Kapitola devatenáctá - Moje malá čarodějka
Nakonec přeci jen Cat svého bratra přemluvila a večírek se konal.
„A teď pravdu," naléhal Sirius, „proč ses vrátila?"
Cat se sklíčeně rozhlédla kolem, jestli ji někdo nepozoruje a pak svému bratrovi pošeptala: „Zapletla jsem se do menšího průšvihu s jedním kámošem Ty-víš-koho."
„To nemyslíš vážně?!"
„Klid, všechno je pod kontrolou," ujišťovala ho.
„A já si myslel, že se v tom Německu zklidníš."
„To bylo od tebe víc než naivní," poplácala ho soucitně po zádech.
„Vím," zašklebil se.
„A na oplátku povídej ty, co se tu dělo? Vidím, že James s Lily vrkají. Což je myslím zázrak století. Kolik facek od ní ještě schytal, než se nechala políbit?"
„Ona ho políbila sama."
Cat nevěřícně otevřela pusu: „To jsou šoky! Vás člověk nemůže nechat samotný!"
„Nápodobně, sestřičko."
****
„Co to děláš?" zděsil se James, když si všiml štrikující Fleur.
„Co by?" pokrčila rameny a dál se věnovala práci.
„Ty jsi těhotná!" vyhrkl najednou, když si v hlavě poskládal dvě a dvě.
Fleur zbledla.
„Asi jsi moc pil," zapojila se do toho Gigi.
„Ale...," namítl James.
„Žádný ale," sykla mu Lily do ucha a táhla od zvědavců co nejdál.
„Jde to poznat," posmutněla Fleur nad svým rostoucím břichem.
„Nech to plavat," povzbudila ji Sandra. „Brzo už to prostě praskne. Něco vymyslíme."
„Jo, přece nenecháme svého synovce na holičkách," usmála se Gigi.
„Jak můžeš vědět, že to bude kluk?" zeptala se nechápavě Sandra.
„Cítím to."
„Cítíš to?" ušklíbla se Kasandra. „Tak to jsou maximálně Petrovy zvratky!"
Její budoucí rande už totiž stačilo pít, zcela se opít a taky usnout na stole.
„Bude to holčička," zasnila se Fleur a pohladila se po bříšku. „A bude mít Louisovy očička."
„A tvoje nožičky," zažvatlala Gigi. „A Remusovy zoubky, Jamesovy parohy a Siriusovy tlapičky."
„Co tu meleš o tlapičkách a parohách?" zamračila se Sandra.
„Asi jsem taky moc pila," mávla Gigi rukou.
„Ne, mluvila jsi naprosto vážně," nenechala se Sandra odbít.
„Co se děje?" vložila se do rozhovoru Lily, které se povedlo Jamese uklidnit a předat do rukou Siriuse a Cat, kteří pořádali závody v pití vodky.
„Nechte to plavat," zaprosila Gigi. „Já nic nesmím říct."
„Takže něco víš?" zaútočila na ni Fleur a výhružně zašermovala jehlicemi na pletení.
Gigi se ujistila, že ani jeden z Pobertů není poblíž. Petr se válel pod stolem, Remus v rohu místnosti v klidu popíjel něco ostřejšího a James se Siriusem povzbuzovali Cat do dalšího panáka.
„Kluci mají tajemství," zašeptala Gigi. „Nebo spíš Remus má tajemství a kluci mu ho pomáhají krýt. Nikdo kromě nich, mě, Cat a Srabuse, který se o tom dozvěděl náhodou, Brumbála a Pomfreyové nic netuší."
Na chvilku se odmlčela.
„Má to co dělat s tím, že kluci jednou za měsíc mizí?" napadlo Lily, která si toho v posledním půl roce začala všímat.
„Jo," přiznala Gigi. „Jednou za měsíc. Přesně o úplňku."
„Chceš říct...," začala Sandra vyděšeně.
„Že Remus je vlkodlak a kluci mu jako neohlášení zvěromágové pomáhají přečkat noc," přikývla Gigi.
****
Cat odložila rozpitou flašku a nenápadně se vzdálila od dovádějící dvojice Jamese a Siriuse na stole, kde zrovna předváděli dojemné žádání o ruku, a celá společenská místnost se mohla umlátit smíchy.
