:

- Đại ca chớ khinh động, võ công của Ma Quân rất cao cường, thủ hạ lại đông đảo.

Kiếm Vân không đáp, gạt tay của họ Hàn, đứng lên bước đến đối diện với Ma Quân. Chàng gằn giọng hỏi:

- Lão là Hắc Tu Ma Quân trong Thập Nhị Phi Ma phải không?

Lão Ma thấy chàng cốt cách anh hùng, nhưng tuổi còn quá trẻ nên coi thường. Lão bật cười ngạo nghễ:

- Đúng vậy! Ngươi là ai mà sao biết tiếng lão phu?

Kiếm Vân khấn thầm vong hồn phụ mẫu rồi buông chậm từng tiếng:

- Ta sẽ lấy mạng lão!

Ngày xưa Kim Ưng Luân Kiếm Liểu Kính Trung chỉ học được pho Kiếm Pháp Mật Lục, nên ít ai biết được rằng Kim Ưng Môn còn có pho chưởng Kim Thủ Liên Hoàn Trảm.

Kiếm Vân nhờ ăn được tám trái Tử Diệp Kim Quả, lại học võ từ năm mười một tuổi nên đạt được sáu thành Kim Quang Thần Công, luyện thành pho chưởng độc nhất vô nhị.

Thân ảnh chàng như ánh chớp xông vào cuốn lấy lão ma. Đôi bàn tay tỏa ánh vàng kim, lúc chưởng, lúc trảm tạo thành chiếc kén thép bao chặt đối phương.

Hắc Tu Ma Quân kinh hãi múa tít thanh Quỷ Đầu Đao bảo vệ toàn thân. Đây là lần đầu tiên Kiếm Vân giao đấu nên không khỏi bỡ ngỡ, chiêu thức kém phần linh hoạt, biến hóa.

Chàng đánh một hơi bẩy mươi hai chiêu của pho chưởng pháp, tuy không lấy được mạng Ma Quân nhưng đấu pháp hoàn thiện được một bước.

Ma Quân thấy đối thủ đánh lại chiêu đầu, cười khinh thị phản công. Thanh Quỷ Đầu Đao loang loáng ánh xanh, sát khí mịt mù.

Kiếm Vân đã bình tâm trở lại, vận dụng pho khinh công Kim Ưng Phiêu Phong, đảo lượn trong bóng đao, cố quan sát đao chiêu, tìm chỗ sơ hở, thỉnh thoảng xuất một chiêu như sấm sét.

Hắc Tu Ma Quân thấy kim thủ của đối phương cứng rắn nhu thép luyện, mấy lần chạm đao mà không hề thọ thương, lão giật mình kinh sợ.

Sau hơn ba trăm chiêu, Kiếm Vân đã làm chủ được pho Kim Thủ Liên Hoàn Trâm, chàng cười nhạt, vung song thủ vỗ liền tám chưởng chặn đứng đường đao. Rồi chàng nhập nội, vươn tả thủ khóa chặt lưỡi đao còn bàn tay hữu thọc sâu vào lồng ngực Ma Quân. Chiêu Kim Trảm Tồi Tâm không phải là sát chiêu lợi hại nhất, nhưng vì được sử dụng đúng lúc nên rất hữu hiệu.

Hắc Tu Ma Quân rú lên thảm thiết khi bàn tay thép của chàng rọc xuống mở tung lồng ngực và vùng bụng lão ra. Máu phun ướt đầy mặt và y phục Kiếm Vân. Chàng lùi lại nhìn thảm trạng của đối phương, mỉm cười lạnh lẽo.

Hàn Tiên thở phào nhẹ nhõm, buông lời vu vơ:

- Còn mười tên áo đen kia chắc không nên để sống sót làm gì!

Lão chưởng quầy khẽ gật đầu, nhẩy ra phía trước quát lớn:

- Giết!

Chung quanh bọn áo đen Võ Lâm Bang nãy giờ đã có một hàng rào người vây chặt. Nhìn qua thì tưởng họ là thường dân đến xem náo nhiệt, nhưng khi có lệnh, đao kiếm giấu kín trong người tung ra, chụp xuống bọn hắc y. Chưa đầy nửa khắc chẳng còn một tên sống sót.

Lúc này, Hàn Tiên ra vẻ sợ hãi, bảo Kiếm Vân:

- Đại ca mau theo tiểu đệ đào tẩu, kẻo quan quân kéo đến thì nguy to.

Kiếm Vân nghe lời, chạy theo gã vào nhà bếp, thoát ra bằng cửa sau, luồn qua hàng chục ngỏ hẻm chằng chịt. Hai người về đến khách điếm, vào bằng lối cửa sổ.

Tắm gội thay y phục xong, Kiếm Vân thở dài bảo:

- Khi giao đấu ta mới biết võ công mình còn chưa được tinh thục lắm. Nếu không đâu cần đến ba trăm chiêu mới giết được lão ma?

Hàn Tiên an ủi:

- Kinh nghiệm chiến đấu không thể có ngay được. Chỉ sau vài trận, bản lãnh đại ca sẽ hoàn thiện hơn.

Kiếm Vân lộ vẻ hối tiếc:

- Ta một mình tự luyện, không có minh sư chỉ giáo nên chắc còn nhiều sai sót. Nếu gặp cùng lúc hai, ba lão Ma Quân chắc ta không địch nổi.

Hàn Tiên hiếu kỳ hỏi:

- Đại ca có mối thù với Thập Nhị Phi Ma ư?

Mắt chàng lóe lên vẻ cừu hận:

- Thù giết cha mẹ lẽ nào không báo phục?

Hàn Tiên biết rõ bản lãnh siêu phàm của bọn Phi Ma, gã lo sợ cho Kiếm Vân, nhíu mày suy nghĩ rất lâu. Lát sau, gã mỉm cười bảo:

- Tiểu đệ cần ra ngoài một lát, đại ca ngủ trước đi.

Kiếm Vân đang ngơ ngác nhìn những bông tuyết rơi ngoài song, giật mình quay lại nhìn thấy Hàn Tiên gầy ốm, nhỏ bé. Chàng vỗ trán cười bảo:

- Ta luyện thần công toàn thân không sợ nóng lạnh nên quên rằng Hàn đệ chưa có áo ngự hàn. Trong bọc hành lý có gần ngàn lượng bạc, Hàn đệ lấy một ít ra phố mua áo lông. Loại nào ấm nhất thì mua, trong việc này không cần phải tiết kiệm.

Hàn Tiên cảm động, mắt long lanh như sắp khóc. Gã bước lại giường lấy hai nén mười lượng rồi đi ra.

Đầu canh ba gã mới trở về, xúng xính trong chiếc áo lông cừu trắng muốt. Trên tay là một chiếc màu đen.

Kiếm Vân vẫn chưa ngủ, chàng ngạc nhiên hỏi:

- Ta đã có, Hàn đệ mua thêm làm gì?

Hàn Tiên khúc khích cười:

- Chiếc áo da dê của đại ca đã cũ rồi, tiểu đệ thấy họ bán rẻ nên mua luôn hai cái. Đại ca tướng mạo anh tuấn, mặc mãi áo da dê coi sao được.

Chàng thấy gã có lòng lo lắng cho mình, không nỡ trách, chỉ hỏi:

- Thế hai cái bao nhiêu?

Họ Hàn thản nhiên đáp:

- Chỉ có năm lượng thôi!

Kiếm Vân gật gù:

- Địa phương này bán gì cũng rẻ. Thôi chúng ta đi ngủ để mai lên đường sớm.

Hàn Tiên sợ hãi nói:

- Đại ca cứ ngủ trên giường, tiểu đệ quen ngủ dưới đất rồi.

Kiếm Vân quắc mắt bảo:

- Ngươi có còn coi ta là đại ca không đấy?

Tia mắt chàng đầy vẻ uy nghi. Hàn Tiên run bắn người, ngoan ngoãn trèo lên giường, nằm sát vách.

Kiếm Vân theo thói quen, cởi áo để lộ thân hình cường tráng, chắc nịch. Hàn Tiên vội nhắm mắt, quay mặt vào trong. Kiếm Vân khoan khoái buông người xuống nệm bông, sau trận đấu quyết liệt, chàng ngủ rất nhanh.

Hàn Tiên nghe mùi nam nhân nồng nàn tỏa ra từ cơ thể chàng. Gã không thể ngủ được, nằm nghiên người ngắm khuôn mặt anh tuấn, đoan chính của đại ca. Gã chợt nhận ra mình có ý tưởng muốn ôm lấy chàng, nép vào thân hình nồng ấm kia mà thiếp đi. Một giọt lệ lén trào ra khóe mắt.

Kiếm Vân bỗng trở mình, lăn một vòng đến bên Hàn Tiên, chàng vươn tay ôm chặt gã vào lòng. Bàn tay hữu vô tình đặt lên ngực tả của gã.

Hàn Tiên run rẩy nằm im, cơ thể hắn mềm nhũn không còn chút khí lực. Da mặt đỏ hồng vì thẹn thùng khi đùi chàng gác lên bụng dưới.

Gã mở mắt nhìn lên trần nhà, cắn răn chịu đựng. Hai khắc sau, dường như đã giải quyết được một nan đề nào đó trong tâm tư, gã thở dài, rúc đầu vào ngực Kiếm Vân thiếp đi.

Sáng ra, Kiếm Vân tỉnh giấc trước. Chàng nhận ra thân hình mềm mại, thơm tho trong vòng tay của mình. Hàn Tiên gối đầu vào tay của chàng ngủ rất ngon lành. Kiếm Vân mỉm cười khẽ gỡ vòng tay của gã, xuống giường vào phòng tắm rửa mặt.

Lúc chàng bước ra, Hàn Tiên đã thức giấc và đang xếp gọn gối chăn. Kiếm Vân cười khà khà bảo:

- Ta tưởng chỉ mình ta khi ngủ có tật xấu, ai ngờ Hàn đệ cũng vậy. Đêm qua ngươi ôm ta ngủ rất ngon.

Hàn Tiên đỏ mặt đáp:

- Tại đại ca ôm tiểu đệ trước chứ bộ.

Kiếm Vân cười xòa:

- Từ năm mười tuổi ta đã ngủ chung với phụ thân. Ban đêm, núi rừng Nam Lĩnh rất lạnh, vì vậy, phụ tử ta phải ôm nhau mà ngủ mới đủ ấm. Từ đó thành thói quen.

Hàn Tiên lẳng lặng ra sau rửa mặt, thay y phục.

Hai người rời khách điếm, tiếp tục hành trình về hướng Tây. Hàn Tiên bảo chàng:

- Đường về Giang Tây còn gần ngàn dặm, sao đại ca không mua ngựa mà cưỡi? Tiểu đệ đi bộ không nổi đâu.

Kiếm Vân ngắm nghí thân hình họ Hàn, chàng bước đến thò hai tay chụp lấy thắt lưng gã nhấc bổng lên rồi đặt xuống, lắc đầu:

- Hàn đệ quá nhẹ, chắc chỉ chừng sáu mươi cân. Khi nào mõi chân cứ bảo ta cõng. Phụ thân ta nặng gấp hai lần ngươi mà ta còn cõng người chạy được hàng trăm dặm. Hơn nữa, ta đâu biết cưỡi ngựa?

Hàn Tiên chịu thua, nói lang qua chuyện khác. Ra đến cửa Tây thành, thấy vệ đường có đám đông, vọng tiếng khóc tức tưởi của nữ nhân. Kiếm Vân dừng bước, nhón chân nhìn vào. Chàng vốn dĩ đã cao lớn nên nhìn rất rõ cảnh tượng. Một phụ nhân tuổi trạc tam tuần và bốn đứa bé đang quỳ cạnh một xác chết quấn chiếu. Trên đầu họ là những giải khăn tang xé từ chiếc áo trắng cũ kỹ nào đấy.

Phụ nhân nức nở khẩn cầu:

- Tiện phụ dập đầu mong chư vị quí nhân nhỏ lòng thương, bố thí cho ít bạc để chôn cất tiên phu. Hai năm bệnh hoạn đã khiến gia sản tiêu tan, nhà cửa cũng chẳng còn. Tiện phụ nguyện làm nô bộc để trả ơn.

Cũng có người ném xuống vài phân bạc rồi bỏ đi. Kiếm Vân nhìn gương mặt ngây thơ, hốc hác của bốn tiểu đồng, chúng đang run rẩy dưới màn tuyết lạnh. Chàng bất nhẫn, len vào trong, dịu giọng hỏi:

- Đại tẫu cần bao nhiêu bạc để mai táng vong phu?

Phụ nhân nghẹn ngào đáp:

- Tiện phụ chỉ xin hai chục lượng là đủ.

Kiếm Vân cau mày hỏi tiếp:

- Rồi sau đó đại tẩu sẽ làm gì để nuôi dưỡng con thơ?

Phụ nhân bật khóc:

- Tiện phụ cũng chẳng biết nữa!

Kiếm Vân móc túi hành lý lấy ra mười nén bạc nhẹ nhàng đặt xuống trước mạt người đàn bà bất hạnh, ôn tồn nói:

- Tiểu đệ xin tặng trăm lượng bạc để đại tẫu lo tang chế và làm vốn nuôi dưỡng bốn tiểu hài.

Phụ nhân vui mừng khôn xiết, dập đầu lạy lục. Kiếm Vân quay lưng đi thẳng. Mọi người nhìn theo với vẻ ngưỡng mộ, tưởng chàng là tay đại gia công tử nào đó.

Hàn Tiên chạy theo, nắm tay chàng bảo:

- Đại ca đối với bản thân thì dè xẻn, sao đối với người lại hậu hĩnh như vậy?

Kiếm Vân nghiêm mặt đáp:

- Tiền tài chỉ là vật ngoại thân, chỉ có giá trị khi xử dụng đúng lúc. Mẹ con họ cần số bạc ấy hơn chúng ta rất nhiều.

Hàn Tiên không nói ra nhưng lòng càng thêm kính phục nhân cách của chàng. Con người sơn dã kỳ lạ này có lối suy nghĩ đơn giản nhưng cao cả biết bao.

Được chừng mười dặm, thấy trán họ Hàn ướt đẫm mồ hôi, Kiếm Vân đưa lưng bảo gã trèo lên. Hàn Tiên thoáng đỏ mặt nhưng vẫn tuân lệnh.

Đường quan đạo vắng vẻ, ít người qua lại, Kiếm Vân vận khinh công lướt đi như cánh chim. Được vài dặm, bỗng Kim Ưng quác lên báo động, chàng chậm bước quan sát đoạn đường trước mặt.

Cách chừng tám trượng, có một con mãnh hổ lông trắng nằm cạnh vệ đường. Một lão nhân tóc bạc như sương đang gối đầu trên lưng mảnh thú, ngủ rất say sưa.

Kiếm Vân thản nhiên bước tới. Khi gần đến nơi, Bạch Hổ thức giấc, gầm lên vang dội. Lão nhân ngồi dậy, che miệng ngáp dài, cất tiếng mắng chàng:

- Tên tiều quỷ kia, sao ngươi dám phá giấc ngủ của lão gia?

Kiếm Vân đặt Hàn Tiên xuống, vòng tay kính cẩn thưa:

- Xin lão trượng lượng thứ, vãn bối đã cố nhẹ bước nhưng không thoát khỏi sự phát hiện của Bạch Hổ.

Lão già cười gằn bảo:

- Ngươi cõng thêm một người trên lưng, bước chân nặng nề nên tiểu hổ mới giật mình. Gã kia có què quặt gì đâu sao lại phải cõng? Thật đáng xấu hổ.

Kiếm Vân là người đại lượng, kính lão, chàng kiên nhẫn giải thích:

- Tiểu đệ của vãn bối cơ thể gầy ốm, bạc nhược nên không đi bộ được lâu. Vãn bối khỏe mạnh nên phải giúp y.

Lão nhân không ngờ chàng còn trẻ mà độ lượng như biển, chẳng hề giận trược thái độ vô lý của lão. Lão nhân gãi đầu lẩm bẩm:

- Tên tiểu tử này khó đối phó thực, biết làm sao gây sự bây giờ?

Hàn Tiên đứng sau lưng Kiếm Vân nhìn lão tủm tỉm cười. Lão nhân điên tiết chỉ mặt Kiếm Vân mắng chửi:

- Ngươi quả là tên ngốc tử hiếm có trên đời. Chẳng lẽ ai bắt nạt ngươi cũng được hay sao?

Kiếm Vân nghiêm nghị đáp:

- Lão trượng tuổi cao, đáng bậc tổ phụ, dù có mắng mỏ đôi câu cũng chẳng sao. Vãn bối nào dám phạm thượng.

Lão nhân thở dài ngao ngán:

- Nếu ta chửi cha mắng mẹ ngươi thì sao?

Kiếm Vân cười khổ:

- Vãn bối một mực lễ độ, lẽ nào lão trượng lại nỡ buông lời xúc phạm đến phụ mẫu.

Lão nhân bực dọc bước đến trước mặt chàng, nói bằng giọng vừa đe dọa, vừa cầu khẩn:

- Ta năn nỉ ngươi hãy đấu với ta vài chưởng, nếu không ta sẽ đào mồ cuốc mả ngươi lên mà chửi thực đấy.

Hàn Tiên nói thầm vào tai chàng:

- Tiểu đệ thấy lão không có ác ý, chắc chỉ muốn đấu với đại ca vài hiệp cho đỡ lạnh. Giang hồ có rất nhiều quái nhân, đại ca chiều ý lão một chút.

Kiếm Vân gật đầu, xoay qua bảo lão nhân:

- Nếu lão trượng có nhã hứng chỉ giáo, vãn bối xin hầu tiếp vài chiêu cho giãn gân cốt.

Lão nhân mừng rỡ cười khà khà, xắn tay áo:

- Có thế chứ, để xem ngươi có bao nhiêu bản lãnh mà người ta hết lời khen ngợi như vậy.

Kiếm Vân cung kính vái chào rồi đem pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm ra thi triển. Chưởng kình cuồn cuộn như sóng dữ ập đến, kèm theo những thức sát thủ của bàn tay và ngón tay. Pho tuyệt học này phối hợp cả chưởng, chỉ, trảo và cương đao, uy lực kinh thế hãi tục. Lão nhân cao hứng liên tiếp tung ra những chiêu kỳ bí. Mỗi lần chàng đối phó không đúng, lão hét lên:

- Sai rồi!

Sau hai trăm chiêu, Kiếm Vân thức ngộ ra rằng lão nhân quái dị này đang chỉ điểm cho chàng cách biến hóa trong đấu pháp. Chàng đánh chậm lại, chăm chú tìm cách giải phá chiêu thức của lão nhân. Đến chiêu thứ một ngàn, Kiếm Vân đã lãnh hội được toàn bộ tinh túy của pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm, tùy tâm phi phát. Lão nhân đưa bất cứ chiêu nào ra cũng có ngay chiêu thức để đối kháng.

Hết chiêu thứ hai ngàn, lão nhân tung mình nhẩy ra thở dốc nói:

- Thôi đủ rồi! Ta đã già yếu không thể nào theo kịp bọn thiếu niên.

Kiếm Vân biết mình đã thu được lợi ích rất nhiều, chàng sụp xuống nền tuyết lạy tạ:

- Vãn bối Cổ Kiếm Vân đội ơn lão trượng đã chỉ giáo.

Lão cười khà khà bảo:

- Người mà ngươi tri ân chẳng phải là ta đâu.

Dứt lời, lão nhẩy lên lưng Bạch Hổ đi mất.

Hàn Tiên dịu dàng hỏi:

- Phải chăng lão già kỳ dị đó đã cố ý chỉ dạy cho đại ca?

Kiếm Vân gật đầu phấn khởi:

- Đúng vậy! Giờ đây ta tự tin đã hoàn toàn nắm được phi Kim Thủ Liên Hoàn Trảm. Dẫu phải đối phó với hai, ba đại cao thủ cũng không đáng sợ.

Kim Ưng sa xuống, trong đôi móng vuốt của nó là một con thỏ tuyết béo mập. Kiếm Vân rủ Hàn Tiên vào khu rừng cạnh đường làm thịt thỏ. Vừa nhổ lông xong con thứ nhất thi thần ưng lại đem về con nữa.

Dưới gốc cây cao lớn rậm rạp này, tuyết không rơi qua lọt, rải rác có sẵn ít cành khô. Hàn Tiên gom lại, bật hỏa tập nhóm lên. Trời đông, củi ướt nên mãi một lúc lâu lửa mới chịu cháy đều.

Kiếm Vân bảo Hàn Tiên mở bọc hành lý lấy lọ muối. Gã thấy túi châu báu mở ra xem thử, reo lên:

- Đại ca! Số bảo ngọc này đáng giá đến mấy chục vạn lượng.

Kiếm Vân mỉm cười:

- Hàn đệ thích thú thì cứ việc lấy vài viên. Đó là của gia bảo mà song thân ta để lại.

Hàn Tiên sung sướng lựa chọn mãi, nhưng cuối cùng gã cột lại, không lấy viên nào cả. Kiếm Vân hỏi thì gã ngượng ngùng, cúi đầu nói:

- Châu ngọc này dành để đại ca cưới vợ, tiểu đệ lấy làm gì?

Kiếm Vân bật cười sang sảng:

- Hàn đệ lo xa quá, trước khi báo được mối thù diệt gia, ta thề không nghĩ đến chuyện yêu đương. Thôi, mau lại đây ăn thử món thỏ nướng xem sao?

Họ vừa ăn vừa trò chuyện rất vui vẻ. Bỗng Hàn Tiên ấp úng hỏi:

- Tiểu đệ mạo muội xin hỏi danh hiệu lệnh cố phụ?

Kiếm Vân đã đem lòng tin yêu họ Hàn nên không dấu diếm. Chàng thở dài đáp:

- Ta chỉ biết tiên phụ quê ở Giang Tây, danh tính là Liễu Kính Trung.

Hàn Tiên thảng thốt:

- Kim Ưng Luân Chiến Liễu Kính Trung?

Kiếm Vân vỗ đùi:

- Có lẽ đúng vì Ưng nhi trước đây có bộ lông vàng sậm.

Chàng bèn kể cho gã nghe thân thế bi thảm của mình.

Hàn Tiên xúc động bảo:

- Tiểu đệ sẽ sát cánh giúp đại ca phục thù cho bá phụ, bá mẫu. Mười tám năm nay, võ lâm vẫn không biết Thập Nhị Phi Ma chính là thủ phạm huyết án Liễu gia trang. Nhưng không hiểu sao chúng chỉ mới xuất đầu lộ diện, thành lập Võ Lâm Bang chừng năm nay?

Kiếm Vân tư lự một lúc rồi nói:

- Có lẽ bọn chúng sợ Kim Ưng lão nhân biết nội vụ, tìm chúng trả thù nên mới im hơi lặng tiếng chờ xem.

Hàn Tiên chân thành bảo:

- Tiểu đệ tuy võ công không bằng đại ca nhưng lăn lộn giang hồ đã nhiều năm, hiểu rõ cục diện võ lâm. Lưc lượng Võ Lâm Bang cực kỳ hùng hậu, nếu đại ca ra mặt tầm thù chắc chắn sẽ thất bại. Tốt nhất là nên dấu mặt tỉa dần chúng từng tên.

Kiếm Vân cười xòa:

- Mặt ta dù có mang râu cũng chẳng giấu được ai. Chẳng lẽ suốt ngày bịt mặt?

Hàn Tiên lắc đầu:

- Không phải! Ý tiểu đệ muốn nói rằng mỗi lần đại ca xuất hiện hạ thủ một tên sẽ mang dung mạo khác để bọn Phi Ma chẳng biết địch thủ mình là ai.

Dứt lời, gã lấy ra mười mấy chiếc mặt nạ da người mỏng dính, giúp chàng mang thử một tấm. Kiếm Vân soi người và chiéc gương đồng nhỏ của họ Hàn, thấy mình hoàn toàn khác lạ. Chàng sững người hỏi:

- Sao Hàn đệ không dùng mặt nạ mà che đi những vết máu?

Hàn Tiên tủm tỉm cười:

- Tiểu đệ nào có kẻ thù mà phải cải trang? Hay đại ca đã chán gương mặt xấu xí này rồi?

Ăn xong, đã là giữa giờ Mùi, hai người tiếp tục lên đường.

Ba ngày sau, họ đến ranh giới giữa hai phủ Hồ Nam và Giang Tây, đoạn quan đạo ở đây, phải đi qua hai vách núi cao. Hàn Tiên mệt mỏi ngủ vùi trên tấm lưng rộng của Kiếm Vân. Càng ngày, tình cảm của họ càng thêm thắm thiết. Hàn Tiên quen dần với vòng tay rắn chắc của Kiếm Vân mỗi đêm đông.

Bỗng cước trình của Kiếm Vân chậm lại, chàng nhận ra một con lừa đen đang đứng chận đường. Trên lưng nó là một đạo nhân râu tóc đỏ hung, lưng đeo trường kiếm. Chàng chậm rãi đến gần, cúi đầu thưa:

- Xin đạo trưởng cho phép vãn bối được đi qua.

