Vuelo en primera clase al estómago

Historia hecha por furrster090 de aryion, disfruten.

"Tienes miedo de un poco de agua, ¿verdad? ¡Vamos, únete!" uno de los niños le gritó a Henry desde el agua.

Él y sus amigos habían decidido subir a las montañas ese día y darse un relajante baño en el lago. A Henry nunca le gustó mucho el agua; nunca había sido un buen nadador. Preferiría no ir a nadar, pero pensó que salir con sus amigos sería mejor que quedarse adentro todo el día.

Sus amigos ya se habían sumado sin dudarlo. Los dos niños, Max y Jake, estaban flotando, salpicándose agua e intentando hacer pequeñas carreras.

"Vamos, ¿qué estás esperando?" Max gritó desde el agua, instando a Henry a seguir adelante.

Henry echó a correr y saltó al agua, creando un gran chapoteo mientras disparaba. Después de salir a la superficie, salpicó a Max. Henry pudo mantenerse a flote, pero claramente no fue fácil para él. Los tres niños jugaban en el agua, salpicándose unos a otros, tratando de ver quién aguantaba más la respiración.

"¡Veamos quién puede llegar más rápido al otro lado!" —propuso Jake.

"¡Sí, corramos! ¿Te unirás a nosotros, Henry?" Max respondió con entusiasmo, nunca capaz de rechazar un desafío.

Henry miró hacia el gran lago y vio la distancia que tendría que nadar; la idea de hacerlo ya le estaba agotando la mayor parte de su energía. "No creo que pueda lograrlo".

"Alright, you stay here and watch after our stuff!". The two quickly sped away, going on the long swim. Henry watched his friends growing more distant as he simply bobbed up and down in the water.

A soft, feathery surface rubbed against Henry's back; he let out a shriek as he turned around, wondering what was behind him. Henry was shocked to find a massive pelican floating right behind him, looking down on him. Henry looked up at the large bird, unsure what the bird was doing here or where it’d come from.

Its long beak loomed over his head. The body of the bird was larger than anything Henry had ever seen.

Henry pronto se enteraría de las intenciones del pájaro cuando abrió su gran pico. La bolsa del pelícano se abrió hasta convertirse en un gran óvalo y atravesó el agua, sacando a Henry del agua. La mandíbula del pelícano volvió a su forma anterior, se cerró de golpe y atrapó a Henry dentro de la bolsa llena de agua.

Henry entró en pánico y empujó y pateó el pico y la bolsa del pájaro. El agua le dificultaba lograr un impacto significativo.

El pelícano no fue molestado por la presa que luchaba dentro de su pico mientras flotaba tranquilamente en el agua. Inclinó ligeramente la cabeza y dejó que el agua se escurriera de su bolsa.

Henry sintió que lo empujaban hacia arriba, más cerca de la abertura de la bolsa del pelícano.

La mandíbula del pelícano impidió que Henry saliera del pico; estaba bien encerrado dentro. El agua siguió saliendo del pico hasta que sólo Henry quedó dentro.

Henry respiró pesadamente, luchando y empujando los lados de la bolsa del pelícano, con la cabeza presionada contra la mandíbula del pelícano. Sus acciones tuvieron poco o ningún impacto en el pelícano.

El pelícano levantó la cabeza hacia el cielo.

Henry intentó en vano agarrarse a las paredes de la bolsa para detener su descenso, pero la piel resultó demasiado suave para proporcionarle agarre. Henry sintió que se deslizaba hacia abajo, sus piernas y su trasero rápidamente y sin esfuerzo fueron metidos en la gran garganta del pelícano. Gritó y empujó la bolsa, incapaz de avanzar contra la ineludible deglución del pájaro.

Tomó grandes tragos, abrió ligeramente el pico y levantó la cabeza, empujando la comida más profundamente en su garganta.

Con la cabeza de Henry aplastada contra su garganta, el pelícano la niveló y dio un último trago, enviando a Henry hacia su garganta. La silueta de Henry se podía ver a través del cuello del pelícano antes de que se deslizara hacia abajo y desapareciera en el gran torso del pájaro. Su comida estaba sellada de forma segura. Saciado y lleno, el pelícano estiró sus alas. El pelícano despegó y se fue volando, desapareciendo en las montañas, con su comida bien metida en su estómago y esperando la digestión.

The walls of the stomach squeezed and squished around Henry, the tight space working hard to break him down. Henry had stopped struggling, having simply accepted his fate and waiting for the inevitable. He was food for the stomach and he knew it. He could already feel the digestive fluids working on his body, melting him down to be used for nutrition.

"At least it doesn't hurt," he thought to himself as he relaxed his body.

El aire en el estómago se hizo más escaso y Henry supo que no le quedaría mucho más tiempo. Maldijo al pelícano, odiando cómo su cuerpo sólo serviría para alimentar al gran pájaro. Pensó en su vida, en los amigos que tenía y en las esperanzas que tenía para su vida. Todo ello, despojado y tomado. Cerró los ojos; su mente se estaba debilitando lentamente. Sus pensamientos se confundieron hasta convertirse en una mezcla hasta que finalmente se desmayó, dejando que su cuerpo fuera derretido y utilizado por el pelícano.

Max y Jake, habiendo llegado al otro lado, miraron hacia atrás y descubrieron que su amigo se había ido; sin embargo, su bicicleta y su ropa seguían donde las dejó.

Rápidamente regresaron nadando, pensando que su amigo podría haberse ahogado. Salieron del agua y se apresuraron a llamar al 911.

Se buscaría el lago durante toda la noche, pero nunca se encontraría nada. Se suponía que se había ahogado, pero sin encontrar un cuerpo era imposible confirmarlo con certeza. Sin embargo, Henry no fue la primera persona en desaparecer; Un puñado de personas más habían desaparecido en ese mismo lago en las mismas extrañas circunstancias. El gobierno local decidió cerrar el lago, sólo para evitar accidentes innecesarios.

Pero esto no disuadiría a los adolescentes aventureros locales; la idea de un lago tan mortal solo los atraía, asegurando que nuestro amigo pelícano no se quedaría sin comida en el corto plazo.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top