Immer wenn wir uns sehen ( LEA )
Ich wusste nicht was mir gefehlt hat
Bis du alles verdreht hast
Machst die schönsten kleinen Fehler
Bist irgendwie anders, ich finde dir steht das
Wenn du wüsstest was abgeht
Wenn du einfach nur da stehst
Verlier' mich in deinen Blick
Kann mir irgendwer sagen, ob das mit uns klar geht?
Je ne savais pas ce qu'il me manquait
Jusqu'à ce que tu bouleverses tout.
Tu fais les plus jolies petites erreurs
Tu es d'une certaine manière différente, je trouve que ça te va bien
Si seulement tu savais ce qu'il se passe
Lorsque simplement tu es là
Je me perds dans ton regard
Quelqu'un peut-il me dire, si c'est clair entre nous ?
Immer wenn ich an dich denk' raubst du mir den Atem
Ich würd' so gern mit dir hängen aber trau' mich nicht zu fragen
Toujours lorsque je pense à toi, tu me dérobes mon souffle
J'aimerais tellement rester auprès de toi, mais essayes de ne pas me poser de questions
Immer wenn wir uns sehen
Fängt mein Kopf an zu drehen
Es gibt viele, doch ich spür' du bist anders
Immer wenn wir uns sehen
Bleibt mein Herz wieder stehen und mein Kopf leer
Wo soll ich anfangen?
Immer wenn wir uns sehen
Muss ich sofort wieder gehen
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Immer wenn wir uns sehen
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Toujours lorsque nous nous voyons
La tête commence à me tourner
Il y a tant de choses mais je sens que tu es différente
Toujours lorsque nous nous voyons
Mon coeur s'arrête et ma tête est vide
Par où dois-je commencer ?
Toujours lorsque nous nous voyons
Je dois aussitôt m'enfuir
Car je rougis dès que tu me brocardes
Toujours lorsque nous nous voyons
Toujours lorsque nous nous, Toujours lorsque nous nous
Toujours lorsque nous nous, toujours lorsque nous nous voyons
Du malst mit Lippenstift ein Wholecar
Du hast jeden Tag Geburtstag
Du klaust dir ein Motorrad
Fliegst durch die Nacht,
Hängst ein bisschen auf dem Mond ab
Du bist die Heldin vom Block
Dein Selbstbewusstseinslevel ist Gott
Bunte Blume auf der grauen Straße
Du kannst in die Zukunft schauen in deiner Kaugummiblase
Mädchen lieben Pferde, du magst Pferd auf deinem Brot
Nachts gehst du Nashörner streicheln im Zoo
Wenn das Ufo kommt, hältst du den Daumen raus
Und du siehst auch im Hoodie unglaublich aus
Tu dessines un wholecar avec un stick à lèvres
Tu as tous les jours ton anniversaire
Tu maraudes une moto
Vole à travers la nuit
Dépends un peu de la lune
Tu es l'héroïne du quartier
Ton niveau de confiance en toi es divin
Des fleurs colorées au bord de la rue grise
Tu peux voir dans le futur dans ta bulle de chewing -gum
Les filles aiment les chevaux, tu aimes les chevaux sur ton pain
La nuit tu vas flatter les rhinocéros dans le zoo
Lorsqu'arrive l'OVNI, tu ?... ?.... ?
Et même en sweet-shirt tu as l'air incroyable
Immer wenn ich an dich denk' raubst du mir den Atem
Ich würd' so gern mit dir hängen aber traue mich nicht zu fragen
Toujours lorsque je pense à toi, tu me dérobes mon souffle
J'aimerais tellement rester auprès de toi, mais essayes de ne pas me poser de questions
Immer wenn wir uns sehen
Fängt mein Kopf an zu drehen
Es gibt viele, doch ich spür' du bist anders
Immer wenn wir uns sehen
Bleibt mein Herz wieder stehen und mein Kopf leer
Wo soll ich anfangen?
Immer wenn wir uns sehen
Muss ich sofort wieder gehen
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Immer wenn wir uns sehen
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Toujours lorsque nous nous voyons
La tête commence à me tourner
Il y a tant de choses mais je sens que tu es différente
Toujours lorsque nous nous voyons
Mon coeur s'arrête et ma tête est vide
Par où dois-je commencer ?
Toujours lorsque nous nous voyons
Je dois aussitôt m'enfuir
Car je rougis dès que tu me brocardes
Toujours lorsque nous nous voyons
Toujours lorsque nous nous, Toujours lorsque nous nous
Toujours lorsque nous nous, toujours lorsque nous nous voyons
Meine Knie werden weich
Und mir fällt wieder nichts ein
Mit dir geht mein Puls hoch
Werd' dieses Gefühl nicht mehr los, nein
Mit dir hab' ich 'n Kribbeln im Bauch
Benehme mich wie ein Clown
Mit dir seh' ich nur noch Sterne
Und ich möchte ein bisschen sterben
Mes genoux fléchissent
Et plus rien ne me reviens en mémoire
Avec toi mon pouls s'accélère
Que ce sentiment ne disparaisse jamais, non !
Avec toi j'ai des fourmillements dans tout le corps
Je me comporte comme un clown
Avec toi je ne vois plus que des étoiles
Et j'aimerais un peu mourir
Immer wenn wir uns sehen
Fängt mein Kopf an zu drehen
Es gibt viele, doch ich spür' du bist anders
Immer wenn wir uns sehen
Bleibt mein Herz wieder stehen und mein Kopf leer
Wo soll ich anfangen?
Immer wenn wir uns sehen
Muss ich sofort wieder gehen
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Immer wenn wir uns sehen
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Toujours lorsque nous nous voyons
La tête commence à me tourner
Il y a tant de choses mais je sens que tu es différente
Toujours lorsque nous nous voyons
Mon coeur s'arrête et ma tête est vide
Par où dois-je commencer ?
Toujours lorsque nous nous voyons
Je dois aussitôt m'enfuir
Car je rougis dès que tu me brocardes
Toujours lorsque nous nous voyons
Toujours lorsque nous nous, Toujours lorsque nous nous
Toujours lorsque nous nous, toujours lorsque nous nous voyons
NDA: Et encore une fois, il y a une partie de la chanson pour laquelle au lieu de la traduction il y a des points d'interrogation... D'après ce que j'ai trouvé, il y a peut être une histoire de croiser les doigts, mais je n'ai pas vraiment compris, et je ne vois pas le rapport avec ce qu'il y a avant. Et en plus il y a plein plein plein d'endroits où je ne suis pas, mais alors vraiment vraiment vraiment pas sûre de moi. Je crois que mon niveau en allemand baisse... C'est moche.
Mais je tenais vraiment à mettre cette chanson, non seulement parce que je l'aime beaucoup et que je l'écoute en boucle depuis un mois, mais en plus parce que elle m'a beaucoup inspirée pour une fanfiction Hp que je suis en train de préparer et que je mettrai un jour sur wattpad (bon, ce sera peut être dans mille ans vu mon rythme d'écriture, mais ceux qui lisent mes fictions sont habitués. d'ailleurs cette histoire est la suite de la fiction inspirée par la chanson Moment qui elle même n'est pas terminée)
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top