Hàn Tiên giật mình tỉnh giấc, thấy đạo nhân, gã biến sắc, thật nhanh xuống núp sau lưng Kiếm Vân.

Lão đạo cười nhạt bảo:

- Ta không ngờ một tên đại ngốc như ngươi mà cũng có người để ý. Nếu muốn qua cửa ải này, phải để họ Hàn lại đây.

Kiếm Vân nghiêm nghị hỏi:

- Chẳng hay Hàn tiểu đệ đắc tội gì với đạo trưởng? Vãn bối là huynh trưởng nguyện đứng ra nhận thay.

Đạo nhân gằn giọng:

- Có tội hay không, ngươi cứ hỏi gã là rõ. Nếu muốn chuộc tội cho Hàn Tiên, một là đấu với ta trăm chiêu, hai là để ta đánh vào lưng ba roi.

Kiếm Vân quay lại, thấy mặt mũi Hàn Tiên tái mét, nước mắt nhạt nhòa. Chàng an ủi gã:

- Bất kể Hàn đệ có lỗi lầm gì với đạo trưởng, đại ca cũng gánh vác được.

Chàng cởi áo lông cừu, bước đến dõng dạc nói:

- Hàn đệ đắc tội với bậc trưởng thượng, vãn bối còn mặt mũi nào mạo phạm nữa. Xin đạo trưởng ban cho ba roi và xóa bỏ lỗi cũ cho họ Hàn.

Đạo trưởng giật mình trước khí độ của chàng. Đa số các thiếu niên thường cao ngạo, khinh đời, động một chút là vung đao, rút liếm. Vậy mà tên tiểu tử này dám vì huynh đệ đưa lưng chịu nhục.

Lão cười nhạt:

- Được, để xem sau ba roi ngươi còn làm anh hùng được nữa không?

Lão vung roi quất thẳng tay, xé rách một đường dài trên áo, máu bắn ra nhuộm đỏ thân roi.

Hàn Tiên thét lên đau đớn:

- Đại ca!

Đạo nhân sửng sốt hỏi:

- Sao ngươi không vận công chống đỡ?

Kiếm Vân cười buồn:

- Đã chịu lỗi thì còn vận công làm gì?

Đạo nhân bẽ nát cây roi, quăng xuống đất, dơ hai ngón cái khen:

- Hảo hài tử, ta chịu thua ngươi rồi đó. Hai roi kia không cần đánh nữa. Nhưng người phải rút kiếm ra để ta chỉ cho vài chiêu thức.

Lúc này Hàn Tiên đã kịp bôi lên vết thương một loại cao đặc biệt. Kiếm Vân không còn nghe đau rát nữa. Chàng phấn khởi vòng tay đáp:

- Vãn bối tự học nên biết còn nhiều sai sót, mong tiên trưởng dạy dỗ.

Kiếm Vân đem pho Luân Kiếm ra thi triển, kiếm quang loang loáng xoay tròn như bánh xe thép cuốn đến, chiêu nối chiêu liên miên bất tuyệt. Đạo nhân ung dung di chuyển trong màn kiếm quang, lúc điểm, khi chém vào những chỗ sơ hở trong kiếm chiêu của đối phương. Chàng là người thông tuệ, lập tức bổ xung được chỗ khiếm khuyết, càng ngày đường kiếm càng liền lạc, kín đáo. Cũng như Bạch Hổ lão nhân, Hắc Lư đạo trưởng liên tiếp tung ra hàng ngàn chiêu kiếm kỳ ảo, bức bách chàng phải đối phó.

Sau hơn ngàn chiêu, Kiếm Vân không còn nhớ tên chiêu thức nữa, chàng chỉ thuận tay giải phá. Sáu mươi bốn chiêu Luân Kiếm biến hóa thành mấy ngàn chiêu.

Bỗng đạo nhân chém nhanh mấy kiếm, nhẩy khỏi đấu trường, nghiêm giọng bảo:

- Ngươi là người có thiên bẩm võ học tuyệt cao, tâm tư chính trực, thuần hậu. Chỉ tiếc không gặp minh sư nên thành tựu chỉ có giới hạn. Thập Nhị Phi Ma võ công cực kỳ lợi hại, phải khổ luyện thêm mới mong toàn mạng. Hàn Tiên cơ trí tinh minh sẽ giúp ngươi đối phó với thủ đoạn gian hiểm của bọn tà ma. Ta giao cho ngươi trách nhiệm bảo vệ gã, nếu để gã thương tâm, đau lòng, ta sẽ lóc thịt ngươi ra.

Nói xong, lão lên lưng lừa đi mất, Kiếm Vân tínhg tình đôn hậu chứ chẳng phải kẻ ngu xuẩn, chàng hỏi họ Hàn:

- Nếu ta không lầm thì cả hai cao thủ kia đều là người thân của Hàn đệ?

Hàn Tiên ngượng ngập gật đầu:

- Tiểu đệ muốn võ công của đại ca tăng tiến tên đã nhờ hai vị thúc tổ giúp đỡ.

Kiếm Vân lạnh lùng bảo:

- Ta đối với ngươi một dạ chân thành, sao ngươi lại dấu giếm lai lịch của mình?

Hàn Tiên sợ hãi sụp xuống ôm chân Kiếm Vân khóc vùi:

- Đại ca đừng giận, thân thế tiểu đệ rất phức tạp, lúc này chưa thể nói ra được. Nếu đại ca không lượng thứ cho, tiểu đệ xin chết tại đây để chứng minh cho lòng dạ của mình.

Dứt lời, gã quỳ thẳng người lên, rút tiểu đao đâm vào ngực trái.

Kiếm Vân hoảng hốt tước lấy đao, quăng ra xa rồi ôm lấy gã vỗ về:

- Hàn đệ có nỗi khổ riêng, đại ca sẽ không hỏi han thêm nữa. Lẽ nào ngươi lại nỡ bỏ ta?

Hàn Tiên thấp hơn Kiếm Vân cả cái đầu, gã gục vào ngực chàng, mỉm cười sung sướng.

Kiếm Vân bỗng có cảm giác họ Hàn đã trở thành một phần thân thiết của đời mình. Chàng cười bảo:

- Hàn đệ sao hay khóc quá. Từ năm mười tuổi đến giờ, ta chưa sa lệ bao giờ.

Hàn Tiên thẹn thùng xô chàng ra:

- Tại đại ca ép người thái quá chứ tiểu đệ đâu dễ mũi lòng như vậy.

Trong lòng gã rủa thầm Kiếm Vân là thiên hạ đệ nhất ngốc tử.

Tối đến, hai người ngồi trong phòng trọ bàn bạc, chuyện trò. Kiếm Vân hỏi họ Hàn:

- Hôm ấy ở Hành Dương, ta sát hại Hắc Tu Ma Quân, rất nhiều người trông thấy. Nhưng sao mấy ngày qua, không thấy bọn chúng truy sát?

Hàn Tiên cười tinh quái:

- Đâu phải đại ca? Trên giang hồ đều truyền tụng rằng một đại hán mặt đen râu rậm là hung thủ. Võ Lâm Bang đang dốc lực lượng truy lùng gã mặt đen.

Kiếm Vân suy từ mối liên hệ giữa họ Hàn và hai lão kỳ nhân, thức ngộ được rằng thân phận Hàn Tiên rất cao quý, dường như gã là ái tử của một nhân vật danh tiếng lẫy lừng nào đó. Chàng hỏi dò:

- Té ra Hàn đệ đã cho người tung tin thất thiệt, đánh lạc hướng bọn Phi Ma?

Hàn Tiên gật đầu. Kiếm Vân tư lự nhìn ngọn lửa trong đĩa đèn lóe lên mới nói:

- Lúc rời Nam Lĩnh, ta những tưởng có thể đối mặt với mười hai lão ma đầu, liều chết báo thù. Nhưng giờ đây ta hiểu rằng không dễ gì tiếp cận được chúng. Hàn đệ có cao kiến nào không?

Hàn Tiên suy nghĩ một lát nói rằng:

- Theo thiển ý của tiểu đệ, Võ Lâm Bang thế mạnh người đông. Dù đại ca võ công quán thế cũng chẳng thể tự tiện xông vào tổng đàn tầm thù. Chỉ có cách dụ từng tên ra khỏi ổ mà tiêu diệt.

Kiếm Vân tán thành, hỏi lại gã:

- Thế Hàn đệ có biết vị trí tổng đàn và các phân đàn Võ Lâm Bang tọa lạc ở đâu không?

- Tổng đàn đặt ở núi Tín Dương, bờ Nam sông Hoài, còn phân đàn thì tỉnh nào cũng có. Như ngay tại thành Cam Châu này chẳng hạn.

Kiếm Vân nhíu mày:

- Nếu như Hàn đệ nói rằng Liễu gia trang đã thành bình địa thì chúng ta bất tất phải đến đó nữa. Chi bằng điều tra tình hình phân đàn Cam Châu rồi tiêu diệt chúng, chặt dần vây cánh của bọn Phi Ma.

Hàn Tiên cười bảo:

- Đại ca yên tâm, chỉ nội ngày mai, chúng ta sẽ biết rõ tình hình.

* * *

Sáng hôm sau, Hàn Tiên rời khách điếm đi đến cuối giờ Ngọ mới trở về. Hắn hớn hở nói:

- Phân đàn chủ chính là Độc Nhãn Ma Quân, người thứ mười trong Thập Nhị Phi Ma, thiện dụng đồng côn, bản lãnh cao cường hơn Hắc Tu Ma Quân. Nhân số ước chừng bẩy mươi tên. Sơ đồ nhà cửa của phân đàn, tiểu đệ đã có trong tay.

Gã trải lên bàn một tờ hoa tiên, vẽ rất rõ ràng vị trí các chốt canh và thời khắc qua lại của bọn tuần tra.

Kiếm Vân cao hứng ôm lấy Hàn Tiên hôn liền ba cái vào má. Họ Hàn thẹn thùng xô chàng ra:

- Tiểu đệ nào phải nữ nhân mà đại ca hôn hít như vậy?

Chàng cười ha hả nói:

- Xin lỗi Hàn đệ, lúc còn thơ ấu, mỗi lần ta săn được thú rừng, phụ thân thường hôn ta để tỏ lòng thương yêu, tán thưởng.

Cuối canh đêm ấy, có hai bóng đen xâm nhập vào phân đàn Võ Lâm Bang ở thành Cam Châu. Toàn thân hắc y, mặt bịt khăn đen. Một người cao lớn, còn người kia thấp bé, họ chính là Kiếm Vân và Hàn Tiên. Đến lúc này, Kiếm Vân mới biết khinh công và thủ pháp giết người của họ Hàn chẳng thua kém chàng bao nhiêu. Thanh tiểu đao của gã cắt cổ bọn võ sĩ canh gác mặt sau êm thắm hơn cắt cổ gà.

Không hiểu gã dùng loại chất dẫn hỏa nào mà dù trời Đông ẩm ướt, tuyết phủ dầy mà các bức vách gỗ của tòa hậu sảnh bùng cháy dữ dội, soi sáng cả một vùng.

Kiếm Vân đứng sẵn trên nóc trước đại sảnh, chờ Độc Nhãn Ma Quân xuất hiện.

Tiếng chiêng báo cháy và tiếng quát tháo vang dậy cả trời đêm. Độc Nhãn Ma Quân mình trần trùng trục, xách đồng côn chạy ra sân trước.

Kiếm Vân rú lên thánh thót, tung mình xuống đối diện với lão ma. Chàng đưa tay kéo khăn đen, đệ lộ gương mặt đen đúa, trầm giọng bảo:

- Độc nhãn Ma Quân, đã đến lúc ngươi đền tội phóng hỏa giết người ở Liễu gia trang mười tám năm trước.

Lão ma gầm lên:

- Phải chăng chính người đã sát hại thập nhị đệ của ta?

Kiếm Vân quát lớn:

- Đúng vậy!

Vừa dứt lời, chàng vung Tuệ Kiếm chém liền mười bốn thức. Lão ma vũ lộng đồng côn chống đỡ.

Kiếm Vân dồn thêm ba thành công lực vào thân kiến khiến kiếm quang rực rỡ ánh vàng kim. Kiếm ảnh trùng trùng cuốn đến, chạm vào luồng hắc quang của đồng côn.

Lão ma thấy đối phương dùng trường kiếm mỏng manh va chạm với vũ khí nặng là đồng côn mà không hề kém thế, lão thầm e ngại.

Trong lúc đó, Hàn Tiên như bóng ma, lướt quanh các phòng ốc trong phân đàn. Tay gã liên tiếp phóng ra những viên đạn nhỏ bằng hạt nhãn nhưng sức cháy rất mãnh liệt. Bọn bang chúng đuổi theo sát nút nhưng không cách nào bắt kịp gã.

Đánh đến chiêu thứ một trăm, Kiếm Vân gầm lên như hổ dữ, xuất chiêu sát thủ Luân Kiếm Lôi Nộ, chàng tung mình lên cao hơn trượng, chụp lưới kiếm xuống đầu Độc Nhãn. Lão thấy kiếm chiêu kỳ ảo, uy mãnh như sấm sét, vội vận toàn lực múa tít đồng côn che chở thân tâm.

Nhưng thanh Tuệ Kiếm chứa đầy mười hai thành công lực, chặt đồng côn làm thành ba khúc, sả đôi thân hình Độc Nhãn Ma Quân thành hai phần bằng bặn.

Kiếm Vân đắc thủ rú lên báo hiệu rồi tung mình lướt qua đầu đám bang đồ đang ngơ ngác, biến mất vào màn đêm.

Vài hôm sau, tin tức về cuộc phục hận của hậu nhân Kim Ưng Liễu Kính Trung loan rộng khắp giang hồ. Võ Lâm Bang họp khẩn cấp chuẩn bị đối phó.

Lúc này Kiếm Vân và Hàn Tiên đang trên đường đến Hán Khẩu để triệt hạ phân đàn ở đó.

Để khỏi bại lộ hành tung, Kiếm Vân đã dặn dò Kim Ưng không được tiếp cận chàng nếu không có lệnh.

Thành Hán Khẩu nằm ngay đoạn sông Hán Thủy đổ vào Trường Giang, thuyền bè qua lại tấ nậo nên kinh tế phồn vinh. Hai người vào thành, nghỉ trọ trong Giang Ba khách điếm.

Hàn Tiên lại đi dọ thám tình hình. Chiều xuống, gã trở về với vẻ băn khoăn:

- Đại ca, nhân số của chúng ước trăm người, phân đàn chủ là Quỷ Nhãn Ma Quân, đứng thứ mười một. Nhưng hôm kia có một toán bịt mặt khoảng mười người đến bổ xung. Tiểu đệ chỉ sợ trong đám đó có vài tên lão ma, chúng ta sẽ rơi vào bẫy.

Kiếm Vân thở dài bảo:

- Không phải ta tự thị võ công, nhưng dù có địch không lại, ta vẫn có thể thoát đi an toàn. Chỉ lo cho Hàn đệ mà thôi.

Hàn Tiên cảm động, suy nghĩ một lát rồi nói:

- Néu đại ca đã quyết vào hổ huyệt thì tiểu đệ có kế sách này. Đêm nay chúng ta không đột nhập phân đàn mà đến trước cửa khiêu chiến. Chỉ mình đại ca ra mặt, còn tiểu đệ ở vòng ngoài quan sát. Khi cần thiết sẽ tung hỏa đạn mở đường cho đại ca.

Kiếm Vân đồng ý, cuối canh hai, chàng y theo kế hoạch, đến phân đàn Hán Khẩu khiêu chiến. Quả nhiên chúng phòng bị rất nghiêm mật, từ xa mười trượng đã phát hiện ra chàng.

Kiếm Vân chậm rãi bước đến cổng chính, vận công quát lớn:

- Quỷ Nhãn Ma Quân, hậu nhân của nhà họ Liễu đã đến đây.

Hàng chục ngọn đuốc lập tức được đốt lên, soi sáng mảnh đất phủ tuyết phía trước.

Đại môn mở lớn, ba lão già áo trắng thống lĩnh năm mươi thủ hạ bước ra. Lão đi giữa có cặp mắt xanh tà quái, chắc là Quỷ Nhãn. Lão bên tả gương mặt phúc hậu, miệng cười toe toét, tay luôn phe phẩy chiếc quạt xếp dù trời giá rét. Nhân vật còn lại hai tay dài quá gối.

Ba lão ma thấy đối phương chỉ có một mình, ra hiệu cho thủ hạ vây chặt. Quỷ Nhãn nhìn gương mặt đen đúa của Kiếm Vân gằn giọng:

- Đêm nay, bổn Ma Quân sẽ xé xác ngươi làm trăm mảnh để tế vong hồn Hắc Tu và Độc Nhãn.

Kiếm Vân lạnh lùng bảo:

- Còn hai lão ma kia sao không giới thiệu cho ta biết?

Lão cầm quạt cười âm hiểm:

- Lão phu là Thiết Phiến Ma Quân, em thứ tám, còn kia là lục ca Trường Thủ Ma Quân.

Kiếm Vân cao giọng:

- Mười tám năm xưa, các ngươi giết phụ mẫu ta, nay ta quyết lấy máu bọn ngươi rửa hận.

Dứt lời, chàng vung song thủ lướt vào như cơn lốc. Dù biết mình khó lòng địch lại ba kẻ đại thù nhưng chúng muốn giết chàng cũng chẳng phải chuyện dễ.

Quỷ Nhãn vung trường kiếm chụp lấy thân trên còn Thiết Phiến tấn công hạ bàn. Trường Thủ vươn đôi tay dài như tay vượn, dở tuyệt học Long Trảo Tụy Hồn đánh vào hậu tâm đối phương.

Pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm là võ học bí truyền, cực kỳ ảo diệu và lợi hại. Càng đánh chiêu thức càng nhuần nguyễn, nghiêm mật và lanh lẹ. Đã trăm chiêu trôi qua, ba lão ma vẫn Ơ áp đảo được chàng. Quỷ Nhãn gầm lên phẫn nộ, múa tít trường kiếm xô đến. Đôi mắt lão lấp loáng sát quang.

Kiếm Vân dồn thần công bảo vệ hậu tâm, đảo bộ xuyên vào màn kiếm quang, song thủ hóa thành ngàn chưởng phong vỗ vào thân kiếm. Quỷ Nhãn nghe kiếm chấn động rung lên và chậm lại. Lão kinh hãi định nhẩy lui thì tả thủ Kiếm Vân đã như lưỡi đao chọc vào bụng dưới lão vạch thẳng lên. Quỷ Nhãn gào lên thảm thiết. Vừa lúc đó, Kiếm Vân nghe lớp cương khí hộ thân rung nhẹ, vội xoay người đưa Quỷ Nhãn ra chống đỡ. Thiết Phiến cắm ngập vào lưng đồng bọn chúng nhưng vai tả của Kiếm Vân cũng bị một trảo như trời giáng.

Chàng biết mình đã thọ thương, không thể tái đấu liền rú lên thánh thót, rút Tuệ Kiếm chụp xuống đầu Thiết Phiến Ma Quân.

Ở ngoài, Hàn Tiên nghe hiệu lệnh, tung mấy chục viên hỏa đạn vào hàng ngũ bọn banh đồ. Lân hỏa nổ tung, bám vào người chúng bốc cháy dữ dội, mùi vải và da thịt cháy khét lẹt.

Lạ thay, cùng lúc đó từ ngoài tường vây phân đàn lại có hàng trăm viên hỏa đạn rót vào khiến nhà cửa bốc cháy ngút trời.

Kiếm Vân thấy đã đến lúc thoát thân, chàng nhún chân bốc lên cao, dồn đủ mười hai thành công lực vào thân kiếm, xa xuống như thần ưng, bủa lưới thép vào đầu Thiết Phiến.

Lão nghiến răng múa quạt chống cự. Trường Thủ Ma Quân cũng vội biến thế, vỗ hai đạo chưởng phong ngăn cản.

Nhưng chiêu Luân Kiếm Vấn Tâm khí thế như núi đổ, chém gẩy Thiết Phiến và chặt luôn cánh tay hữu. Nếu không có đạo chưởng kình của Trường Thủ Ma Quân thì Thiết Phiến lão ma đã táng mạng.

Kiếm Vân không dám sính cường, lăn tròn trên tuyết xông vào làn khói hỏa đạn tẩu thoát.

Hàn Tiên đã chờ sẵn, tung thêm hỏa đạn cản đường bọn Võ Lâm Bang rồi chạy theo Kiếm Vân.

Còn cách khách điếm chừng hai dặm, Kiếm Vân chợt lảo đảo rồi ngã vật xuống mặt tuyết. Hàn Tiên kinh hãi, ngồi uống xem xét, thấy chàng đã mê man bất tỉnh, miệng sùi bọt mép, hiện tượng giống nhu trúng độc.

Gã vội lấy một viên dược hoàn màu lam bỏ vào miệng chàng rồi cõng lên lưng chạy về hướng khác.

Một khắc sau, gã đưa Kiếm Vân vào một trang viện đồ sộ trong thành. Nhờ ánh đèn lồng treo trước cửa, bọn vệ sĩ nhận ra người quen, mau mắn mở cửa và sụp xuống thi lễ. Hàn Tiên chẳng thèm để ý, lướt thẳng vào trong.

Hai tên gác cửa đại sảnh thấy gã cõng người trên lưng biết chuyện khẩn cấp vội mở toang cánh cửa gỗ.

Hàn Tiên đặt Kiếm Vân lên trường kỷ rồi lớn tiếng gọi:

- Thúc tổ! Thúc tổ!

Một lão già râu tóc bạc phơ chạy ra, đó chính là Bạch Hổ lão nhân. Lão ngái ngủ hỏi:

- Có chuyện gì mà Hương nhi hốt hoảng như vậy?

Hàn Tiên bật khó:

- Thúc tổ! Liễu đại ca bị trúng độc trảo của Trường Thủ Ma Quân.

Lão nhân biến sắc mặt quát bảo bọn vệ sĩ đốt thêm nến rồi thăm mạch cho Kiếm Vân. Lão cởi áo chàng ra quan sát vết thương nơi vai tả. Thần công hộ thể của Kiếm Vân bảo vệ được xương cốt nhưng không cản được năm móng tay thép tẩm độc cắm vào da thịt. Giờ đây vết thương sưng phù lên và nám đen.

Hàn Tiên nghẹn ngào nói:

- Tôn nữ đã cho chàng uống Phong Mạch hộ Tâm Đơn.

Lão nhân gật đầu, bảo họ Hàn giữ Kiếm Vân ngồi vững rồi xếp bằng sau lưng chàng, dồn nội lực vào cơ thể để trục độc.

Nửa canh giờ sau, mồ hôi lão toát ra như tắm, buông tay thở dài bảo:

- Loại độc Tồi Tâm Hoại Cốt này thiên hạ vô song, ta có thể dồn chúng vào huyệt Cự Môn để chờ giải dược. Nếu trong mười ngày không tìm được thuốc Kiếm Vân sẽ vô phương sống sót.

Hàn Tiên nghiến răng nói:

- Hay là chúng ta kéo róc lực lượng đến phân đàn Vũ Hán, bắt lão Trường Thủ phải đưa giải dược?

Lão nhân cười thảm:

- Ngươi quên rằng Thần Bí Môn của chúng ta bị khống chế bởi lời giao ước mười năm với bọn Phi Ma hay sao?

Hàn Tiên bật khóc:

- Thúc công! Vậy chúng ta phải làm sao để cứu chàng đây?

Lão nhân nghiêm mặt:

- Phương hướng thì đã có sẵn, chỉ sợ ngươi không kham nổi mà thôi.

Hàn Tiên tái mặt lắp bắp:

- Ý thúc công muốn nói rằng Hương nhi phải đưa chàng về núi cầu xin nội tổ?

- Đúng vậy! Nội tổ ngươi thừa sức giải cứu cho Kiếm Vân. Nhưng sau đó hung kiết thế nào chưa rõ.

Hàn Tiên suy nghĩ xuất thần, cuối cùng gạt lệ lẩm bẩm:

- Đành phải liều một chuyến, cùng lắm chết cả đôi. Kiếp sau chắp cánh uyên ương

Nàng sụp xuống ôm chân lão nhân cầu khẩn:

- Lòng Hương nhi đã quyết, xin thúc công đưa tôn nữ và Kiếm Vân về núi. Thời gian mười ngày rất ngắn.

Lão nhân gật đầu, bảo nói vệ sĩ chuẩn bị xe song mã. Lão đích thân cầm cương đưa cháu gái và Kiếm Vân lên đường. Chín ngày sau, họ đến chân núi Nam Sơn cách thành Hán Tung hai mươi dặm.

