Nghĩ ức

Remember 《 Nghĩ ức 》
by Christina Rossetti( Christina · Rosello cuống )

Remember me when I am gone away,
Xin nhớ kỹ ta, làm ta rời đi lúc
Gone far away into the silent land;
Ta đi đến kia xa xôi tĩnh mịch chi địa
When you can no more hold me by the hand,
Khi đó ngươi lại không có thể dắt tay của ta
Nor I half turn to go yet turning stay.
Mà ta cũng lại không có thể muốn đi gấp còn lưu
Remember me when no more day by day
Xin nhớ kỹ ta, ngày đó phục một ngày
You tell me of our future that you planned:
Ngươi cũng không còn có thể hướng ta kể ra tương lai nguyện vọng
Only remember me; you understand
Chỉ cần ngươi còn nhớ ở ta, ngươi minh bạch
It will be late to counsel then or pray.
Đến lúc đó lại khuyên bảo hoặc cầu nguyện đã trễ vậy
Yet if you should forget me for a while
Nếu như ngươi tạm thời đem ta lãng quên
And afterwards remember, do not grieve:
Sau đó lại nhớ lại, xin đừng nên ưu thương
For if the darkness and corruption leave
Bởi vì kia hắc ám cùng mục nát chi hương, nếu như có thể lưu lại
A vestige of the thoughts that once I had,
Một chút ta quá khứ tư tưởng
Better by far you should forget and smile
Ta tình nguyện ngươi có thể đem ta mỉm cười quên
Than that you should remember and be sad
Cũng xa xa hơn hẳn đem ta bi thương nhớ lại

Cambridge, Boston, nước Mỹ Đông Bắc bộ Massachusetts châu trọng yếu thành thị một trong.
Tại một gian sạch sẽ sáng tỏ phòng cố vấn bên trong, một vị Âu phục giày da á duệ soái ca đang ngồi ở trên một cái ghế, đối diện một mình ghế sô pha bên trong ngồi một vị dáng người có chút quá gầy gò Châu Á nữ hài.
Jane, tell me why you like this poem Soái ca hỏi.
Nữ hài gảy nhẹ đuôi lông mày, lơ đãng đáp, Because it' s an easy one. It' s one of the first poems I learned in the States.
Soái ca hiển nhiên không thèm chịu nể mặt mũi, hắn nghiêng đầu, lộ ra một cái Seriously Biểu lộ. Nữ hài nhìn, mới thanh thanh mình có chút khàn khàn yết hầu, đạo, I like the last few lines.
Nàng chân chính yêu, là kia vài câu nếu như ngươi tạm thời đem ta lãng quên, sau đó lại nhớ lại, xin đừng nên ưu thương, bởi vì kia hắc ám cùng mục nát chi hương, nếu như có thể lưu lại một chút ta quá khứ tư tưởng, ta tình nguyện ngươi có thể đem ta mỉm cười quên, cũng xa xa hơn hẳn đem ta bi thương nhớ lại.
Soái ca nhíu mày, What makes you like this poem
Nữ hài nhún vai, nam tử vẫn là một mặt hỏi han chờ đợi lấy trả lời, nữ hài đành phải lên tiếng, Who knows Separation Death Or someone vanished
And you love it.
I do.
Soái ca đem mặt quay tới, đối đầu nữ hài mặt, nhưng hắn hai con có chút lõm tròng mắt nhưng không có chuyển qua trên mặt cô bé. Hắn mí mắt cụp xuống, con mắt tiêu điểm rơi vào nữ hài phía sau nơi nào đó.
Jane, ngươi bộ dáng này, ngươi còn cần gặp ta gặp thật lâu.You are so disconnected, and you don' t know how you feel. This is not a way out. Nam tử cố gắng tại tiếng Anh ở giữa chen vào một câu tiếng Trung, hắn tiếng Trung mang theo dày đặc người ngoại quốc khẩu âm, không lưu loát lại kỳ quái.
Don' t try to □□yze me!
I am your doctor!
No, you are not. I never paid you.
It' s a gift.
Nữ hài đứng dậy, dùng tiếng Trung nói, ngươi còn muốn hay không về nhà? Ngươi còn dám phân tích ta, ngươi liền tự mình nghĩ biện pháp về nhà đi! Nói xong, nữ hài trực tiếp đi ra cửa.
Jane! Wait for me! Ngươi đừng nóng giận! Ngươi sinh khí giảng tiếng Trung, ta thật phi thường nghe không hiểu. Nam tử dùng mang theo rõ ràng khẩu âm phiết chân tiếng Trung tại nữ hài phía sau hô. Hắn một bên hô một bên tìm tòi tới cửa, từ cạnh cửa trong hộc tủ mò tới một chi chồng chất mù trượng. Hắn vội vàng mà tung ra mù trượng, điểm nhẹ chạm đất, đi ra ngoài cửa.
Đi tới cửa hắn liền hoàn toàn mất đi phương hướng.Jane, where are you
Bên này. Nữ hài cũng không quay đầu lại lớn tiếng nói.
Wait for me! Nam tử có chút bất lực theo sát nữ hài thanh âm phương hướng đi đến, This is why your ex was often angry at you. You are so horrible with the handicapped.
Nữ hài dừng lại, trên mặt lộ ra khinh miệt cười, No, I am not. I am a devotee. I cannot be.
Nam tử rốt cục điểm mù trượng đuổi theo, hắn đưa tay sờ hai lần mới mò tới nữ hài bả vai, You may be a devotee, but you are not attracted by all handicapped. You love him too much.
Nữ hài giữ im lặng, xe ở bên kia. Về sau nàng đè lên điều khiển chìa khóa xe, bọn hắn chiếc kia nhanh hai mươi năm N Tay Khải Mỹ thụy phát ra giải tỏa thanh âm nhắc nhở. Về sau nàng liền dẫn nam tử lên xe.
Đến trên xe, Trâu chi tốt một đường không nói chuyện. Nàng vẫn yêu lấy hắn sao? Vì cái gì chính nàng đều không cảm thấy, mà cái này có mắt không tròng chuối tiêu người lại kiên trì cho rằng hứa Lâm Uyên một mực tại trong lòng của nàng chưa hề rời đi? Mười năm, nàng chưa bao giờ có cái khác tình cảm lưu luyến, không phải nàng muốn thủ hộ cái gì, mà là nàng không còn có nghĩ yêu xúc động. Nàng kinh lịch quá nhiều, đã sớm đã mất đi yêu năng lực.

