49. Cita histórica (3)
Maestra1: ¡Grupo A, reúnanse!
Nino: Ugh, lo sabía... No debí darles chances....
Maestro1: ¡Grupo B!
Yotsuba: No estará Usagi-san por aquí, ¿Verdad?
Maestro2: ¡Grupo C!
Itsuki: Me lo esperaba de alguna forma....
Maestra2: ¡Grupo D!
Chica: Simplemente elegí al azar, pero ¿De qué es el Grupo D?
Maestra2: Sitios históricos.
Chica: Uy, disculpe, no tengo interés en cosas como esas.
Maestra2: ¿Te gusta la historia japonesa, Ichika?
Ichika: Claro....
Maestra3: ¡Grupo E!
Yuki: ¡Vaya sorpresa!
Miku: J-Jeje. Hace tiempo no nos tocaba algo juntos....
La castaña se encontró con el grupo de Yukhiro.
Yuki: Oh, hola Miku.
Miku: H-Hola.
Yuki: Estábamos viendo que hay un sitio para disfrazarse como general sengoku, ¿Qué te parece?
La chica asintió tímidamente.
Yuki: Te-T-Te ves hermosa.
Miku: G-Gracias.... A decir verdad no me iba a cambiar pero la encargada se emocionó y antes de que me diera cuenta ya tenía esto puesto.
Yuki: Jeje. Oye, ¿Por qué actúas tan raro? ¿Sigues nerviosa? ¿Te dijeron algo?
Miku: No, tranquilo. Estoy bien.
Yuki: Bueno, si quieres podríamos tener una cita para animarte.
Miku: ¿Y-Y tus amigos?
Yuki: Bah, tú tranquila, estoy seguro de que ellos estarán en algún lado.
Miku: Entonces vamos.
El peliblanco extendió su mano y ella notó eso. Dudó por varios segundos, pero al final decidió corresponder y le entregó su mano, entrelazando sus dedos. Comenzaron su paseo.
Pasaban por un lugar con una especie de dragón mecanizado que surgía del agua, el chico sintió que lo empujaron y por suerte Miku reaccionó, terminando él en el charco.
Miku: Jeje, deberías tener más cuidado Yuki.
Yuki: Ya ya. Pero esta vez sentí que me empujaron. (Estoy seguro de que ellas nos están siguiendo... Tendremos que ser discretos.)
Miku: Que extraño.... Bueno, vamos a cambiarnos, a ver si te puedo conseguir ropa.
Yuki: No te preocupes, dejé mis cosas con la encargada, debería tener un cambio de ropa entre mis cosas.
La chica lo ayudó a levantar y fueron a los vestidores.
....
Yuki: Bien, vamos.
Miku: ¿Qué hace tu guitarra aquí?
Yuki: Eso lo descubrirás más tarde. -El chico sacó su celular y comenzó a escribir algo-.
Oye, creo que tus hermanas nos están siguiendo
La castaña recibió una notificación y la leyó.
Tú también te diste cuenta?
Eh?
Vi el mechón de Itsuki y el listón de Yotsuba un par de veces en el camino
Y no me dijiste? De no haber sido porque alguna de ellas me empujó te hubiera besado!
Eso sonrojó a la chica.
Estuvieron caminando otro rato, paseando de un lado a otro, hasta que se sentaron en una banca a descansar.
Miku: Uffff, se siente como si estos tres días hubieran pasado en un santiamén.
Yuki: Y que lo digas.
Miku: Aunque para mí es como un segundo día. Pero está bien, pude pasar mi último día contigo. A SOLAS.
Las hermanas tosieron discretamente.
Yuki: ¿? -El chico notó que Miku traía algo dentro de su mochila- ¿Qué es eso?
La castaña volteó a donde veía Yuki y estaba su bolsita dentro de su mochila.
Miku: ¿Qué hace aquí mi pan....? (Pensé que lo había perdido el primer día... Supongo que las chicas lo encontraron.) ¿Quieres probarlo? Era para ti.
Yuki: Por favor. -La chica le pasó la bolsa- Wow. Quién diría que hace un año apenas podías hacer algo sin quemar la cocina.
Miku: ¡Ey!
Yuki: Jeje. Veo que mis consejos te han ayudado bastante. Ahora incluso se ve delicioso. -Dio un bocado- ¡Incluso sabe mejor de lo que me hiciste creer! Me enorgullece el esfuerzo que le pusiste. Buen trabajo. *Esto demuestra lo mucho que me quieres, ¿No?*
Miku: Me esforcé mucho...
