In The Heights In Translation
Okay, as promsied: In The Heights!
1) Original line:
Usnavi: Oye, piraguero, ¿Cómo estás?
Piragua guy: Como siempre, Sr. Usnavi!
Korean translation:
Usnavi: Hey, piragua guy, how much for the mango?
Piragua guy: A million dollars, Usnavi!
2) Original line:
Vanessa: (to Sonny) You are so cute!
Sonny: I was just thinking off the top of my head.
Korean translation:
Vanessa: Wow, Sonny, you are so cool!
Sonny: Was I THAT cool?
3) Original line:
Nina: I used to think I lived at the top of the world, and the world was just a subway map, and the one-slash-nine climbed a dotted line to my place.
Korean translation:
Nina: One time, I used to think the world was only the subway map, and I rode the 9th train line every day.
4) Original line:
Nina: Hey, guys, it's me, the biggest disappointment you know...
Korean translation:
Nina: This is me, the me who disappointed everyone here.
5) Original line:
Benny: Live and direct from a year out west...
Korean translation:
Benny: It's Nina, our pride!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top