49. Cita histórica (3)

Maestra1: ¡Grupo A, reúnanse!

Nino: Ugh, lo sabía... No debí darles chances....

Maestro1: ¡Grupo B!

Yotsuba: No estará Usagi-san por aquí, ¿Verdad?

Maestro2: ¡Grupo C!

Itsuki: Me lo esperaba de alguna forma....

Maestra2: ¡Grupo D!

Chica: Simplemente elegí al azar, pero ¿De qué es el Grupo D?

Maestra2: Sitios históricos.

Chica: Uy, disculpe, no tengo interés en cosas como esas.

Maestra2: ¿Te gusta la historia japonesa, Ichika?

Ichika: Claro....

Maestra3: ¡Grupo E!

Yuki: ¡Vaya sorpresa!

Miku: J-Jeje. Hace tiempo no nos tocaba algo juntos....

La castaña se encontró con el grupo de Yukhiro.

Yuki: Oh, hola Miku.

Miku: H-Hola.

Yuki: Estábamos viendo que hay un sitio para disfrazarse como general sengoku, ¿Qué te parece?

La chica asintió tímidamente.

Yuki: Te-T-Te ves hermosa.

Miku: G-Gracias.... A decir verdad no me iba a cambiar pero la encargada se emocionó y antes de que me diera cuenta ya tenía esto puesto.

Yuki: Jeje. Oye, ¿Por qué actúas tan raro? ¿Sigues nerviosa? ¿Te dijeron algo?

Miku: No, tranquilo. Estoy bien.

Yuki: Bueno, si quieres podríamos tener una cita para animarte.

Miku: ¿Y-Y tus amigos?

Yuki: Bah, tú tranquila, estoy seguro de que ellos estarán en algún lado.

Miku: Entonces vamos.

El peliblanco extendió su mano y ella notó eso. Dudó por varios segundos, pero al final decidió corresponder y le entregó su mano, entrelazando sus dedos. Comenzaron su paseo.

Pasaban por un lugar con una especie de dragón mecanizado que surgía del agua, el chico sintió que lo empujaron y por suerte Miku reaccionó, terminando él en el charco.

Miku: Jeje, deberías tener más cuidado Yuki.

Yuki: Ya ya. Pero esta vez sentí que me empujaron. (Estoy seguro de que ellas nos están siguiendo... Tendremos que ser discretos.)

Miku: Que extraño.... Bueno, vamos a cambiarnos, a ver si te puedo conseguir ropa.

Yuki: No te preocupes, dejé mis cosas con la encargada, debería tener un cambio de ropa entre mis cosas.

La chica lo ayudó a levantar y fueron a los vestidores.

....

Yuki: Bien, vamos.

Miku: ¿Qué hace tu guitarra aquí?

Yuki: Eso lo descubrirás más tarde. -El chico sacó su celular y comenzó a escribir algo-.

Oye, creo que tus hermanas nos están siguiendo

La castaña recibió una notificación y la leyó.

Tú también te diste cuenta?

Eh?

Vi el mechón de Itsuki y el listón de Yotsuba un par de veces en el camino

Y no me dijiste? De no haber sido porque alguna de ellas me empujó te hubiera besado!


Eso sonrojó a la chica.

Estuvieron caminando otro rato, paseando de un lado a otro, hasta que se sentaron en una banca a descansar.

Miku: Uffff, se siente como si estos tres días hubieran pasado en un santiamén.

Yuki: Y que lo digas.

Miku: Aunque para mí es como un segundo día. Pero está bien, pude pasar mi último día contigo. A SOLAS.

Las hermanas tosieron discretamente.

Yuki: ¿? -El chico notó que Miku traía algo dentro de su mochila- ¿Qué es eso?

La castaña volteó a donde veía Yuki y estaba su bolsita dentro de su mochila.

Miku: ¿Qué hace aquí mi pan....? (Pensé que lo había perdido el primer día... Supongo que las chicas lo encontraron.) ¿Quieres probarlo? Era para ti.

Yuki: Por favor. -La chica le pasó la bolsa- Wow. Quién diría que hace un año apenas podías hacer algo sin quemar la cocina.

Miku: ¡Ey!

Yuki: Jeje. Veo que mis consejos te han ayudado bastante. Ahora incluso se ve delicioso. -Dio un bocado- ¡Incluso sabe mejor de lo que me hiciste creer! Me enorgullece el esfuerzo que le pusiste. Buen trabajo. *Esto demuestra lo mucho que me quieres, ¿No?*

Miku: Me esforcé mucho...