Posadila se vedle Remuse. Chvíli oba mlčeli, než se Cat odvážila promluvit.
„Mrzí mě to."
Remus přikývl a lokl si ohnivé whisky.
„Nechtěla jsem nikomu ublížit."
„Ale povedlo se ti to," upozornil ji.
„Vím," přikývla a sklopila oči, „a budu si to dlouho vyčítat. Ale nemohla jsem tenkrát dělat nic jiného."
„Takže tobě připadá normální, že jsi odjela domů na vánoční prázdniny a už se nevrátila? Bez jediného slůvka ses spakovala do Německa a nenechala nám ani jeden vzkaz? Tohle ti vážně připadá normální?!"
„Potřebovala jsem být sama," přerušila ho, „nevím, jak by ti bylo, kdybys zjistil, že tvůj táta bydlí ve stejným městě jako ty a co hůř, že je to taky otec jednoho z tvých kámošů. Jak by ti bylo, kdybys věděl, že ti matka šestnáct let lhala?"
„Neutíkal bych tak daleko. A ne na tak dlouho."
„Billie mi o té cestě řekla náhodou. Rozhodla jsem se během minuty a nechtěla jsem dělat nějaký loučení," vysvětlila. „Vím, byla jsem hloupá."
„Nechala jsi mě tu trčet," obvinil ji. „Myslel jsem, že to bylo kvůli..."
„Nebylo to ani kvůli tomu, co se mezi náma stalo, ani kvůli tomu, že jsi vlkodlak," ujistila ho.
Oba zmlkli.
„A jak to teď bude dál?" zazoufal. „Děsně jsi to zamotala, Whiteová. Ty teda umíš dělat překvápka."
„Slyšela jsem od Siriuse, že někoho máš," pípla.
„A cos čekala? Že budu sám? Čekat, jestli se vrátíš?"
„Ne, to ne."
Znovu zavládlo ticho.
„Měla jsi někoho?"
„Ne," vyhrkla.
„Mám rád July a... a bylo by nefér ji opustit," uvedl věci na pravou míru.
„Jasně," přikývla a vstala. „Mějte se spolu hezky. Fakt. Přeju vám to. Je to milá holka."
„Vždyť ji neznáš."
„Věřím tvému úsudku," ušklíbla se Cat.
„Ani jsi mi neodpověděla na dopis," obvinil ji, popadl svoji láhev, nahnul si ji k puse a zamířil k Jamesovi a Siriusovi.
Cat zůstala o samotě se svými myšlenkami.
****
Zavládlo ohromené ticho. Lily se překvapeně zamrkala a otočila se na Fleur. Fleur vyděšeně vypískla a otočila se na Sandru. Sandra nevěřícně zírala a otočila se na Gigi.
„No tak to je pecka," posadila se Lily.
„Chudák Remus."
„To je strašný."
„Nikomu to neříkejte, prosím. Až se bude Remus cítit, řeknou nám to."
„Neboj. Mlčím."
„Já taky. James mi to určitě řekne sám."
„Jak ses to vůbec dozvěděla?"
„Víte, jak jsem v páťáku dostala dračí spalničky a ležela měsíc na ošetřovně? Potkala jsem se tam s Remusem po úplňku a vypáčila to z něj."
Všechny čtyři se ohlédly za Remusem, který se právě pohádal s Cat a naštvaně odešel.
„Milé děti," zahalekal James ze stolu, „tímto okamžikem večírek na uvítanou končí, děkujeme za pozornost!"
„Zvratky si nechte až na svůj pokoj," přidal se Sirius, „nemáme podplacené domácí skřítky. Děkujeme za pochopení a dobrou noc. Jo a Sandro, zvedni si toho Petra ze země."
****
„Jak se má vlastně Billie?" zeptal se najednou Sirius po cestě k ložnicím. „Neptala se na mě?" zazoufal naoko nad svojí starou láskou.
„Chybí ti, co?" ušklíbla se Cat.
„Ne," ohradil se. „To opravdu ne."
„Ale jo!"
„Říkám, že ne!"
