Chapter Two

В момент, когда лимузин притормозил, Гарри широко распахивает дверь. Он выбирается из салона и отходит в сторону, позволяя мне выйти. Я вытягиваю шею, чтобы увидеть его лицо, однако под давлением пристального взгляда, прожигающего кожу, опускаю глаза и быстро хватаю свою сумку. Когда я выхожу на подъездную дорожку, он тянется за моей тяжёлой сумкой, захлопывает дверь машины у меня за спиной и стучит кулаком по капоту.

Пока лимузин выезжает на дорогу, Гарри со вздохом поправляет спортивную сумку на своём плече. Я разворачиваюсь к огромному, величаво возвышавшемуся перед нами пансиону. Розовые кусты с обеих сторон обрамляют каменную лестницу, ведущую ко входу и яркими пятнами украшают крыльцо.

- Привет, - глубокий голос Гарри прерывает мой нервный комок спутанных мыслей, возникших при виде незнакомого здания.

Моё лицо перекосилось - результат попыток сдержать себя от того, чтобы упасть на землю и забиться в отчаянных конвульсиях прямо на каменной дорожке.

- Привет? - Его движения были сдержанными, когда он вытащил свою ладонь из кармана свитера и протянул мне, после чего я неуверенно взяла его за руку.

- Я Гарри Стайлс и я буду твоим партнёром для продукции студии Любовных Игр. Я покажу тебе как устроен Лос-Анджелесский филиал, один из семи по стране. Как тебя зовут, дитя? - Я не могу отрицать то, как его размеренный, тягучий голос успокаивает мой бешеный пульс. И даже детское прозвище вынуждает меня заметно расслабиться.

- Шарлотта.

- Хорошо, Шарлотта, иди за мной. - Я шумно сглатываю, когда Гарри отдаляется от меня и устало плетётся вверх по лестнице. Он придерживает для меня дверь и опускает мою сумку на гранитный пол в холле.

- Если появятся какие-то вопросы во время экскурсии, не стесняйся спрашивать у меня. Я здесь, чтобы ты чувствовала себя максимально комфортно. Для начала покажу тебе первый этаж, именно здесь протекает большая часть дневной активности.

Когда Гарри шаркает ногами по коридору, протянувшемуся под двойной витой лестницей, я чувствую себя так, словно стала не больше полёвки, глядящей снизу вверх на пугающе высокие потолки и не могу найти в себе сил сдвинуться с места. Я не знаю, последовать ли мне за Гарри в тур по моему новому ужасному дому или стоять здесь, ожидая, что громадная сверкающая люстра, висящая у меня над головой, свалится и раздавит меня.

- Шарлотта? - Гарри разворачивается, с любопытством наклонив голову набок, и наблюдает за мной, разглядывающей пансион изнутри. Мои пальцы сжимаются в кулаки от попыток сдержать в себе крики ужаса. Стресс вызван излишком пространства и роскоши вокруг меня и я наклоняю голову, чтобы посмотреть на свои ноги, а затем медленно поднимаю взгляд к Гарри. Он соблюдает уважительную дистанцию между нами, когда ведёт меня всё дальше вглубь нескончаемого холла.

- Это кухня. Завтрак подаётся с семи до десяти каждое утро, ланч - с двенадцати до трёх, и ужин в шесть. Но ты можешь приготовить что хочешь и когда хочешь, так что не чувствуй себя ограниченной этими часами. - Гарри на секунду обводит глазами кухню, пока взгляд моих слезящихся глаз прикован к чистенькому гранитному столику. Заметив моё отсутствие заинтересованности, Гарри прочищает горло.

- Пойдём, я покажу тебе спортивный зал и игровую.

Мы проходим по очередному разветвившемуся из кухни коридору и минуем спортивный зал, не утруждая себя приветствиями в сторону занимающихся там людей. Игровая комната пустует и, когда я так и не прохожу внутрь, оставшись стоять у дверей, Гарри, похоже, понимает, что куда больше экскурсии по пансиону мне хочется просто сесть и успокоиться.