Hồi 3 : Ngạo cốt trinh tâm kinh nữ sắc Vong niên tri kỷ kết kim lan

Nam Sơn không phải mà ngọn núi cao nhất Thiểm Tây, nó chỉ nổi tiếng nhờ cánh rừng cây xinh đẹp. Nhưng giờ đây phủ tuyết dầy trên cành lá, che mất vẻ kỳ tú vốn có.

Hàn Tiên cõng thân hình nặng một trăm sáu chục cân của Kiếm Vân, cùng Bạch Hổ lão nhân lướt nhanh lên núi. Đã bốn năm nàng không trở lại nơi này. Nhìn cảnh vật thân yêu chẳng khỏi mủi lòng.

Gần đỉnh núi có một bình đài rộng hàng trăm mẫu, trên ấy là một sơn trang lộng lẫy, đồ sộ và uy nghiêm. Đại môn sừng sững cao hai trượng, bốn chữ Thần Bí Sơn Trang cẩn bằng đá đen, trên nền vân thạch trắng, càng làm tăng vẻ lạnh lùng.

Bốn tên môn đồ gác cổng mừng rỡ định chào hỏi, kịp thấy vẻ mặt sầu khổ của Hàn Tiên, bọn chúng lặng lẽ mở cửa nghiêng mình thi lễ.

Hàn Tiên cõng Kiếm Vân vào hiên đại sảnh, đứng trước đồng cổ, vung dùi đánh liền chín tiếng. Trống đồng vang lên như sấm dậy. Một khắc sau, cửa đại sảnh mở ra. Dù mới đầu Ngọ mà đèn nến sáng choang, dọc theo đại sảnh là hai hàng người đông đúc ước bốn trăm cao thủ. Họ nhìn Hàn Tiên với vẻ yêu mến.

Phần cuối đại sảnh cao hơn tiền sảnh khoảng nửa trượng, trang trí huy hoàng lộng lẫy như chốn hoàng thượng ngự triều. Trên cổ đại ỷ lót gấm là một lão nhân thanh bào tuổi bát tuần, đội mũ triều thiên, râu tóc bạc nhưng da mặt trắng hồng, mịn màng không một nếp nhăn. Cạnh ông là một thiếu phụ tuổi tác khó đoán. Nếu bảo nàng hai mươi hay bốn mươi cũng đều chẳng sai. Nhan sắc nàng đáng bậc mẫu nghi, thiên kiều bá mị không sao tả xiết.

Bạch Hổ lão nhân đứng vào hàng người đầu tiên, mặc cho Hàn Tiên cõng Kiếm Vân trèo lên bẩy bậc tam cấp.

Nàng đặt Kiếm Vân nằm trước án thư, quỳ xuống thi đại lễ:

- Tiểu tôn nữ Hàn Phụng Hương khấu khiến nội tổ cùng di tổ.

Môn chủ Thần Bí Môn cười nhạt bảo:

- Ngươi định đem tên tiểu tử sắp chết này đến phó ước đấy ư?

Phụng Hương nghiêm giọng đáp:

- Trong giao ước không nói rõ rằng người ấy sắp chết hay không? Nếu nội tổ không sợ thua cuộc thì cứ cứu chàng tỉnh lại. Bằng không, tiểu tôn nữ chẳng dám ép.

Hắc Lư đạo trưởng vòng tay nói vọng lên:

- Hàn đại ca, tiểu đệ xin lấy đầu bảo chứng rằng Liễu Kiếm Vân chẳng phải kẻ tầm thường.

Bạch Hổ lão nhân tiếp lời:

- Nếu gọi hắn là kỳ nhân xuất thế cũng chẳng sai.

Lão môn chủ vuốt râu cười cao ngạo:

- Được! Nếu nhị vị lão đệ đã nói thế, ta sẽ thử xem hắn là người thế nào?

Lão ra hiệu cho môn chủ phu nhân và Hàn Tiên vào trong rồi bước xuống, bỏ vào miệng Kiếm Vân bẩy viên linh đan trắng như tuyết, lại điểm vào các đại huyệt trên thân trước.

Nửa khắc sau, chàng hồi tỉnh, lồm cồm ngồi dậy, nheo mắt nhìn quanh. Thấy môn chủ tướng mạo tôn quý, uy nghiêm như thiên tử, chàng sanh lòng kính ngưỡng, sụp xuống thi lễ:

- Vãn bối Cổ Kiếm Vân xin bái kiến. Dám hỏi đây là chốn nào?

Lão môn chủ cười sang sảng đáp:

- Đây là Thần Bí Sơn Trang trên núi Nam Sơn. Còn lão phu là Võ Lâm Chí Tôn Hà Thiên Đông.

Bạch Hổ lão nhân nói vọng lên:

- Kiếm Vân! Chính môn chủ là người đã cứu mạng ngươi đấy!

Chàng quay lại, nhận ra thúc công của Hàn Tiên, biết đây là sự thực, vội lạy tạ:

- Vãn bối đội ơn cứu tử!

Lạy xong, chàng đứng dậy quay xuống hỏi Bạch Hổ lão nhân:

- Thúc công! Hàn tiểu đệ đâu sao không thấy?

Mọi người che miệng cười, Hàn môn chủ bực bội bảo:

- Kiếm Vân! Hàn Tiên là đứa hư hỏng, không nghe lời giáo huấn của trưởng bối, bỏ nhà phiêu bạt giang hồ, lão phu không nhận hắn là con cháu họ Hàn nữa. Nay, lão phu thấy ngươi cốt cách anh hùng, muốn đem bào tỷ của hắn là Hàn Phụng Hương gả cho ngươi. Sau này sẽ kế nghiệp làm môn chủ Thần Bí Môn, nhưng ngươi phải tuyệt giao với Hàn Tiên.

Dứt lời, lão vỗ tay ba cái. Môn chủ phu nhân tha thướt bước ra. Trong bộ cung trang khuê nữ màu hồng nhạt, nàng trông chỉ độ đôi chín, xinh đẹp như tiên nữ giáng trần. Nàng đến trước mặt Kiếm Vân nở nụ cười đổ quán xiêu đình, thỏ thẻ:

- Tiện thiếp Hàn Phụng Hương xin ra mắt tướng công.

Mị lực của Thái Hồ Tiên Nữ làm rung động cả đám lão nhân đứng dưới thềm, họ thầm lo sợ cho Kiếm Vân.

Nào ngờ chàng nhìn thẳng vào mặt nữ nhân cung kính thưa:

- Tiểu đệ không dám!

Rồi chàng quay sang bẩm với Võ Lâm Chí Tôn:

- Cung bẩm môn chủ! Vãn bối chỉ là kẻ quê mùa chất phát nơi rừng núi nhưng cũng biết đạo nghĩa làm người. Dù Hàn hiền đệ là người bất hiếu, lêu lổng giang hồ, không trọn đạo với Hàn gia. Nhưng y đối với vãn bối chí tình chí nghĩa, sinh tử có nhau, tình thâm thủ túc. Dù Phụng Hương tỷ tỷ có xinh đẹp như tiên nga cũng không thể khiến vãn bối quên đi tình huynh đệ với Hàn Tiên. Cảm tạ lòng yêu thương của trưởng bối, Kiếm Vân xin được cáo từ.

Thần Bí Môn chủ biến sắc hỏi lại:

- Nhan sắc Phụng Hương thiên hạ vô song, ngươi suy nghĩ kỹ chưa?

Kiếm Vân kiên quyết gật đầu:

- Ơn cứu tử, vãn bối xin tạc dạ, thề sẽ tìm cho được Hàn đệ, hết lời khuyên nhủ y trở lại nhà phụng dưỡng lão tiền bối.

Dứt lời chàng vái tạ rồi bước thẳng ra ngoài.

Lúc đi ngang hàng người ở dưới, chàng nhận ra ánh mắt của họ nhìn mình với vẻ thương yêu, ngưỡng mộ.

Vừa xuống đến nửa đường sơn đạo, Kiếm Vân ngạc nhiên khi nghe tiếng reo hò như sấm động phát ra từ sơn trang. Nhưng vì quá lo lắng đến việc tìm kiếm họ Hàn nên chàng chẳng quay lại làm gì.

* * *

Vừa xuống đến chân núi, chàng mừng rỡ nhận ra Hàn Tiên đang co ro ngồi cạnh tảng đá bên đường. Gã dường như quá mệt mỏi nên đã gục đầu ngủ thiếp đi.

Kiếm Vân chạy đến bế xốc thân hình nhỏ bé lên thì thầm:

- Hiền đệ chờ ta đã lâu chưa?

Chân chàng vẫn lướt nhanh, Hàn Tiên cười đáp:

- Tiểu đệ đưa đại ca đến đây từ sáng sớm, nhưng không dám lộ diện, đành nhờ thúc công thượng sơn cầu khẩn nội tổ ra tay chữa trị thương thế cho đại ca.

Kiếm Vân cảm động, nhưng nghiêm mặt bảo:

- Lệnh tổ đã già yếu sao Hàn đệ không ở lại nhà phụng dưỡng, lại bỏ đi như vậy?

Hàn Tiên buồn rầu đáp:

- Cũng như đại ca, song thân tiểu đệ thất tung đã mười năm nay, tiểu đệ xông pha giang hồ để tìm kiếm nhưng lại bị coi là bất hiếu.

Kiếm Vân giật mình:

- Lạ nhỉ! Sao lệnh tổ không cho ta biết chuyện này, lại nhất mực kết tội hiền đệ là kẻ lêu lổng, hoang đàng?

Họ Hàn giải thích:

- Chuyện củng không khó hiểu lắm. Thần Bí Môn thế mạnh người đông mà còn không điều tra ra. Nội tổ cho rằng tiểu đệ chỉ phí công, nên người mới giận dữ khi thấy tiểu đệ vẫn tiếp tục truy tìm.

Kiếm Vân gật đầu thông cảm. Hàn Tiên thấy sắp đến khu thị tứ, dẫy dụa bảo:

- Sắp đến chỗ đông người, đại ca buông tiểu đệ xuống.

Kiếm Vân nghe đói bụng, rủ họ Hàn tìm phạn điếm dùng cơm. Hai người phủi sạch tuyết trên áo lông rồi bước vào quán ven đường.

Thấy chàng gọi bình rượu nhỏ, Hàn Tiên cười hì hì hỏi:

- Đại ca bình thường không uống rượu, sao hôm nay lại có tửu hứng như vậy?

Chàng tủm tỉm:

- Hiền đệ bôn ba ngàn dặm để cứu mạng ta, không đáng được thưởng công hay sao?

Kiếm Vân vừa ăn vừa kể lại cuộc đối thoại với Võ Lâm Chí Tôn . Hàn Tiên giả đò giận dữ:

- Gia tỷ là thiên hạ đệ nhất mỹ nhân. Đại ca quả là đại ngốc tử mới từ chối mối lương duyên đó.

Kiếm Vân lắc đầu:

- Chẳng phải ta không nhận ra lệnh tỷ nhan sắc phi phàm. Nhưng lúc ấy trong tâm trí ta chỉ nghĩ về hiền đệ mà thôi. Khi lệnh tổ ra điều kiện bắt hai ta phải tuyệt giao, ta mới hiểu hiền đệ đối với ta thân thiết đến chừng nào.

Hàn Tiên sung sướng đến nghẹn lời, cúi đầu giả vờ ăn uống để dấu những giọt lệ long lanh.

Kiếm Vân uống mấy chén rượu, cảm khái thở than:

- Sau trận vừa rồi mới biết bản lãnh mình còn non kém, mối thù diệt gia biết bao giờ mới trả xong?

Hàn Tiên ngơ ngẩn suy nghĩ một lúc, mừng rỡ bảo:

- Xuôi Nam chừng tám trăm dặm, có ngọn núi Thanh Nè. Đó là nơi ẩn cư của một vị kỳ nhân tuyệt thế, tiểu đệ sẽ đưa đại ca đến đấy thụ giáo. Nếu Nan Đề lão nhân chịu nhận chàng làm truyền nhân thì Thập Nhị Phi Ma không đáng ngại nữa.

Kiếm Vân cảm kích:

- Được vậy thì quá tốt, Hàn đệ ăn cho no đi rồi hãy lên đường.

Đã sang đầu tháng chạp nên tuyết rơi đầy, phũ trắng những con đường gập ghềnh hiểm trở của vùng đất Tây Thục. Thỉnh thoảng lại có những cơn bảo tuyết ập xuống đầu khách lữ hành. Đường phủ băng trơn trợt, hai người vận khinh công lướt đi như gió. Nhưng cái lạnh cắt da đã làm tê cóng thân hình nhỏ bé của Hàn Tiên. Hắn phải thường xuyên để Kiếm Vân cõng trên lưng.

Những tối không kịp đến nơi có nhà dân hoặc khu thị tứ, họ đành ngủ lại ven đường, bắt thú rừng lót dạ. Kiếm Vân thấy Hàn Tiên run rẩy vì đêm đông lạnh giá, ôm chặt gã vào lòng, dùng cơ thể nồng ấm của mình để sưởi cho gã.

Chàng còn gọi cả Kim Ưng xuống ngủ chung cho thêm ấm cúng.

Bốn ngày sau, hai người mới đi được nửa đường. Nhưng khi còn cách thàng Quảng Nguyên vài dặm, hai người giật mình khi thấy mấy chục tên áo đen chặn kín đường quan đạo. Đứng đầu chính là Trường Thủ Ma Quân và một lão già dung diện tái xanh, âm trầm. Hàn Tiên biến sắc nói nhỏ:

- Lão áo trắng kia chính là Vô Ảnh Ma Quân, người thứ năm trong Thập Nhị Phi Ma. Thân pháp cực kỳ quỷ dị, thiện dụng đoản đao tẩm độc. Đại ca phải coi chừng.

Trường Thủ Ma Quân cười gằn:

- Con bạch ưng kia là của hai ngươi phải không?

Hàn Tiên nhanh miệng đáp:

- Đúng vậy! Chẳng hay chư vị có điều chi chỉ giáo?

- Lai lịch các ngươi thế nào?

Hàn Tiên ung dung nói:

- Anh em vãn bối là đệ tử của Phi Ưng Tẩu nơi vùng quan tái, mới vào Trung Nguyên được nửa tháng nay.

Ngũ Phi Ma cười âm hiểm:

- Nghe nói Phi Ưng Tẩu có pho Phi Ưng thân pháp vô cùng linh diệu, bọn lão phu muốn được thưởng lãm để mở rộng kiến văn.

Kiếm Vân động nộ, lạnh lùng bảo:

- Bọn ngươi là cái thá gì mà dám coi thường vương pháp, chặn đường chúng ta hỏi han lý lịch?

Lục Phi Ma Trường Thủ Ma Quân ngạo nghễ đáp:

- Võ Lâm Bang độc bá giang hồ, chẳng cần biết đến vương pháp là gì.

Hàn Tiên thì thầm:

- Đại ca xuất kỳ bất ý tấn công, giết cho được Lục Phi Ma mới mong địch lại lão Vô Ảnh Ma Quân. Tiểu đệ phụ trách bọn bang đồ.

Kiếm Vân gật đầu, chậm rãi rút kiếm bảo:

- Tại hạ sẽ cho nhị vị thưởng lãm pho Phi Ưng Đãng Ma Kiếm Pháp.

Dứt lời, chàng rú lên như rồng gầm tung mình lên không, bủa màn lưới kiếm xuống đầu Phi Ma. Chiêu kiếm Luân Phùng Nguyệt lạnh như sương, vờn quanh thủ cấp Trường Thủ Ma Quân. Lão kinh hãi, vung đôi tay dài vỗ liền mười mấy chưởng cố ngăn đường kiếm.

Vô Ảnh Ma Quân cũng múa đoản đao, định xông vào trợ chiến. Nhưng Hàn Tiên đã như ánh sao băng lướt đến đón đầu. Gã tự biết mình không phải là địch thủ của lão ma, nhưng cũng cố cầm chân Vô Ảnh Ma Quân để Kiếm Vân có thời gian hạ sát Trường Thủ Ma Quân.

Thần ưng cũng lao xuống tấn công bọn thủ hạ Võ Lâm Bang.

Kiếm Vân nhớ đến mối hận thù xưa, sát khí bừng bừng quyết giết cho được Lục Phi Ma. Chiêu thứ nhất không thành công, chàng gầm lên như hổ dữ, múa tít trường kiếm đánh liền mười mấy chiêu dồn đối phương vào thế thủ. Trường Thủ Ma Quân động nộ, dồn chân khí vào song trảo, phản công quyết liệt.

Đến chiêu thứ sáu mươi, thấy Hàn Tiên đang yếu thế lùi dần, biết không thể kéo dài, chàng dồn đủ mười hai thành công lực vào thân kiếm, xuất chiêu Kiếm Luân Thôn Nhật. Kiếm quang tỏa màu vàng kim rực rỡ, kiếm ảnh tua tủa hàng vạn nan hoa cuốn đến. Lão ma kinh hoàng biến chiêu, đổi trảo thành chưởng, vỗ liền tám đạo chưởng phong uy mãnh, cố chống đỡ. Nhưng kiếm khí đã xé nát chưởng kình, ập đến.

Trường Thủ Ma Quân gào lên thảm thiết, hai tay bị chặt sát vai và lồng ngực bị thủng ba lỗ lớn.

Ngũ Phi Ma nghe tiếng thét, giật mình bỏ Hàn Tiên xông lại phía Kiếm Vân. Thấy lục đệ chết thảm, lão rít lên ghê rợn:

- Hôm nay lão phu mà để ngươi được toàn thây thì sẽ không làm người nữa. Hãy về suối vàng mà sum họp với Liễu Kính Trung.

Kiếm Vân chịu liền tám chưởng của Vô Ảnh, khí huyết nhộn nhạo, rỉ ra khóe miệng. Chàng nghiến răng vung kiếm đỡ chiêu.

Thân ảnh lão ma phiêu phưởng lúc ẩn, lúc hiện, lúc rời xa, lúc áp sát, vô cùng lợi hại. Trước thân pháp vô cùng quỷ dị ấy, Kiếm Vân đành dùng cách Dĩ Tịnh Chế Động, ôm kiếm đứng im, chờ đối thủ xuất chiêu mới trả đòn.

Nhưng Vô Ảnh Ảo Bộ thiên hạ vô song, lão như bóng ma, đang ở phía trước lại đánh vào sau lưng, mấy lần suýt đưa Kiếm Vân vào tử địa.

Hàn Tiên đang đấu cùng bọn võ sĩ, thấy vậy thét lên:

- Đại ca! Mau bỏ kiếm dùng chưởng!

Kiếm Vân dù e ngại đoản đao tẩm độc của lão ma, nhưng chàng biết Hàn Tiên là người cơ trí nên lập tức nghe lời.

Vô Ảnh Ma Quân thấy chàng tra kiếm vào vỏ, dùng tay không đối phó với mình, lão đắc ý không lẩn tránh nữa mà múa độc đao xông vào giao chiến. Kiếm Vân dồn Kim quang Thần Công vào song thủ, dở pho Kim Thủ Liên Hoàn Trảm bám chặt đối phương.

Bàn tay chàng mấy lần chạm lưỡi đao mà không hề thọ thương, khiến lão ma bội phần kinh hãi. Lão định đổi đấu pháp nhưng đã quá muộn. Kiếm Vân tung hàng loạt đòn sấm sét, không cho đối thủ thoát khỏi đấu trường. Chỉ sau ba mươi chiêu, Phi Ma đã rơi vào thế hạ phong.

Ma Quân giận dữ, vung tả thủ vỗ liền ba chưởng cách không, cố đẩy lùi địch nhân. Kiếm Vân nhận ra cơ hội, xuất ngay chiêu Trùng Khuyên Hồi Trảm. Song thủ chàng vẽ nên hàng vạn vòng tròn, đánh bạt chưởng kình, vờn quanh lão ma như chiếc lưới thép. Lão cả kinh, múa tít đoản đao phòng vệ. Đao quang chưởng ảnh chạm nhau chan chát, khiến đường đao chậm lại. Chỉ trong một sát na, hữu thủ chàng thò qua lưới đao đâm vào bụng Ma Quân rạch ngược lên.

Ngũ Phi Ma biết mình khó thoát chết, cắn răng dùng toàn lực vỗ mạnh tả thủ vào vai hữu chàng.

Cú đánh tuyệt vọng này chỉ còn ba thành công lực cũng đủ khiến Kiếm Vân hộc máu thành vòi. Chàng dội ra sau hai bước, lau máu miệng nhìn kẻ thù gục xuống.

Hàn Tiên thấy đại ca thọ thương, kinh hãi tung ra một nắm lân hỏa đạn vào đám võ sĩ áo đen rồi lướt đến, đưa lưng cõng Kiếm Vân đào thoát. Bọn hắc y thấy thủ lĩnh thảm tử, không lòng dạ nào truy đuổi, chỉ lo mang xác hai Ma Quân về.

Kiếm Vân lúc này tuy còn tỉnh táo nhưng chân khí đã ngưng trệ. Chàng biết Hàn Tiên không đủ sức cõng mình đi xa nên bảo hắn:

- Hàn hiền đệ mau tìm chỗ vắng vẻ để ta hành công trị thương.

Hàn Tiên gật đầu rẽ vào khu rừng mé tả quan đạo. Được hơn dặm, thấy một tảng đá lớn, bằng phẳng, gã tung mình lên đặt chàng ngồi xuống.

Kiếm Vân lập tức xếp bằng, vận khí, họ Hàn nhét vào miệng chàng ba viên linh đan thơm phức.

Một canh giờ sau, vết thương nơi vai hữu mất hẳn cảm giác đau đớn nhưng cánh tay tê dại, chưa thể xử dụng được. Chàng thở dài bảo:

- Nếu lúc nãy có thêm một lão ma nữa, chắc ta khó lòng toàn mạng.

Hàn Tiên an ủi:

- Chỉ một vết thương nhẹ mà đổi được hai mạng cừu nhân cũng là quá lời rồi. Trong thiên hạ mấy ai có được bản lãnh như đại ca.

Kiếm Vân buồn bã nói:

- Sau trận này, tông tích chúng ta đã bại lộ, chỉ sợ không đến kịp núi Thanh Nè thôi. Tay hữu ra không còn cầm kiếm được, làm sao chiến đấu?

Hàn Tiên lẳng lặng lấy ra hai chiếc mặt nạ, hóa trang cho Kiếm Vân thành một thư sinh, còn gã đóng vai đứa tiểu đồng nhỏ nhắn, dễ thương. Thay áo xong, hai người tiếp tục lên đường.

Vào đến thành, Hàn Tiên mua một xe song mã, bảo chàng giả bệnh ngồi trong xe, còn gã cầm cương.

Vừa ra khỏi cửa Nam thành mười dặm, Hàn Tiên biến sắc quay vào nói nhanh:

- Đại ca! Dường như Cửu Phi Ma Đại Lực Ma Quân dang chặn đường chúng ta. Đại ca cứ thản nhiên vì lão này nổi tiếng gàn dở, ngốc nghếch, chắc chắn không thể phát hiện ra lai lịch chúng ta.

Phía trước bỗng có tiếng cười ồm ồm cất lên:

- Tiểu tử kia, ngươi có thể cho lão phu quá giang một đoạn đường hay không?

Hàn Tiên dừng xe, tươi cười đáp:

- Xin mời lão trượng, trong xe chỉ có mình công tử của tiểu nhân.

Cửu Phi Ma mừng rỡ, chui vào xe. Thấy Kiếm Vân, lão phân bua:

- Công tử thông cảm giùm, trời Đông lạnh giá, lão phu lại quên đem theo bầu rượu nên chẳng còn chút khí lực nào.

Kiếm Vân gượng cười, nhận ra Cửu Phi Ma khí độ khác hẳn các huynh đệ của lão. Đại Lực Ma Quân tuổi chỉ độ lục tuần, thân hình không cao nhưng vạm vỡ, rắn chắc. Đầu hói bóng không còn một cọng tóc, da mặt đỏ hồng như chu sa. Mắt nhỏ, mũi lân, miệng rộng, hàm răng thưa vàng ố. Dù lão là kẻ đại cừu, nhưng không hiểu sao Kiếm Vân lại bất giác có cảm tình.

Chàng hỏi lão:

- Tiền bối có biết bọn vãn bối đi đâu không mà lại quá giang?

Lão cười khà khà bảo:

- Đại ca ta được chim câu báo rằng ngũ ca và lục ca đã bị hậu nhân họ Liễu sát hại, ra lệnh cho toàn bang phải truy sát. Ta đang vui vẻ trong thành Quang Nguyên cũng phải chạy vắt giò lên cổ. Nhưng lão phu biết chắc bọn chúng đã cao bay xa chạy, tội gì phải gội tuyết dầm sương cho uổng công. Vì vậy! Lão phu đi đâu cũng được, càng xa càng tốt.

Kiếm Vân thắc mắc:

- Chẳng lẽ tiền bối không oán hận hung thủ hay sao?

