Skillet - hero


Je suis juste un pas 
I'm just a step away 

Je suis juste à couper le souffle 
I'm just a breath away 

Losin 'ma foi aujourd'hui 
Losin' my faith today 

(Fallin 'du bord aujourd'hui)
(Fallin' off the edge today)

Je suis juste un homme 
I am just a man 

Pas surhumain 
Not superhuman 

(Je ne suis pas surhumain) 
(I'm not superhuman) 

Quelqu'un me sauve de la haine
Someone save me from the hate

C'est juste une autre guerre 
It's just another war 

Juste une autre famille déchirée 
Just another family torn 

(Tomber de ma foi aujourd'hui) 
(Falling from my faith today) 

À deux pas du bord 
Just a step from the edge 

Juste un autre jour dans le monde où nous vivons
Just another day in the world we live

J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant 
I need a hero to save me now 

J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant) 
I need a hero (save me now) 

J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie 
I need a hero to save my life 

Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)

Je dois me battre aujourd'hui 
I've gotta fight today 

Vivre un autre jour 
To live another day 

Je parle aujourd'hui 
Speakin' my mind today 

(Ma voix sera entendue aujourd'hui)
(My voice will be heard today)

Je dois prendre position 
I've gotta make a stand 

Mais je ne suis qu'un homme 
But I am just a man 

(Je ne suis pas surhumain) 
(I'm not superhuman) 

Ma voix sera entendue aujourd'hui
My voice will be heard today

C'est juste une autre guerre 
It's just another war 

Juste une autre famille déchirée 
Just another family torn 

(Ma voix sera entendue aujourd'hui) 
(My voice will be heard today) 

C'est juste une autre tuerie 
It's just another kill 

Le compte à rebours commence à se détruire
The countdown begins to destroy ourselves

J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant 
I need a hero to save me now 

J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant) 
I need a hero (save me now) 

J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie 
I need a hero to save my life 

Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)

J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie 
I need a hero to save my life 

J'ai besoin d'un héros juste à temps 
I need a hero just in time 

Sauve-moi juste à temps 
Save me just in time 

Sauve-moi juste à temps
Save me just in time

Qui va se battre pour ce qui est juste 
Who's gonna fight for what's right 

Qui va nous aider à survivre 
Who's gonna help us survive 

Nous sommes dans le combat de nos vies 
We're in the fight of our lives 

(Et nous ne sommes pas prêts à mourir)
(And we're not ready to die)

Qui va se battre pour le faible 
Who's gonna fight for the weak 

Qui va leur faire croire 
Who's gonna make 'em believe 

J'ai un héros (j'ai un héros) 
I've got a hero (I've got a hero) 

Livin 'en moi
Livin' in me

Je vais me battre pour ce qui est juste 
I'm gonna fight for what's right 

Aujourd'hui je parle dans mon esprit 
Today I'm speaking my mind 

Et si ça me tue ce soir 
And if it kills me tonight 

(Je serai prêt à mourir)
(I will be ready to die)

Un héros n'a pas peur de donner sa vie 
A hero's not afraid to give his life 

Un héros va me sauver juste à temps
A hero's gonna save me just in time

J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant 
I need a hero to save me now 

J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant) 
I need a hero (save me now) 

J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie 
I need a hero to save my life 

Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)

j'ai besoin d'un héro 
I need a hero 

Qui va se battre pour ce qui est juste 
Who's gonna fight for what's right 

Qui va nous aider à survivre
Who's gonna help us survive

j'ai besoin d'un héro 
I need a hero 

Qui va se battre pour le faible 
Who's gonna fight for the weak 

Qui va leur faire croire 
Who's gonna make 'em believe 

j'ai besoin d'un héro 
I need a hero 

j'ai besoin d'un héro
I need a hero

Un héros va me sauver juste à temps
A hero's gonna save me just in time

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top