Mockingbird | Walt Watson and Rash Aishi Swan | Remake

Omnisciente ~ Beelzenia, Treasure Island ~

Un hombre de 56 caminaba por las calles llevando un paraguas para no mojarse debido a la lluvia que había; en eso se fijó en un callejón, había un niño azabache de como 7 años

No soportaba ver al niño ahí así que se lo llevó con el al parque temático donde vivía con tranquilidad; sus empleados y empleadas al verlo llegar con el pequeño, se les partió el corazón por lo que el menor estuvo viviendo ahí

—¿D-Dónde estoy? -El azabache menor preguntó débil mirando a su alrededor, ya no estaba en el callejón sino en una habitación algo lujosa y cómoda a la vez-

—Hola pequeño, soy Walt Watson y el dueño de "Treasure Island" -El hombre mayor dijo, estaba sentada en una silla a su lado y ponía una bandeja con comida delante de el-

—M-Mi nombre es R-Rash.... -El menor miró la bandeja para tomar los cubiertos y empezar a comer, al sentir el delicioso sabor empezó a comer un poco más rápido-

—Jeje, pequeño, no tan rápido o te vas a atragantar -El mayor habló a lo que el pequeño se sonrojo de la vergüenza y este empezó a comer más despacio-

Después de ese día, Rash había estado bajo la tutela de Walt siendo este como un padre adoptivo tratándolo con cariño

«Rash, I know you miss your Mom, I know you miss your Dad» -El hombre pensó con empatía mirándolo jugar con los demás niños de su edad-

"When I'm gone, but"

I'm tryna give you the life that I never had -Walt le habló con una sonrisa amable al menor mientras le dio su platillo para el almuerzo-

Rash siempre ocultaba la tristeza que su antigua vida le dio, pero no fueron sus padres sino sus hermanos mayores

"I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry"

Rash había orado a los Dioses por una mejor vida la cual ahora tiene gracias a aquel hombre mayor que lo estaba cuidando

"'Cause you're scared, I ain't there, Daddy's witchu in your prayers"

No more cryin', wipe them tears, Daddy's here, no more nightmares -El mayor le dijo con una sonrisa amable- We gon' pull together through it, we gon' do it

"Sergio—Boss's crazy, ain't he? Yeah, but he loves you, boy, and you better know it"

Durante aquellos días, Rash conoció a alguien de su edad llamado Sergio Mouse el cual trabajaba para Walt como un personaje llamado "Mickey Mouse"

We're all we got in this world when it spins, when it swirls; when it whirls, when it twirls, two little beautiful boys -El castaño grisesco le dijo a los dos niños-

"Lookin' puzzled, in a daze, I know it's confusin' you"

Daddy's always on the work, Momma's always on the church -Rash le mencionó melancólico al hombre-

I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems -Walt respondió mientras se sostenía con su palo-

"The harder that I try to do that, the more it backfires on me
All the things growin' up as Daddy that he had to see"

Rash sabía que sus padres ni el Sr.Watson querían que vieron la cruda realidad que podría haber entre los padres, pero el lo sabía

"Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did
We did not plan it to be this way, your mother and me"

But things have got so bad between them, I don't see them ever bein' together ever again, like they used to be when they were teenagers, but then, of course, everything always happens for a reason -Rash murmuró a sí mismo al ver a través de una bola de cristal lo que sucedió entre sus padres por el tema de su hermanita, Zita C. Aishi Swan-

I guess it was never meant to be, but it's just something, they have no control over and that's what destiny is -Walt le dijo sintiendo empatía por el-

El menor dejó de usar sus poderes y se acostó en la cama para el mayor arroparlo dejándolo listo ya para dormir

But no more worries, rest your head and go to sleep maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream -El Watson comentó con una sonrisa-

El hombre mayor sólo se retiró a su oficina a seguir trabajando en los nuevos capítulos de aquel personaje roedor; más tarde, una empleada escuchó a Rash sollozar a lo que fue a calmarlo

Now hush, little baby, don't you cry, everything's gonna be alright -La mujer dijo en voz baja- Stiffen that upper lip up, little boy; I told ya Daddy's here to hold ya through the night, I know Mommy's not here right now and we don't know why we fear how we feel inside -Agregó viendo cómo el menor se volvía a dormir a lo que se retiró en silencio-

"It may seem a little crazy, pretty baby, but I promise Daddy's gon' be alright"