Cửu Phi Ma lắc đầu:

- Mười tám năm trước, lão phu đã từng khuyên can họ đừng vì một tên đồ đệ bại hoại mà hủy diệt Liễu gia trang. Họ không chịu nghe theo tất phải gánh lấy hậu quả hôm nay. Hơn nữa, nghe nói gã tiểu tử họ Liễu quang minh chính đại giao đấu nhờ bản lãnh cao cường mà giết được các Ma Quân, thử hỏi lấy cớ gì mà oán hận gã?

Kiếm Vân dọ hỏi thêm:

- Tiền bối không sợ ngày nào đó, gã tiểu tử kia tìm đến báo hận ư?

Lão ma cười bí ẩn:

- Lão phu cũng đang muốn gặp hắn đây. Ngày ấy lão phu nào có đụng vào ngọn của Liễu gia trang.

Kiếm Vân thở phào mừng rỡ, chàng không hề muốn lão già gàn dở dễ mến này là kẻ thù của mình chút nào cả.

Hàn Tiên ngồi trước nghe hết câu chuyện, gã dừng cương trước một tửu quán ven đường, chạy vào mua một vò rượu lớn và hai con gà luộc, cùng vài chục cái bánh hấp.

Đại Lực Ma Quân thấy tiểu đồng bày rượu thịt trong xe, lão cười hì hì nói:

- Lão phu là Tô Tháo quên chưa thỉnh giáo tính danh công tử?

Kiếm Vân mỉm cười:

- Vãn sinh là Cổ Kiếm Vân, quê ở Hà Nam.

Lão vỗ đùi mừng rỡ:

- Té ra tha hương ngộ cố tri. Lão phu là người Trường Sa Hồ Nam. Xin mượn chén rượu mừng cuộc hội ngộ hôm nay.

Nhưng không có chén, lão bưng ngay vò rượu lên làm một hớp rồi trao cho Kiếm Vân. Chàng vừa giết được hai cừu nhân, lại gặp lão già vui vẻ này nên phấn khởi uống nhiều. Thanh trường kiếm dấu kín dưới nệm ghế nên Phi Ma không ngờ rằng chàng biết võ công. Lão tưởng chàng chỉ là một thư sinh yếu đuối, đến Tây An thăm thân thích trở về. Trong suốt bốn ngày bôn hành, nhiều lần bọn Võ Lâm Bang tra xét, nhưng chỉ nghe tiếng quát của Cửu Phi Ma là chạy hết. Lão còn thay phiên với Hàn Tiên làm xà ích. Đương nhiên họ Hàn rất biết điều với lá bùa hộ mệnh này, gã ra sức o bế, mua rất nhiều rượu quý, thức ăn ngon để chiêu đãi Đại Lực Ma Quân.

Qua câu chuyện, Kiếm Vân biết lão là người thẳng thắn, hào sảng. Dù hơi ngốc nghếch nhưng rất tốt. Chàng cũng là người thuần phác, trung thực nên rất hợp với lão.

Chiều hôm đó, bọn Kiếm Vân đến huyện thành Nghi Xuyến, chàng bảo lão:

- Tô tiền bối, đã đến lúc phải chia tay, chúng ta vào tửu lâu uống chén tống biệt.

Lão ngơ ngác vỗ trán:

- Đúng rồi! Lão phu quấy nhiểu công tử đã nhiều. Nhưng nói thật lòng, già này không hiểu sao lại rất tương đắc với công tử, chẳng nghĩ gì đến chuyện rời xa.

Hàn Tiên dừng xe trước một tửu lâu đồ sộ, cung kính mời Kiếm Vân và Phi Ma vào.

Chỉ một lát sau, mười mấy món ăn thơm ngon được bưng lên. Vò Trúc Diệp Thanh ba mươi năm khiến Đại Lực Ma Quân hài lòng.

Lão càng thích thú khi thấy Kiếm Vân ăn nhiều chẳng kém mình. Tiệc chưa tàn, bỗng nghe tiếng đàn sáo vang lừng, mùi xạ hưong thơm ngát. Đầu cầu thang xuất hiện bốn tỳ nữ áo xanh, thắt bím. Hai người đi trước tay mang lẳng hoa rải đầy sàn tửu lâu. Hai người còn lại gẩy đàn, thổi sáo. Theo sau họ là một nữ lang áo hồng, mặt phủ sa đen. Cạnh nàng là hai lão nhân bạch bào, sắc diện âm u, tàn độc. Trên ngực áo thêu hình hoa mai bàng chỉ vàng rực rỡ.

Ngoài ra, đoàn tùy tùng còn có mười mấy võ sĩ áo trắng đầu chít khăn đỏ, ngực thêu hoa mai nhưng nhỏ hơn nhiều.

Đại Lực Ma Quân bật cười ha hả:

- Không ngờ Thái Bạch Song Yêu giờ đây lại núp váy nữ nhân.

Lão râu dài biến sắc, gằn giọng:

- Tô Tháo! Hôm nay ngươi dẫn xác đến đây thì đùng mong trở lại Tín Dương nữa.

Cửu Phi Ma ngạo nghễ uống cạn chén rượu, vỗ ngực bảo:

- Lão phu nổi tiếng trong thiên hạ là người không sợ chết, dọa dẫm làm gì cho uổng công? Hay bọn ngươi ỷ vào con bé che mặt kia?

Nữ lang nghe lão có ý coi khinh mình, cười nhạt:

- Ta là phó môn chủ Kim Mai Môn, muốn thử xem bọn Phi Ma các ngươi sức lực là bao mà muốn thống trị giang hồ?

Cửu Phi Ma cười hề hề:

- Bọn ta đều già cả, gân chùn, gối mỏi, đâu dám đọ sức với cô nương.

Nữ lang hiểu ý, nổi giận lướt đến vung ngọc chưởng bổ vào ngực họ Tô. Thân pháp nàng nhanh nhẹn tuyệt luân, chiêu thức lại cực kỳ quỷ dị. Cửu Phi Ma kinh hãi, vung hai bàn tay to như chiếc quạt bồ chống đỡ. Chẳng hổ danh thần lực, chưởng kình ào ào như bão táp, đẩy nữ lang lùi lại hai bước. Nàng không chịu thua, lướt vào dùng sở trường khinh công, lúc ẩn, lúc hiện, định làm tiêu hao nội lực Ma Quân. Lão đánh liền tám chưởng, bật cười khanh khách:

- Vô Ảnh Thân Pháp của ngũ ca còn chẳng làm gì được Tô mỗ, chút tiểu xảo của cô nương nào có đáng gì.

Quả nhiên, mỗi chưởng lão đánh ra đều trúng vào phương vị của nữ lang. Nàng giận dữ quát lớn:

- Nhị vị hộ pháp xông vào!

Thái Bạch Song Yêu rút loan đao nhập cuộc, đao pháp của họ vô cùng hiểm ác khiến Cửu Phi Ma luống cuống tay chân. Lão gầm lên:

- Nếu lão phu có vũ khí trong tay thì bọn ngươi đâu thế đắc ý được.

Thì ra vì quá vội, lão đã để quên cây thiết côn nặng tám mươi cân ở quán rượu thành Quảng Nguyên.

Được vài chục chiêu, Kim Mai phó môn chủ rú lên thánh thót, xuất sát chiêu. Đôi ngọc chưởng trắng toát hóa thành ngàn chưởng ảnh, uy hiếp sáu đại huyệt trước ngực đối phương. Thái Bạch Song Yêu cũng gầm lên, chia nhau tấn công hậu tâm Tô Tháo. Cửu Phi Ma cắn răng vỗ liền bốn chưởng đẩy bật nữ lang áo hồng, đảo bộ tránh đao nhưng vai trái lão đã vướng lưỡi đao của nhị yêu. Máu tuôn ướt đẫm chiếc áo nâu cũ kỹ. Lão động nộ quát lên như sấm, múa song quyền ập đến hai lão yêu. Nhưng nữ lang bịt mặt đã vỗ liền sáu chưởng vào lưng họ Tô.

Kiếm Vân thấy Đại Lực Phi Ma sắp lâm nguy, tung mình lên không, chụp hai đạo chưởng kình xuống đầu nữ lang. Nàng nghe lực đạo nặng nề như núi đổ vội bỏ Phi Ma, vung chưởng đỡ chiêu của Kiếm Vân.

Sau năm ngày tịnh dưỡng, thương thế đã hoàn toàn bình phục. Trong lúc cấp bách, chàng vô tình vận toàn lực nên nữ lang không cách nào chống nổi. Chưởng kình chạm nhau nổ vang rền, nữ lang bắn ra sau mưới trượng, máu phun thành vòi, xương cỗ tay trật khớp. Nàng đau đớn thét lên thảm thiết.

Kiếm Vân không ngờ mình lại nặng tay đến thế với một nữ nhân không thù oán. Chàng băng khoăn đứng lặng người. Bọn tỳ nữ chạy đến đỡ phó môn chủ, còn toán võ sĩ lăn xả vào Kiếm Vân. Nữ lang bịt mặt nén đau, thét lên ghê rợn:

- Hãy băm xác tên tiểu tử đó cho ta!

Câu nói này đã xóa đi cảm giác hối tiếc trong lòng Kiếm Vân. Chàng cười nhạt vung kim thủ xông vào lưới đao của đối phương.

Bên này, Hàn Tiên đã chạy đến góc tửu lâu, lấy thanh song hồng gài cửa bằng sắt quăng cho Phi Ma. Lão mừng rỡ chụp lấy trổ thần oai áp đảo Song Yêu. Chỉ lát sau, Song Yêu kinh hãi cố tránh va chạm, dùng phép du đấu cầm cự. Nhưng Cửu Phi Ma thần lực thiên sinh nổi tiếng võ lâm, múa cây sắt mấy chục cân như múa giáo gỗ. Mỗi cú đập nặng đến ngàn cân, Song Yêu thấy phó môn chủ cũng đã trọng thương, còn đám thủ hạ đang bị tên thư sinh áo lam tàn sát, liếc nhau ra hiệu, đánh dấn vài đao, quát lớn:

- Mau đưa phó môn chủ rút lui!

Dứt lời, hai lão tung ra mấy trái đạn tỏa khói mù mịt. Cửu Phi Ma sợ có độc vội lùi lại, bế khí thủ thân. Kiếm Vân cũng vậy, chàng tung mình lên nóc tửu lâu, bám lấy xà gỗ chờ khói tan.

Lát sau, ngọn Bắc phong xua màn khói ra ngoài cửa sổ. Bọn kim Mai Môn đã biến mất.

Kiếm Vân buông mình xuống, đứng nhìn Cửu Phi Ma mỉm cười. Hàn Tiên vội lấy thuốc bôi vào vết thương cho hô Tô, lại bảo tiểu nhị lấy vải sạch băng chặt lại.

Cửu Phi Ma dơ ngón cái khen ngợi:

- Cố lão đệ võ công xuất chúng vậy mà Tô mỗ không nhận ra.

Kiếm Vân cười đáp:

- Vãn bối đâu dám dấu giếm, chẳng qua vì tiền bối không hỏi nên phụng cáo đấy thôi

Tô Tháo cười ngất:

- Lão phu phải phạt ngươi vài vò rượu mới được.

Hàn Tiên nghiêm giọng:

- Không được! Chỉ lát nữa đây bọn Kim Mai Môn sẽ kéo đến. Mãnh hổ nan địch quần hồ, chúng ta phải đi thôi.

Cửu Phi Ma gật gù, gọi tiểu nhị lại hỏi:

- Trong thành Nghi Xuyên này có phân đàn của Võ Lâm Bang và Kim Mai Môn hay không?

Gã tiểu nhị khúm núm thưa:

- Bẫm lão gia! Phân đàn Võ Lâm Bang nằm ngoài cửa Nam thành, còn Kim Mai Môn thì không rõ. Có lẽ bọn họ ở nơi khác đến.

Cửu Phi Ma hài lòng bảo:

- Lão phu sẽ đưa công tử và Hàn nhi về phân đàn ẩn náu.

Kiếm Vân lắc đầu:

- Cảm tạ tiền bối, nhưng vãn sinh còn có việc riêng cần giải quyết. Xin tiền bối tùy tiện.

Cửu Phi Ma nhìn chàng chăm chú, lát sau ngượng ngùng gãi đầu nói:

- Tô Tháo ta mười lăm tuổi đã bỏ nhà phiêu bạt giang hồ. Mười năm sau tạo được chút thanh danh, dắt túi ba ngàng lượng bạc về Trường Sa, những mong báo đền công sinh dưỡng của song thân. Ngờ đâu cả nhà đã chết vì đói khổ, bệnh tật. Từ đó đến nay, lão phu luôn oán trời trách đất, lấy rượu làm vui. Dù tiếng là Phi Ma, nhưng hoàn toàn thờ ơ với mộng tranh bá đồ vương của huynh đệ, cả chuyện ân oán, tử sinh của họ cũng vậy. Nay tình cờ gặp Cổ lão đệ, dù chỉ mới gần gũi mấy ngày, mà sanh lòng thương mến như ruột thịt. Tô Tháo ta mạo muội muốn nhận ngươi làm em kết nghĩa, có được chăng?

Kiếm Vân thấy mắt lão long lanh, tràn đầy hy vọng, chàng xúc động sụp xuống gọi:

- Đại ca!

Cửu Phi Ma mừng rỡ quỳ xuống. Hai người lạy nhau tám lạy. Họ Tô ôm lấy chàng xiết chặt vào lòng, ngửa cổ cười vang. Hàn Tiên nóng ruột thúc giục:

- Đại ca! Chúng ta mau đi thôi!

Lão gật đầu:

- Để khỏi lỡ việc của Cổ lão đệ, ta sẽ về phân đàn Nghi Xuyên, chờ đợi. Xong việc, Cổ hiền đệ có thể đến đó tìm ta.

Kiếm Vân băng khoăn:

- Tiểu đệ vào núi Thanh Nè học nghệ, chẳng biết bao lâu mới xong. Lão đại ca cứ ở đây chơi ít lâu, nếu cần đi đâu cứ đi, nhưng nhớ dặn lại phân đàn. Sau này tiểu đệ sẽ theo đó mà tìm.

Tô Tháo móc trong lưng ra một thẻ bài bằng vàng. Một mặt khắc gương mặt quỷ, mặt kia khắc chữ Cửu. Lão trao cho chàng:

- Cổ hiền đệ cầm lấy kim bài này để bọn Võ Lâm Bang nhận biết. sau này tái ngộ sẽ trả lại ta.

Dứt lời, lão xách cây song hồng tung mình qua cửa sổ, biến vào màn đêm.

Hàn Tiên quăng ra trăm lượng bạc trả tiền bữa ăn và bồi thường số bàn ghế, chén dĩa hư hại. Chưởng quầy mừng rỡ cảm tạ rối rít.

Hai người nhẩy xuống vườn hoa, mang mặt nạ khác rồi đi tìm khách điếm qua đêm.

Hồi 4 : Thanh Nê học nghệ Nan Đề lão Ngạc địa phò nguy ngộ Thiết Tâm

Sáng sớm hôm sau, Hàn Tiên dẫn Kiếm Vân đi về phía Thanh Nê sơn. Đến trưa, họ vượt quãng đường trăm dặm, vào đến chân núi.

Đã gần giữa tháng chạp, tiết trời lạnh thấu xương, tuyết phủ trắng những cánh rừng trên đỉnh núi. Thấy Hàn Tiên run rẩy, Kiếm Vân bảo gã trèo lên lưng rồi lướt nhanh. Theo sự chỉ dẫn của họ Hàn, một canh giờ sau, hai người có mặt trước cổng, sơn trang nằm trong khoảnh rừng thưa lưng chừng núi. Hàn Tiên tuột xuống, bảo chàng đứng đợi rồi vào trước. Nửa khắc sau, gã và một lão nhân râu tóc bạc phơ bước ra, đứng trước hiên nhà. Họ Hàn đưa tay vẫy, Kiếm Vân vội rảo bước đi vào, kính cẩn sụp xuống, thi đại lễ:

- Tiểu bối Liễu Kiếm Vân bái kiến phụ thúc tổ.

Lão xua tay bảo chàng đứng dậy, chăm chú quan sát rồi gật đầu cười khà khà:

- Khá thật! Mỹ chất lương tài trăm năm có một. Vân nhi vào trong uống với lão vài chén trà.

Căn khách sảnh bằng gỗ tuy không lớn nhưng thoáng đãng và thanh nhã. Cửa sổ mở toang mặc cho gió bấc thổi vào. Ngoài kia, lác đác đã có vài cây mai nở lớn, điểm xuyến cho vườn hoa phủ tuyết.

Giữa sảnh là một chiếc bàn gỗ đen bóng như mun và vài chiếc ghế. Tiểu đồng đã pha sẵn trà đem lên mời khách. Gã liếc Hàn Tiên cười bí ẩn.

Uống xong chén đầu, Nan Đề lão nhân nghiêm giọng bảo:

- Lão phu không có ý định thu truyền nhân, nhưng Hàn Tiên đã hết lời cầu khẩn, ta không thể chối từ. Tuy nhiên thành tựu thế nào tùy vào sự khổ luyện của ngươi.

Kiếm Vân vui mừng sụp xuống lạy đủ chín lạy:

- Sư phụ! Đồ nhi quyết không phụ lòng dạy bảo của ân sư.

Nan Đề lão nhân là thiên hạ đệ nhất kỳ nhân, thông minh tuyệt thế, kiến văn rộng rãi như biển. Võ công lão có phần hơn cả Võ Lâm Chí Tôn , nhưng vì nhạt đường danh lợi nên ẩn cư nơi núi thẳm, rừng sâu.

Lúc đầu, lão hơi ngần ngại khi nghe Hàn Tiên tán dương phẩm chất của Kiếm Vân. Nhưng chỉ sau một tháng, lão đã thực sự yêu thương gã đồ đệ trung hậu, chấc phác, dốc túi truyền nghề cho chàng.

Kiếm Vân đã có sáu thành Kim Quang thần công trong người, cộng thêm thiên bẫm võ học nên chàng tiến bộ rất nhanh, chỉ một năm đã lĩnh hội hết tinh túy võ công của sư phụ.

Tháng giêng năm sau, Nan Đề lão nhân bảo chàng:

- Bản lãnh người hiện nay đã đủ sức đương đầu với Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân. Và với pho Vạn Lý Phần Hương, dù có bị quần ma vây đánh cũng chẳng thể cầm chân, ngươi có thể yên tâm hạ sơn báo cừu. Nhưng phải nhớ câu: Minh thương dễ tránh, ám tiễn khó phòng, và cố đừng gây nhiều sát nghiệp.

Kiếm Vân nhất nhất vâng lời, cáo từ sư phụ xuống núi. Hàn Tiên đã bị Võ Lâm Chí Tôn gọi về từ tháng trước. Còn Kim Ưng mang thư về Nam Lĩnh vấn an dưỡng phụ, dưỡng mẫu chàng cũng đã nửa năm.

Sư phụ chàng có danh hiệu là Nan Đề lão nhân bởi lão chuyên giải phá những vấn đề khó khăn nhất trên đời, và cũng chuyên đặt ra những nan đề khiến người khác nhức đầu.

Lão đã dùng cách ấy để khai mở tâm trí Kiếm Vân, đào luyện chàng trở thành một người cơ trí tinh minh, mẫn tiệp, dù ở hoàn cảnh khó khăn nào cũng có cách giải quyết ổn thỏa.

Chàng không mang mặt nạ, tìm đến phân đàn Võ Lâm Bang ở Nghi Xuyên.

Phân đàn chủ là một nữ nhân tuổi tam tuần xinh đẹp, có danh hiệu Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung. Nàng mà nhị đệ tử của Đại Phi Ma.

Thái Dung thấy kim bài, biết chàng công tử anh tuấn này là nghĩa đệ của Cửu sư thúc Đại Lực Ma Quân, cung kính thưa:

- Cung bẩm Cổ nghĩa thúc, Cửu thúc đã về tổng đàn Tín Dương đã nửa năm nay. Người có dạy rằng nếu nghĩa thúc đến phải hết lòng bồi tiếp.

Trời đã gần Ngọ nên Thái Dung cho bày tiểu yến chiêu đãi. Nàng có mỹ hiệu như vậy vì trên môi lúc nào cũng điểm nụ cười như hoa nở và cơ trí tinh minh tựa hồ ly. Dù nhan sắc phi phàm nhưng tình duyên lận đận nên đến nay vẫn chưa gặp được tình quân.

Trong Võ Lâm Bang có rất nhiều người si mê nàng nhưng đều không được đáp lại. Nay gặp Kiếm Vân tướng mạo anh tuấn, hiên ngang, đường chính, lại lộ vẻ trung hậu khiến Thái Dung xao xuyến lòng xuân.

Cơ trí Kiếm Vân giờ đây sắc sảo hơn xưa rất nhiều, nên nhận ra Tiếu Diện Hồ Ly là bậc anh thư cân quắc, khí độ quang minh chứ không phải phường yêu mị. Chàng cười bảo:

- Tại hạ tuổi tác còn nhỏ hơn phân đàn chủ, nếu giữ bề như vậy e không phải đạo, xin dùng lối xưng hô giang hồ cho tiện.

Thái Dung mừng rỡ nói:

- Vậy thiếp xin gọi chàng bằng công tử, còn chàng gọi thiếp bằng cô nương. Nhưng khi gặp nhau trước mặt cửu thúc, hãy xưng hô như cũ.

Kiếm Vân tán thành, chàng cùng nàng chuyện trò rất vui vẻ. Chàng dọ hỏi về tình hình võ lâm thì nàng đáp:

- Nửa năm nay, Võ Lâm Bang đang gặp khó khăn với ba địch thủ hùng mạnh là Thần Bí Môn, Kim Mai Môn và Quỷ Cung. Thần Bí Môn chủ, Võ Lâm Chí Tôn kết hôn với biểu muội của Đại Phi Ma là Thái Hồ tiên nữ, nên hai bên tránh đụng chạm. Nhưng cuộc chiến với hai bang hội còn lại rất là ác liệt.

Kiếm Vân hiếu kỳ:

- Lai lịch của Kim Mai Môn và Quỷ Cung thế nào?

- Môn chủ Kim Mai Môn chính là Tam Nhật Tây Thi Tiêu Hồng, đệ nhất dâm phụ của võ lâm. Tuổi tác bà ta đã bẩy mươi mà dung mạo chỉ chừng đôi chín, thiện dụng đôi dải lụa tẩm mê cương, võ công cực kỳ ác độc. Còn cung chủ của Quỷ Cung là Tam Nhãn Tú Sĩ, đại đệ tử của Liêu Đông Tơn Giả, bản lãnh cao cường, chẳng kém Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân.

Kiếm Vân lấy làm lạ hỏi:

- Sao gọi là Tam Nhật Tây Thi?

Thái Dung đỏ mặt ấp úng đáp:

- Chỉ vì... bất cứ nam nhân nào gần gũi bà ta chỉ được ba ngày là tán mạng. Trong bốn chục năm qua, hàng ngàn người chết vì tham sắc.

Kiếm Vân căm phẫn nói:

- Mụ ta là yêu quái chứ không phải là người nữa. Nếu có dịp, tại hạ sẽ diệt trừ kẻ hung ác xấu xa ấy.

Thái Dung cười cợt:

- Chỉ sợ lúc gặp mặt, công tử không nỡ xuống tay đấy thôi. Mị lực của mụ ta thiên hạ vô song, tâm địa lại cực kỳ gian hoạt, miệng lưỡi xảo quyệt làm mềm dạ anh hùng.

Kiếm Vân gượng cười hỏi tiếp:

- Vậy Thái cô nương có biết cứ địa của hai phái ấy ở đâu không?

- Thưa có! Kim Mai Môn đặt tổng đàn trong Mai Lâm, dưới chân Kim Sơn, cuối giòng sông Cảm ở Giang Tây, còn Quỷ Cung nằm trong một sơn cốc thuộc núi Vũ Sơn, huyện Lai Vu, Sơn Đông.

Đàm đạo gần một canh giờ đã hết vò rượu năm cân. Mặt Thái Dung đỏ hồng, mắt phượng long lanh, say đắm. Nhưng cử chỉ vẫn đoan trang, lễ độ.

Kiếm Vân thoáng nghe lòng bâng khuâng, vội quay ra ngắm những bông tuyết lất phất ngoài song cửa.

Lát sau, chàng đứng lên cáo biệt:

- Cảm tạ Thái cô nương đã hậu đãi, tại hạ phải lên đường.

Thái Dung nhìn chàng lưu luyến, tủi phận mình đã quá thì, gượng cười:

- Công tử nhu chim bằng vạn dặm, thiếp chẳng dám giữ chân. Nhưng xin tặng tuấn mã để chàng bạt thiệp trường đồ.

Kiếm Vân cảm kích:

- Thái cô nương có lòng thương, tại hạ xin ghi tạc, nhưng kẻ hèn này không biết cưỡi ngựa.

Thái Dung tươi cười bảo:

- Công tử võ công tuyệt thế, chỉ cần học một khắc là đủ. Hơn nữa, con tuấn mã này rất thuần.