- Я знаю, Шарлотта, всё это ошеломляет, но есть ещё одна вещь, которую я хочу тебе показать прежде, чем ты окажешься в своей комнате, хорошо? - Я поднимаю голову и вижу, что брови Гарри сведены в некой доброжелательной хмурости.

- Всё ещё никаких вопросов? - Я отрицательно качаю головой.

Гарри вздыхает и ведёт меня по очередному коридору, который странным образом привёл нас обратно ко входу. Он поднимает мою сумку с пола и кивает головой в сторону лестницы.

- В основном фильмы студии снимаются на втором этаже. Но будь готова к смене локации в любом уголке Лос-Анджелеса или даже по всей стране. Для возможных съёмок с другими звёздами мы будем обязаны временно заезжать в соседние филиалы. Хотя, навряд ли это относится именно к нам. Скорее всего, мы лишь можем разъезжать по Калифорнии, но наши съёмки будут проходить преимущественно здесь.

На середине лестницы Гарри оборачивается ко мне.

- У тебя правда совсем нет вопросов? - Но мой мозг слишком занят, пульсирующий шквалом новой для меня информации, так что я коротко качаю головой и отвожу взгляд.

- Ну, ладно.

Он ведёт меня по очередному бесконечному коридору и резко останавливается перед одной из дверей. Гарри поворачивает ручку и толкает меня вперёд раньше, чем я успею понять, что внутри. Я коротко вскрикиваю и прикрываю рот; тяжёлый запах секса и пота висит в комнате, а операторы, режиссёры, осветители - вся съёмочная команда стоит, столпившись вокруг кровати в центре. Звонкие, прерывистые стоны отскакивают от стен и я яростно качаю головой, слёзы едва успевают сформироваться, как они уже текут по моим щекам. Я быстро разворачиваюсь и надеюсь выскочить из комнаты, но врезаюсь в широкую грудь Гарри.

- Не стоит плакать, Шарлотта. Всего через несколько дней это будем мы с тобой, - и в голосе Гарри нет насмешки, скорее слабый намёк на жалость и поражение.

- Снято! - После этого стоны затихают, как и скрип кровати, лишь тяжёлые вздохи продолжают пульсировать в воздухе. Взгляды всех присутствующих в комнате обращаются к нам с Гарри.

- Гарри! - Я слышу последний скрип кровати прежде, чем развернуться спиной к Гарри и увидеть сногшибательную женщину испанской внешности, яркий макияж был на её идеальном лице, она подходила к нам с громким цокотом её красных шпилек. Она берёт халат из рук костюмера и завязывает его, прикрывая своё роскошное, подтянутое тело.

- Хей, детка. - Гарри обходит меня, чтобы затянуть женщину в крепкие объятья; его тело расслабляется в её руках, а щека невинно прижимается к её шее. Отстранившись от парня, она ослепительно улыбается мне, ровный ряд белых зубов сверкает в обрамлении её пухлых, алых губ.

- Qué belleza (Какая красавица). Как тебя зовут, mi amor (любовь моя)? - Мой слух напрягается в попытке разобрать её сильный акцент и я прильнула к Гарри, когда он сделал шаг в мою сторону.

Я прочищаю горло, во второй раз позволяя себе заговорить с кем-то в этом месте:

- Эм, меня зовут Шарлотта? - Мой голос дрожащий и писклявый, а каждое слово звучит скорее как вопрос.

Шоколадные глаза женщины засверкали в ответ на мои слова.

- Так, значит, ты моя новая соседка, - кивает она, её дружеский взгляд исследует моё дрожащее тело. - Я Эвита. Приятно познакомиться с тобой, carinõ. - Я могу лишь предположить, что это прозвище означает что-то милое, когда она широко улыбается и протягивает свою наманикюренную ладонь, чтобы пожать мне руку. По-прежнему тепло улыбаясь, она заключает мою ладонь в сендвич из обеих своих, после чего поворачивается к Гарри.