Yuki: Se nota.

Una cálida sonrisa se formó en su rostro mientras apoyaba su mano discretamente encima de la de Miku y daba un pequeño apretón.

Yuki: Es.... Nostálgico... -Musitó luego de admirar el pan unos segundos-.

La chica lo miró un poco confundida.

Yuki: Papá solía hacer pan de vez en cuando, era algún tipo de costumbre familiar. Lo comíamos en las fiestas; a todos nos gustaba mucho. Supongo que lo casero es lo que le da ese toque especial.

El peliblanco se quedó en silencio, titubeó un poco.

Yuki: Muchas gracias Miku. Es el mejor obsequio que me podrías haber dado.

Sacó su celular y comenzó a escribir algo.

Miku: Me gustaría seguir conociendo más acerca de tu pasado.

Te parece que le hagamos una broma a tus hermanas?

Qué planeas?

Bueno, podríamos jugar con una confesión.

Hmmm. Algo se me ocurrirá.

Miku: Quiero saber más de ti... ¡Quiero que sepas más de mí!

Yuki: Vaya, amas muchas cosas.

Ambos conectaron miradas, asintiendo ligeramente. La castaña lo señaló.

Miku: También te amo.

El chico sonrió.

Yuki: (Lo sé, yo también te amo.) :0
¡¿Qué?!

Miku: Jeje, creo que escuchaste mal. ¡Las amo! ¡Yo amo a mi familia!

Yotsuba: ¿Lo sabías, Miku? ¿Desde cuándo? -Preguntó un poco confundida saliendo junto con Itsuki-.

Yuki: En realidad ustedes dos fueron las más fáciles de detectar, ya saben, por sus rasgos distintivos. -Señaló el mechón y el listón- (Chale, pensé que sería más divertido...) -Pensó triste-.

Miku: Escuché la voz de Nino cuando empujaron a Yuki, pero supongo que no fue intencional.

Yuki: De todas formas no se preocupen, todo fue orquestado por la mente maestra. -Señaló a Miku-.

Nino: ¿Tu reacción no fue real?

Yuki: ¿En serio crees que esa sobreactuada reacción era real? Que crédula. -Soltó algo burlón-.

Se levantó de la banca y comenzó a caminar.

Yuki: Bueno chicas, me adelantaré. -Habló mientras sacaba su celular-.

Oye, por favor quiero que nos reunamos en el mirador del hotel a las 9.

Ahí estaré.

El chico sonrió al ver el mensaje mientras se alejaba.

Miku: Sabes que esto no se reparará así de fácil, ¿Verdad?

Ichika: Lo sé. -Apretó un poco el abrazo al recordar lo del día anterior-.

Miku: Gracias Ichika.

....

Ichika: Yukihiro-kun.

Yuki: ¿?

Ichika: También te lastimé, ¿No? Discúlpame.

Hubo un silencio incómodo.

Yuki: .... Quizás fui muy duro... Pero no me retracto.

Suspiró pesadamente.

Yuki: Mira, no puedes cometer actos como ese sin tener consecuencia alguna. Quizás Miku te haya perdonado, pero yo no puedo, o al menos no por el momento; rompiste la confianza que te tenía.

Ichika: E-Estaba muy triste, ¿Sabes? Aún lo sigo....

Yuki: .... ¿Te parece que iniciemos desde cero? Un borrón y cuenta nueva. Quizás con el tiempo logre perdonarte y te ganes mi confianza de nuevo.

La pelirrosa claro sonrió visiblemente aliviada.

Ichika: Muchas gracias...

....

Takeda: Usagi-kun, ¿Escuchaste sobre el acosador?

Maeda: Mi error, lo arruiné.

Takeda: Así que fuiste tú.

Maeda: Como que me metí mucho en el ambiente.

Yuki: Te debo una Maeda. ¿Me prestas la cámara?

Maeda: Toma.

El chico se levantó de su asiento y caminó hasta atrás, donde estaban las quintillizas.

Yuki: ¡Digan whisky!

Yuki: Me hubiera gustado tener más fotos de Miku... Ya ni modo.

Se volvió a sentar y se puso sus audífonos, quedándose dormido hasta llegar al hotel de nuevo.

....