Nói xong, nàng ân cần nắm tay áo chàng kéo ra sân. Dưới gốc đào già, một con ngựa hồng xinh đẹp đang gặm mấy cọng cỏ xuân dưới chân.

Thái Dung lại gần vuốt ve nó dặn dò:

- Gồng nhi, ta đã tặng ngươi cho Cổ công tử, hãy ngoan ngoãn nghe lời chàng.

Tuấn mã hí lên nho nhỏ, tỏ vẻ hiểu ý. Thái Dung dắt nó lại gần Kiếm Vân, Hồng nhi ngửi hơi chàng một lúc, gật gù chiếc đầu to lớn.

Thái Dung chỉ dẫn chàng cách điều khiển ngựa, Kiếm Vân lên yên, đi thử một vòng sân, thích thú nhận ra thuật kỵ mã cũng chẳng khó khăn gì.

Thiếu Diện Hồ Ly tần ngần nhìn theo bóng anh hùng khuất dần trong màn tuyết. Nàng cắn môi suy nghĩ, lát sau mỉm cười kiên quyết, quay vào trong giao phân đàn cho phó tướng của mìng rồi thu xếp hành trang, lên lưng con ngựa đen tuyền, đuổi theo chàng trai đã chiếm trọn trái tim mình.

* * *

Kiếm Vân lần đầu cưỡi ngựa, khoan khoái thực hành bài học mà Thái Dung đã dạy, lúc nhanh, lúc chậm, nước kiệu, nước đại đều thử hết. Hồng nhi nhất nhất tuân lệnh mà chẳng hề phản kháng.

Mặt trời xuân mờ nhạt, lặn dần phía trời Tây. Kiếm Vân giục ngữa phi mau để tìm nơi ăn uống, nghỉ ngơi. Hình bóng Hàn Tiên hiện về trong tâm tưởng, khiến chàng nhớ thương gã vô cùng.

Kiếm Vân đi chếch về phía Đông Bắc để đến Tín Dương vì muốn gặp lại lão đại ca Đại Lực Ma Quân.

Đêm ấy, chàng ngủ trọ trong một khách điếm ven đường. Trưa hôm sau, vượt ranh giới, đi vào địa phận Hồ Bắc, ghé huyện thành Thập Yến dùng cơm.

Hồ Bác còn có tên là đất ngọc, địa hình nhiều đồi núi và hàng trăm hồ lớn. Nổi tiếng nhất là Ngọc Hồ, nằm phía Đông huyện Thập Yến. Tương truyền rằng năm trăm trước, trong hồ có một con Ngạc Ngư dài hơn hai trượng, thân to bằng chiếc thuyền con.

Kiếm Vân từ nhỏ sống quen cảnh rừng núi nên rất cao hứng thưởng thức vẻ đẹp của Ngạc Hồ. Trời lạnh cắt da nhưng không đủ sức làm đông nước trong hồ. Tuyết phủ dầy hàng liễu rủ quanh bờ và tan biến trong làn nước biếc xanh. Vài chiếc thuyền câu bé tí lênh đênh mặt hồ, ẩn hiện trong màn mưa tuyết.

Ăn cơm xong, chàng nhâm nhi bình rượu nhỏ, đảo mắt quan sát các thực khách trong tửu quán. Chàng chú ý đến một nữ lang áo trắng, mặt che sa đen đang ngồi cách chàng mấy bàn. Dáng dấp này rất quen thuộc tựa như Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung. Nhưng chàng vừa mới chia tay nàng được hai ngày, chắc là không phải.

Người thứ hai là một lão già tóc tai rối bù, y phục rách rưới, vá víu trăm mảnh. Lão vừa ăn uống vừa nhìn ra dường như đang ngóng trông ai đó.

Lát sau, có chiếc thuyền lớn từ nơi nào đó giữa hồ, lướt đến bờ. Một toán áo trắng độ mười xăm xăm bước vào quán. Họ chính là Thái Bạch Song Yêu và các thủ hạ Kim Mai Môn.

Song Yêu vòng tay nói với lão khất cái:

- Cung thỉnh Thẩm bang chủ lên thuyền vào hội kiến với phó môn chủ.

Lão cái biến sắc hỏi lại:

- Tại sao trong thư phó ước nói rằng cuộc thương lượng sẽ tiến hành trên bờ, mà bây giờ lại bắt ta phải vào Ngạc Đảo?

Thái Bạch Nhất Yêu cười ngạo nghễ:

- Lão không muốn đi cũng chẳng được, chúng ta sẽ trói lão đem về.

Thẩm Khước bừng bừng lửa giận, chỉ mặt đối phương mắng liền:

- Té ra bọn ngươi bắt cóc đồ đệ ta làm con tin, để dụ ta đơn thân đến nơi này. Nhưng Thiết Tâm Cái ta thà chết chứ không để bọn ma quỷ các ngươi khống chế Cùng Gia Bang.

Dứt lời, lão vung cây đả cẩu bổng bằng tre đen bóng tấn công Thái Bạch Song Yêu. Hai lão tặc tung mình lui lại, để đám võ sĩ đương cự.

Kiếm Vân nhận ra đao pháp bọn này rất đáng sợ, dường như hợp thành đao trận liên hoàn, cực kỳ liền lạc, kín đáo như lưới thép. Bang chủ Cái Bang râu tóc dựng ngược, múa trúc trượng tung hoành, miệng gầm thét như hổ dữ. Nhưng ông không cách nào thoát khỏi tám thanh loan đao kia.

Kiếm Vân chăm chú quan sát, cố tìm cách phá đao trận. Nan Đề lão nhân tinh thông võ học trăm nhà nên đã bắt chàng giải phá nhiều loại kiếm trận, đao trận. Vì vậy, chỉ trong nửa khắc, chàng đã nắm được lộ số.

Thiết Tâm Cái động nộ, quát vang như sấm, vận toàn lực xuất chiêu Tuyệt Lộ Cẩu Cuồng, trúc trượng vun vút, đánh bạt bốn thanh đao trước mặt. Nhưng lão chưa kịp thoát ra đã bị một đao vào lưng, máu tuôn xối xả.

Kiếm Vân kinh hãi, tung mình lên không, bổ song chưởng xuống đầu hai tên gần nhất. Chưởng kình ngàn cân đánh nát đầu chúng như trái dưa chín rục. Chàng hạ thân xuống, xông vào lưới đao, hai bàn tay như lưỡi hái tử thần xuyên qua đao quang đâm thủng ngực một tên nữa. Đao trận tan vỡ, Thiết Tâm Cái mừng rỡ vung trượng giết được một tên. Thái Bạch Song Yêu giận dữ lao vào tấn công chàng thư sinh lạ mặt.

Bàn ghế trong tửu quán bị hư hại rất nhiều, thực khách chẳng còn một ai. Kiếm Vân biết nơi đây gần cứ địa Kim Mai Môn nên tốc chiến tốc thắng, xuất chiêu Cương Thủ Tể Ngưu. Hai bàn tay như đao thép dệt nên hàng ngàn chưởng ảnh trùm lấy Nhất Yêu. Lão kinh hãi đảo bộ lùi xa. Nhưng đối thủ đã như bóng ma bám theo, tả thủ khóa chặt loan đao, hữu thủ rạch một đường dài từ cổ họng xuống ngực.

Không còn khờ dại như ngày trước, đắc thủ xong, chàng tung mình lên không vung chưởng vỗ xuống đầu Nhị Yêu mặc cho nạn nhân gào thét. Nhị Yêu đang giáng chưởng vào lưng chàng để giải vây cho đại ca, nào ngờ đối phương biến mất nên chưởng kình quất thẳng vào Nhất Yêu, khiến lão nầy lập tức hồn du địa phủ. Nhị Yêu nghe hơi gió biết đối phương ở trên cao đánh xuống, lão vội phiêu thân sang tả mấy bước, đưa song thủ lên đỡ chiêu.

Kiếm Vân từ lúc nghe Thái Dung kể về thủ đoạn gian ác của Tam Nhật Tây Thi, sanh lòng căm hận Kim Mai Môn nên ra tay rất nặng nề. Chiêu cuồng Phong Đoạn Liễu này chàng dồn đến mười thành công lực, lại từ trên cao giáng xuống nên cực kỳ uy mãnh. Bốn đạo chưởng kình chạm nhau nổ vang rền, chàng văng ngược lên nửa trượng, nhưng Thái Bịch Nhị Yêu gẫy lọi hai tay, xương lồng ngực vỡ vụn, máu miệng phun như suối, gục xuống chết tốt.

Lúc này, Thẩm bang chủ đã giết thêm được ba tên võ sĩ nữa. Tên cuối cùng đang định đào tẩu thì bị Kiếm Vân bổ xuống vung Kim Thủ chém bay thủ cấp.

Nhìn qua cửa, thấy trên hồ xuất hiện ba chiếc thuyền lớn, lão bảo chàng:

- Đại quân của chúng sắp đến, chúng ta rút mau thôi!

Kiếm Vân mỉm cười gật đầu, móc túi quăng cho lão chưởng quầy đang nấp dưới gầm bàn mấy nén bạc, rồi phi thân ra ngồi, nhẩy lên lưng ngựa phóng theo Thiết Tâm Cái.

Chạy được chừng sáu dặm, vết thương trên lưng họ Thẩm tuôn máu làm lão mất sức, lảo đảo. Kiếm Vân vội nhẩy xuống ôm lão đặt trên lưng ngựa rồi chạy tiếp. Thêm hai dặm nữa, thấy bên đường có cánh rừng rậm rạp, chàng chặn ngựa dừng lại, bồng lão cái xuống rồi đuổi ngựa chạy tiếp, còn chàng đưa nạn nhân vào rừng.

Chính vì hành động nầy mà cả bọn Kim Mai Môn đang truy sát và nữ lang che mặt cũng bị lừa. Họ đuổi theo dấu vó ngựa mà không ngờ rằng hai người đã biến mất từ lâu.

Kiếm Vân chạy sâu vào rừng, thấy một khoảng tuyết sạch, vội đặt Thiết Tâm Cái xuống xem xét thương thế. Nhận ra lão đã mê man bất tỉnh, chàng cả kinh nhét hai viên thuốc vào miệng, dồn nội lực vào cơ thể lão. Lát sau, Thẩm Khước hồi tỉnh lão đau đớn lắc đầu bảo:

- Trễ lắm rồi, đao của bọn chúng tẩm độc, hiện đã lan đến phế phủ. Lão hóa tử ta xin hỏi lai lịch thiếu hiệp?

Kiếm Vân nhét linh đan vào miệng lão, không ngớt truyền chân khí và trả lời:

- Tiểu bối là Liễu Kiếm Vân, di cô của Luân Kiếm Liễu Kính Trung.

Thiết Tâm Cái sa lệ:

- Tạ ơn trời đất, họ Liễu với ta là huynh đệ bát bái chi giao. Gần hai mươi năm nay, ta cố công điều tra vụ huyết án Liễu gia trang mà không ra manh mối. Ngờ đâu, hoàng thiên chưa tuyệt đường họ Liễu. Nay Thẩm thúc xin ký thác cơ đồ Cùng Gia Bang cho ngươi. Hãy thay ta làm bang chủ, giữ gìn truyền thống hào hùng của bổn bang, ra sức phù trì chính nghĩa võ lâm. Có được như thế ta và cha ngươi mới ngậm cười nơi chín suối.

Biết lão sắp chết, chàng gạt lệ nhận lời:

- Thẩm thúc phụ yên tâm, Vân nhi sẽ tận lực giúp Cùng Gia Bang vững mạnh.

Thẩm Khước rút trong áo ra một cây trúc trượng màu ngọc xanh:

- Vân nhi, đây là Ngọc Trúc lệnh phù, tượng trưng cho uy quyền bang chủ. Nhưng người cầm vật này phải thuộc đạo kinh văn tối mật trong quyển Hàng Long Bảo Lục mới được coi là hợp lệ. Ngươi hãy lắng tai nghe và cố học thuộc, sau này đến ttdn Cùng Gia Bang ở Lạc Dương, triệu tập ngũ vị trưởng lão, đọc cho hộ nghe rồi thụ phong bang chủ.

Lão đem sức tàn, đọc lại khẩu quyết, khi thấy chàng đã thuộc lòng, lão mãn nguyện nhắm mắt lia đời.

Kiếm Vân nghe nói lão là em kết nghĩa của cha mình nên rất thương tâm, lệ tuôn không dứt. Nửa khắc sau, chàng gạt lệ, đào hố chôn cất họ Thẩm.

Mối căm hờn của chàng với Kim Mai Môn càng sâu đậm hơn trước. Nhưng vì muốn mau chóng đến Lạc Dương báo hung tin cho Cùng Gia Bang nên chàng thay y phục, mang mặt nạ vào rồi lên đường.

Chàng nhắm hướng chạy của tuấn mã, dỡ pho khinh công tuyệt thế Vạn Lý Phần Hương lướt nhanh như gió. Khách lữ hành trên đường chỉ thấy một bóng mờ mờ phi nhanh lẫn trong mưa tuyết.

Chừng hơn mười dặm, chàng nghe phía trước vọng lại tiếng vó ngựa của cả một đoàn nhân mã. Đoán rằng đó chính là toán cao thủ Kim Mai Môn truy sát trở về, chàng tung mình lên một tàn cây chờ đợi. Chiếc áo lông cừu trắng khiến chàng trông như một đống tuyết trên cành.

Lúc bọn chúng lại gần, Kiếm Vân kinh hãi nhận ra Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung người đầy máu, tay bị trói chặt nhưng vẫn kiêu hãnh ngồi thẳng lưng trên con hắc mã. Nhìn y phục, chàng hiểu rằng chính là nữ lang che mặt lúc nãy trong tửu quán cạnh hồ. Chàng cũng đủ thông tuệ để biết lý do tại sao nàng lại bám theo chàng.

Kiếm Vân không chần chừ, quát lên, tung mình vung kiếm bổ xuống đầu phó môn chủ Kim Mai Môn. Chiêu Kiếm Luân Đằng Ba với đủ mười hai thành công lực, khí thế như chẻ núi. Nữ lang cũng là cao thủ nên vừa nghe thét đã vung song thủ vỗ liền. Nhưng chỉ như châu chấu đá xe, thanh Tuệ Kiếm đã chặt nàng làm hai đoạn, sẵn đà cắt luôn đầu bạch mã. Toán thủ hạ chưa kịp định thần đã bị cơn bão kiếm cuốn đến, máu xương rơi vãi, tiếng rên la thảm khốc. Kiếm Vân giết một hơi sáu tên, tung mình lên ngồi sau lưng Thái Dung, giục hắc mã phi mau.

Bọn môn đồ Kim Mai Môn phần vì thấy phó môn chủ thảm tử, phần vì khiếp sợ đường kiếm tàn khốc của đối phương nên chẳng dám truy đuổi, lo nhặt xác đồng bọn mang về Ngạc Hồ.

Thái Dung vẫn còn tỉnh táo, nhận ra người cứu mình chính là Cổ Kiếm Vân, dù dung mạo chàng có khác đi. Kiếm Vân cắt dây trói cho nàng, một tay cầm cương ngựa, một tay ôm eo nữ nhân. Tiếu Diện Hồ Ly thẹn thùng nhắm mắt dựa vào lồng ngực vạm vỡ, nghe lòng rộn ràng, ấm áp.

Chỉ được vài dặm, hắc mã đã chậm lại vì chở quá nặng. Thấy cách dường mười trượng có tòa phá miếu, Kiếm Vân rẽ ngang.

Đến nơi, chàng nhẹ nhàng bế Thái Dung vào trong, đặt trên sàn miếu. Có lẽ nơi đây thường xuyên được bọn hán tử lui tới nên khá sạch sẽ. Chàng thăm mạch rồi hỏi:

- Thái cô nương bị thương ở đâu?

Nàng thẹn thùng chỉ vào ngực và bụng dưới:

- Thiếp bị phó môn chủ Kim Mai Môn là Ngọc La Sát đánh trúng hai chưởng. Hiện nay chân khí ngưng trệ, vết thương đau nhức vô cùng.

Kiếm Vân biết nàng thọ thương rất nặng, nếu không chữa trị ngay sẽ nguy đến tánh mạng. Chàng nghiêm mặt bảo:

- Cô nương là giang hồ nhi nữ chắc cũng hiểu câu "ngộ biến tùng quyền." Tại hạ đành phải mạo phạm đến ngọc thể. Ý cô nương thế nào?

Thái Dung đỏ mặt gật đầu, đưa tay lần cởi xiêm y. Nàng đã hết dạ yêu thương chàng nên chẳng chừa lại mảnh vải nào.

Tiếu Diện Hồ Ly tuy tuổi đã ba mươi nhưng nhờ còn trinh trắng và thường xuyên luyện võ nên dung mạo rất trẻ trung, cơ thể nẩy nở, săn chắc như gái đôi mươi.

Kiếm Vân cố giữ vẻ thản nhiên xem xét hai vết chưởng xanh lè. Chàng suy nghĩ một lúc rồi ngồi xếp bằng, vận Kim Quang Thần Công, đặt hai bàn tay vào vết chưởng thương, hút độc khí ra. Lát sau, màu xanh xám mất hẳn. Chàng dựa nàng ngồi lên, truyền nội lực vào cơ thể qua huyệt Mệnh Môn ở thắt lưng.

Nửa canh giờ sau, Thái Dung hoàn toàn bình phục. Nàng không mặc lại y phục mà sa vào lòng Kiếm Vân nức nở:

- Thiếp biết mình xấu xí lại quá tuổi xuân thì, không xứng đáng làm thê thiếp của chàng. Nhưng thiếp cũng xin dâng hiến tấm thân hèn mọn này cho công tử rồi chia tay mãi mãi. Chàng đừng chê bỏ khiến thiếp tủi thân.

Kiếm Vân vốn có cảm tình với Thái Dung, chàng lại đang tuổi thanh niên, khí huyết phương cương, nay ôm trọn thân hình ngà ngọc của nữ nhân, không khỏi động tình. Nhưng chàng nhớ đến mối đại thù, nghiêm giọng bảo:

- Tâm tình của nàng ta xin cảm tạ, nhưng chỉ sợ gây ra mối oan nghiệt sau này. Ta chính là hậu nhân nhà họ Liễu, nuôi chí giết sạch Thập Nhị Phi Ma đây. Nàng là đệ tử Trường Xuân Phi Ma, sao có thể cùng ta kết hợp được?

Thái Dung giật mình sửng sốt, nhưng nàng vẫn nép sát vào lòng chàng, nói bằng giọng kiên quyết:

- Luật võ lâm ân đền, oán trả, chàng vì phụ mẫu mà báo cừu, là chuyện thiên kinh địa nghĩa. Thiếp vẫn thường phản đối hành vi tàn ác của sư phụ nên mới bị đày đi Nghi Xuyên làm phân đàn chủ. Nay thiếp noi gương Cửu sư thúc, đứng ngoài chuyện ân oán của chàng và sư phụ.

Kiếm Vân cười mát:

- Nhưng nếu Đại Phi Ma giết ta thì nàng nghĩ sao?

Thái Dung sa lệ:

- Thiếp chỉ còn cách tự sát theo xuống suối vàng hầu hạ chàng mà thôi.

Kiếm Vân xúc động cúi xuống hôn lên má nàng. Thái Dung biết chàng đã chấp nhận tình mình, nàng sung sướng nhắm mắt nghe da thịt rạo rực dưới đôi bàn tay chàng.

Kiếm Vân chưa một lần gần gủi nữ nhân, nhưng ngay cả trong rừng sâu núi thẳm, cảnh ái ân của muôn loài vẫn diễn ra hằng ngày. Chàng say đắm vuốt ve làn da mịn màng, trắng như tuyết ngoài kia.

Thái Dung xiết chặt thân thể nóng ấm của chàng, vượt qua nỗi đau đầu đời, vươn đến khoái lạc tột cùng. Hiệp đầu trôi qua nhanh nhưng hai hiệp sau làm đẹp lòng nữ nhân. Nàng tình tứ bảo:

- Tướng công quên là thiếp vừa mới thọ thương sao?

Kiếm Vân ngượng ngùng hạ mã, nằm bên ôm lấy nàng. Cảm giác quen thuộc khiến chàng bỡ ngỡ dường như chàng đã ôm ấp nàng rất nhiều đêm. Hình bóng Hàn Tiên hiện về, đôi mắt buồn như trách móc. Như tia sét soi sáng đêm dài, chàng thức ngộ rằng mình quả là tên đại ngốc. Nỗi xấu hổ khiến lòng chàng chết lặng.

Kiếm Vân là người trung hậu, không muốn dấu diếm ẩn tình này bèn kể lại chuyện Hàn Tiên giả trai cùng chàng kề cận, vào sanh ra tử cho Thái Dung nghe. Nàng cười khúc khích nói:

- Võ Lâm Chí Tôn làm gì có nam tử. Hàn Tiên chính là Hàn Phụng Hương, ái tôn của lão. Còn người đẹp hôm ấy có lẽ là Thái Hồ tiên nữ.

Nàng bèn kể rõ việc Đại Phi Ma đã dùng biểu muội để khống chế Thần Bí Môn cho Kiếm Vân nghe. Chàng mừng rỡ nhận ra mình đã vô tình giải cứu cho họ Hàn thoát khỏi sự ràng buộc cuỉa thời hạn mười năm. Kiếm Vân buồn bã nói:

- Phụng Hương đối với ta tình thâm tựa biển, nay ta vì ngốc nghếch mà phụ lòng nàng mất rồi.

Thái Dung dịu dàng an ủi:

- Đấng anh hùng nhiều thê lắm thiếp là chuyện thường tình. Thiếp sẽ hết lòng giải thích để Hàn cô nương lượng thứ, dù Thái Dung này có giữ phận thứ thiếp cũng vui dạ.

* * *

Màn đêm buông xuống, hai người giục ngựa tìm khách điếm qua đêm. Ăn uống tắm gội xong, họ dìu nhau vào giấc vu sơn tương đắc bội phần. Thái Dung không ngờ đến tuổi tam thập lại gặp được đấng lang quân tài mạo song toàn, anh hùng cái thế, nàng rất mãn nguyện, thề một lòng trung trinh với phu quân.

Sau bẩy ngày ân ái mặn nồng, Kiếm Vân ngược lên phía Bắc đến tổng đàn Cùng Gia Bang ở Lạc Dương. Còn Tiếu Diện Hồ Ly đi Tín Dương, mượn cớ về Lô Châu, Tứ Xuyên phụng dưỡng lão mẫu, trả chức phân đàn chủ Võ Lâm Bang.

Chiều hôm sau, Kiếm Vân đã vượt sông Hoài đến Lạc Dương. Chàng nghỉ qua một đêm trong Lạc Thành đại lữ điếm, dậy sớm dùng điểm tâm. Kiếm Vân vô cùng ngạc nhiên khi thấy từng đoàn khất cái buồn bã kéo về phía cửa Đông thành. Chàng ăn vội mấy miếng, lên phòng xách kiếm chạy theo xem sự việc.

Cũng may, ngoài chàng còn có rất nhiều hào khách giang hồ hiếu kỳ nên chẳng lo bị chú ý.

Sân tổng đàn chật ních đệ tử Cùng Gia Bang và quan khách quan chiêm. Bọn hán tử đều chít khăn trắng, mắt sưng húp đỏ mọng.

Một mộc đài rộng rãi đã được dựng lên. Trên có hương án và linh vị của Thiết Tâm Cái Thẩm Khước. Kiếm Vân biết lễ truy điệu hôm nay có ẩn tình, vì trừ chàng ra, không ai biết họ Thẩm đã qua đời.

Một lão già chột mắt, tuổi độ lục tuần, bước ra cao giọng:

- Kính cáo đồng đạo võ lâm và đệ tử Cùng Gia Bang. Lão phu là Truyền Công trưởng lão Độc Nhãn Cái Trình Viễn Chí, đau đớn thông báo, bổn bang chủ là Thiết Tâm Cái đã bị bọn Võ Lâm Bang bắt giữ và sát hại ngay tại tổng đàn Tín Dương. Mối đại thù này, hai mươi vạn đệ tử Cùng Gia Bang sẽ báo phục. Vì vậy, sau lễ truy điệu, bổn bang sẽ bầu tân bang chủ rồi tập trung lực lượng chiến đấu với bọn Phi Ma.

Ba ngàn hóa tử dơ nắm tay gầm lên:

- Quyết tử!

Kiếm Vân thấy đứng gần chàng có một tên khất cái lưng đeo bốn túi trạc tam tuần. Gã cứ sụt sùi khóc lóc, dường như rất thương tiếc cố bang chủ.

Chàng đến gần lão thì thầm:

- Huynh đài muốn biết rõ ẩn tình trong cái chết của Thẩm bang chủ thì mau theo tại hạ ra ngoài.

Gã giật mình ngẩn đầu lên nhìn, thấy tướng mạo chàng đường chính, trung hậu, gật đầu lầm lũi bước ra.