„Tichošlápek si totiž našel náhradu," zamrkal James.
„Nekecej, koho?" vyzvídala Cat a zastavila se na schodišti tak šikovně, že nikdo pod ní nemohl projít a zabrzdila provoz.
„To je jedno. Hejbni zadkem, brzdíš ty pod náma."
„Já to chci vědět!" naléhala.
„Catherine Whiteová!"
„Siriusi a sto dalších jmen Blacku!"
„Jmenuje se Selene, stačí?"
„Příjmení? Kdes ji klofl? Komu přebral? Míry? Kolej?"
„Raddleová, klof ji na oslavě jejího zasnoubení, vyfouk ji Malfoyovi, míry má celkem nadstandardní v jistých partiích a chodí do Zmijozelu," zapapouškoval za něj James.
„Máš horečku?" šáhla mu soucitně na čelo. „To je smrtící kombinace."
„To je holý fakt, milá zlatá," přejmenovala ten problém Sandra. „Celá škola nemluví o ničem jiném."
„Můj bratr se zamiloval?" vykulila oči Cat.
„A velmi vážně," přikývla Lily.
„Mohli byste konečně vést normální rozhovor a přestat dělat, že jsem duševně chorý a neumím mluvit?" vyjel na ně Sirius.
„Až řekneš, že je to pravda," postavila si svou Cat.
„Ok, je to pravda. Stačí?"
„To nemyslíš vážně! Kam jsi dal rozum?!"
„Sakra Cat, uhni už!"
****
Týden po příchodu Cat byl uspořádán výlet do Prasinek u příležitosti svátku sv. Valentýna. Brumbál každoročně prohlašoval, že studenti potřebují oddech a musí si dopřát i trošku romantiky. Profesorka McGonagallová opět nesouhlasila.
„Remusi!"
„Copak?"
„Plánuješ zajít do Prasinek?"
„Jo, říkal jsem si, že tam vezmu July."
„Výborně, tak jestli vás můžu poprosit jménem Fleur, skočíte na chvilku ke Třem košťatům?"
„Děje se něco?" zamračil se.
„Chce nám, lépe řečeno tobě a klukům, protože já to vím, něco říct. A když s sebou budeš mít July, nevadí. Sirius podle všeho přijde i se Selene."
„Tak dobře," přikývl.
„Řekněme teda ve čtyři?"
„Jasně."
Sandra se otočila na podpatku a vydala se najít Petra.
****
„Cat, mohla bych tě o něco poprosit?"
„Jasně."
„Mohla bys v neděli přijít ke Třem košťatům?" zeptala se Fleur a opatrně se posadila vedle ní.
„Bolí tě něco?" zděsila se Cat.
„Ne, jsem v pořádku," ujistila ji a zatahala si za hábit, aby jí tak těsně neobtahoval rostoucí bříško. „Tak přijdeš?"
„Kdo všechno jde?"
„Celý Nebelvírský sedmý ročník a taky Selene s July."
Cat se při zmínce o July zašklebila, ale souhlasila, že dorazí.
****
V neděli na svatého Valentýna se všichni sešli u Tří košťat. První dorazila Fleur s Louisem a u madame Rosmety si zamluvili velký stůl. Jako druhá dorazila Lily zavěšená do Jamese, po nich Sirius nesoucí na zádech Selene (prohrál s ní sázku a za trest ji musel nosit tam, kam si smyslela), poté dorazila Cat s Gigi, za nimi Petr a Sandra zkoulovaní od sněhu a nakonec promrzlý Remus bez July, protože onemocněla a zůstala na ošetřovně. Když se celá banda rozesadila u stolu, ujal se první slova Sirius.
„Myslím, že by stálo za to využít, že jsme se tu všichni sešli a chtěl bych vám představit Selene."
„Aplaus!" zařval James a vybízel ostatní k potlesku.
„Ty drž hubu," doporučil mu Tichošlápek.
James si zase sedl.
„Já jsem Remus Lupin, bohužel, jeden ze Siriusových nejlepších kamarádů," potřásl Selene rukou Moony.
„Těší mě."
„Já jsem Lily Evansová, přítelkyně toho Aplausu."
„Peter Pettigrew."
