Anh (cô) ấy

他 曾抚过我的发

Tā céng fǔ guò wǒ de fǎ

Anh ấy từng mơn trớn mái tóc tôi   

不经意 对我笑靥如花

bù jīng yì duì wǒ xiào yè rú huā

Lơ đãng mỉm cười với tôi

他 曾把我手紧抓

tā céng bǎ wǒ shǒu jǐn zhuā

Anh ấy từng nắm chặt tay tôi   

最后 却把我丢下

zuì hòu què bǎ wǒ diū xià

Cuối cùng lại bỏ rơi tôi   

你 何必怪他

nǐ hé bì guài tā

Cậu đừng trách anh ấy làm gì   

两承诺 也曾真挚啊

sān yán liǎng chéng nuò yě céng zhēn zhì a 

Ba câu hai lời hứa hẹn  cũng đã đủ chân thành rồi

碾压 耳边零碎的情话

niǎn yā ěr biān líng suì de qíng huà

Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai   

难免 沦落成谎话

nán miǎn lún luò chéng huǎng huà

Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối 

他的他 终究没 成为属于他的他

tā de tā zhōng jiù mò chéng wéi shǔ yú tā de tā

Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy

这未必 是一种 遗憾啊

zhè wèi bì shì yī zhǒng yí hàn a

Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối   

在最美的年华 只为遇到他

zài zuì měi de nián huá, zhǐ wèi yù dào tā

Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy 

哪怕 注定会失去他

nǎ pà zhù dìng huì shī qù tā

Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi 

你 何必怪他

nǐ hé bì guài tā 

Cậu đừng trách anh ấy làm gì

三言两承诺 也曾真挚啊

sān yán liǎng chéng nuò yě céng zhēn zhì a

Ba câu hai lời hứa hẹn cũng đã đủ chân thành rồi

碾压 耳边零碎的情话

niǎn yā ěr biān líng suì de qíng huà

Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai   

难免 沦落成谎话

nán miǎn lún luò chéng huǎng huà

Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối 

他的他 终究没 成为属于他的他

tā de tā zhōng jiù mò chén gwéi shǔ yú tā de tā

Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy   

这未必 是一种 遗憾啊

zhè wèi bì shì yī zhǒng yí hàn a

Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối   

在最美的年华 只为遇到他

zài zuì měi de nián huá, zhǐ wèi yù dào tā

Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy

哪怕 注定会失去他

nǎ pà zhù dìng huì shī qù tā

Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi   

你曾是我的他 却不再是我的他

nǐ céng shì wǒ de tā què bù zài shì wǒ de tā

Người từng là anh ấy của tôi  nhưng cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa 

谢谢你 赠与我空欢喜啊

xiè xiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huān xǐ a

Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy   

你是我的青春 一场最美的相遇

nǐ shì wǒ de qīng chūn yī chǎng zuì měi de xiān gyù 

Người chính là thanh xuân của tôi là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này 

谢谢你 来过我故事里

xiè xiè nǐ lái guò wǒ gù shì lǐ

Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi 

他的他 终究没 成为属于他的他

tā de tā zhōng jiù mò chéng wéi shǔ yú tā de tā

Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy   

这未必 是一种 遗憾啊

zhè wèi bì shì yī zhǒng yí hàn a

Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối   

在最美的年华 只为遇到他

zài zuì měi de nián huá, zhǐ wèi yù dào tā

Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy   

哪怕 注定会失去他

nǎ pà zhù dìng huì shī qù tā

Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi   

你曾是我的他 却不再是我的他

nǐ céng shì wǒ de tā què bù zài shì wǒ de tā

Người từng là anh ấy của tôi nhưng cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa   

谢谢你 赠与我空欢喜啊

xiè xiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huān xǐ a

Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy   

你是我的青春 一场最美的相遇

nǐ shì wǒ de qīng chūn yī chǎng zuì měi de xiān gyù

Người chính là thanh xuân của tôi là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này

谢谢你 来过我故事里

xiè xiè nǐ lái guò wǒ gù shì lǐ

你是我的青春 一场最美的相遇

nǐ shì wǒ de qīng chūn yī chǎng zuì měi de xiān gyù

Người chính là thanh xuân của tôi là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này

谢谢你 来过我故事里

xiè xiè nǐ lái guò wǒ gù shì lǐ 

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top