Yuki: Se nota.
Una cálida sonrisa se formó en su rostro mientras apoyaba su mano discretamente encima de la de Miku y daba un pequeño apretón.
Yuki: Es.... Nostálgico... -Musitó luego de admirar el pan unos segundos-.
La chica lo miró un poco confundida.
Yuki: Papá solía hacer pan de vez en cuando, era algún tipo de costumbre familiar. Lo comíamos en las fiestas; a todos nos gustaba mucho. Supongo que lo casero es lo que le da ese toque especial.
El peliblanco se quedó en silencio, titubeó un poco.
Yuki: Muchas gracias Miku. Es el mejor obsequio que me podrías haber dado.
Sacó su celular y comenzó a escribir algo.
Miku: Me gustaría seguir conociendo más acerca de tu pasado.
Te parece que le hagamos una broma a tus hermanas?
Qué planeas?
Bueno, podríamos jugar con una confesión.
Hmmm. Algo se me ocurrirá.
Miku: Quiero saber más de ti... ¡Quiero que sepas más de mí!
Yuki: Vaya, amas muchas cosas.
Ambos conectaron miradas, asintiendo ligeramente. La castaña lo señaló.
Miku: También te amo.
El chico sonrió.
Yuki: (Lo sé, yo también te amo.) :0
¡¿Qué?!
Miku: Jeje, creo que escuchaste mal. ¡Las amo! ¡Yo amo a mi familia!
Yotsuba: ¿Lo sabías, Miku? ¿Desde cuándo? -Preguntó un poco confundida saliendo junto con Itsuki-.
Yuki: En realidad ustedes dos fueron las más fáciles de detectar, ya saben, por sus rasgos distintivos. -Señaló el mechón y el listón- (Chale, pensé que sería más divertido...) -Pensó triste-.
Miku: Escuché la voz de Nino cuando empujaron a Yuki, pero supongo que no fue intencional.
Yuki: De todas formas no se preocupen, todo fue orquestado por la mente maestra. -Señaló a Miku-.
Nino: ¿Tu reacción no fue real?
Yuki: ¿En serio crees que esa sobreactuada reacción era real? Que crédula. -Soltó algo burlón-.
Se levantó de la banca y comenzó a caminar.
Yuki: Bueno chicas, me adelantaré. -Habló mientras sacaba su celular-.
Oye, por favor quiero que nos reunamos en el mirador del hotel a las 9.
Ahí estaré.
El chico sonrió al ver el mensaje mientras se alejaba.
Miku: Sabes que esto no se reparará así de fácil, ¿Verdad?
Ichika: Lo sé. -Apretó un poco el abrazo al recordar lo del día anterior-.
Miku: Gracias Ichika.
....
Ichika: Yukihiro-kun.
Yuki: ¿?
Ichika: También te lastimé, ¿No? Discúlpame.
Hubo un silencio incómodo.
Yuki: .... Quizás fui muy duro... Pero no me retracto.
Suspiró pesadamente.
Yuki: Mira, no puedes cometer actos como ese sin tener consecuencia alguna. Quizás Miku te haya perdonado, pero yo no puedo, o al menos no por el momento; rompiste la confianza que te tenía.
Ichika: E-Estaba muy triste, ¿Sabes? Aún lo sigo....
Yuki: .... ¿Te parece que iniciemos desde cero? Un borrón y cuenta nueva. Quizás con el tiempo logre perdonarte y te ganes mi confianza de nuevo.
La pelirrosa claro sonrió visiblemente aliviada.
Ichika: Muchas gracias...
....
Takeda: Usagi-kun, ¿Escuchaste sobre el acosador?
Maeda: Mi error, lo arruiné.
Takeda: Así que fuiste tú.
Maeda: Como que me metí mucho en el ambiente.
Yuki: Te debo una Maeda. ¿Me prestas la cámara?
Maeda: Toma.
El chico se levantó de su asiento y caminó hasta atrás, donde estaban las quintillizas.
Yuki: ¡Digan whisky!
Yuki: Me hubiera gustado tener más fotos de Miku... Ya ni modo.
Se volvió a sentar y se puso sus audífonos, quedándose dormido hasta llegar al hotel de nuevo.
....