„Kasandra Trelawneyová, říkej mi Sandy. Věštění všeho druhu."
„Gigi McKeeová. Průšvihy všeho druhu."
„Fleur Delarose a můj přítel Louis Delacour."
„No a já jsem Cat Whiteová, pokud jsi o mně ještě neslyšela, uslyšíš. A hodně často, jsem totiž Siriusova nevlastní sestra."
„Nevlastní sestra?" podivila se Selene. „Nikdy jsi mi neřekl, že máš..."
„Ono není dobré, se mnou chlubit," vysvětlila Cat s plnou pusou dortu, který si objednala. „Mám totiž talent na...trapasy a průšvihy. Představte si, že si mě v Německu spletli s dojičkou krav!"
„Ty jsi dojila krávy?" vyprskl Sirius smíchy.
„Ha ha ha," ušklíbla se Cat. „Musela jsem jim německy vysvětlovat, že nevím, kde má kráva vemeno, natož abych ji dojila."
„A jak to dopadlo?"
„Strčili mi do ruky druhý vědro a postavili mě před kozu."
„Ehm...tohohle setkání bych chtěl taky využít," ujal se slova Remus. „Nevidím důvod, proč to před přáteli tajit. Možná se změní váš postoj ke mně, ale přesto vám chci něco říct. Nejspíš... nejspíš jste si všimli, že jednou za měsíc.... že jednou za měsíc zmizím." Mluvil potichu, pomalu, těžko se mu dýchalo.
Lily mu to ulehčila: „Remusi, my víme, proč mizíš."
„A nikomu z nás nevadí, co z tebe dělá úplněk," přidala se Sandra.
„A podpoříme tě," ukončila Fleur.
Remusovi spadl kámen ze srdce. „Ale jak jste se to dozvěděly?"
„Já jim to řekla," přiznala se Gigi. „Minulej tejden. Bylo načase, aby ses přestal skrývat."
„Já to vím také," přiznala se Selene, „Sirius mi to nedávno pověděl."
„Říkal jsem ti, že v nás máš oporu," poplácal James Remuse po zádech.
„Myslím si, že je načase říct pravý důvod, proč jsme se tu sešli," přerušila je Fleur.
„Asi za čtyři měsíce se nám narodí miminko," dořekl za ni Louis. Jeho první věta v angličtině.
Zavládlo rozpačité ticho.
„Blahopřeju vám," pogratulovala oběma Selene jako první, která tajemství střežila ze všech nejdéle.
„Jdu pro něco ostrýho," usoudil Sirius.
„Tak to je pecka," vydechla Cat. „Fleur bude mamina!"
„To se musí zapít!" prohlásil James.
„Na malé louiso-fleurorátko!" zajásala Cat a aniž by čekala na symbolické přiťuknutí, napila se.
„Takže vás všechny tímhle zveme na svatbu, která se bude konat v červenci."
„Svatba?" vyprskla Gigi máslový ležák z pusy Cat sedící naproti do obličeje. Žádný strach, Cat vyprskla ve stejnou chvíli a zrovna jí to vrátila.
„Ano, svatba," souhlasila Fleur nadšeně. „Budeme se brát."
„Tak to je skvělé!" prohlásil s velkou dávkou ironie Sirius. Nikdo kromě Selene si toho nevšiml. Dloubla ho do břicha.
„Au, co jsem proved?"
„Nekaž jim to."
„To je šílený," usoudila Lily, „ale krásný."
Holky se vrhly na Fleur a začaly ji jedna po druhé objímat, Cat dokonce mluvila k bříšku.
„Slyšíš prtě? Tady teta Cat. Jak se tam máš? Asi dobře, co?"
A kluci naopak gratulovali Louisovi.
„Chcete vyložit karty?" nabídla jim Sandra. „Můžu se podívat na vaši budoucnost."
„Radši ne," zarazila ji Gigi. „Ty bys zase byla šíleně morbidní."
„Děláš mi blbou reklamu," zamračila se Sandy.
„Když jsme u těch reklam, vyprávěla jsem vám, jak jsem dělala reklamu na samomíchací kotlíky?" zeptala se Cat.
