Black Mamba (aespa)


Me: Hello hello hello! Welcome to another episode of Musical Characters React!

Hamilton: And happy Fourth of July!

King George: Hmph! More like "Happy Treason Day"!

Hamilsquad and Philip: Shut up!

King George: TREASON!

Me: Okay, guys, break it up!

Laurens: What are we reacting to today?

Me: Well, what we're reacting to today doesn't have anything to do with the Fourth of July, but you're going to love it nonetheless! Today's request is from xagesouth.

Anne Boleyn: Who's "aespa"?

Me: The newest K-Pop girl group from SM Entertainment, the most famous K-pop company. "Black Mamba" is their debut song, and it came out in November of last year.

Veronica: Wow! Just by hearing the title, the song sounds cool!

Me: It is! Trust me! One more thing before we get started. There will be some terminology in the lyrics that you will need to know to fully understand the song, and I will explain them as we go along. Now, without further ado, let's get to reacting!

https://youtu.be/ZeerrnuLi5E

I'm addicted 끊임없이  [I'm addicted endlessly]
말을 걸어주는 나의 에스파 
[Talking to me, my aespa]

Me: So, an aespa is a virtual AI avatar version of the human members.  When the group aespa debuted, there was a concept introduced where all the members had their own AI avatar counterparts.

Heather M.: Oooh! That is pretty cool.

Sonny: I know right? Imagine if I had a virtual AI avatar!

King George: I like that idea!

Hamilton: Well, WE don't. I hate to imagine what you'd get up to.

이런 교감, 너의 존잰 날    [This communion, your existence brings me...]
다른 차원으로 이끌었지  
[...to another dimension]

난 세상 중심에 
[I'm at the center of the world]
You're in the FLAT

Katherine Howard:...I don't think they mean "flat" as in "apartment"

Me: And you're right. The FLAT is the world or dimension the avatars live in.

내 모든 action [My every action]
어린 너의 힘을 키워
[Makes your power grow]

Madison:...and she's saying the human members' actions make the avatars stronger.

Me: Yup.

넌 언젠가부터 SYNK out [From some time ago you SYNK out]

Me: SYNK is the app that connects the avatars to the human members. When she says "SYNK out", she means that she and her avatar have lost connection.

Anna of Cleves: Well that can't be good.

Peggy: I don't think it is.

노이즈같이 보여  [Looking like a noise]
더 이상 못 찾겠어
[I can't find it anymore]
널 유혹해 삼킨 건
[The temptation that swallows you]
Black Mamba

Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o

Anne Boleyn: Okay, this chorus is a bop! I love it!

Sonny: I could get used to this beat!

Anna of Cleves: Yeah, it's pretty catchy!

Philip: Yesss! I can feel the bass booming!

넌 광야를 떠돌고 있어 [You're wandering this KWANGYA]

Me: Okay, "kwangya" is an actual Korean word meaning "wilderness", but here, the KWANGYA is a place that is located way beyond the FLAT.

나의 분신을 찾고 싶어 [I wanna find my other self]
(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba

I hate Ma Ma Ma Mamba
Hate Ma Ma Ma Mamba

Usnavi: So I take it that the Black Mamba is a malevolent force?

Me: Yup. The Black Mamba is disrupting SYNC and preventing the aespa avatars from contacting their human counterparts.

Carla: No me diga! This is getting pretty interesting!

I'm ejected
선함 만으론 [Good is not enough...]
너의 거대함을 이기지 못해 [...to break your greatness]

J.D.: So now the focus is on the Black Mamba itself.

Me: Mmmhmm, now they are directly speaking to/addressing it.

I'm exhausted
너의 존잰 모든 [Your existence has grown]
탐욕들을 먹고 자라 났지 [Swallowing all of the greed]

Catherine of Aragon: Well it looks like the Black Mamba has wreaked quite a bit of havoc.

에스파는 나야  [I'm the aespa]
둘이 될 수 없어 
[There can't be two]
Monochrome to colors 

이건 Evo, Evolution
[This is Evo, Evolution]

Me: I read a person's interpretation of this part that said that they think this means that the Black Mamba wants to be an aespa.

Oh! 위험한 장난을 쳐 [Oh! I make a dangerous joke]
매혹적이지만 널
[You're charming but]
부정할 밖에
[I gotta deny]
모든 걸 삼켜버릴
[It will swallow everything]
Black Mamba

Catherine Parr: Does this mean that the Black Mamba is trying to capture the members?

Jane Seymour: If so, they must resist!

Heather D.: No duh!

Heather C.: Shut up, Heather!

Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o

넌 광야를 떠돌고 있어
[You're wandering this KWANGYA]
(Aya ya ya ya ya ya)
네게 맞서 난 질 수 없어
[I can't lose against you]

Heather C.: Wow, she's determined!

Hamilton: Just like me!

(The SMFDR roll their eyes)

(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba

거울 속의 나는 네가 아닐까?
[Is the me in the mirror you?]
일그러져버린 환영인 걸까?
[Is it just a distorted vision]

Sonny: Whoa, that's pretty deep!

Catherine Parr: Mmmhmm

J.D.: Kinda gets me into existential crisis mode.

다시 너와 연결될 수 있다면 [If I could connect with you again]
너를 만나고 싶어 이제
[I want to meet you now]
모든 걸 삼켜버릴 
[It will swallow everything]
Black Mamba

Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o

넌 광야를 떠돌고 있어 
[You're wandering this KWANGYA]
(Aya ya ya ya ya ya)
네게 맞서 난 질 수 없어 
[I can't lose against you]
(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba

[The song ends]

Me: So how did you guys like it?

Eliza: I liked the aesthetics of the music video and the detail!

Daniela: Right! I really liked how much detail they put into the plot of it!

Lafayette: It was kinda like watching a movie! It even kept me in the edge of my seat.

Me: Well, the good thing is, we might have more of this story with the next music videos, aepa already has released a song after this called "Next Level".

Hamilton: Well then, I can't wait to see how this story ends up!

Anne Boleyn: The song itself was a total bop! I think I'm going to save it to my playlist!

Sonny: Me too! And I liked the choreography! And the girls...

Usnavi: Sonny!

Me: I'm glad you guys liked it! All right! That's all the time we have for today! Feel free to vote, request, and comment! See you guys next time!

Eliza: Have a great Fourth of July!

Everyone: Bye!


Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top