Cuando faltaba para Navidad, Rash recordó un día de aquel mismo festejo cuando aún vivía con su familia teniendo 6 años

"Heh, it's funny"

«I remember back one year when Daddy wasn't even there, Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree» -Rash pensó mirando como decoraban todo el parque temático-

"And said:"

Some of 'em were from me 'cause Daddy can't be here -Esas fueron las palabras de Loretta a sus hijos sabiendo el "trabajo" de su esposo-

«I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night cryin'» -Rash pensó triste para ir a ayudar con la decoración-

"'Cause Daddy felt like a bum—see, Daddy had a job but his job
Was to keep the food on the table for you and Mom and at the time"

Por mucho que aún tenía a su madre, la ausencia de su padre debido al trabajo le faltaba y sus hermanos mayores eran los que más lo veían

"Every house that we lived in either kept gettin'
Broken into and robbed or shot up on the block and your Mom"

Was savin' money for you in a jar tryna start a piggy bank for me so I could go to college -El azabache recordó aquello con una sonrisa pequeña-

"Almost had a thousand dollars, 'til someone broke in and stole it"

«And I know it hurts so bad it broke my Momma's heart, and it seemed like everything was just startin' to fall apart» -Pensó de nuevo melancólico-

Un año después, Rash nuevamente veía a través de la books de cristal creada por el mismo lo que sucedía con su familia

Mom and Dad were arguin' a lot, so Momma runaway from our home with my lil' sis, one-bedroom apartment -Rash habló- And Dadda's still killing his victims with his co-workers

"And that's when Daddy went to California with his CD
And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me"

But Daddy had to work, your sis and you had to leave him -Walt habló apenado por la situación del menor poniéndose a su lado-

"Then you started seein' Daddy on the TV, and Momma didn't like it"

And Zita and me were too young to understand it; Papa was a killer animatronic, Momma still working hard -Rash mencionó-

"And it all happened too fast for either one of us to grab it"

Un día, Rash decidió pedirle trabajar en el parque temático a Walt como paga por todo lo que le ha dado y por haberlo cuidado además de saber sobre los accidentes de su familia

I'm just sorry you were there and had to witness it firsthand 'cause all I know want to do is just making you proud -El azabache le dijo con una sonrisa determinada-

"Now I'm sittin' in this empty house just reminiscin'
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out"

«To see how much you have grown, it's almost like you're siblings now; wow, guess you pretty much are and Daddy's still here» -El hombre mayor pensó-

"Rash, I'm talkin' to you too, Daddy's still here
I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it?"

Shh, your parents only gone for the moment -El Watson le recordó tranquilo-

Después de un tiempo, Rash estaba cumpliendo sus 14 años y Walt le dio con un regalo que de seguro adoraría, era el uniforme de trabajo del parque temático

Now hush, little baby, don't you cry, everything's gonna be alright -El hombre de 61 años le dijo dejando que el contrario lo abrazara mientras lloraba- Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya Daddy's here to hold ya through the night

"I know Mommy's not here right now, and we don't know why
We fear how we feel inside"

It may seem a little crazy, pretty baby, but I promise, momma's gon' be alright -Walt le volvió a prometer a Rash-

Después de un largo tiempo, Walt y Rash se habían reencontrado aunque con cambios: Rash ahora apodado bajo el alías de "Suicide Puppet" y Walt ya estando alrededor de sus 80's o 90's años

—Se-Señor W-Watson.... -Rash habló con miedo y avergonzado pensando que el contrario estaría demasiado decepcionado-

Sin embargo, Walt se acercó a el y lo abrazó con cariño después de todo para el seguía siendo su pequeño

And if you ask me to, Daddy's gonna buy you a mockingbird -Le habló tranquilo- I'ma give you the world, I'ma buy a diamond ring for you, I'ma sing for you, I'll do anything for you to see you smile

Rash empezó a soltar pequeñas lágrimas para devolverle el abrazo sin poner fuerza para no dañarlo o peor aún matarlo

And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine, I'ma break that birdie's neck, I'll go back to the jeweler who sold it to ya and make him eat every carat -El mayor le volvió a decir con una sonrisa débil-

"¡Don't fuck with Dad!(Haha)"

Al final, Rash Aishi Swan sabía que aún había una persona que nunca lo vería como un monstruo por querer hacer que otros se suiciden.... Y ese era su antiguo tutor legal, Walt Watson....

Personajes/Elenco;
Walt Watson:

Rash Aishi Swan/Suicide Puppet:

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top