Significados mexicanos
Hola buenas, bueno, si algún día van a Mexico necesitarán saber algunas cosas o significados que decimos en Mexico, y yo les ayudaré en caso de que vayan a Mexico
Esto es más para las personas que no son mexicanas como:
R4nit_16
DT-JAKE
Vicksushs
Feru_2
Vic13pg
Entre otros
Y ahora empecemos:
-Chido: Que algo se ve genial o es bueno
-Chale: Cuando dices algo así como, Rayos, o, Ya valió
-Orale: Algo que te sorprende, y también sirve para apresurar a alguien
Ejemplo:
Ángel: Orale, se ve chido
Ejemplo 2:
Ángel: Órale! Vamos tarde
-Wey: Es para decirle así a un amigo o a una persona que no conozcas
Ejemplo:
Ángel: Hola wey, cómo estás?
Ejemplo 2:
Ángel: Hay un wey ahí, lo conoces?
-No manches: Es como decir, "NO PUEDE SER!" o "O POR DIOS!"
-Chamba: Significa trabajo
-Pachanga: Significa fiesta, pero de las buenas que te quedas hasta las 6 de la mañana
-Cotorrear: Cuando platicas mucho tiempo con alguien
-Que padre: Que algo se ve genial o genial
-Bronca: Cuando alguien te está molestando o te están regañando
-Fregada: Cuando te quejas de algo que te sale mal
-Chafa: Que algo es de mala calidad o se ve mal
-Cuate: Es como decir amigo o bro
-Chingón: Que algo se ve genial o increíble
Ejemplo:
Ángel: Eso se ve chingón
-Chingón (a): Que alguien se ve increíble o genial
Ejemplo:
Ángel: Wow, te ves chingón wey
-Chingadera: Que algo se ve de baja calidad o mal
Ejemplo:
Ángel: Y esta chingadera que?!
-Chingarse: Que te hiciste daño, arruinaste algo, o que bebiste algo
Ejemplo:
Ángel: Me chingé el brazo ayer
Ejemplo 2:
Ángel: Me chinge un azulito ayer
-Hueva: Que algo te da pereza o flojera hacer
-Caguama: Una botella extra grande de cerveza
-Chin: Una expresión de que arruinaste algo o algo malo pasó
Ejemplo:
Ángel: Chin, ya rompí la tele
-Tranza: Un engaño o un fraude
-Gacho: Que se ve feo o malo
-Estar hasta la madre: Una expresión que significa que ya estás harto de algo o alguien
Ejemplo:
Troy: ¡Ya me tienes hasta la madre wey!
-Tener feria: Tener dinero
-Se pasó de lanza: Que alguien hizo algo malo
-A la bestia: Expresión de que algo te sorprendió
-Ya se armó: Que algo ya se hizo o ya quedó listo
-No traigo feria: No tengo dinero
-Trae filo: Tiene hambre
-Ni madres: Cuando te niegas a algo
Ejemplo:
Narrador/a: Ni madres como eso
-Me late: Que estás de acuerdo con algo
-Chamaco/a: Niño/a
-Guácala: Que algo te da asco
-Simon: Si
-Echar relajo: Que te diviertes mucho
-Ni te topo: No te conozco
-Ya nos cargo el payaso: Que estás en problemas
Ejemplo:
Escritor/a: ¡Ya me cargo el payaso, rompí la moto!
-Ya valió queso: Que algo salió mal
-Atascado: Que exageras diciendo cosas como que estas muy lleno, estás muy fiestero o que gastaste mucho dinero
-Huevón: Persona floja o desordenada
-Pedo: Este tiene muchos significados, así que vamos:
¿Cual es el pedo?: ¿Cual es el problema?
No hay pedo: No hay problema
Se armó el pedo: Se armó un problema
Me metí en un pedo: Estoy en un problema
Es tu pedo: Es tu problema
Ahí te encargo el pedo: Encárgate del problema
Ando bien pedo: Estoy borracho
Vamos a ponernos bien pedos: Vamos a ponernos bien borrachos
Esta bien chido el pedo: Esta chida la fiesta
Este pedo está raro; Esta situación esta rara
Ya agarre el pedo: Ya se como funciona esto
No agarre el pedo: No entendí la situación
Básicamente sirve para todo, para cuando estas en problemas, cuándo estas en borracho, cuando estás confundido, cuando quieres un contexto, cuando te sorprendes, cuando algo te molesta, cuando algo es tu culpa y/o responsabilidad, cuando algo es difícil y cuando estás relajado
Espero poderles ayudado un poco a entenderlos
Beto fuera
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top