Kiếm Vân ung dung theo sau nhưng cách xa hai trượng. Gã rẽ vào một hẻm vắng vẻ chờ đợi. Kiếm Vân thấy không có ai theo dõi, lướt nhanh vào.

Chàng nghiêm giọng bảo:

- Huynh đài là đệ tử cố bang chủ?

Hán tử gật đầu:

- Tại hạ là người nhỏ nhất trong bẩy đệ tử của Thẩm bang chủ.

Chàng hỏi tiếp:

- Huynh đài có biết mối giao tình giữa bang chủ và Luân Kiếm Liễu Kính Trung hay không?

- Có! Bao năm nay sư phụ đã cố công điều tra vụ thảm án nhưng không có kết quả.

Kiếm Vân trầm giọng:

- Tại hạ là Liễu Kiếm Vân, cô nhi của Luân Kiếm đây.

Hán tử sửng sốt bảo:

- Tại hạ thấy công tử dung mạo đoan chính nên có thể tin tưởng. Nhưng chuyện ấy có quan hệ gì đến cái chết của bang chủ?

Kiếm Vân sa lệ nói:

- Chính tay tại hạ đã chôn cất Thẩm thúc phụ trong cánh rừng rậm ở huyện Thập Yến Hồ Bắc. Thúc phụ đã chết vì độc đao của bọn Kim Mai Môn.

Nói xong, chàng rút cây Ngọc Trúc Lệnh Phù ra đưa cho gã xem. Hóa tử thất sắc quỳ xuống lạy:

- Đệ tử Truy Phong Cái Viên Long, khấu kiến ngọc phù.

Chàng đỡ hắn dậy bùi ngùi bảo:

- Ta đã liều chết đưa thúc phụ thoát khỏi vòng vây nhưng lại không giải được chất độc trên lưỡi đao. Người đã trao lệnh phù và dạy ta phải kế vị. Nhưng tình hình này ta xem ra rất phức tạp. Có lẽ trong Cùng Gia Bang có người làm tay sai cho Kim Mai Môn, nên mới lôi kéo Cùng Gia Bang vào cuộc chiến với Võ Lâm Bang.

Chàng tư lự một chút rồi hỏi:

- Trong ngũ vị trưởng lão, ai mà người mê nữ sắc?

Viên Long bối rối đáp:

- Chính Truyền Công trưởng lão là người có tật ấy. Ông ta thường bị cố bang chủ khiển trách. Bốn vị còn lại đều là người cương liệt, trung trinh, quyết chẳng bao giờ phản bội.

Kiếm Vân gật đầu:

- Bây giờ chúng ta quay trở lại cuộc lễ. Huynh đài tìm cách thông báo ẩn tình này cho các đệ tử trung thành, sau đó theo lời truyền âm của ta mà vấn nạn Trình Viễn Chí.

Viên Long kính cẩn tuân lệnh, trở về sân tổng đàn, Kiếm Vân đủng đỉnh về lại chỗ cũ.

Họ Viên giả đò đau xót, đi khắp nơi ôm vai những người tin tưởng, thì thầm kể lại âm mưu Kim Mai Môn.

Một khắc sau, gã trở lại đứng cách Kiếm Vân hơn trượng.

Lúc này, trên mộc đài đang có cuộc tranh luận giữa họ Trình và bốn vị trưởng lão kia.

Lão hóa tử râu quai nón đen nhánh lớn tiếng bảo:

- Cái chết của Thẩm bang chủ còn nhiều nghi vấn. Vì nếu Võ Lâm Bang sát hại được người, tất sẽ dùng Ngọc Trúc lệnh phù khống chế bổn bang. Tại sao cho đến giờ họ vẫn chưa làm thế? Biết đâu bang chủ đã thoát nạn nhưng chưa kịp về đến?

Viên Long theo lời chỉ dẫn của Kiếm Vân, cao giọng chất vấn:

- Đệ tử xin hỏi vì sao Truyền Công trưởng lão lại đoan chắc rằng bang chủ bị Võ Lâm Bang sát hại?

Họ Trình nghiêm mặt:

- Trước lúc ra đi, bang chủ có nói với ta rằng người đến Tín Dương để thương lượng việc Hận Cái Tả Tư bị bọn Phi Ma bắt giữ. Nếu sau mười ngày không trở lại là lập tức triệu tập đại hội bầu tân bang chủ.

Viên Long hỏi tiếp:

- Nếu trưởng lão đã biết bang chủ đi vào tử địa, lành ít dữ nhiều sao không báo động cho hội đồng trưởng lão biết để theo bảo vệ?

Độc Nhãn Cái lúng túng biện bạch:

- Ta định làm thế thì bang chủ không cho, bảo rằng người chỉ lo xa thế thôi chứ chắc bọn Phi Ma không dám trở mặt.

Viên Long gằn giọng:

- Không phải! Có người đã tận mắt trông thấy bang chủ ngồi trong tửu quán ven bờ Ngạc Hồ để chờ phó ước với bọn Kim Mai Môn. Dường như trước đó bang chủ còn nóng ruột trông đợi một viện thủ, nhưng người ấy không đến. Chính vì vậy, bọn Thái Bạch Song Yêu và tám tên thuộc hạ đã gây thương tích cho người. Phải chăng nhân vật mà bang chủ trông chờ chính là trưởng lão?

Độc Nhãn Cái biến sắc gầm lên:

- Tiểu bối vô tri dám vu khống bậc trưởng thượng.

Bốn vị trưởng lão nhìn Độc Nhãn Cái với vẻ nghi ngờ. Viên Long nghẹn ngào nói tiếp:

- Sư thúc đừng hòng bịt miệng Viên Long này. Toàn bang ai chẳng biết sư thúc ham mê sắc dục nên đã bán thân cho bọn dâm nữ Kim Mai Môn, muốn đem Cùng Gia Bang làm công cụ giúp cho Tam Nhật Tây Thi thực hiện mộng tranh bá. Hôm ấy, nếu sư thúc đến hỗ trợ cho bang chủ thì người đâu đến nỗi trúng độc đao vong mạng, vùi thây nơi rừng vắng?

Độc Nhãn Cái rống lên:

- Bằng cớ đâu mà ngươi dám nói vậy?

Viên Long hậm hực đáp:

- Tiên sư là người rất cẩn trọng, thân mang Ngọc Phù tất không bao giờ mạo hiểm đơn thân phó ước. Chỉ vì quá tin tưởng vào sư thúc nên mới đến Ngạc Hồ. Cái chết của người chỉ có một người duy nhất chứng kiến, ngay cả Kim Mai Môn còn không biết, tại sao sư thúc lại đoan chắc người đã qua đời? Phải chăng muốn chiếm đoạt ngôi bang chủ để dâng cho Kim Mai Môn?

Ba ngàn đệ tử xôn xao bàn tán, bán tín bán nghi. Trình Viễn chí quát lớn:

- Ngươi nói có người chứng kiến bang chủ tạ thế, vậy gã đó đâu, sao không gọi ra xem?

Kiếm Vân như ánh sao băng, lướt qua hàng người, hạ thân xuống khán đài. Chàng vòng tay sang sảng nói:

- Tại hạ là nhi tử của Luân Kiếm Liễu Kính Trung, cũng là người mai táng thi hài Thẩm thúc phụ.

Quần cái ồ lên kinh ngạc. Nhiều năm qua, họ vâng lệnh bang chủ điều tra vụ án Liễu gia trang, không ngờ hôm nay hậu nhân họ Liễu lại xuất hiện. Hơn nữa, việc chàng hạ sát năm lão Phi Ma đã vang dội võ lâm, ai cũng nhìn chàng bằng cặp mắt ngưỡng mộ.

Truyền công trưởng lão gằn giọng:

- Nếu quả thực là ngươi là người cuối cùng bên cạnh Thẩm bang chủ tất phải giữ Ngọc Trúc lệnh phù?

Kiếm Vân gật đầu, đưa cao vật báu, quần cái đồng thanh sụp xuống bái kiến. Chàng cao giọng bảo:

- Thẩm thúc phụ biết mình không qua khỏi nên đã yêu cầu tại hạ kế vị người làm bang chủ Cùng Gia Bang.

Toàn trường rúng động, chẳng hiểu thực hư thế nào. Độc Nhãn Cái cười âm hiểm nói:

- Té ra ngươi là tai sai Võ Lâm Bang, đến đây để khống chế bọn hóa tử chúng ta?

Chàng bật cười lạnh lẽo:

- Thiên hạ ai chẳng biết tại hạ đã hạ sát năm trong số mười hai lão Phi Ma. Ngươi dù có vu oan cũng vô ích thôi!

Nhị trưởng lão là Truy Hồn Bổn Tư Mã Giao hấp háy đôi mắt kèm nhèm, thản nhiên bước đến sát Kiếm Vân hỏi:

- Thẩm đại ca có dạy ngươi phải nói gì với bọn trưởng lão chúng ta không?

Chàng kề tai lão đọc đoạn khẩu quyết tối hậu trong Hàng Long Bão Lục. Lão sa lệ quát lớn:

- Bắt lão họ Trình cho ta!

Tư Mã Giao là chấp pháp trưởng lão, uy quyền chỉ thua có mình bang chủ. Ba vị kia tuyệt dối tin phục lão nên xông đến tấn công Trình Viễn Chí. Họ Trình vung chưởng chống lại, chỉ sau vài chiêu đã lâm vào thế hạ phong. Ai cũng tưởng sớm muộn gì lão cũng bị bắt. Ngờ đâu, lão vung tay rải ra một nắm độc phấn khiến bạ vị trưởng lão lăn ra bất tỉnh.

Độc Nhãn Cái định tung mình đào tẩu. Nhưng Kiếm Vân đã như ánh chớp xông đến quật liền hai đạo chưởng phong. Ác Cái cười nhẹ đón chiêu, chưởng kình va chạm nổ vang nhưnh không ai lùi bước nào, chứng tõ công lực ngang nhau.

Kiếm Vân dở tuyệt học Kim Thủ Liên Hoàn Trảm đánh cho họ Trình luống cuống tay chân. Lão kinh hãi tung độc phấn, nhưng chàng đã bế khí, vận Kim Quang Thần Công bao bọc toàn thân nên chẳng hề hấn gì. Không muốn kéo dài thêm nữa, chàng xuất chiêu Hải Lãng Dược Sơn Đầu, chưởng ảnh ầm ầm như sóng dữ, chụp lấy thân trên đối thủ. Độc Nhãn Cái trúng liền ba chưởng, ngã lăn ra mặt sân khán đài. Đó là vì muốn bắt sống nên Kiếm Vân đã giảm đi ba thành lực đạo, nếu không lão đã huyết lưu mãn địa.

Quần cái chứng kiến tân bang chủ võ công tuyệt thế, hoan hô như sấm dậy. Chấp pháp trưởng lão lúc này đang loay hoay chữa trị cho ba người kia, nhưng chẳng có kết quả gì. Lão bước đến gằn giọng hỏi họ Trình:

- Viễn Chí! Ngươi dùng loại độc gì để hãm hại ba vị lão đệ?

Ác Cái nhắm mắt không đáp, Tư Mã Giao thét lớn:

- Đệ tử Hình Đường đâu, mau đem hình cụ ra đây để ta xem Trình lão tặc có chịu khai không?

Trình Viễn Chí sợ hãi lắp bắp:

- Nhị ca! Độc phấn này do Kim Mai Môn giao cho tiểu đệ, nhưng không đưa thuốc giải.

Toàn trường nghe lão thú nhận gầm lên phẫn nộ.

Tư Mã Giao biến sắc nghẹn ngào:

- Vậy chẳng lẽ ba em ta không còn sinh cơ nữa sao?

Kiếm Vân bước đến bảo:

- Nhị trưởng lão! Ân sư có ban cho vãn bối mấy viên giải độc đan. Nhưng hôm trước không có tác dụng với chất độc trên lưỡi đao của thủ hạ Kim Mai Môn, nên không cứu được Thẩm thúc phụ. Chẳng biết có giải được độc phấn hay không?

Tư Mã trưởng lão gật đầu:

- Cứ thử xem sao!

Kiếm Vân cho mỗi người uống hai viên, truyền công giúp thuốc mau tan. May thay, ba người tỉnh lại, vận công điều tức một hồi thì bình phục.

Lão râu đen là tứ trưởng lão Cầu Nhiệm Cái Lạn Thái Hồ, thấy Trình trưởng lão nằm trên sàn, chỉ mắt quát:

- Trình Viễn Chí, Lạn mỗ nổi tiếng thiên hạ với thủ pháp Phân Gân Thác Cốt, nếu ngươi gian, dối, đừng trách ta tàn nhẫn. Có phải chính người là người được chọn đi theo hộ vệ bang chủ đại ca?

Họ Trình biết mình đã thất cơ, không thể giấu diếm tội trạng nên gật đầu thú nhận.

Lạn trưởng lão hỏi tiếp:

- Ngoài ngươi, trong đệ tử bổn bang còn ai là tay chân của Kim Mai Môn nữa không?

Họ trình chưa kịp đáp thì từ hàng người đầu tiên ngồi dưới khán đài, một trận mưa kim châm phóng lên, phủ kín bẩy người.

Kiếm Vân phản ứng thần tốc, thanh Tuệ Kiếm rời khỏi vỏ tạo thành màn lưới thép che chắn cho bốn vị trưởng lão.

Hung thủ không ngờ kiếm thuật chàng cao cường đến mức ấy. Sợ hãi tung mình đào tẩu. Nhưng Kiếm Vân đã nương theo làn kiếm quang ập đến chém gã đứt là ba đoạn.

Quần cái qua cơn sửng sốt, vỗ tay hoan hô vang dội. Nhìn lại khán đài, Truyền Công trưởng lão đã mê man bởi một cây độc châm cắm vào người.

Nhị trưởng lão ra hiệu cho mọi người im lặng rồi tuyên bố:

- Kính cáo chư vị đồng đạo võ lâm và đại diện phân đàn các nơi. Nay cái chết của cố bang chủ đã được làm sáng tỏ, hung thủ chính là bôn Kim Mai Môn. Mối hận này Cùng Gia Bang sẽ trả lại sau. Giờ đây, Liễu công tử đã được hội đồng trưởng lão công nhận là người kế vị hợp thức ngôi bang chủ. Đệ tử Cùng Gia Bang có ai có ý kiến gì khác cứ việc phát biểu.

Viên Long đứng dậy sang sảng nói:

- Liễu công tử là cháu của cố bang chủ, được ký thác Ngọc Trúc lệnh phù, lại là bậc anh hùng cái thế, tài mạo vẹn toàn. Bổn bang có được tân bang chủ như vậy còn gì bằng nữa?

Ba ngàn đệ tử đã tận mắt chiêm ngưỡng bản lãnh của Kiếm Vân nên hoan hỉ hô to:

- Liễu bang chủ! Liễu bang chủ!

Kiếm Vân đưa tay ra hiệu cho mọi người bớt cơn phấn khích, ôn tồn nói:

- Cảm tạ lòng yêu mến của hội đồng trưởng lão và chư vị, nhưng tại hạ thân mang đại cừu, không tiện gánh vác trọng trách, xin trao lại Ngọc Trúc lệnh phù để Cùng Gia Bang tuyển chọn người thích hợp.

Quần cái nhao nhao phản đối. Cầu Nhiệm Cái nghiêm giọng bảo:

- Liễu công tử sai rồi, Võ Lâm Bang mấy năm nay khuynh đảo giang hồ, trước sau gì cũng tìm cách tiêu diệt Cùng Gia Bang. Xưa nay chính tà có bao giờ sống chung được. Tam Nhật Tây Thi võ công quán thế, bổn bang không có cao thủ nào địch lại mụ ta. Có dùng số đông cũng chỉ làm mồi cho độc phấn và độc châm. Xin công tử hãy vì đám người nghèo khổ này mà nhận lấy trọng trách, đương đầu với quần ma, làm sáng tỏ chính khí võ lâm.

Kiếm Vân tư lự, cố tìm kế sách lưỡng toàn. Vì nếu Kim Mai Môn và Võ Lâm Bang liên thủ lại để đối phó với chàng, thì xương máu đệ tử Cùng Gia Bang sẽ tổn hao khôn kể.

Cuối cùng chàng vận công nói lớn:

- Tại hạ không dám chối từ thành ý của anh em, đành nhận chức bang chủ. Nhưng xin tuyên cáo trước võ lâm rằng Liễu Kiếm Vân sẽ tạm gác mối thù với Thập Nhị Phi Ma, chờ tiêu diệt xong Kim Mai Môn mới thanh toán Võ Lâm Bang.

Chàng làm như vậy để tránh cho Cùng Gia Bang một đối thủ lợi hại. Đại Phi Ma sẽ khoanh tay tọa sơn quan hổ đấu, không liên minh với Kim Mai Môn nữa?

Tứ vị trưởng lão đều là những người lão luyện lập tức nhận ra thâm ý của chàng. Họ cảm kích vô cùng.

Chấp pháp trưởng lão Tư Mã Giao hắng giọng:

- Các đệ tử, chúng ta thi đại lễ ra mắt bang chủ.

Mọi người lục tục đứng lên, sửa sang y phục, nhất tề sụp xuống lạy chín lạy. Bốn vi trưởng lão cũng vậy.

Cầu Nhiệm Cái nhắc nhở:

- Xin bang chủ vái trả ba cái.

Kiếm Vân tuân lời, Tư Mã trưởng lão cao giọng:

- Trình Viễn Chí phản bang, góp phần giết hại cố bang chủ. Chiếu bang quy, đem chém ngay!

Viên Long chạy lên quỳ xuống cầu khẩn:

- Bang chủ! Chúng đệ tử xin được làm đao phủ để trả hận cho ân sư.

Kiếm Vân gật đầu, từ dưới đài, bốn hóa tử nữa nhẩy lên cúi chào bang chủ và các trưởng lão rồi lôi họ Trình dậy.

Hóa tử trung niên, đeo sáu túi là Hồng Diện Cái, đại đệ tử của Thiết Tâm Cái ôm đao khấn hương hồn tiên sư rồi bảo:

- Bốn sư đệ nắm tay chân lão căng ra.

Tứ chi họ Trình bị bốn gã hóa tử nắm chặt, nằm ngang lơ lửng trên không. Hồng Diện Cái gạt lệ vung đao, thủ cấp và tay chân Trình Viễn Chí rời khỏi thân mình.

Viên Long bật khóc, ba ngàn người cùng khóc theo.

Chấp pháp trưởng lão hắng gìọng:

- Hởi các đệ tử, Cùng Gia Bang chúng ta tuy đông nhưng nói chung bản lãnh võ công thấp kém. Vậy từ nay phải siêng năng khổ luyện mới mong báo được đại thù. Mỗi phân đàn điều ngay hai mươi cao thủ khá nhất về đây để lập đội quân nồng cốt.

Lão quay sang vòng tay nói với Kiếm Vân:

- Bang chủ! Trong bốn vị trưởng lão thì võ công lục trưởng lão Đồ Long Cái Tân Tuyết Phi là cao cường nhất. Lão phu đề cử họ Tân giữ chức Truyền Công trưởng lão.

Kiếm Vân gật đầu, Tân lão bước ra tạ ơn, cúi chào mọi người. Lão to lớn vạm vỡ, mắt sáng như sao, tuổi độ lục tuần nhưng tóc đen nhánh.

Đại hội kết thúc, quần cái và quan khách giải tán. Kiếm Vân cùng các trưởng lão vào khách sảnh nghị sự.

Ngũ trưởng lão Thương Hồ Cái Thi Minh dáng người bệ vệ, mắt tròn, bụng to trông giống lái buôn hơn ăn mày. Lão là người phụ trách thu chi toàn bang. Họ Thi lúc nào cũng kè kè chiếc Thiết Toán Bàn, lão gẩy gẩy tính toán một hồi báo rằng:

- Ngân quỷ bổn bang chỉ còn hơn tám vạn lượng. Nay chúng ta công khai đối địch với Kim Mai Môn, đào luyện nuôi dưỡng hàng ngàn đệ tử e không đủ.

Kiếm Vân mở bọc hành lý lấy túi châu báu đổ ra bàn. Gần trăm viên bảo ngọc lấp lánh tỏa sáng. Chàng hỏi Thi Minh:

- Trưởng lão ước đoán xem số châu báu này bán được bao nhiêu?

Họ Thi cầm từng viên lên xem, định giá ghi vào bàn toán, cuối cùng cộng lại. Con số ba chục vạn lượng làm mọi người mừng rỡ.

* * *

Mười ngày sau, tin Cùng Gia Bang gửi thư khiêu chiến với Kim Mai Môn làm chấn động giang hồ. Ngày đầu tháng ba này, tại chân núi Quân sơn, thuộc huyện Hoài Nam phủ Huy châu, hai phái sẽ tử chiến với nhau. Các bang các hội trong võ lâm đều được mời tới dự khán. Nghe nói tân bang chủ Cùng Gia Bang Liễu Kiếm Vân sẽ đấu với Tam Nhật Tây Thi, môn chủ Kim Mai Môn.

Trong thời gian này, tổng đàn Cái Bang được canh gác cẩn mật, một ngàn cao thủ kiệt xuất ngày đêm khổ luyện dưới sự chỉ bảo của các vị trưởng lão.

Kiếm Vân cũng tranh thủ học pho Đả Cẩu Bổng Pháp và chưởng pháp Hàng Long Bảo Lục. Pho bí kíp này chỉ ghi chép có mười bẩy chiêu. Khẩu quyết chiêu cuối cùng chỉ bang chủ và các trưởng lão mới biết. nhưng chỉdùng như mật khẩu vì kinh văn trúc trắc khó hiểu, không ai luyện được.

Kiếm Vân căn cơ thâm hậu, thiên bẩm tuyệt thế nên dễ dàng lĩnh hội tinh túy võ học Cùng Gia Bang. Chàng hiếu kỳ nghiền ngẫm khẩu quyết chiêu thứ mười tám trong pho Hàng Lang chưởng pháp. Bốn vị trưởng lão cũng muốn chàng dùng chính võ công của Cùng Gia Bang để phục hận, nên nghiêm cấm đệ tử kinh động, giữ yên tĩnh cho chàng luyện võ. Kiếm Vân phí công ba ngày mà không tìm ra phương thức luyện chiêu Hàng Long Phục Hổ. Chàng nhớ lời dạy bảo của ân sư nên không cưỡng cầu, quay sang suy nghĩ về đao pháp Kim Mai Môn.

Mấy ngày sau, chàng mời tứ vị trưởng lão đến bàn bạc:

- Bổn tòa đã ba lần chạm mặt đao thủ Kim Mai Môn, nhận ra đao pháp của chúng vô cùng tàn độc, nhất là khi chúng hợp thành đao trận. Bổn tòa đã nghĩ ra ba chiêu khắc chế đao pháp và cách phá đao trận. Tứ vị ghi nhớ lấy rồi truyền lại cho các đệ tử.

Hồi 5 : Đả tử Tây Thi hàng Tú Sĩ Cảm giang mẫu tử khấp trùng phùng

Chiều ngày cuối tháng hai, lự lượng Cùng Gia Bang đã có mặt dưới chân núi Quân Sơn. Kiếm Vân mặc lam bào điểm vài mụn vá trắng, theo các trưởng lão đến chào hỏi long đầu các phái.

Rặng Tung Sơn tuy thuộc phủ Hà Nam nhưng chỉ cách Quân Sơn ba trăm dặm, vì vậy chưởng môn hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang đều đến dự.

Thiên Nhất Thần Tăng và Vô Trần đạo trưởng là cố hữu của Liễu Kính Trung. Vì vậy, họ hoan hỉ đón chào Kiếm Vân. Trong cương vị bang chủ Cùng Gia Bang, chàng không thể dùng đại lễ mà chỉ vòng tay cúi đầu. Vô Trần thở dài bảo:

- Mấy năm nay Ma trượng Đạo tiêu, chính khí võ lâm mờ nhạt, quần ma tung hoành ức hiếp đồng đạo giang hồ. Chỉ xét về mặt võ công, phe bạch đạo không có ai địch nổi Đại Phi Ma và Tam Nhật Tây Thi. Nếu hôm nay bang chủ thắng được Tiêu Hồng sẽ cổ vũ dũng khí hào kiệt bốn phương. Lúc ấy chúng ta hợp sức diệt ma, đem lại thái bình cho Trung Thổ.

Kiếm Vân cung kính đáp:

- Tại hạ xin tận lực!

Hai phái Không Động, Điểm Thương ba mươi năm trước bị tận sát, đến nay vẫn chưa hồi phục nguyên khí nên không có mặt. Còn ba phái Nga Mi, Hoa Sơn, Thanh Thành chỉ cử các trưởng lão tham gia.

Thanh Hải Kiếm Khách, sư đệ Quán Chủ Thanh Thành lộ vẻ chua xót:

- Từ ngày Liễu minh chủ thoái ẩn và bị hại đến nay, bọn bạch đạo chúng ta như rùa rút cổ, chẳng ra làm sao cả. Nếu có người đủ sức chống lại quần ma đứng lên lãnh đạo, phái Thanh Thành dù nhỏ bé cũng quyết liều mình hưởng ứng.

