54. Concierto de apertura [primera parte] (1)

Presentadora: ¡Y con este pequeño número de este talentoso grupo de chicas damos inicio al festival! -Dijo con entusiasmo-.

El público gritó de la emoción. Se les había informado que habría un pequeño concierto, así que todos estaban expectantes, especialmente cierta chica de cabello castaño.

Las luces bajaron su intensidad, notándose casi nada cómo es que se traían instrumentos y equipo. Suena a choro, pero tenían suficientes integrantes como para que cada uno tuviera un instrumento diferente o uno de acompañamiento.

Presentadora: ¡En la siguiente participación de apertura, tenemos a los chicos del club de música!

Las luces del escenario se encendieron, mostrando a Yuki, Yakedo y los chicos del club de música.

Yuki: ¡Hola!

Casi nadie se mostró entusiasmado tras verlo. A la mayoría le daba igual, pero hubo unas cuantas personas que lo abuchearon.

El peliblanco soltó una pequeña carcajada incómoda.

Yuki: (Como odio esto.)

Recordó las palabras de Miku

"Impresiónalos, por mí... M-Mi-Mi a-a-a-amor."

¿Quién diría que un simple "mi amor" sería capaz de darle tantas fuerzas a un chico?

Suspiró, volteó a ver sus compañeros y asintió, asintiendo los demás de vuelta.

Yakedo comenzó dando los típicos golpes entre sus baquetas.

(La lírica cambia un poco en la canción, pero es la misma que la del capítulo 28 (la original), así que si no concuerda es porque cantaron lo mismo que ahí.
Ah, y obviamente ignoren todo el vitoreo de fondo.)

Tras ella haber marcado el ritmo, Yuki comenzó el rasgueo.

Sintió como sus inseguridades lo invadían "¿Y si lo arruino? ¿Y si me equivoco?".

Notó que entre la multitud estaban cuatro de las cinco hermanas impresionadas, su novia, en cambio, lo miraba con una sonrisa emocionada. De la nada sintió como todo se desvanecía, solo quedando ella debajo del escenario.

Va a dar un gran concierto, y lo hará sólo por ella.

Yuki: Now there's no one left to blame
And your face stays the same~
You're ashamed to say you feel relieved
Stay away from your own family
But, years from now

If you could, make them proud~!

You could leave the world and feel like you've, achieved the things you hoped to do, but

Honestly i don't feel ordinary 'cause I haven't been at home in a while

Tell them that it's only temporary
I'm trying my best to smile...

But that's never enough~!

'Cause when you lose the ones you love
You might find~ it hard to, cry~!
Until it's only you~, and everybody else has left the room~
You might feel~ what it's like to not know how to feel, oh~

You see, my old lady's old man just now left
And there's nothing I can say except this long awaited rest is a good thing and all good things must come to an end
It's right in front of me so there's no reason to pretend except, I'm afraid to die~

If this were a movie, you'd be taking our kids to school~
And I would be channing Tatum or somebody sexy, somebody cool~

But years from now...

If you could

Yuki/Yakedo: Make! them! proud!

Yuki: You could leave the world and feel like you've achieved the things you hoped to do, 'cause

Honestly, I don't feel ordinary 'cause I haven't left my house in a while~

Tell them that it's only temporary
I'm trying my best to smile~...

Yuki/Yakedo: But that's never enough~!

'Cause when you lose the ones you love
You might find~ it hard to, cry~!
Until it's only you~, and everybody else has left the room~
You might feel~ what it's like to not know, how to feel~!

Las quintillizas estaban impresionadas con su gran habilidad para tocar al escuchar su solo; tenían conocimiento de su gusto por los instrumentos, más no que los sabía usar así de bien. Y hablando de hermanas. Las hermanas de Yuki estaban junto a ellas también, más que nada impresionadas por su voz.

Yuki: Don't tell me you're sorry
You're just sorry for yourself~

And though you may seem fine alone
Well, I could be the one to help

Yakedo: No, don't tell me you're sorry
You're just sorry for yourself~

And though you may seem fine alone
I wanna be the one to help

Yuki/Yakedo: No, don't tell me you're sorry
You're just sorry for yourself~
And though you may seem fine alone
I wanna be the one to help~, no

Don't tell me you're sorry
You're just sorry for yourself~
And though you may seem fine alone
I wanna be the one to help~

Don't tell me you're sorry!
You're just sorry for yourself~!
And though you may seem fine alone!
Well, I could be the one to help, said!

DON'T TELL ME YOU'RE SORRY!
YOU'RE JUST SORRY FOR YOURSELF~!
AND THOUGH YOU MAY SEEM FINE ALONE!
WELL, I COULD BE THE ONE TO HELP~...

....

Yuki: (Ahí va la primera.)

El público estaba impresionado, no esperaban que Yuki cantara tan bien. Poco a poco algunas personas comenzaron a gritar emocionadas.

Sin dejar de ver a su novia, comenzó a cantar la segunda.

Yuki: When you were here before
Couldn't look you in the eye

You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather~
In a beautiful world

I wish I was special
You're so fuckin' special

But I'm a creep

I'm a weirdo~!
What the hell am I doin' here~?!

I don't belong here

I don't care if  hurts
I wanna have control
I want a perfect body~
I want a perfect soul~

I want you to notice~
When I'm not around

You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep!

I'm a weirdo~!
What the hell am I doin' here~?!

I don't belong here

O-oh
O-oh

She's~ running out the door~
She's~ running out
She run, run, RUN, RUN~!

RUN~!

Whatever makes you happy
Whatever you want

You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep

I'm a weirdo~
What the hell am I doin' here?

I don't belong here

I don't belong here...

....

Yuki: (Ahí va la segunda.)

