Significados mexicanos

Hola buenas, bueno, si algún día van a Mexico necesitarán saber algunas cosas o significados que decimos en Mexico, y yo les ayudaré en caso de que vayan a Mexico

Esto es más para las personas que no son mexicanas como:
R4nit_16
DT-JAKE
Vicksushs
Feru_2
Vic13pg

Entre otros

Y ahora empecemos:

-Chido: Que algo se ve genial o es bueno

-Chale: Cuando dices algo así como, Rayos, o, Ya valió

-Orale: Algo que te sorprende, y también sirve para apresurar a alguien

Ejemplo:
Ángel: Orale, se ve chido

Ejemplo 2:
Ángel: Órale! Vamos tarde

-Wey: Es para decirle así a un amigo o a una persona que no conozcas

Ejemplo:
Ángel: Hola wey, cómo estás?

Ejemplo 2:
Ángel: Hay un wey ahí, lo conoces?

-No manches: Es como decir, "NO PUEDE SER!" o "O POR DIOS!"

-Chamba: Significa trabajo

-Pachanga: Significa fiesta, pero de las buenas que te quedas hasta las 6 de la mañana

-Cotorrear: Cuando platicas mucho tiempo con alguien

-Que padre: Que algo se ve genial o genial

-Bronca: Cuando alguien te está molestando o te están regañando

-Fregada: Cuando te quejas de algo que te sale mal

-Chafa: Que algo es de mala calidad o se ve mal

-Cuate: Es como decir amigo o bro

-Chingón: Que algo se ve genial o increíble

Ejemplo:
Ángel: Eso se ve chingón

-Chingón (a): Que alguien se ve increíble o genial

Ejemplo:
Ángel: Wow, te ves chingón wey

-Chingadera: Que algo se ve de baja calidad o mal

Ejemplo:
Ángel: Y esta chingadera que?!

-Chingarse: Que te hiciste daño, arruinaste algo, o que bebiste algo

Ejemplo:
Ángel: Me chingé el brazo ayer

Ejemplo 2:
Ángel: Me chinge un azulito ayer

-Hueva: Que algo te da pereza o flojera hacer

-Caguama: Una botella extra grande de cerveza

-Chin: Una expresión de que arruinaste algo o algo malo pasó

Ejemplo:
Ángel: Chin, ya rompí la tele

-Tranza: Un engaño o un fraude

-Gacho: Que se ve feo o malo

-Estar hasta la madre: Una expresión que significa que ya estás harto de algo o alguien

Ejemplo:
Troy: ¡Ya me tienes hasta la madre wey!

-Tener feria: Tener dinero

-Se pasó de lanza: Que alguien hizo algo malo

-A la bestia: Expresión de que algo te sorprendió

-Ya se armó: Que algo ya se hizo o ya quedó listo

-No traigo feria: No tengo dinero

-Trae filo: Tiene hambre

-Ni madres: Cuando te niegas a algo

Ejemplo:
Narrador/a: Ni madres como eso

-Me late: Que estás de acuerdo con algo 

-Chamaco/a: Niño/a

-Guácala: Que algo te da asco

-Simon: Si

-Echar relajo: Que te diviertes mucho

-Ni te topo: No te conozco

-Ya nos cargo el payaso: Que estás en problemas

Ejemplo:
Escritor/a: ¡Ya me cargo el payaso, rompí la moto!

-Ya valió queso: Que algo salió mal

-Atascado: Que exageras diciendo cosas como que estas muy lleno, estás muy fiestero o que gastaste mucho dinero

-Huevón: Persona floja o desordenada

-Pedo: Este tiene muchos significados, así que vamos:

¿Cual es el pedo?: ¿Cual es el problema?

No hay pedo: No hay problema

Se armó el pedo: Se armó un problema

Me metí en un pedo: Estoy en un problema

Es tu pedo: Es tu problema

Ahí te encargo el pedo: Encárgate del problema

Ando bien pedo: Estoy borracho

Vamos a ponernos bien pedos: Vamos a ponernos bien borrachos

Esta bien chido el pedo: Esta chida la fiesta

Este pedo está raro; Esta situación esta rara

Ya agarre el pedo: Ya se como funciona esto

No agarre el pedo: No entendí la situación

Básicamente sirve para todo, para cuando estas en problemas, cuándo estas en borracho, cuando estás confundido, cuando quieres un contexto, cuando te sorprendes, cuando algo te molesta, cuando algo es tu culpa y/o responsabilidad, cuando algo es difícil y cuando estás relajado





Espero poderles ayudado un poco a entenderlos

Beto fuera

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top