Black Mamba (aespa)
Me: Hello hello hello! Welcome to another episode of Musical Characters React!
Hamilton: And happy Fourth of July!
King George: Hmph! More like "Happy Treason Day"!
Hamilsquad and Philip: Shut up!
King George: TREASON!
Me: Okay, guys, break it up!
Laurens: What are we reacting to today?
Me: Well, what we're reacting to today doesn't have anything to do with the Fourth of July, but you're going to love it nonetheless! Today's request is from xagesouth.
Anne Boleyn: Who's "aespa"?
Me: The newest K-Pop girl group from SM Entertainment, the most famous K-pop company. "Black Mamba" is their debut song, and it came out in November of last year.
Veronica: Wow! Just by hearing the title, the song sounds cool!
Me: It is! Trust me! One more thing before we get started. There will be some terminology in the lyrics that you will need to know to fully understand the song, and I will explain them as we go along. Now, without further ado, let's get to reacting!
https://youtu.be/ZeerrnuLi5E
I'm addicted 끊임없이 [I'm addicted endlessly]
말을 걸어주는 나의 에스파 [Talking to me, my aespa]
Me: So, an aespa is a virtual AI avatar version of the human members. When the group aespa debuted, there was a concept introduced where all the members had their own AI avatar counterparts.
Heather M.: Oooh! That is pretty cool.
Sonny: I know right? Imagine if I had a virtual AI avatar!
King George: I like that idea!
Hamilton: Well, WE don't. I hate to imagine what you'd get up to.
이런 교감, 너의 존잰 날 [This communion, your existence brings me...]
다른 차원으로 이끌었지 [...to another dimension]
난 세상 중심에 [I'm at the center of the world]
You're in the FLAT
Katherine Howard:...I don't think they mean "flat" as in "apartment"
Me: And you're right. The FLAT is the world or dimension the avatars live in.
내 모든 action [My every action]
어린 너의 힘을 키워 [Makes your power grow]
Madison:...and she's saying the human members' actions make the avatars stronger.
Me: Yup.
넌 언젠가부터 SYNK out [From some time ago you SYNK out]
Me: SYNK is the app that connects the avatars to the human members. When she says "SYNK out", she means that she and her avatar have lost connection.
Anna of Cleves: Well that can't be good.
Peggy: I don't think it is.
노이즈같이 보여 [Looking like a noise]
더 이상 못 찾겠어 [I can't find it anymore]
널 유혹해 삼킨 건 [The temptation that swallows you]
Black Mamba
Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o
Anne Boleyn: Okay, this chorus is a bop! I love it!
Sonny: I could get used to this beat!
Anna of Cleves: Yeah, it's pretty catchy!
Philip: Yesss! I can feel the bass booming!
넌 광야를 떠돌고 있어 [You're wandering this KWANGYA]
Me: Okay, "kwangya" is an actual Korean word meaning "wilderness", but here, the KWANGYA is a place that is located way beyond the FLAT.
나의 분신을 찾고 싶어 [I wanna find my other self]
(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba
I hate Ma Ma Ma Mamba
Hate Ma Ma Ma Mamba
Usnavi: So I take it that the Black Mamba is a malevolent force?
Me: Yup. The Black Mamba is disrupting SYNC and preventing the aespa avatars from contacting their human counterparts.
Carla: No me diga! This is getting pretty interesting!
I'm ejected
선함 만으론 [Good is not enough...]
너의 거대함을 이기지 못해 [...to break your greatness]
J.D.: So now the focus is on the Black Mamba itself.
Me: Mmmhmm, now they are directly speaking to/addressing it.
I'm exhausted
너의 존잰 모든 [Your existence has grown]
탐욕들을 먹고 자라 났지 [Swallowing all of the greed]
Catherine of Aragon: Well it looks like the Black Mamba has wreaked quite a bit of havoc.
에스파는 나야 [I'm the aespa]
둘이 될 수 없어 [There can't be two]
Monochrome to colors
이건 Evo, Evolution [This is Evo, Evolution]
Me: I read a person's interpretation of this part that said that they think this means that the Black Mamba wants to be an aespa.
Oh! 위험한 장난을 쳐 [Oh! I make a dangerous joke]
매혹적이지만 널 [You're charming but]
부정할 밖에 [I gotta deny]
모든 걸 삼켜버릴 [It will swallow everything]
Black Mamba
Catherine Parr: Does this mean that the Black Mamba is trying to capture the members?
Jane Seymour: If so, they must resist!
Heather D.: No duh!
Heather C.: Shut up, Heather!
Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o
넌 광야를 떠돌고 있어 [You're wandering this KWANGYA]
(Aya ya ya ya ya ya)
네게 맞서 난 질 수 없어 [I can't lose against you]
Heather C.: Wow, she's determined!
Hamilton: Just like me!
(The SMFDR roll their eyes)
(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba
거울 속의 나는 네가 아닐까? [Is the me in the mirror you?]
일그러져버린 환영인 걸까? [Is it just a distorted vision]
Sonny: Whoa, that's pretty deep!
Catherine Parr: Mmmhmm
J.D.: Kinda gets me into existential crisis mode.
다시 너와 연결될 수 있다면 [If I could connect with you again]
너를 만나고 싶어 이제 [I want to meet you now]
모든 걸 삼켜버릴 [It will swallow everything]
Black Mamba
Ma Ma Ma Mamba
Woo oh-oh
Ma Ma Ma Mamba
Oh eh-o eh-o
넌 광야를 떠돌고 있어 [You're wandering this KWANGYA]
(Aya ya ya ya ya ya)
네게 맞서 난 질 수 없어 [I can't lose against you]
(Aya ya ya ya ya ya)
Hey Ma Mamba
[The song ends]
Me: So how did you guys like it?
Eliza: I liked the aesthetics of the music video and the detail!
Daniela: Right! I really liked how much detail they put into the plot of it!
Lafayette: It was kinda like watching a movie! It even kept me in the edge of my seat.
Me: Well, the good thing is, we might have more of this story with the next music videos, aepa already has released a song after this called "Next Level".
Hamilton: Well then, I can't wait to see how this story ends up!
Anne Boleyn: The song itself was a total bop! I think I'm going to save it to my playlist!
Sonny: Me too! And I liked the choreography! And the girls...
Usnavi: Sonny!
Me: I'm glad you guys liked it! All right! That's all the time we have for today! Feel free to vote, request, and comment! See you guys next time!
Eliza: Have a great Fourth of July!
Everyone: Bye!
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top