Trâu chi tốt một bên đánh lấy tay lái, một bên nói, Jonathan.
I' m listening. Soái ca mặt đối ngoài cửa sổ.
Ta nghĩ về Trung Quốc một chút, mấy ngày liền trở lại.
Đi làm cái gì?
A Thành có trận Marathon, ta muốn đi tham gia.
Are you sure you are not going for him
NO.
OK. I wanna go, too. Soái ca có vẻ như lơ đãng nói, They have blind Marathon runners, right
Nữ hài nhíu mày, đạo, But I don' t wanna be your guide in a Marathon!
Soái ca quay mặt lại, một mặt vô cùng đáng thương dáng vẻ, đạo, thế nhưng là ta là người mù. Ta cần một người giúp ta. Ta một người tại Marathon Sẽ ngã sấp xuống.
Ý tứ của ta đó là, ta một người đi.
Không thể! Ta muốn nhìn lấy ngươi.
Nữ hài nhíu mày, nàng biết nàng là không vung được người này, ai bảo bọn hắn quan hệ trong đó phức tạp đến lý cũng lý không rõ tình trạng. Vậy ngươi tốt nhất đột kích một chút ngươi tiếng Trung. Ngươi dạng này tiêu chuẩn, sẽ tại Trung Quốc chết được rất thảm.
Đột kích là có ý gì?
Chính là để ngươi xéo đi ý tứ.
Xéo đi lại là cái gì ý tứ?
Chính là ngươi, get out! Bọn hắn vừa vặn đã đến chỗ ở, nàng dừng lại xe, mở cửa xe khóa.
Tốt a. Ta đi về trước. Ngươi ngày mai 8:30 tới đón ta, ta chín điểm có client. Soái ca đi xuống xe, tung ra mù trượng, quen cửa quen nẻo tìm được cửa nhà mù đạo.
Trâu chi tốt nhìn xem hắn âm thầm vào tiền viện, lại lục lọi mở ra phòng ở đại môn, mới phát động động cơ, lái xe rời đi.
Về Trung Quốc, đây đại khái là nàng mười năm này làm gian nan nhất, cũng mạo hiểm nhất quyết định. Con đường phía trước như thế nào, chính nàng cũng không có đầu mối.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #tantat