Hoa Sơn trưởng lão Lung Linh Kiếm, tuổi đã thất tuần, cười khanh khách:

- Vương lão đệ đã có hào khí như vậy, lão phu cùng phái Hoa Sơn cũng được kề vai sát cánh.

Định Tâm sư thái, bào tỷ của chưởng môn phái Nga Mi cũng nói:

- Bổn phái chỉ có hơn trăm nữ ni, nhưng cũng chẳng chịu kém bậc mày râu.

Thiên Nhất Thần Tăng hiền hòa bảo:

- A di đà phật! Các phái đều một lòng vệ đạo, mong Liễu thí chủ cố đứng vững trong trận chiến sáng mai. Chỉ cần thủ hòa cững đủ làm mọi người phấn khởi.

* * *

Đầu giờ Thìn sáng hôm sau, quần hùng tề tựu nơi khoảng đất trống dưới chân núi. Khu vực này bằng phẳng, rộng rãi, chung quanh lại có những hàng tùng bách râm mát. Chính vì vậy nơi đây đã trở thành đấu trường cho các cuộc phó ước.

Lực lượng Cùng Gia Bang đứng thành hàng ngũ dưới bóng cây chờ đợi. Họ không dùng gậy tre như truyền thống mà đều trang bị trường đao sáng quắc. Trên đầu mỗi người phất phới dải khăn tang, gương mặt nghiêm lạnh, đầy sát khí.

Các phái bạch đạo đứng gần họ như muốn tỏ lòng thân hữu. Lát sau, lá đại kỳ thêu quỷ diện bằng chỉ đen nền trắng xuất hiện. Đại Phi Ma Trường Xuân Ma Quân và sáu người còn lại thống lĩnh hai trăm bang chúng xuất hiện. Trừ Đại Lực Ma Quân, sáu lão ma đều nhìn Kiếm Vân với vẻ căm thù. Đoàn người tiến thẳng đến trước mặt Cùng Gia Bang. Đại Phi Ma chăm chú quan sát dung mạo Kiếm Vân. Chàng cũng cố nhìn cho rõ mặt mũi kẻ thù.

Trường Xuân Ma Quân thực ra tuổi đã gần bách tuần, nhưng lão giỏi thuật trụ nhan nên trông chỉ mới năm mươi. Râu tóc đen nhánh, da trắng hồng, chẳng một nếp nhăn, mắt lộ, mũi cong, miệng nhỏ. Lão bật cười ghê rợn:

- Đúng ra, nếu sau trận này, ngươi dù may mắn thoát chết dưới tay Tam Nhật Tây Thi cũng chẳng tránh khỏi cảnh tan xương nát thịt để đền tội giết hại năm anh em của ta. Nhưng lão phu giữ đúng qui củ giang hồ, đứng bàng quang xem Cùng Gia Bang báo hận. Một tháng sau mới tìm đến Lạc Dương hỏi tội.

Kiếm Vân ngửa mặt cười cao ngạo:

- Lão đừng phách lối, mối hận thù nhà họ Liễu ta sẽ tự mình báo phục, không để liên lụy đến Cùng Gia Bang. Nói thực, chỉ trừ khi bọn ngươi liên thủ, chứ từng người đơn đấu, chẳng ai qua nổi ta hai trăm chiêu.

Toàn trường rúng động, Đại Phi Ma biến sắc nghi hoặc, lời tuyên bố này cũng là lời khiêu chiến khéo léo. Nếu Đại Phi Ma không dám nhận lời đơn đấu thì mất cả thanh danh.

Nhưng lão là tay gian hoạt, bật cười ha hả, nói trái đi:

- Hay lắm, nếu ngươi có gan thách thức, lần lượt giao đấu với sáu người, lẽ nào bọn ta lại chối từ?

Vô Trần đạo trưởng xen vào:

- Nếu các vị dùng xa luân chiến e không xứng với thân phận trong võ lâm. Bần đạo đề nghị mỗi ngày một trận.

Đại Phi Ma lúng túng nhưng muối mặt đáp:

- Bọn lão phu chẳng hơi đâu phải mất đến sáu ngày.

Kiếm Vân cười nhạt, lắc đầu:

- Chẳng cần đến sáu ngày, tại hạ tự tin chỉ cần một ngày để giết Tam, Tứ, Thất, Bát Ma Quân, ngày thứ hai giết Đại và Nhị Phi Ma.

Cửu Phi Ma không nghe chàng nhắc đến mình, liền thắc mắc:

- Liễu tiểu tử, sao ngươi quên ta?

Kiếm Vân cười bảo:

- Đêm ấy, Tô các hạ không nhúng tay vào máu.

Đại Lực Ma Quân khoái chí cười ha hả, bước đến vung bàn tay to tướng vỗ vai chàng khen:

- Tô mỗ không sợ chết, nhưng ân oán phân minh như ngươi mới đáng bậc trượng phu.

Mọi người thấy chàng thản nhiên để lão ma vỗ vai, lòng vô cùng thán phục.

Đại Phi Ma không còn đường rút, liền nhận lời:

- Được! Nếu ngươi sống sót dưới độc thủ của môn chủ Kim Mai Môn. Cứ chọn địa điểm rồi gửi thư phó ước.

Kiếm Vân chưa kịp đáp thì tiếng đàn sáo vang lên, Tam Nhật Tây Thi dẫn năm trăm môn đồ đến phó ước.

Quần hùng chăm chú, cố nhìn cho được dung mạo của thiên hạ đệ nhất dâm phụ. Quả là kinh thế hãi tục, Tiêu Hồng trẻ trung như mới đôi mươi, dù tuổi thật đã quá thất tuần.

Mụ mặc cung trang màu hồng nhạt, điểm vài bông mai bằng chỉ vàng lấp lánh. Đến giữa trận địa, mụ dừng lại chờ đợi. Kiếm Vân dẫn lực lượng Cùng Gia Bang bước ra.

Nhìn dung mạo anh tuấn, hiên ngang của Kiếm Vân, Tam Nhật Tây Thi không khỏi tiếc thầm, nụ cười tươi như hoa nở, giọng nói ngọt ngào như mật rót:

- Bổn tòa đã đến đây, xin Liễu công tử chỉ giáo phương thức tỉ đấu.

Kiếm Vân nghiêm giọng:

- Oan có đầu, nợ có chủ. Chính bà là người chủ sở việc bắt cóc Hậu Cái Tả Tư, mua chuộc Tam trưởng lão Trình Viễn Chí nên đưa đến kết cục là Thẩm cố bang chủ phải thảm tử. Dù những hung thủ trực tiếp như Thái Bạch Song Yêu, phó môn chủ và bọn đao thủ đã đền tội, nhưng tại hạ sẽ lấy đầu bà tế mộ. Tức là song phương sẽ đơn đấu. Còn nếu bà muốn loạn chiến thì Cùng Gia Bang cũng sẵn sàng.

Dâm phụ nghe chàng thú nhận đã sát hại đệ tử của mình, lòng bừng bừng sát khí. Nhưng thấy ngàn dũng sĩ Cùng Gia Bang, mụ cũng hơi ngán. Mụ hỏi lại:

- Bổn tòa và công tử giao đấu, nếu lỡ công tử mạng vong thì đám ăn mày kia xông vào cũng vậy thôi.

Kiếm Vân suy nghĩ một lúc, quay lại bảo đám hóa tử:

- Hung thủ giết hại cố bang chủ, chỉ còn sót lại một mình Tam Nhật Tây Thi. Nếu giết được mụ coi như thù kia đã trả xong, chẳng cần phí máu xương Cùng Gia Bang làm gì. Bổn tòa tự tin có thể lấy mạng dâm phụ. Nhưng vạn nhất thất thủ, anh em phải trở về, hẹn ngày khác báo phục chứ không được loạn động.

Quần cái đồng thanh dạ vang. Chàng rút kiếm bước đến:

- Giờ đây chắc bà đã yên tâm rồi chứ?

Dâm phụ cười nhạt:

- Để xem tiểu tử bản lãnh được bao nhiêu mà dám ngông cuồng trước mặt lão nương?

Vừa dứt lời, hai dải lụa trắng đang quấn quanh cánh tay xổ ra, bay đến như linh xà mổ vào mặt và ngực Kiếm Vân.

Chàng vận đủ tám thành Kim Quang Thần Công bảo vệ chân tâm, tung mình lên không chụp lưới kiếm xuống đầu đối thủ. Nhưng hai dải lụa vẽ nên vô số vòng tròn mang kình lực âm nhu đỡ lấy kiếm chiêu.

Thủy chung, lúc nào mụ cũng ở cách xa chàng hai trượng, điều khiển cặp Bạch La Đới tấn công.

Đã trăm chiêu trôi qua mà chàng vẫn chưa tiếp cận được đối phương.

Quần hùng thấy vậy không khỏi lo sợ cho chàng trước võ công quái dị của môn chủ Kim Mai Môn.

Kiếm Vân vừa đánh vừa nghĩ cách giải phá. Nan Đề lão nhân đã bắt chàng phải đối phó với những trường hợp còn khó khăn hơn nhiều.

Bất ngờ, chàng phóng trường kiếm vào ngực dâm phụ, dù không làm gì được mụ nhưng cũng khiến đôi Bạch La Đới chậm lại. Chỉ chờ có thế, chàng cuộn người lăn tròn trên mặt đất áp sát địch nhân. Mụ kinh hãi vung dải lụa như hai ngọn roi đập liền mấy chục nhát như trời giáng. Nhưng màn chưởng kình liên miên bất tuyệt do song thủ chàng tạo ra quanh cơ thể đánh bạt tất cả. Lúc còn cách đối phương nửa trượng, chàng đứng bật dậy, vỗ liền ba chiêu trong Hàng Long Thập Bát Chưởng.

Đối phương đã nhập nội, đôi Bạch La Đới trở thành vô dụng, vướng víu. Mụ vội vứt bỏ rồi so chưởng với chàng. Nội lực của Tam Nhật Tây Thi cực kỳ thâm hậu, hơn hẵn Kiếm Vân. Nhưng bù lại, chiêu thức của chàng rộng rãi, tinh kỳ và biến hóa khôn lường. Kiếm Vân kết hợp ba pho chưởng pháp Hàng Long, Kim Trảm và Càn Khôn Phất Huyệt Thủ của Nan Đề lão nhân, đánh cho dâm phụ thất điên bát đảo, tóc tai rũ rrượi.

Quần hùng hoan hô vang dội còn bọn Phi Ma biến sắc. Đại Lực Ma Quân nhận ra mấy chiêu quen thuộc lẩm bẩm:

- Mẹ kiếp, sao đấu pháp của họ Liễu giống Cổ tiểu đệ của ta quá vậy?

Đến chiêu thứ hai trăm, Kiếm Vân xuất chiêu Điên Đảo Càn Khôn, mười ngón tay ve vẩy, hóa thành ngàn vạn ngón bao phủ đấu trường.

Tam Nhật Tây Thi kinh hoàng, vận toàn lực vỗ liền tám đạo chưởng cách không nặng nề như núi đổ. Nhưng tất cả lực đạo đều tan biến như gió thoảng. Kiếm Vân ập đến biến hóa thần tốc, xuất chiêu Bạch Thủ Phục Long. Hai đạo chưởng kình vỗ thẳng vào ngực đối phương. Tam Nhật Tây Thi dù có cương khí hộ thân cũng không chịu nổi. Mụ văng ra sau hơn trượng, lảo đảo ôm ngực, máu miệng phun thành vòi không ngớt.

Kiếm Vân nhớ đến hàng ngàn chàng trai tuấn tú đã bị mụ hút hết tinh lực, quát vang như sấm, tung mình lên không giáng xuống hai đạo chưởng phong tối hậu. Thủ cấp dâm phụ mềm nhũn, xương cốt gẩy vụn.

Chấp pháp trưởng lão Tư Mã Giao chạy đến cắt đầu Tam Nhật Tây Thi bỏ vào túi vải để sau nầy tế mộ.

Quần cái và hai ngàn hào kiệt đến quan chiêm vui mừng nhẩy nhót reo hò. Đám đệ tử Kim Mai Môn lặng lẽ nhặt cái xác không đầu trở về Giang Tây.

Vô Trần đạo trưởng cao hứng nói lớn:

- Tam Nhật Tây Thi táng mạng, Kim Mai Môn cũng phải giải tán thôi!

Trường Xuân Ma Quân cười khẩy:

- Đạo trưởng lầm rồi, sau lưng mụ ta còn có một nhân vật lợi hại hơn nhiều, đó chính là Huyết Thủ Thư Sinh, đại ác ma uống máu người không tanh. Lão mà nghe tin phu nhân bị giết, thế nào cũng tái xuất giang hồ, thống lãnh Kim Mai Môn phục hận.

Thiên Nhất Thần Tăng biến sắc:

- A di đà phật! Lão ác ma ấy còn sống quả là chuyện không ngờ.

Kiếm Vân cau mày hỏi:

- Lão hiện ẩn cư ở đâu?

Đại Phi Ma cười nham hiểm:

- Chẳng đâu xa cả, lão đang tu luyện trên hòn đảo nhỏ ở giữa Ngạc Hồ, ngươi có gan cứ đến đấy mà tìm.

Kiếm Vân quắc mắt:

- Còn cái hẹn giữa chúng ta thì sao?

Đại Lực Ma Quân xen vào:

- Ngươi còn phải đối phó với lão Huyết Thủ thư sinh, vậy ta đề nghị rằm tháng chín này hãy thanh toán món nợ Liễu gia trang.

Kiếm Vân hiểu lòng tốt của lão, hòa nhã đáp:

- Tôn giá đã có hảo ý như vậy, Liễu mỗ xin cảm tạ.

Đại Phi Ma cũng ngán sợ võ công của Kiếm Vân nên đồng ý:

- Cửu đệ tính như vậy cũng được, hẹn gặp lại!

Long đầu, trưởng lão các phái xúm lại chúc mừng. Thanh Hải Kiếm Khách hào hứng nói:

- Liễu bang chủ quả là cứu tinh của võ lâm, hạ sát Kim Mai Môn chủ, dọa khiếp Phi Ma. Chúng ta yên tâm mở mặt trận chống lại quần ma được rồi.

Quần cái thấy bang chủ được mọi người tán dương, lòng vô cùng hãnh diện.

Thiên Nhất Thần Tăng dặn dò:

- Rằm này, mời các phái đến bổn tự để bàn kế sách.

Hào kiệt tam sơn ngũ nhạc giải tán trở về. Lực lượng Cái Bang cũng vậy.

Nhưng họ vừa đi được vài dặm đã thất Đại Lực Phi Ma đứng đợi bên đường. Lão xăm xăm đi đến, chăm chú nhìn vào mắt Kiếm Vân, gãi đầu nói:

- Lão phu mạo muội xin hỏi Liễu bang chủ rằng chúng ta trước đây đã có gặp nhau lần nào chưa?

Chàng bước đến ôm chặt lão:

- Tô đại ca, tiểu đệ là Cổ Kiếm Vân đây, lúc nãy vì có mặt của sáu vị Ma Quân kia nên không tiện chào đại ca.

Tô Tháo mừng rỡ bật cười ha hả:

- Ta biết ngay mà, chuyện ta không xuất thủ ở Liễu gia trang chỉ có mình ngươi biết rõ. Cả các huynh đệ của ta còn không biết. Lúc nãy ngươi tiết lộ ra, đại ca nổi lôi đình mắng ta thậm tệ, đoạn bào tuyệt giao. Nhưng Tô mỗ cóc cần, ta đã quá chán ngán cái trò gian xảo, tranh danh đoạt lợi rồi.

Tứ vị trưởng lão thấy Cửu Phi Ma thẳng thắng, hào sảng, họ sinh lòng yêu mến. Hơn nữa, lão lại là nghĩa huynh của bang chủ. Truy Hồn Bổng cười khà khà bảo:

- Hay là Tô huynh về quách Cùng Gia Bang làm trưởng lão cho xong!

Tô Tháo ngượng ngùng nói:

- Liễu hiền đệ làm khất cái thì Tô mỗ cũng làm được. Nhưng lúc đánh nhau với Võ Lâm Bang, Tô mỗ không tham gia đâu đấy nhé.

Cầu Nhiệm Cái bật cười:

- Nếu Cửu Phi Ma thành trưởng lão Cùng Gia Bang thì quả là giai thoại võ lâm. Lão phu xin hoan nghênh.

Kiếm Vân nghiêm nghị hỏi:

- Tứ vị trưởng lão đã suy nghĩ kỹ chưa?

Họ giật mình nhìn nhau, gật đầu. Kiếm Vân quay sang họ Tô:

- Tô đại ca! Tiểu đệ được sự tán thành của hội đồng trưởng lão, kính thỉnh đại ca nhận chức trưởng lão Cùng Gia Bang. Còn chuyện đánh nhau với các Phi Ma, tiểu đệ chẳng dám phiền đến đại ca, để khỏi tổn thương đạo nghĩa.

Cửu Phi Ma cười ha hả:

- Có lẽ danh hiệu Đại Lực Phi Ma phải đổi thành Đại Lực Cái mới xong.

Ba ngày sau, bọn người về đến tổng đàn, mở đại yến ăn mừng và giới thiệu tam trưởng lão Đại Lực Cái Tô Tháo. Họ Tô thay thế vị trí của Trình Viễn Chí. Đêm ấy mọi người ăn uống vui vẻ, rượu tuôn như suối.

Sáng ra, Kiếm Vân cùng năm vị trưởng lão lên đường đến nơi chôn cất thi hài Thẩm bang chủ. Họ bày nhang đèn và thủ cấp Tam Nhật Tây Thi tế mộ rồi đào lấy xác đem về.

Lực lượng trinh sát Cùng Gia Bang báo về rằng căn cứ của Kim Mai Môn ở Ngạc Hồ đã chuyển đi, không còn một bóng người. Ngược lại tổng đàn của họ ở Kim Sơn Giang Tây lại tấp nập người, tổ chức tang lễ cho Tam Nhật Tây Thi rất trọng thể. Nhưng chẳng hiểu sao không thấy bóng Huyết Thủ thư sinh.

Tình hình này khiến Kiếm Vân và các vị trưởng lão băng khoăn. Chàng nhớ đến Tiếu Diện Hồ Ly Thái Dung nên hỏi Tô Tháo:

- Lão đại ca có thấy Tiếu Diện Hồ Ly đến Tín Dương hay không?

Họ Tô lắc đầu:

- Không thấy! Ta ở đó suốt mấy tháng nay mà đâu có gặp nàng?

Kiếm Vân lo lắng thú thực:

- Thái cô nương với tiểu đệ đã nên duyên phu phụ. Hôm trước, nàng bảo về gặp Đại Phi Ma để cáo thoái rồi đến Lạc Dương tìm tiểu đệ. Nhưng không hiểu sao lại thất tung?

Kiếm Vân bèn truyền lệnh cho đệ tử tìm kiếm khắp nơi.

Hôm sau, Đại Lực Cái đang luyện pho Hàng Long Chưởng Pháp bỗng ngây người, vò đầu chạy lên gặp Kiếm Vân.

Lão bực tức nói:

- Lão phu quả là đãng trí, quên không nói cho Vân đệ nghe một việc quan trọng.

Kiếm Vân đang bàn bạc cùng bốn vị trưởng lão, liền rót trà mời lão ngồi xuống:

- Chuyện gì mà lão ca cho là quan trọng như vậy?

Họ Tô uống hớp trà nóng cười khà khà:

- Ta hỏi thật, tin này đáng giá ngàn vò rượu ngon chứ chẳng chơi đâu. Mười chín năm trước, ta trấn giữ hậu sơn Liễu gia trang, bắt gặp một nữ nhân khinh công cao cường cõng một nữ nhân khác đào tẩu. Tô mỗ liền trấn an họ rồi đi theo bảo vệ cho đến nơi an toàn. Nhìn dung mạo hiền đệ, ta đoán rằng người được cõng chính là lệnh mẫu.

Kiếm Vân vui mừng khôn xiết, sụp xuống lạy tạ:

- Nếu quả đúng là gia mẫu, tiểu đệ đội ơn đại ca suốt đời.

Tô Tháo đỡ chàng lên:

- Ngươi nói gì vậy, ta chẳng phải là đại ca của ngươi sao?

Kiếm Vân thẹn thùng đứng dậy phấn khởi nói:

- Đại ca còn nhớ chỗ mà gia mẫu đã lánh nạn không?

Họ Tô trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Nếu xuất phát từ sau sơn trang, ta tin rằng sẽ xác định được. Chỗ ấy cách Liễu gia trang mười dặm và nằm cạnh bờ sông Cảm.

Chàng phấn khởi bảo:

- Vậy, sáng mai chúng ta lên đường ngay.

Cầu Nhiệm Cái nhắc nhở:

- Bang chủ đừng quên Giang Tây là trọng địa của Kim Mai Môn.

Chàng suy nghĩ một lúc hỏi lại:

- Các vị có biết núi Kim Sơn cách thành Nam Xương bao nhiêu dặm không?

Đồ Long Cái nheo mắt:

- Chừng hai trăm dặm. Nhưng trong thành Nam Xương có phân đàn của chúng, trấn Cảm Giang cũng nằm trong phạm vi tuần tra.

- Tô trưởng lão có thể vẽ lại sơ đồ thủy đạo vùng ấy được không?

Họ Tô đã từng là phân đàn chủ Giang Tây nên rất thông thuộc địa hình. Lão lấy giấy bút vẽ họa đồ.

Kiếm Vân tính toán một lúc hỏi thêm:

- Trong số các hào kiệt thủy đạo ở Giang Tây, bổn bang có thể nhờ cậy được ai?

- Trường Giang Long Vương Thi Hải là cháu ruột của Thi trưởng lão. Gã có hàng trăm thuyền lớn nhỏ, chở hàng hóa và khách nhân từ Hán khẩu ra Hoàng Hải. Sông Hán Thủy và Cảm Giang cũng thuộc phạm vi hoạt động của gã.

Kiếm Vân gật đầu ra lệnh:

- Tân trưởng lão mau cải dạng xuống Giang Tây gặp Thi Hải, cùng gã thương lượng kế hoạch đưa gia mẫu về Lạc Dương bằng đường thủy bộ. Bổn tòa cùng Tô trưởng lão đến Thiếu Lâm hội họp xong sẽ kiêm trình đến trấn Cảm Giang. Trưởng lão cứ cho người chờ ở khúc sông phía sau nền cũ Liễu gia trang.

Chàng và Đại Lực Cái đến núi Thiếu Thất sáng ngày rằm. Chưởng môn các phái bạch đạo đã tề tựu đông đủ. Họ kinh ngạc khi thấy Kiếm Vân đồng hành với Đại Lực Ma Quân.

Chàng tươi cười giải thích:

- Xin các vị chưởng môn chớ nghi ngại. Tô đại ca là nghĩa huynh của tại hạ và cũng là người năm xưa đã cứu mạng gia mẫu. Hiện nay Tô đại ca đã trở thành trưởng lão Cái Bang, có danh hiệu là Đại Lực Cái.

Mọi người hoan hỉ đón chào họ Tô. Thiên Nhất Thần Tăng cúi đầu niệm:

- A di đà phật! Tô thí chủ chịu đem thần lực ra chống đỡ võ lâm, quả là đại phúc cho đồng đạo!

Cửu Phi Ma nhìn quanh thấy ai dung mạo cũng đường chính lẫm lẫm, khác hẳn huynh đệ Phi Ma. Họ lại thực tâm kính trọng, chứ không chê bai tính gàn dỡ, ngốc nghếch của lão. Tô Tháo khoan khoái cười ha hả:

- Tô mỗ cảm giác rằng làm người tốt dễ chịu hơn làm Ma Quân rất nhiều!

Ai nấy bật cười vui vẻ, đang đàm đạo, bàn bạc, bẩy tiếng chuông báo động vang rền. Tri khách tăng là Thiên Tuệ đại sư hớt hải chạy vào báo:

- Tam Nhãn Tú Sĩ cùng sáu trăm môn đồ Quỷ Cung đang thượng sơn. Thiên Hà sư huynh đã thống lĩnh La Hán Đường chặn trước Đại Hùng Bửu Điện, xin chưởng môn phương trượng ra ngay.

Thiên Nhất Thần Tăng trầm tỉnh hỏi:

- Chúng ta là đệ tử phật môn, sinh tử, lành dữ đều không quan tâm đến, sao sư đệ lại hốt hoảng như vậy?

Thiên Tuệ hổ thẹn cúi đầu nhận lỗi.

Vô Trần đạo trưởng cười bảo:

- Tinh hoa các phái bạch đạo đều có mặt ở đây, sá gì bọn Quỷ Cung. Chúng ta xem thử thế nào?

