Yêu phu thú thân: Bách vô cấm kỵ - Khát Vũ
Tên tạm dịch: Hôn nhân của một yêu phu: Không có điều cấm kỵ/ 妖夫娶亲百无禁忌Tác giả: Khát Vũ/ 渴雨Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 20 bộ...Nhảy hố 02/06/2023…
Tên tạm dịch: Hôn nhân của một yêu phu: Không có điều cấm kỵ/ 妖夫娶亲百无禁忌Tác giả: Khát Vũ/ 渴雨Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 20 bộ...Nhảy hố 02/06/2023…
"Look up, laugh loud, talk big, keep the colour in your cheek and the fire in your eye, adorn your person, maintain your health, your beauty and your animal spirits."===Source: weibo/baidu/tianya/360doc/douban/facebookTrans: Yingie (@YunJaeDBSK), Kiem Duong, Diệu Đình, Linh Lung Tháp,...…
๖ۣۜMẹ đẻ: Thanh Đoan 青端.๖ۣۜSố đo ba vòng: Nhược thụ, sinh tử, cẩu huyết, ác tục, cổ tảo vị, nhất thời sảng khoái, không đổi công, ABOTích phân: 83,498,192Nguồn: Tấn Giang + khotangdammy.๖ۣۜH ưởng thọ theo sổ tử thần: Hoàn 58 tuổi + 0 lần chết lâm sàn…
Thuần Việt: Kế Hoạch Ly Hôn Đúng ĐắnTác giả: da Thanh OaSố chương: 70 chương (đã hoàn bản raw)Nguồn: Wikidich, Tấn Giang,...Edit: Vũ Kỳ, Cá, RiiNgày mở hố: 30/4/2020Ngày lấp hố: 19/12/20201. Đây là bộ đầu tiên bọn mình làm nên không tránh khỏi có sơ suất, nếu mọi người thấy có chỗ nào không đúng thì nhờ mọi người góp ý giúp nhé, bọn mình sẽ tích cực tiếp thu.2. Bọn mình đều không biết tiếng Trung nên chỉ dựa vào bản convert để edit sau đó đối chiếu với bản raw, vậy nên chỉ đảm bảo đúng khoảng 70% nội dung truyện.3. TRUYỆN EDIT CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG SỬ DỤNG TRUYỆN CHO MỤC ĐÍCH THƯƠNG MẠI, CẢM ƠN!Đánh giá của editor: 7/10Theo mình thì truyện này không thể nói là xuất sắc mà chắc chỉ ở mức tạm ổn thôi, bản thân mình lúc trước là edit đến đâu đọc đến đó mà còn cảm thấy bị hụt hẫng về phần sau. Nói chung theo cảm nhận khách quan thì truyện chưa thoã mãn mình lắm về một số tình tiết mà tác giả giải quyết, hài cũng không tới mà cách miêu tả tình yêu của nữ chính cũng không tới nên khiến mình bứt rứt. Tuy vậy mình vẫn đánh giá cao về khía cạnh tình cảm gia đình của truyện, một gia đình mà có thể đại đa số chúng ta đều mong muốn, tuy không giàu song vẫn luôn ấm áp và là chỗ dựa tinh thần cho bạn mỗi lúc cần vỗ về, đây cũng là một điều đáng để bạn đọc truyện này. À có một chuyện quan trọng nữa là truyện trong sáng đến mức một chiếc hôn nhẹ cũng không có thế nên đừng kì vọng để rồi hụt hẫng…
Tác giả:Trinh Nam Diệp TửNguồn:Vnsharing, sachobangly.wordpress.comTrạng thái:FullThể loại: nhất công nhất thụ, xuyên qua, thú nhân trung khuyển công, đặc chủng binh thụ, chủng điền, sinh tử, ấm áp văn, đam, xuyên không.Độ dài: 128 chươngEdit: CáoBeta: RồngGiới thiệu:Một bộ đội đặc chủng nhảy dù xuyên qua dị thế gặp được thú nhân dực hổ tộc, từ đó về sau bắt đầu hành trình làm ruộng.Tình tiết từ từ, chậm rãi không gấp gáp, không có cái gọi là tiếng sét ái tình, vừa thấy đã yêu.Bộ đội đặc chủng là một người con trai.Một tác giả đã nói, đem thẳng con trai bẻ cong là một quá trình tuyệt vời.Xin hãy đi theo tôi cảm nhận tình yêu đặc biệt ở dị thế này một cách chậm rãi.Tất nhiên, cuối cùng cũng không thể thoát khỏi có bánh bao nhỏ ra đời.…
Đây là các doujinshi về KnY, chủ yếu là allTan, truyện do mình sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau, mình sẽ để nguồn ngay dưới trang truyện (nếu có tác giả nào hay chủ page không đồng ý mình đăng thì mình sẽ xóa truyện.) Đây là lần đầu mình đăng truyện, có gì mong mọi người góp ý và thông cảm nhé.…
Tác giả: Trường Câu Lạc NguyệtTên khác: Ta chỉ là cái nữ tamThể loại: xuyên sách, nữ phụ, ngôn tình hiện đại, duyên trời tác hợp, sủng, sạch, ngọt, HETình trạng: 48 chương + PN (HOÀN edit)Bìa: SâmVăn Án.Chu Tư Đồng xuyên không rồi. Số mệnh thật đen đủi, lại xuyên thành nữ phụ bi thảm trong tiểu thuyết ngôn tình Mary Sue*.Gia cảnh không tốt nhưng lòng tự trọng cao ngất trời. Nguyên chủ yêu thầm nam chính đã lâu nhưng bản thân suốt ngày bày ra bộ mặt khó ở chẳng ai yêu quý, lại còn xen vào giữa nam nữ chính phá hoại tình cảm**.....Chu Tư Đồng: Thời gian này liệu có thể yên ổn trôi qua hay không đây? o(╯□╰)o (*) Mary Sue - là tên chung cho bất kỳ nhân vật hư cấu nào có năng lực hoặc hoàn hảo đến mức điều này có vẻ vô lý, ngay cả trong bối cảnh của bối cảnh giả tưởng. Mary Sues thường là một tác giả tự chèn hoặc thực hiện mong muốn. Nguồn Wikipedia.(**) 风箱里的老鼠 - "The mouse in the bellows-Both sides are inflated-Get angry at both ends" - chuột trong ống bễ, là kẻ đâm chọt ở giữa để ly gián, chia rẽ nội bộ, chia rẽ tình cảm, ý nghĩa giống với chọc gậy bánh xe, đâm bị thóc chọc bị gạo.Editor. Shpdarn*Notice: Truyện đọc giải trí, mong mọi người đừng quá kỳ vọng vào vấn đề logic. KHÔNG YÊU XIN ĐỪNG NÓI LỜI CAY ĐẮNG! Cảm ơn ❤…