„Ty a kotlíky? Copak jsi jim neřekla, jak jsi málem v hodině lektvarů podpálila Bradavice?"
****
„Tak vidíš, přežili jsme to všichni ve zdraví," usmál se Sirius na Selene, když se o dvě hodiny později vraceli do hradu.
„Měla jsem strach. No a co? Co kdyby mě nevzali?"
„Selene, už toho nech," požádal ji.
„Tak jo, promiň," vzdychla, „jen jsem byla z dnešku nervózní."
„Už to nepřipomínej a pojď, chci ti něco ukázat."
„Překvapení, jo?"
Mrkl na ni a vedl ji za ruku směrem k Hagridově hájence.
„Nenapínej mě, víš, že to nevydržím."
Zavedl ji na Hagdridovu zahrádku, kde klidně dřímal Tesák ve své boudě a vedle něj ve sněhu leželo maličké štěně, které díky své bílé barvě splývalo s okolím.
„Jejda, copak je to za drobečka?" uculila se Selene a vzala ho do náruče. „Ten je krásnej. Hagrid mi ale neříkal, že bude mít nového mazlíčka."
„Taky nemohl," usmál se Sirius. „Ten totiž není Hagridův. Ten je tvůj. Teda vlastně ta, je to fenka."
„Moje?" vypískla Selene a vrhla se mu kolem krku.
„Neblázni," rozesmál se, „je to tvoje štěně, když teď nemáš mazlíčka, teda kromě mě, že ano. Doufám, že mě ale nebudeš zanedbávat."
„O to se neboj. A jak se ta krasavice jmenuje?"
„Nejdřív jsem to chtěl nechat na tobě, ale nakonec jsem ji pojmenoval. Máš tu čest seznámit se s malou Snow."
Políbila ho na tvář. „Moc ti děkuju, ty můj voříšku."
„Pozor, mladá dámo, já jsem čistokrevnej."
„Moc se nenaparuj. Tvůj rodokmen bych zrovna nevychvalovala."
„To já taky ne."
****
O čtyři měsíce později
„Kde jsou ty dvě?" zazoufala Gigi. „Přijdeme kvůli nim pozdě na lektvary."
„Řekla bych, že ještě pár minut potrvá, než se naše koule dokoulí," zašklebila se Cat.
„Panebože, nesmějte se jí! By mě zajímalo, jak byste se cítily vy dvě, kdybyste vypadaly jako... jako...," hledala správné pojmenování Sandra.
„Jako nákladní auto?" zkusila Cat.
„Chtěla jsem říct něco jemnějšího."
„Tak třeba vzducholoď, to je jemný."
„Cat!"
„Mám pravdu!"
To už se ale za schodů sunula (výstižnější výraz neexistuje) Fleur podepíraná Lily. Těžko říct, která z nich schod od schodu funěla a rudla víc. Když konečně zdolaly schody, Fleur se na chvilku posadila i se svým balónem a nabírala dech.
„Už...to...nevydržím," oddechovala.
„Ale Fleur, zlatíčko, ještě dva týdny a budeš zase štíhlá," konejšila ji Sandra.
„Ještě dva týdny?! Víš co to pro mě je?! Posadím se a nemůžu vstát! Na záchod chodím tehdy, když se mi nechce, protože než se tam doplazím, chtít se mi bude! Cpu se jídlem víc než Sirius s Jamesem dohromady! Jsem hnusná, tlustá, blbá a..."
„Fleur, jsi těhotná!"
„Já vím a toho se bojím," zašeptala a kamarádky se posadily k ní.
„Co když to nezvládnu?" vyslovila svůj strach nahlas. „Je mi sedmnáct. Jsem sama ještě děcko. Sama potřebuju mámu. Nezvládnu něco tak těžkýho, jako je výchova malého prcka."
„Ale zvládneš," ujistila ji Lily. Už jen fakt, že dokázala podobné obavy vyřknout na hlas, z ní dělal dospělejšího člověka, než jakým bývala. „Louis ti bude pomáhat. Budete na to dva. My ti kdykoliv pomůžeme, tvoje máma ti pomůže. Všechno se zvládne."