-En la noche-
Miku salió al mirador, curiosa y expectante. Le dijo a sus hermanas que iba a dar una vuelta antes de dormir.
Yuki: ¡Sí llegaste!
Miku: Obviamente sí, que-q-q-quería pasar un poco de tiempo co-con mi lindo n-no-no-n-novio. -Soltó tratando de disimular su vergüenza-.
Yuki: Jaja. -Su cara se enrojeció- Ven, mi linda novia, siéntate.
Había unos cuantos bancos y sillones, así que la castaña se acomodó en uno de los sillones.
Yuki: Bueno, en la tarde me preguntaste para qué traje mi guitarra. -Sacó el instrumento del estuche y lo acomodó- Quería cantar un poco para ti. ¿Qué te parece eso?
Miku: Me parece perfecto.
Yuki: Entonces....
El peliblanco comenzó a tocar suavemente.
(Imaginen obviamente que solo está tocando la guitarra acústica que está de base.)
Yuki: Did I drive you away?
I know what you'll say
You say, "Oh~, sing one we know"
But I promise you this
I'll always look out~ for~ you~
Yeah, that's what I'll do~
I say, "Ohh~"
I say, "Ohh~"
...
My heart is yours~
It's you that I hold~ on~ to~
Yeah, that's what I do~
And I know, I was wrong~
But I won't let you down~
Oh, yeah, yeah, yeah, I will, yes, I will~
I said, "Ohh~"
I cry, "Ohh~"
Yeah, I saw sparks
Yeah, I saw sparks
And I saw sparks
Yeah, I saw sparks
Sing it out
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
La-ah-ah~, ah~, ah-ah~
El chico dejó su guitarra a un lado y la castaña se acercó, dándole un dulce beso que fue correspondido.
Miku: ¿Por qué me elegiste a mí? -Preguntó curiosa mientras pasaba sus brazos por el cuello del chico-.
Yuki: La verdad no sabría cómo describirlo, pero lo supe desde hace mucho.
Se besaron de nuevo. Y de nuevo. Y de nuevo. Sentían cierta urgencia por hacerlo, puesto que no lo habían hecho en días, pero pronto se calmaron y se sentaron abrazados.
Miku: ¿Cómo le hiciste para que tuviéramos el mirador sólo para nosotros dos? -Preguntó admirando el cielo nocturno-.
Yuki: Le pedí permiso a los encargados.... ¿Puedo preguntarte algo?
Miku: Adelante.
Yuki: ¿Y si les decimos ahora que ya formalizamos lo nuestro?
La castaña se mostró conflictuada.
Miku: Ugh. No lo sé.... Luego de lo que acaba de pasar....
Yuki: ¿Por qué quieres mantenerlo como un secreto? -Preguntó curioso mientras jugaba un poco con el cabello de la chica-.
Miku: La verdad es que tengo miedo de lo que pase. No quiero lastimarlas.
Yuki: Siento que las lastimarías más si no les dices.
Miku: Es que ese es el problema; pase lo que pase, diga lo que diga, ellas terminarán lastimadas.
Yuki: Ehhhh, supongo que podríamos mantener el secreto un poco más, en lo que buscamos una solución. Juntos.
Miku: Muchas gracias Yuki. Te amo.
Yuki: Yo te amo más.
Miku: Jeje. Siento que estamos siendo muy cursis.
Yuki: ¿Quizás? Bueno, creo que ese era mi objetivo al traerte aquí, quería ser un poco cursi con esto de las canciones. ¿Qué te parece si te canto otra canción?
Miku: Con mucho gusto.
Se dejaron de abrazar, el chico volvió a agarrar su guitarra y se volvieron a dar otro beso antes de comenzar a tocar.
Yuki: Look at the stars
Look how they shine for~ you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along
I wrote a song for~ you
And all the things you do
And it was called Yellow
So then I took my~ turn
Oh, what a thing to have done
And it was all yellow
Your skin~, oh yeah, your skin and bones
Turn into~ something beautiful
And you know~, you know I love you so
You know I love you so
...
I swam across
I jumped across for~ you
Oh, what a thing to do
'Cause you were all yellow
I drew a line~
I drew a line for~ you
Oh, what a thing to do
And it was all yellow
And your skin~, oh yeah, your skin and bones
Turn into~ something beautiful
And you know~, for you, I'd bleed myself dry
For you, I'd bleed myself dry
...