El chico se descolgó la guitarra y la puso en un soporte, a un lado de su guitarra acústica, poniéndose frente al teclado que un chico le cedió.

Yakedo: (A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

Yuki: I guess you got me where you want me, girl
And I'm not sure if we should~ slow it down

Yakedo: (Slow~ down)

Yuki: And I'm ashamed of the way that I've appeared
But I promise I'm not gonna~ let you down

Yakedo: (Don't let me down)

Yuki: By the way~, I don't know how to be in love~
I'm not afraid~, I'm a slave right away
And I'm here for good

And there's not a day that I won't be yours~
And I'm glad I'm not alone anymore~

Is this too good to be true?
Can't you see I'm just a fool?
But if you have a couple hours~, call me tonight~

Yakedo: (A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

(A-a-a-a-ah~)

I guess I'm falling in the same way
'Cause I know after dark I will want you here

Yuki: (I'll be there~)

Yakedo: I'm just like you, boy~
We have so much to lose or the best to come

And by the way~, it's a way that I haven't~ felt before
I have to say~, that I feel like I've never been so sure

Yuki/Yakedo: And there's not a day that I won't be yours~
And I'm glad I'm not alone anymore~

Yuki: Is this too good to be true?
Can't you see I'm just a fool?
Because I need to know~

I need to know

...

Yakedo: You're~ all~ I need~!

Yuki: (Won't you stay? Won't you stay?)

Yakedo: You're~ all I see~!

Yuki: (Won't you stay? Won't you stay?)

Yakedo: Can't you see, all I need, never take that away from me~

....

Yakedo: (Que nostálgico...)

Yuki: (Ahí va la tercera)

A la pelinegra se le vino a la mente el recuerdo del día en que se conocieron, sonriendo un poco triste.

Yakedo: (Todavía duele...)

Se escuchó un poco de vitoreo por parte del público.

-Flashback-

Yuki: H-Ho-Ho-Hola, so-somos Yukihiro, Yakedo y Kita, de (Inserte nombre de banda).

Yakedo: ¡Nosotros le daremos apertura al festival de este año!

Ah, el festival escolar. Puede ser la oportunidad de brillar y volverte alguien popular....

O puede ser tu tumba.

....

Yuki: ¡Realmente lo intenté, Yaki! -Contestó con una mezcla de enojo y tristeza-.

Yakedo: ¡¿En serio?! ¡No parece! ¡Por tu culpa nos hundimos en la miseria! ¡Somos los hazmerreír de toda la escuela ahora! -Habló enojada-.

Kita: Chi-Chicos, d-dejen de pelear.

Yakedo: ¡¿No estás molesta tú también, Kita?! ¡El resto de nuestro tiempo en esta escuela no harán más que burlarse de nosotros!

La ira la cegó, olvidando por un momento la promesa que se hicieron.

"Ante todo y todos, ¡Tú y yo siempre estaremos juntos! Así todos se burlen de nosotros, nunca te soltaré."

Yakedo: ¡¿Cómo es que no te moriste?! (DE LA MALDITA PENA AJENA.) -Gritó sin pensar en lo que realmente dijo a lo que quería decir, impresionando tanto a su amiga como al chico-.

El comentario afectó a Yuki, y se notó inmediatamente en sus ojos. Se notaba el dolor de haber escuchado eso. Pero el coraje pudo más que la tristeza.

Yuki: ¡¿CREES QUE NO LO INTENTÉ?! -Preguntó mientras algunas lágrimas salían de sus ojos- ¡Mi vida ha sido tan miserable desde que **** abusó de mí! ¡¿EN SERIO CREES QUE NO INTENTÉ SUICIDARME DESDE ENTONCES?!

Yakedo y Kita quedaron en shock.

Yuki: ¡MIS HERMANAS Y TÚ HABÍAN SIDO LA RAZÓN POR LA QUE NO LO HICE! ¡¿PERO CREES QUE NO LO HABÍA INTENTADO?!

Yakedo: Y-Yo...

Yuki: ¡¿Tú qué?!

Yakedo: N-No quise de-decir eso....

Yuki: ¡Y aún así lo hiciste!

Yakedo: P-Pero-

Fue interrumpida abruptamente por el chico.

Yuki: Claro, no lo entenderías, no has pasado por eso en ningún momento. En serio deseo que no pases por eso nunca.

Abrió la puerta del cuarto.

Yuki: Gracias por participar en esto, Kita. Disculpa el mal rato... Hasta nunca, Yakedo....

Y esa fue la última vez que hablaron.

-Fin del flashback-

Yakedo: (Cómo me arrepiento de ese día...)

Volteó a ver al chico, que estaba de espaldas a ella. Notó como las luces lo iluminaban, notó como su postura era más relajada, pero también notó que sus manos temblaban un poco. Sabía que se estaba esforzando mucho.

Yakedo: (Realmente ha avanzado... Supongo que no puedo enojarme con Miku, reconozco que ella lo ha ayudado a superarse.)

Se arrepiente desde ese día, de haberse separado de Yuki, de haberse molestado de esa forma con él, de haber olvidado su promesa....

Pero también se alegra por él. Obviamente le duele saber que es feliz con otra chica que no es ella, pero realmente lo ama, prefiere ver que se supere cada día por alguien que no es ella, que verlo junto a ella por un deseo egoísta.

Dirigió su vista a la bajista, quien veía expectante al chico. Ella era fan suya (luego explicamos).

Yakedo: (Me recuerda a Kita... Hace tiempo no hablo con ella.)

....

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Como ven, ya empezamos con el festival. Lo más probable es que el siguiente capítulo lo publique dentro de dos semanas, así que aviso de una vez.

Espero que les guste <b

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top