„Koukej, i moje máma mě měla jako mladá," přidala se Cat. „jenže ona na mě zůstala sama. A ještě ke všemu na mě, na poloviční Blackovou. Víš, co to znamená?"
„Jenže já jsem naprosto neschopná, nezvládnu to malý ani přebalit," zavzlykala budoucí maminka.
„Ale jo," vyvracela jí to Gigi, „vždyť ses naučila i plést!"
„Ale udělala jsem na svetříku jeden rukáv menší než druhý."
„Fleur, všechno dobře dopadne. Akorát nám možná Křiklan strhne body, jdeme totiž pozdě na hodinu."
„Holky, já jsem tak ráda, že vás mám."
„My taky," řekla Gigi. „Hlavně to tvoje bříško, který vejde do dveří dřív než ty."
****
O dva dny později Cat lelkovala v pokoji, venku bylo příliš velké horko na to, aby se poflakovala tam a hrad jí poskytoval příjemný chládek a klid. Ve skutečnosti se měla učit na OVCE jako většina jejích spolužáků, ale vedro bylo tak neúnosné, že pozornost udrželi snad jen ti nejstatečnější, tedy Lily a Remus.
„Cat! Cat, hni sebou!" lomcovala jí ramenem Gigi.
„Co... cože?"
„Fleur! Dělej! Vem jí věci!"
„Už?" zeptala se zmateně a vystartovala z křesla.
„Jo! Tak dělej!"
Cat popadla Fleuřinu tašku, kterou si před časem sbalila a řítila se ze schodů těsně za Gigi. Doběhla do společenské místnosti, kde seděla Fleur, zrychleně dýchala, rukou se držela za břicho a duhou drtila prsty Lily.
„Konečně jste tady," vyhrkl James. „Něco z ní teče."
„To je plodová voda, ty pako!"
„Ona jako rodí?" zeptal se Dvanácterák nechápavě podporován zvědavými pohledy Remuse a Petra.
„A co by asi dělala? Cvičila si to? Nestůjte tu jako solný sloupy a pomozte nám ji zvednout!"
A tak Fleur zavěšená do Jamese a Remuse absolvovala cestu na ošetřovnu. Lily ji celou dobu držela za ruku a uklidňovala, Cat s Gigi sotva promluvily a tiše uzavíraly podivnou skupinku. Po cestě potkaly pár zvědavých studentů, portréty se za nimi otáčely a skupinka se pomalu rozrůstala o několik čumilů.
„Panebože, ty rodíš!" vyhrkl Sirius, na kterého narazili ve Vstupní síni.
Fleur na něj vrhla vražedný pohled. „Petit idiot," vynadala mu francouzsky.
„Jistěže rodí," sykla vyjevenému Siriusovi Selene do ucha a připojili se k nim.
Když konečně Fleur dovedli na ošetřovnu, měla už pravidelné kontrakce. Madame Pomfreyová je již očekávala, Sandra ji utíkala upozornit hned, jak Fleur praskla voda.
Dovnitř je však nepustila. Všichni kromě Jamese, který běžel nejkratší (tajnou) cestou do Prasinek pro Louise, zůstali na chodbě.
„Nikdy nechci rodit," prohlásila Cat.
„Já taky ne," přidala se Gigi.
„Nikdo vás nenutí," zašklebil se Sirius.
„Mně to přijde krásný," namítla Lily.
„No doufám, že na to s Jamesem nehupsnete hned, jak vyjdeme školu," rýpl si do ní Sirius.
„Selene, zkroť si toho čokla," odpálkovala ho Lily, která se slovní přestřelky s Tichošlápkem naučila od Jamese.
„Siriusi, k noze!"
****
James byl za několik minut zpátky i s bledým Louisem. Kluci ho doslova do dveří vecpali a zabouchli za ním. Porod trval několik hodin. Gigi se Sandrou usnuly Remusovi na rameni každá z jedné strany. Petr se Cat se bavili partií šachů, Lily s Jamesem si celou dobu něco špitali a Sirius se Selene si hráli s malým štěnětem.
Pozdě v noci se ze dveří vypotácel zničený Louis. Všichni se na něj dychtivě otočili.
„Máme zdravou holčičku. Maličkou čarodějku."
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top