It's true~
Look how they shine for you~
Look how they shine for you~
Look how they shine for
Look how they shine for you~
Look how they shine for you~
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for~ you
And all the things that you~ do
Miku: Cada que te escucho cantar me sorprendes más y más.
Yuki: Cada que te veo me deslumbras. Tú eres mi todo.
Miku: Eso sonó muy cursi.
Yuki: Jeje. Lo sé.
....
....
....
A todo eso, ¿Para qué eran todas las fotos? Bueno, es bastante obvio. Yukihiro hizo un pequeño álbum con las fotos del viaje, se lo entregó a Miku algunos días después para que se lo enseñara al resto.
Yotsuba: Hace calooooooooooooor. -Se quejó mientras se estiraba-.
Miku: Es verano. De hecho pronto serán vacaciones de verano.
Nino: Si es verano, entonces...
Miku/Nino: Montañas/Playa.
Nino: ¿Qué? ¡Puedes ir a las montañas cuando quieras!
Miku: Muy pocas cosas se pueden hacer en verano, y yo personalmente no soy buena con los lugares ruidosos y llenos de gente. (Como mi novio.) -Pensó burlándose un poco de Nino-.
Itsuki: Ya estamos en nuestro tercer año, así que deberíamos estudiar y pensar seriamente las cosas para hacer nuestro examen de ingreso.
Nino: Ugh, ni siquiera puedo pensar en eso.
Miku: Yo.... No pienso ir a la universidad.
Yotsuba: ¿Qué? ¿Por qué no? Tú sacaste las mejores notas de todas nosotras en los finales.
Miku: No quiero que se burlen... Pero quiero ir a la escuela culinaria.
Nino: ¡¿Hablas en serio?!
Itsuki: Culinaria... Eso es.... ¿Qué diría Usagi-san?
La pelinaranja miró por la ventana.
Yotsuba: Hablando del Rey de Roma. ¡Hola Usagi-san! -Gritó desde el salón-.
Yuki: ¡Hola Yots! -Respondió desde abajo- ¡¿Cómo están?
Yotsuba: ¡Bien, ¿Y tú?!
Yuki: ¡Bien, gracias por preguntar!
Itsuki: Yotsuba....
En ese momento le llegaron a la mente las palabras de Yuki.
-Flashback-
Yuki: No es bueno que pienses así. Ellas lo hicieron porque querían apoyarte, no para que dejaras de pensar en ti misma. Y aún si quisieras que todas fueran felices, llegará un momento en el que tendrás que decidir: Tú propia felicidad o la de alguien más a costa de la tuya.
-Fin del flashback-
....
....
....
Lilith: A ver wey. ¿Por qué compras estupideces como éstas? Pensé que todo iba bien entre Miku y tú. -La peliazul claro levantó una ¿Guía de romance?-.
Yukihiro Usagi, eres un pendejo.
Yuki: Sí te oí, idiota.
Lilith: ¿Con quién hablas?
Yuki: Con nadie. Ejem, sí lo está, pero ya sabes, nunca he tenido una relación amorosa NORMAL y pues sí estoy medio achicopalado.
Lilith: Si querías un consejo sólo tenías que pedírmelo.
Yuki: ¿En serio? ¿A una niña menor que yo, cuyo amigo de la infancia se volvió su novio? No me suena mucho que sepas sobre esto.
Lilith: Sonará estúpido, pero wey, yo sé más de esto que tú. Soy una mujer.
Yuki: No lo sé.... ¿Eso no sonó sexista?
Lilith: No creo... Espero.
La conversación fue súbitamente interrumpida por el teléfono de la casa.
Yuki: ¿Bueno?
Jefe: [Hola Usagi.]
Yuki: ¡Jefe! ¿Cómo está? ¿Sí iré al trabajo hoy?
Jefe: [Sí, sobre eso.... Tuve un accidente con mi motocicleta.]
Yuki: Oh... ¿Se encuentra bien? ¿En qué hospital está? -Preguntó preocupado-.
Jefe: [No te preocupes por eso.]
Yuki: Bueno... Oiga, ¿Y me podría prestar las llaves?
Jefe: [Claro, pero ¿Para qué?]
Yuki: Quisiera ocupar el piano de vez en cuando.
Jefe: [Oh, bueno. Puedes pasar por ellas si quieres.]
Yuki: Gracias... ¡Pero no me dijo en qué hospital está!
Jefe: [Cierto....]
....
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top