-En la noche-

Miku salió al mirador, curiosa y expectante. Le dijo a sus hermanas que iba a dar una vuelta antes de dormir.

Yuki: ¡Sí llegaste!

Miku: Obviamente sí, que-q-q-quería pasar un poco de tiempo co-con mi lindo n-no-no-n-novio. -Soltó tratando de disimular su vergüenza-.

Yuki: Jaja. -Su cara se enrojeció- Ven, mi linda novia, siéntate.

Había unos cuantos bancos y sillones, así que la castaña se acomodó en uno de los sillones.

Yuki: Bueno, en la tarde me preguntaste para qué traje mi guitarra. -Sacó el instrumento del estuche y lo acomodó- Quería cantar un poco para ti. ¿Qué te parece eso?

Miku: Me parece perfecto.

Yuki: Entonces....

El peliblanco comenzó a tocar suavemente.

(Imaginen obviamente que solo está tocando la guitarra acústica que está de base.)

Yuki: Did I drive you away?

I know what you'll say
You say, "Oh~, sing one we know"

But I promise you this
I'll always look out~ for~ you~

Yeah, that's what I'll do~

I say, "Ohh~"
I say, "Ohh~"

...

My heart is yours~

It's you that I hold~ on~ to~
Yeah, that's what I do~

And I know, I was wrong~
But I won't let you down~

Oh, yeah, yeah, yeah, I will, yes, I will~

I said, "Ohh~"
I cry, "Ohh~"

Yeah, I saw sparks

Yeah, I saw sparks

And I saw sparks

Yeah, I saw sparks

Sing it out

La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~

El chico dejó su guitarra a un lado y la castaña se acercó, dándole un dulce beso que fue correspondido.

Miku: ¿Por qué me elegiste a mí? -Preguntó curiosa mientras pasaba sus brazos por el cuello del chico-.

Yuki: La verdad no sabría cómo describirlo, pero lo supe desde hace mucho.

Se besaron de nuevo. Y de nuevo. Y de nuevo. Sentían cierta urgencia por hacerlo, puesto que no lo habían hecho en días, pero pronto se calmaron y se sentaron abrazados.

Miku: ¿Cómo le hiciste para que tuviéramos el mirador sólo para nosotros dos? -Preguntó admirando el cielo nocturno-.

Yuki: Le pedí permiso a los encargados.... ¿Puedo preguntarte algo?

Miku: Adelante.

Yuki: ¿Y si les decimos ahora que ya formalizamos lo nuestro?

La castaña se mostró conflictuada.

Miku: Ugh. No lo sé.... Luego de lo que acaba de pasar....

Yuki: ¿Por qué quieres mantenerlo como un secreto? -Preguntó curioso mientras jugaba un poco con el cabello de la chica-.

Miku: La verdad es que tengo miedo de lo que pase. No quiero lastimarlas.

Yuki: Siento que las lastimarías más si no les dices.

Miku: Es que ese es el problema; pase lo que pase, diga lo que diga, ellas terminarán lastimadas.

Yuki: Ehhhh, supongo que podríamos mantener el secreto un poco más, en lo que buscamos una solución. Juntos.

Miku: Muchas gracias Yuki. Te amo.

Yuki: Yo te amo más.

Miku: Jeje. Siento que estamos siendo muy cursis.

Yuki: ¿Quizás? Bueno, creo que ese era mi objetivo al traerte aquí, quería ser un poco cursi con esto de las canciones. ¿Qué te parece si te canto otra canción?

Miku: Con mucho gusto.

Se dejaron de abrazar, el chico volvió a agarrar su guitarra y se volvieron a dar otro beso antes de comenzar a tocar.

Yuki: Look at the stars
Look how they shine for~ you

And everything you do

Yeah, they were all yellow

I came along
I wrote a song for~ you
And all the things you do

And it was called Yellow

So then I took my~ turn
Oh, what a thing to have done

And it was all yellow

Your skin~, oh yeah, your skin and bones
Turn into~ something beautiful
And you know~, you know I love you so

You know I love you so

...

I swam across
I jumped across for~ you
Oh, what a thing to do

'Cause you were all yellow

I drew a line~
I drew a line for~ you
Oh, what a thing to do

And it was all yellow

And your skin~, oh yeah, your skin and bones
Turn into~ something beautiful
And you know~, for you, I'd bleed myself dry

For you, I'd bleed myself dry

...