Cả bọn kéo nhau theo Thần Tăng. Kiếm Vân hỏi Thiên Tuệ:

- Đại sư kiếm giúp một bộ tăng bào cho Tô trưởng lão và cả cây thiền trượng nào nặng nhất.

Cửu Phi Ma cười hỏi:

- Hiền đệ muốn ta giả tăng lữ Thiếu Lâm gây bất ngờ cho Quỷ Cung phải không?

Lát sau, họ Tô nghiễm nhiên trở thành một bậc cao tăng đạo mạo, theo Kiếm Vân ra ngoài.

Lúc này Thiên Nhất Thần Tăng đang đối đáp với Tam Nhãn Tú Sĩ. Kiếm Vân nhận ra lão ma đầu nhờ con mắt thứ ba nằm trên huyệt Mi Tâm. Lão quả là người dị tướng nhất trên đời. Ngoài ra, phong thái lão rất phóng dật, râu năm chòm đường bệ.

Lão cười ha hả nói:

- Bổn cung chủ ngưỡng mộ thanh danh lâu đời của Thiếu Lâm nên đến đây để học hỏi vài đường tuyệt kỹ.

Thiên Nhất hòa nhã hỏi:

- Nếu chỉ vì việc so tài, tỷ võ, sao thí chủ lại đem theo đến mấy trăm thủ hạ?

Tú Sĩ gian xảo trả lời:

- Đám thuộc hạ Quỷ Cung lâu nay giam mình nơi đất Lỗ, nên đòi theo để chiêm ngưỡng cảnh đẹp quí tự, mở rộng kiến văn.

Thần Tăng không muốn đôi co với lão hồ ly, liền hỏi thẳng:

- Xin thí chủ cho biết đường lối so tài?

- Chúng ta sẽ đấu ba trận, bên nào hơn là thắng, bên nào thua sẽ phải bế quan ba năm, không can dự vào chuyện giang hồ.

Dứt lời lão chỉ vào hai lão nhân thanh bào đứng sau lưng:

- Đây là Liêu Đông Song Sứ, sự đệ của bổn cung chủ, họ cũng muốn thưởng thức võ học Trung Nguyên.

Danh tiếng của hai lão nầy lẫy lừng vùng quan tái, nổi tiếng tàn độc và lợi hại.

Kiếm Vân nãy giờ chăm chú quan sát thanh tiểu kiếm có chuôi khắc hình đầu chim ưng, khẳng định đó là lệnh phù Kim Ưng Môn, vì Tư Mã trưởng lão đã tả cho chàng nghe. Kiếm Vân truyền âm dặn dò Thiên Nhất, ông gật đầu bảo Tú Sĩ:

- Lão nạp chấp thuận, nhưng xin kèm theo một điều kiện nhỏ là bổn phái nếu thua, đồng ý bế quan bốn năm. Ngược lại, Quỷ Cung chỉ cần đóng cửa ba năm nhưng phải trao thêm thanh tiểu kiếm đang dắt trong lưng thí chủ.

Tam Nhãn Tú Sĩ giật mình, không ngờ đối phương lại biết thanh tiểu kiếm này là bảo vật. Nhưng lão nhủ thầm rằng chẳng ai trong phe Thiếu Lâm đủ sức thắng anh em lão. Vì vậy, Tú Sĩ ra vẻ rộng lượng, cười đáp:

- Phương trượng đã có lòng yêu kiếm, bổn cung chủ cũng chẳng hẹp hòi. Thần Tăng hỏi tiếp:

- Tiên khách hậu chủ, xin thí chủ cho biết ai là người đánh trận đầu?

Tú Sĩ ra hiệu cho Nhị Sứ. Lão rút kiếm vòng tay chào rồi đứng chờ. Thần Tăng theo lời Kiếm Vân bảo Cửu Phi Ma đánh trận đầu. Họ Tô bẩm sinh đầu không có tóc nên rất giống hòa thượng. Lão xách thiền trượng bước ra, ồm ồm nói:

- Lão... nạp là Hoa hòa thượng, xin lãnh giáo tuyệt học Liêu Đông.

Lúc nãy, họ Tô định xưng là lão phu, nhưng nhớ lại kịp. Quần hùng thấy lão tự xưng Hoa hòa thượng, nhớ đến Lỗ Trí Thâm đời Tống không khỏi cười thầm.

Tô Tháo chẳng nói chẳng rằng, vung cây thiền trượng sáu mươi cân tấn công tới tấp. Trượng kình xé gió uy mãnh như cuồng phong. Liêu Đông Nhị Sứ dù võ công cao thâm cũng không dám dùng trường kiếm mỏng manh chống đỡ. Lão tận dụng thân pháp kỳ ảo né tránh, dùng phép du đấu, chờ đối phương mệt mỏi mới ra tay. Ngờ đâu Tô Tháo sức mạnh trời sinh, càng đánh càng hăng, lão phối hợp phép đánh thiết côn và pho Đả Cẩu Bổng Pháp, dồn địch thủ vào thế hạ phong. Trăm chiêu đã qua mà chưa hề thấy họ Tô giảm sức. Nhị Sứ gầm lên thi triển sát chiêu trong pho Liêu Đông kiếm pháp, xông vào. Tô Tháo cười ha hả, dỡ tuyệt chiêu đắc ý của mình ra. Trượng ảnh dầy đặc, loang loáng dưới ánh dương quang, khóa chặt mọi đường rút lui của Nhị Sứ. Lão ma kinh hãi vận toàn lực phá chiêu. Nhưng chỉ va chạm vài lần, thanh trường kiếm gẫy đoạn, Nhị Sứ lãnh nguyên một trượng vào lưng, gào lên thảm khốc rồi tắt thở.

Tam Nhãn Tú Sĩ thấy sư đệ chết thảm, vừa đau đớn vừa kinh hãi. Không hiểu sao Thiếu Lâm Tự lại có một nhà sư thần lực kinh nhân như vậy.

Vô Trần đạo trưởng, chưởng môn phái Võ Đang cao giọng tuyên bố:

- Thiếu Lâm thắng trận đầu!

Tô Tháo cười hề hề kéo lê thiền trượng về đứng cạnh Kiếm Vân.

Tam Nhãn Tú Sĩ động sát khí bước ra:

- Trận này bổn cung chủ đãm nhiệm, xin mời phương trượng.

Kiếm Vân ung dung xuất hiện:

- Chẳng cần đến chưởng môn phương trượng, tại hạ xin hầu tôn giá.

Thấy đối phương không phải hòa thượng, lão gằn giọng:

- Ngươi đâu có phải đệ tử Thiếu Lâm đâu mà đấu với ta?

Thân phận bang chủ Cùng Gia Bang rất cao quý, chàng không thể nói láo được. Nhưng Thiên Nhất Thần Tăng đã cao giọng tuyên bố:

- Liễu công tử là trưởng lão danh dự của Thiếu Lâm Tự.

Tước vị này vô cùng tôn quí, vì trong hội đồng trưởng lão Thiếu Lâm chỉ toàn là những người có vai vế cao hơn chưởng môn.

Tam Nhãn Tú Sĩ đâu rõ ẩn tình, hậm hực bảo:

- Không ngờ ngươi còn trẻ mà vai vế lại cao như vậy. Xin mời!

Lão quyết tâm giết cho được chàng, nếu trận sau Liêu Đông Nhất Sứ có thủ hòa cũng không thể gọi là thua.

Kiếm Vân ôm kiếm chào, dùng lối đánh thần tốc xuất liền mười mấy chiêu liên hoàn. Thế kiếm như thác lũ khiến Tú Sĩ giật mình. Tuy nhiên lão là đệ tử chân truyền của Liêu Đông Tôn Giả, đâu dễ gì áp đảo. Công lực lão lại thâm hậu hơn đối phương nên chỉ sau mấy chục chiêu đã quân bình cục diện. Pho Liêu Đông kiếm pháp do lão thi triển lợi hại hơn Nhị Sứ rất nhiều.

Tam Nhãn Tú Sĩ mấy lần chứng kiến Kim Ưng lão nhân và sư phụ tranh hùng nên nhận ra lộ số pho Luân Kiếm. Nhưng vì chàng phối hợp quá khéo léo nên lão bán tín bán nghi. Đã hơn trăm chiêu mà Tú Sĩ chưa chiếm được thượng phong. Lão quát vang, vận toàn lực xuất sát chiêu Tuyết Hung Loạn Vũ. Kiếm phong lạnh lẽo như băng giá, bắn ra muôn ngàn điểm hàn tinh tựa mưa tuyết quay cuồng.

Kiếm Vân không dám coi thường, quán chú mười hai thành công lực vào thân kiếm đánh chiêu Thiên Địa Hỗn Mang. Kiếm ảnh chập chờn làm u ám cả đấu trường. Song kiếm chạm nhau ngân dài. Cả hai dội ra, mỗi người bị một vết kiếm thương nơi ngực.

Quần hùng kinh hãi nhận ra Kiếm Vân thọ thương nặng hơn. Tú Sĩ cười gằn tung mình lên đánh chiêu Liêu Hà Ba Nộ, kiếm khí từng lớp cuộn đến như sóng dữ. Kiếm Vân mỉm cười dùng thế Thần Ưng Thăng Thiên trong pho Kim Ưng Phiêu Phong, bốc chếch lên cao hai trượng, thoát khỏi tầm sát thương, đảo mình chụp lưới kiếm vào lưng Tú Sĩ.

Lão ma không ngờ khinh công đối thủ lại siêu phàm như vậy, vội dùng phép Thiên Cân Trụy, sa nhanh xuống đất, liên tiếp đảo bộ tránh chiêu. Nhưng thân pháp Kim Ưng Môn độc bộ võ lâm, Kiếm Vân không hề mất đà rơi theo, mà chàng đảo lượn trên không, chờ lão dừng chân mới bổ xuống. Tài nghệ ấy dường như không tưởng nên Tú Sĩ thất cơ. Chiêu Kiếm Luân Thôn Nhật từ trên lao xuống nuốt gọn thân Tú Sĩ. Lão kinh hoàng vung kiếm bảo vệ phía trên đầu. Tiếc thay đã quá muộn, thanh Tuệ Kiếm đã tiện đứt búi tóc và hai lỗ tai của lão. Nếu Tú Sĩ không kịp lăn tròn trên mặt đất đào sanh thì thủ cấp cũng không còn.

Quần tăng và các chưởng môn bạch đạo hoan hô vang dội.

Tam Nhãn Tú Sĩ ủ rủ nói:

- Bổn cung chủ nhận thua!

Lão tút tiểu kiếm quăng xuống trước mặt Kiếm Vân rồi dẫn thuộc hạ rút lui.

Thiên Hà đại sư vội chạy đến xem thương thế của chàng. Kiếm Vân đang ngẩn gơ xem xét Kim Ưng Môn Kiếm Lệnh. Quả nhiên trên lưỡi kiếm có khắc giòng chữ ấy. Chàng thở dài biết sư tổ đã mạng vong.

Thiên Hà đại sư thấy vết thương dài gần gang nhưng không phạm vào gân cốt. Lão mừng rỡ đắp thuốc kim sang, băng lại.

Mọi người xúm đến chúc mừng, Thiên Nhất Thần Tăng cảm kích nói:

- Võ công Tam Nhãn Tú Sĩ và Liêu Đông Song Sứ quả đáng sợ. Nếu không có Liễu bang chủ và Tô thí chủ, e rằng Thiếu Lâm đã mang nhục rồi.

Tô Tháo cười ha hả:

- Công lao của Hoa hòa thượng này nào có đáng gì. Nếu đấu với Tú Sĩ chắc bần tăng đã ra ma rồi.

Mọi người bật cười, Lôi Đình Kiếm Lỗ Thực, chưởng môn phái Hoa Sơn lên tiếng:

- Liêu Đông kiếm pháp danh bất hư truyền, nếu là bần đạo chắc không trụ nổi trăm chiêu. Liễu bang chủ thắng được Tú Sĩ khiến đồng đạo võ lâm cúi đầu bái phục.

Vô Trần đạo trưởng tư lự:

- Không biết lão ma có chịu giữ lời mà đóng cửa Quỷ Cung ba năm hay không?

Kiếm Vân cười đáp:

- Có khó gì đâu, lão ta chỉ cần bỏ cái tên Quỷ Cung xấu xí, đặt cái tên khác cho bang hội là xong, tội gì phải đóng cửa?

Ai cũng cho rằng chàng có lý. Thiên Nhất Thần Tăng mời cử tọa vào khách sảnh đàm đạo, dùng cơm chay.

Tô Tháo thiếu rượu thịt ngán ngẩm, cổ nuốt không trôi.

Vô Trần đạo trưởng cười khà khà bảo:

- Bữa nào mời Tô huynh giá lâm Võ Đang Sơn, bần đạo sẽ đãi một bữa rượu thật ngon. Bây giờ xin ăn tạm mấy món rau đậu này vậy.

* * *

Đầu giờ Mùi, bàn bạc kế sách giáng ma xong, Kiếm Vân và Tô Tháo cáo biệt mọi người, đi thẳng xuống Giang Tây.

Chàng hóa trang họ Tô thành một lão bộc lưng gù, còn chàng đóng vai một thế gia công tử. Để tránh tai mắt kẻ thù, chàng ghé vào huyện thành Tung Dương gần chân núi Thiếu Thất mua một xe song mã. Hai người thay phiên nhau làm xà ích kiêm trình đi về hướng Đông Nam.

Bẩy ngày sau, họ đến bờ Trường Giang, Kiếm Vân đem cổ xe tặng cho một gia đình nghèo khó rồi cùng họ Tô lên thuyền sang sông.

Trưa hôm đó, hai người lần đến Liễu gia trang. Nhìn cảnh điêu tàn, cỏ mọc đầy, lòng Kiếm Vân đau như cắt.

Từ vị trí hậu trang, Tô Tháo dẫn chàng đi về hướng Bắc, dọc theo bờ sông Cảm. Gần mười dặm, họ đến một khu dân cư nhà cửa san sát, đó chính là khu lò gạch, lão lắc đầu chịu thua, không thể nhớ được là nhà nào.

Chàng suy nghĩ một lát, giả làm khách thương hồ, vào từng nhà hỏi mua chén bát. Chàng biết dung mạo mình giống mẫu thân nên xóa bỏ lớp hóa trang, để may ra bà nhìn thấy, động tình mẫu tử mà nhận biết.

Đến đâu, chàng cũng cao giọng giới thiệu:

- Tiểu sinh là Liễu Kiếm Vân, quê Nam Lĩnh.

Hành động này rất nguy hiểm vì nơi đây là địa bàn của Kim Mai Môn. Chỉ cần một người phát hiện là chàng khó thoát thân.

Để tránh nghi ngờ, chàng đặt cọc cho mỗi lò mình ghé thăm năm chục lượng bạc, hẹn ngày lấy hàng.

Đến lò thứ chín, người ra tiếp khách là một nữ nhân tuổi đã ngũ tuần, dung mạo xinh đẹp nhưng sắc lạnh. Khi nghe chàng tự giới thiệu, bà giật mình chăm chú nhìn. Kiếm Vân cũng nghe tâm can xáo động, linh cảm rằng đã tìm đúng chỗ.

Chàng mỉm cười bảo:

- Tiểu đệ muốn mua một ngàn chiếc chén sứ. Nhưng xin đại tỷ cho vẽ nơi cạnh chén một con chim ưng lông vàng để tiêu chí.

Nữ nhân chớp mắt bảo:

- Mời công tử an tọa, để ta và hỏi lại phu nhân giá cả.

Lát sau, nàng dìu một phụ nhân tuổi lục tuần ra đến. Bà nhìn rất kỹ gương mặt chàng, run rẩy hỏi:

- Tại sao công tử lại muốn vẻ Kim Ưng lên chén?

Chàng nhìn bà không chớp mắt, chậm rãi đáp:

- Tiên phụ là người của Kim Ưng Môn.

Chàng thấy rõ đôi vai của bà rung mạnh, nên nói thêm:

- Tiên phụ tên gọi Liễu Kính Trung.

Phụ nhân vẫn nghi hoặc, do dự bất quyết. Cửu Phi Ma lột bỏ mái tóc giả, sang sảng nói:

- Mười chín năm trước, lão phu chặn mặt sau Liễu gia trang, có tình cờ cứu được hai nữ nhân. Nhưng không nhớ đã đưa đến lánh nạn trong nhà nào?

Hôm ấy là ngày rằm, trăng sáng vằng vặc nên dáng vóc và chiếc đầu trọc lóc của Cửu Phi Ma đã in sâu trong tâm trí hai người thọ ơn. Nữ nhân trẻ hơn mừng rỡ:

- Tôn giá là Cửu Phi Ma?

Kiếm Vân biết đã tìm được mẹ, chàng sụp xuống nức nở:

- Mẫu thân, hài nhi là Liễu Kiếm Vân đây.

Liễu Phụng nghẹ ngào đỡ con dậy, bà bảo:

- Ngươi cởi áo ra!

Kiếm Vân gạt lệ làm theo lời bà.

Nhìn thấy bớt son lớn bằng đồng tiền nằm dưới vú trái, bà nấc lên ôm chàng nức nở:

- Vân nhi! Con của ta!

Kiếm Vân cố dằn cơn xúc động, bảo Tô Tháo ra sau nhà đón thuyền. Liễu Phụng chỉ nữ nhân áo xanh giới thiệu:

- Đạy là Xuyên Vân Tiên Tử Lưu Trinh, đại đồ đệ của cha con. Nhờ có nàng mà ta mới sống sót đến ngày hôm nay.

Kiếm Vân sụp xuống lạy tạ:

- Tiểu đệ suốt đời đội ơn Lưu đại thư.

Tiên Tử vội đỡ chàng dậy:

- Vân đệ đừng nói vậy. Sư phụ nuôi dạy ta từ năm mười lăm tuổi. Công ơn như trời biền. Ta chỉ làm bổn phận mình mà thôi.

Chàng nghiêm mặt bảo:

- Xin đại thư vào thu xếp đồ tế nhuyễn, chúng ta phải đi ngay vì Kim Mai Môn là kẻ tử thù của tiểu đệ.

Lưu Trinh đã có mười mấy năm theo Luân Kiếm lăn lộn giang hồ nên hành động rất mau lẹ. Chỉ lát sau, nàng đã gom xong hành lý, tiền bạc.

Thuyền con của Tân trưởng lão và thủ hạ Trương Giang Long Vương suốt ngày xuôi ngược đoạn sông này, nên đã ghé vào ngay khi thấy bóng Cửu Phi Ma ở bờ sông.

Tân trưởng lão cúi đầu chào Liễu phu nhân và Kiếm Vân rồi đốc thuộc hạ chèo nhanh. Hai mái chèo quạt nước đẩy thuyền lướt đi.

Đến một khúc sông vắng, cả bọn lên một chiếc thuyền treo đèn kết hoa, đàn sáo tưng bừng. Có cả cô dâu chú rể và họ hàng. Năm người thay y phục, giả làm thân quyến đi rước dâu về.

Đoạn sông chảy qua thành Nam Xương có một trạm canh của Kim Mai Môn. Đây cũng là nơi thu thuế các thuyền hàng qua lại trên sông.

Sáu chiếc khoái thuyền đậu thành hàng ngang và chỉ mở đường khi có lệnh. Tân trưởng lão trong vai cha chú rể khúm núm nói bàng giọng Giang Tây rất chuẩn:

- Cung bẩm chư vị hảo hán, thuyền lão phu xuống Nghi Xương rước dâu, hôm trước qua đây đã có trình báo.

Nén bạc mười lượng đã làm hài lòng gã đầu lĩnh trạm canh. Nhưng gã vẫn lên thuyền xem qua. Cũng may, Tân trưởng lão đã chuẩn bị chu đáo, bốn ngày trước cho thuyền vào, giờ đi ra cũng là hợp lý.

Kiếm Vân để ý thấy trên bờ có rất đông môn nhân Kim Mai Môn, có lẽ chúng đã nhận được tim mật báo nên chặn khắp nơi.

Thuyền hoa qua khỏi trạm canh, một canh giờ sau đổ vào Trường Giang, đến ngã ba Hán Khẩu thì cặp bờ.

Nơi đây đậu sẵn một chiếc khoái thuyền thân dài, có đến tám tay chèo. Bọn Kiếm Vân đổi thuyền, ngược dòng Hán Thủy về Lạc Dương.

Trên thuyền đầy đủ vật thực nên Cửu Phi Ma chẳng thể phàn nàn. Kiếm Vân ôm gối mẫu thân nghe kể lại chuyện xưa.

Đêm đó, Xuyên Vân Tiên Tử cõng sư nương thoát ra bằng đường phía sau. Thấy bóng Cửu Phi Ma, nàng rụng rời tay chân. Ngờ đâu, họ Tô bảo:

- Tô mỗ không giống như các huynh đệ của mình đâu. Nàng đi nhanh đi, ta sẽ bảo vệ cho.

Ba tên thủ hạ đắc lực của Đại Phi Ma canh giữ mặt sau, chưa kịp phản ứng đã bị lão đập chết, quăng vào khu hậu viện đang bốc cháy. Xuyên Vân Tiên Tử thấy vậy mừng rỡ lướt đi, Cửu Phi Ma theo họ đến lò gốm mới trở về.

Lò gốm này là của thúc phụ Lưu Trinh. Hai người ẩn thân ở đấy chớ Kim Ưng lão nhân xuất hiện. Nhưng thời gian lần lữa trôi qua vẫn không thấy sư phụ của Kính Trung đến. Liễu phu nhân cho rằng Kim Ưng đã ngộ hại dọc đường nên không đến được Nam Lĩnh.

Phu nhân vì quá ưu sầu nên lâm trọng bệnh mười mấy năm nay. Vì vậy, Lưu Trinh không thể đưa bà xuống Nam Lĩnh tìm con.

Hai năm trước, sức khỏe của Liễu phu nhân khá hơn, nhưng thúc phụ của Lưu Trinh lại qua đời. Nàng phải cư tang thủ hiếu vì Lưu lão không có con cái gì. Do đó, họ dự định sang năm mới đi Hồ Nam.

Liễu phu nhân nhìn Xuyên Vân Tiên Tử thở dài tiếc nuối:

- Vì ta mà Lưu Trinh lỡ làng cả đời xuân sắc.

Tiên Tử thẹn thùng đáp:

- Sư nương chớ băng khoăng, chỉ tại trời đã sắp đặt đồ nhi phải độc thân.

Cử Phi Ma ngồi gần đấy uống ruợu với Tân Tuyết Phi, lão chợt nghe xao xuyến trong lòng, len lén liếc gương mặt đỏ hồng xinh đẹp của tiên tử.

Từ đó, trong suốt mười ngày lênh đênh trên sóng, lão lân la trò chuyện với Lưu Trinh. Nàng thọ ơn cứu tử của lão nên vui vẻ tiếp chuyện.

Liễu phu nhân bảo nàng:

- Tô đại hiệp là đại ca của Vân nhi, vậy ngươi cũng nên gọi người là đại ca mới phải.

Cửu Phi Ma mừng rỡ gật đầu:

- Phu nhân dạy rất phải, Tô mỗ chỉ hơn Lưu muội có mười bốn tuổi thôi.

Mọi những về đến Lạc Dương trưa ngày ba tháng tư. Tổng đàn Cùng Gia Bang mở đại yên mừng Liểu phu nhân và Xuyên Vân Tiên Tử.

Trong thời gian Kiếm Vân đi đón mẫu thân, Tư Mã trưởng lão đã cấp tóc mua luôn trang viện bên cạnh tổng đàn, sửa sang lại làm chỗ cư trú cho phu nhân. Liễu gia trang mới có tường cao hai trượng, được giao cho Thẩm hóa tử ăn mặc sạch sẽ canh giữ nghiêm mật.

Ba ngày sau, tổng đàn đã biết mối cảm tình đặc biệt của Tô trưởng lão dành cho Xuyên Vân Tiên Tử.

Thương Hồ Cái tế nhị gọi người may thêm mười bộ y phục mới cho họ Tô. Đương nhiên cũng có vài mụn vá cho lấy lệ.

Mọi người giả đò không biết gì hết, khi thấy Tô Tháo chăm chút thân thể và thích mặc áo mới, trịnh trọng sang thăm Liễu phu nhân.

Kiếm Vân muốn tác hợp cho hai người, nên trong cuộc họp trưởng lão, chàng đề nghị họ Tô giữ trọng trách bảo vệ tổng đàn và trang viện. Với cương vị này, lão có nhiều cơ hội kề cận với Lưu Trinh.

Các trưởng lão hiểu ý bang chủ nên tán thành và đề cử thêm Truy Phong Cái Viên Long làm phó.

Phần Liễu phu nhân, bà hết lòng khuyên nhũ Lưu Trinh nên chấp nhận mối lương duyên với họ Tô. Sự đời, từ ân chuyển sang tình chẳng khó gì. Hơn nữa, Đại Lực Cái tính tình thẳng thắng, bộc trực, thần lực oai trấn thiên hạ, đáng bậc trượng phu.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: