Skillet - hero
Je suis juste un pas
I'm just a step away
Je suis juste à couper le souffle
I'm just a breath away
Losin 'ma foi aujourd'hui
Losin' my faith today
(Fallin 'du bord aujourd'hui)
(Fallin' off the edge today)
Je suis juste un homme
I am just a man
Pas surhumain
Not superhuman
(Je ne suis pas surhumain)
(I'm not superhuman)
Quelqu'un me sauve de la haine
Someone save me from the hate
C'est juste une autre guerre
It's just another war
Juste une autre famille déchirée
Just another family torn
(Tomber de ma foi aujourd'hui)
(Falling from my faith today)
À deux pas du bord
Just a step from the edge
Juste un autre jour dans le monde où nous vivons
Just another day in the world we live
J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant
I need a hero to save me now
J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant)
I need a hero (save me now)
J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie
I need a hero to save my life
Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)
Je dois me battre aujourd'hui
I've gotta fight today
Vivre un autre jour
To live another day
Je parle aujourd'hui
Speakin' my mind today
(Ma voix sera entendue aujourd'hui)
(My voice will be heard today)
Je dois prendre position
I've gotta make a stand
Mais je ne suis qu'un homme
But I am just a man
(Je ne suis pas surhumain)
(I'm not superhuman)
Ma voix sera entendue aujourd'hui
My voice will be heard today
C'est juste une autre guerre
It's just another war
Juste une autre famille déchirée
Just another family torn
(Ma voix sera entendue aujourd'hui)
(My voice will be heard today)
C'est juste une autre tuerie
It's just another kill
Le compte à rebours commence à se détruire
The countdown begins to destroy ourselves
J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant
I need a hero to save me now
J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant)
I need a hero (save me now)
J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie
I need a hero to save my life
Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)
J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie
I need a hero to save my life
J'ai besoin d'un héros juste à temps
I need a hero just in time
Sauve-moi juste à temps
Save me just in time
Sauve-moi juste à temps
Save me just in time
Qui va se battre pour ce qui est juste
Who's gonna fight for what's right
Qui va nous aider à survivre
Who's gonna help us survive
Nous sommes dans le combat de nos vies
We're in the fight of our lives
(Et nous ne sommes pas prêts à mourir)
(And we're not ready to die)
Qui va se battre pour le faible
Who's gonna fight for the weak
Qui va leur faire croire
Who's gonna make 'em believe
J'ai un héros (j'ai un héros)
I've got a hero (I've got a hero)
Livin 'en moi
Livin' in me
Je vais me battre pour ce qui est juste
I'm gonna fight for what's right
Aujourd'hui je parle dans mon esprit
Today I'm speaking my mind
Et si ça me tue ce soir
And if it kills me tonight
(Je serai prêt à mourir)
(I will be ready to die)
Un héros n'a pas peur de donner sa vie
A hero's not afraid to give his life
Un héros va me sauver juste à temps
A hero's gonna save me just in time
J'ai besoin d'un héros pour me sauver maintenant
I need a hero to save me now
J'ai besoin d'un héros (sauvez-moi maintenant)
I need a hero (save me now)
J'ai besoin d'un héros pour sauver ma vie
I need a hero to save my life
Un héros me sauvera (juste à temps)
A hero'll save me (just in time)
j'ai besoin d'un héro
I need a hero
Qui va se battre pour ce qui est juste
Who's gonna fight for what's right
Qui va nous aider à survivre
Who's gonna help us survive
j'ai besoin d'un héro
I need a hero
Qui va se battre pour le faible
Who's gonna fight for the weak
Qui va leur faire croire
Who's gonna make 'em believe
j'ai besoin d'un héro
I need a hero
j'ai besoin d'un héro
I need a hero
Un héros va me sauver juste à temps
A hero's gonna save me just in time
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top