It's true~

Look how they shine for you~
Look how they shine for you~
Look how they shine for

Look how they shine for you~
Look how they shine for you~
Look how they shine

Look at the stars
Look how they shine for~ you
And all the things that you~ do

Miku: Cada que te escucho cantar me sorprendes más y más.

Yuki: Cada que te veo me deslumbras. Tú eres mi todo.

Miku: Eso sonó muy cursi.

Yuki: Jeje. Lo sé.

....

....

....

A todo eso, ¿Para qué eran todas las fotos? Bueno, es bastante obvio. Yukihiro hizo un pequeño álbum con las fotos del viaje, se lo entregó a Miku algunos días después para que se lo enseñara al resto.

Yotsuba: Hace calooooooooooooor. -Se quejó mientras se estiraba-.

Miku: Es verano. De hecho pronto serán vacaciones de verano.

Nino: Si es verano, entonces...

Miku/Nino: Montañas/Playa.

Nino: ¿Qué? ¡Puedes ir a las montañas cuando quieras!

Miku: Muy pocas cosas se pueden hacer en verano, y yo personalmente no soy buena con los lugares ruidosos y llenos de gente. (Como mi novio.) -Pensó burlándose un poco de Nino-.

Itsuki: Ya estamos en nuestro tercer año, así que deberíamos estudiar y pensar seriamente las cosas para hacer nuestro examen de ingreso.

Nino: Ugh, ni siquiera puedo pensar en eso.

Miku: Yo.... No pienso ir a la universidad.

Yotsuba: ¿Qué? ¿Por qué no? Tú sacaste las mejores notas de todas nosotras en los finales.

Miku: No quiero que se burlen... Pero quiero ir a la escuela culinaria.

Nino: ¡¿Hablas en serio?!

Itsuki: Culinaria... Eso es.... ¿Qué diría Usagi-san?

La pelinaranja miró por la ventana.

Yotsuba: Hablando del Rey de Roma. ¡Hola Usagi-san! -Gritó desde el salón-.

Yuki: ¡Hola Yots! -Respondió desde abajo- ¡¿Cómo están?

Yotsuba: ¡Bien, ¿Y tú?!

Yuki: ¡Bien, gracias por preguntar!

Itsuki: Yotsuba....

En ese momento le llegaron a la mente las palabras de Yuki.

-Flashback-

Yuki: No es bueno que pienses así. Ellas lo hicieron porque querían apoyarte, no para que dejaras de pensar en ti misma. Y aún si quisieras que todas fueran felices, llegará un momento en el que tendrás que decidir: Tú propia felicidad o la de alguien más a costa de la tuya.

-Fin del flashback-

....

....

....

Lilith: A ver wey. ¿Por qué compras estupideces como éstas? Pensé que todo iba bien entre Miku y tú. -La peliazul claro levantó una ¿Guía de romance?-.

Yukihiro Usagi, eres un pendejo.

Yuki: Sí te oí, idiota.

Lilith: ¿Con quién hablas?

Yuki: Con nadie. Ejem, sí lo está, pero ya sabes, nunca he tenido una relación amorosa NORMAL y pues sí estoy medio achicopalado.

Lilith: Si querías un consejo sólo tenías que pedírmelo.

Yuki: ¿En serio? ¿A una niña menor que yo, cuyo amigo de la infancia se volvió su novio? No me suena mucho que sepas sobre esto.

Lilith: Sonará estúpido, pero wey, yo sé más de esto que tú. Soy una mujer.

Yuki: No lo sé.... ¿Eso no sonó sexista?

Lilith: No creo... Espero.

La conversación fue súbitamente interrumpida por el teléfono de la casa.

Yuki: ¿Bueno?

Jefe: [Hola Usagi.]

Yuki: ¡Jefe! ¿Cómo está? ¿Sí iré al trabajo hoy?

Jefe: [Sí, sobre eso.... Tuve un accidente con mi motocicleta.]

Yuki: Oh... ¿Se encuentra bien? ¿En qué hospital está? -Preguntó preocupado-.

Jefe: [No te preocupes por eso.]

Yuki: Bueno... Oiga, ¿Y me podría prestar las llaves?

Jefe: [Claro, pero ¿Para qué?]

Yuki: Quisiera ocupar el piano de vez en cuando.

Jefe: [Oh, bueno. Puedes pasar por ellas si quieres.]

Yuki: Gracias... ¡Pero no me dijo en qué hospital está!

Jefe: [Cierto....]

....

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top