91) Vf vs Vostfr

Hey, ça fait longtemps que j'ai pas fait un chapitre d'analyse! (Oui, j'ai du temps à perdre XD) 

On va parler d'un sujet qui fâche: Vf vs Vostfr.

Pour ceux qui ne saurait, Vf est l'abréviation de Version Française et Vostfr Version Original Sous-Titré Français, l'un est doublé par des français et l'autre est avec les voix originelles japonaises mais est sous titré en français.

Pour commencé, je suis partisane de la Vostfr. Pourquoi? J'adore la langue japonaise et j'adore l'entendre et comme j'essaye de l'apprendre, bien que cela ne fait pas tout, cela m'aide un peu à l'apprendre ou a apprendre des expressions simples. Mais je ne fait pas partie de ceux qui renie la Vf non plus, il y a pleins d'anime avec une Vf que j'aime beaucoup. Bon, c'est les premiers que j'ai regardé mais c'est pas grave!

Personnellement, j'aime la Vostfr par ce que c'est plus proche de l'oeuvre original et puis, parfois, les doubleur Français ne sont pas ouf... J'ai écouté une fois la Vf de Death Note alors que je l'ai vue en Vostfr, j'ai failli vomir!... Et puis la voix de Yukio dans Blue Exorcist c'est la voix d'un doubleur hyper connue qui doublait chez Disney Chanel (quand je regardait à l'époque) du coup ça m'a perturbé. Désormais, je regarde tout mes animes en Vostfr mais ceux que j'ai vue en Vf, je les aime beaucoup. Par exemple, Sebastian de Black Butler et Nishiki Nishio de Tokyo Ghoul on la même voix Vf et je kif leur voix! Je kif la voix Vf des premières saisons de BB (oui, il ont changé la voix Vf de Ciel alors qu'elle était parfaite...). Mais ce qui est drôle avec la Vf c'est que, comme il y a moins de doubleurs Français, on retrouve souvent les mêmes doubleurs d'un anime à l'autre, comme encore une fois le doubleur de Seb dans Code Geass, du coup ça crée des complots illuminati dans ma tête. XD

Mais bon, le dernier anime que je regarde en ce moment, c'est une exception, c'est Hetalia, et il est quasi introuvable en Vostfr alors je le regarde en Vo sous titré anglais... Je révise mon Jap et mon Anglais en même temps, c'est cool! XD

Mais bon, je pense qu'il faut ce faire la guerre pour ça, que chacun à ses préférences (bien que je pense qu'en générale ceux qui regardent la Vf sont soit des débutants soit des non-Otaku) et que du coup, si on a vue un anime en Vf à l'époque, c'est pas grave!

De plus, quand on regarde un anime qui est en cours de diffusion, il est pas encore doublé alors la Vostfr est pratique et obligatoire, alors... 

Voilà, donnez moi votre avis en commentaire! A plus!

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top