It comes back to you
Quand Maria est revenue le samedi soir, elle a été vraiment très surprise de me voir d'aussi bonne humeur. Elle a même glisser un : "Je ne sais pas ce que tu lui as dis, mais bravo, parce que c'est réussi." à Alice avant qu'elle ne parte.
Je vais faire comme si je n'avais rien entendu. A l'entendre, on dirait que je suis la personne la plus odieuse de la Terre. Je reconnais que je ne suis pas forcément très facile à vivre, mais vu ma situation, ça peut se comprendre, non? Et puis je suis comme tout le monde, j'ai mes sautes d'humeurs. La seule différence, c'est qu'à moi, ça m'arrive souvent. Vraiment souvent.
Jean-Marc et elle ont un autre rendez-vous prévu mercredi après-midi, il me semble. Evidemment, Alice viendra s'occuper de moi. Comme toujours maintenant quand Maria s'absentera pour une raison quelconque. Chouette! Nan, franchement, comme si être aveugle à 17 ans n'était pas déjà assez embarrassant comme ça.
Je ne lui en veux pas de sortir, ni d'avoir rencontré quelqu'un. Ce qui m'énerve au plus haut point, c'est qu'elle ait demandé à quelqu'un de me garder, de "prendre soin de moi quand elle n'est pas là". Ma gouvernante n'arrête pas de répéter ces 9 derniers mots comme si elle pensait qu'à force de les répéter, ils finiraient par s'avérer être vrai.
"- Mr. Iters!, me hèle mon prof d'histoire, Pouvez-vous me dire quand la guerre de Sécession aux Etats-Unis s'est t'elle terminée?
Je sens les regards des autres élèves sur moi, et je sens mes joues prendre une teinte rosée.
- Euh... je... Je n'en sais rien..., je balbutie honteusement en baissant la tête.
- Bien sûr que vous n'en savez rien, vous n'écoutiez pas le cours! La guerre civile des Etats-Unis s'est déroulée de 1861 jusqu'à 1865.
Je sens tout les regards se détournés de moi, et je souffle, comprenant seulement que je commençais à en manquer. Cette fois, je suis le cours, pour peu que le prof m'interroge de nouveau.
- Je disais donc, La Guerre de Sécession, "The Civil War" est une guerre ayant eu lieu aux Etats Unis. Une guerre dicivile plus particulièrement qui se déroule de 1861 à 1865. En 1861, le pays se divise. La cause? Tout simplement l'abolition de l'esclavage. Les Etats Unis se retrouvent donc diviser en deux. Tout d'abord, au Nord, on retrouve les états qui forment "L'Union" (surnommés les Yankees) - dirigés par Abraham Lincoln - et dans le Sud, les "Confédérés", qui eux sont dirigés par Jefferson Davis. Les Etats de L'Union, eux sont les états qui sont pour l'abolition de l'esclavage alors que les Confédérés, ne le sont pas. Les conflits ravagent les villes et finissent par causer la perte de plus de 600 000 soldats qui sont tués au front. Les pertes civiles, étaient elles, encore plus importantes! La guerre de Sécession s'est étendue sur quatre longues années et fut considérée comme le conflit le plus sanglant du monde occidental entre les guerres napoléoniennes et la Première Guerre mondiale. Cette guerre marqua les esprits de la population américaine et encore aujourd'hui, elle reste dans les mémoires de tous."
A la fin de son monologue, la cloche sonne, et je me dis que finalement, ça peut-être intéressant l'histoire.
Le reste de la journée passe, et je suis sur la route de la maison quand, soudain, Jops s'arrête, et se met à aboyer. Mon cœur s'emballe.
"- Qu'y a-t-il, Jops?
- Tiens! Ce ne serait pas le petit bigleux, par hasard?"
Ma respiration se coupe, et je ressens un sentiment de peur comparable à aucun d'autre. La voix qui vient de prononcer cette phrase est une voix masculine, dure et pleine de malveillance. Mais vu comment était formulé sa phrase, je suppose qu'il est dans mon lycée. Ce qui est encore pire.
Jops lui répond par des aboiements de plus en plus menaçant. J'ai envie de courir, de m'enfuir, mais je ne peux pas, car si je lui fonce dedans, ou qu'il m'attrape avant que je n'ai pris une certaine distance, ce serait me jeter directement dans la gueule du loup.
J'ai peur. Mais ce sentiment s'accentue quand je reçois un coup dans le ventre, et que je n'entends plus Jops aboyer. Au bout du deuxième coup, qui lui était au niveau de mon thorax, je me recroqueville le plus possible sur moi-même. Dans les minutes qui suivent, j'ai l'impression qu'il se défoule sur moi. Je peux le comprendre.
Je suis une cible facile.
"- Eh toi!, les coups s'arrêtent, qu'Est-ce que tu fais?!?!"
Le type ne lui répond pas, se contente de s'enfuir. Le bruit de ses pas retentit sur le bitume.
Je relève la tête. Je reconnais cette voix...
"- Josh!
- Alice!
Elle vient vers moi, je me relève, et elle me sers contre elle. Sur le moment, je ne peux que lui rendre son étreinte, et, malgré moi, je laisse échapper un sanglot.
- Chut... Ne t'inquiète pas, ça va. Je suis là. Tout va bien. Chut... C'est fini... c'est fini... "
4 am beside myself
4 heures hors de moi
And what I think of mental health
Et ce que je pense de la santé mentale
All the things that worry me
Toutes les choses qui m'inquiètent
All the things you don't believe
Toutes les choses auxquelles tu ne crois pas
I've been told just what to do
On m'a dit exactement quoi faire
Where to look and point my view
Où regarder et donner un point du vue
All the things that I could be
Toutes les choses que je pourrais être
I think I learned in therapy
Je pense que j'ai appris un traitement
Am I just a shadow you drew ?
Suis-je juste une ombre que tu dessines ?
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
All the things that you had lost will find their
Toutes les choses que tu as perdues trouveront
Way to you
Leur chemin avec toi
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
Looking back into the past and I can
En regardant en arrière dans le passé je peux
See it through
Voir à travers
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
Mocking birds and diamond rings
Les oiseaux moqueurs et les diamants chantent
Oh I have thought of greater things
J'ai pensé à de plus grandes choses
All the things that fly by me
Toutes les choses qui volent en moi
All the lives that I could lead
Toutes les vies que je pourrais mener
Maybe I was born for that
Peut-être suis-je né pour cela
Or maybe I was first to last
Ou peut-être étais-je le début jusqu'à la fin
You could call it cowardice
On pourrait appeler cela la lâcheté
But leave me to my studied bliss
Mais laissez-moi mon bonheur d'étudiant
Am I just a shadow you drew ?
Suis-je juste une ombre que tu dessines ?
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
All the things that you had lost will find their
Toutes les choses que tu as perdues trouveront
Way to you
Leur chemin avec toi
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
Looking back into the past and I can
En regardant en arrière dans le passé je peux
See it through
Voir à travers
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
It comes back to you, it comes back to you
Il te revient, il te revient
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top