- Значит, они и правда разрешили тебе её. Как ты это сделал, mijo? - в неверии усмехается она, на что Гарри пожимает плечами и скрещивает руки.

- Бывает, когда ты в числе любимчиков, - бормочет парень, его взгляд опущен, а брови нахмурены. Повисло долгое молчание, пока нечитаемые эмоции плескались в глазах Гарри, его зубы яростно терзали нижнюю губу. Он показательно кашляет и сдержанно кивает Эвите прежде, чем обратиться ко мне:

- Я покажу тебе твою комнату. - Рука Гарри оказывается на моей пояснице, когда он мягко выводит меня из комнаты.

- Ну, ладно. Рада знакомству, Шарлотта, - улыбка Эвиты померкла подобно настроению Гарри, и она остаётся стоять на месте, глядя, как мы с ним уходим прочь.

- Третий этаж - своего рода жилая площадь. Здесь одна большая ванная на четырёх человек. У каждого есть сосед по комнате. У каждого свои отдельные туалетные принадлежности, но, уверен, Эвита будет рада помочь, если тебе что-то понадобится.

- А если я захочу купить что-то? - заслышав мой голос, Гарри поднимает голову и удивлённо прочищает горло.

- На этот случай здесь есть шопперы, которые закупаются для нас. Дай им список вещей, и они незамедлительно купят тебе всё, что необходимо. А вот развлекательный шоппинг уже совсем другое дело. В начале своей карьеры, к тебе будет приставлен один телохранитель, который обязан следить за тем, что ты не сбежишь. Он будет пристально следить за тобой первые несколько недель, пока ты не заработаешь доверие Босса. Тебе также будет вживлено устройство слежения. Работники в центре управления могут проверить твоё местоположение в любой момент, дабы убедиться, что ты там, где и должна быть. - У меня сердце падает в пятки от этих слов. Они всегда следят за мной. Я их рабыня теперь.

Гарри облегчённо вздыхает, с шумом роняя мою сумку перед дверьми моей комнаты. Он разворачивается на пятках и одаривает меня пристальным взглядом.

- Шарлотта, я не хочу напугать тебя. Ты здесь не в заключении. Ты заработаешь деньги и заведёшь друзей; и, раньше, чем ты поймёшь, это место станет для тебя домом. А уже через пару дней ты перестанешь и замечать устройство слежения.

Моё лицо перекосилось и я сглотнула ком в горле.

- Что за устройство слежения? - Гарри закатывает рукав худи и указывает на внутреннюю сторону своего локтя. Устройство под его кожей никак не выдаёт себя, лишь бледный голубой огонёк загорается каждые несколько секунд.

- Устройство издаёт такое слабое свечение, что ты даже не всегда замечаешь его; камера его тоже не берёт. Оно отслеживает твоё сердцебиение и выключается каждый раз, когда ты засыпаешь. - Гарри опускает рукав и открывает дверь моей новой комнаты. Он смотрит, как я волочу свою сумку по полу и оставляю её у идеально заправленной королевской кровати.

- О, и ещё я должен конфисковать твой телефон и любые другие имеющиеся у тебя устройства связи. Ты получишь их через несколько часов, когда туда будут закодированы все директивы ограничения.

Я кусаю губу и тянусь к лежащему в заднем кармане джинс телефону. Мой напуганный взгляд падает на Гарри, который неловко мнётся у порога.

- Они отправили сообщение в Дом Сирот и предупредили твоих подруг, что ты благополучно доехала. Я уверен, тебе позволят с ними поговорить, но это тебе уже нужно обсудить с Оливером.

- Оливер? Кто такой  Оливер? - Информации просто слишком много, и я обнаружила себя, то и дело трясущую головой от переизбытка.

- Он владеет этим домом. Я не хочу ещё больше запутывать тебя, так что, думаю, просто позволю тебе обустроиться. Чуть позже, когда ты будешь чувствовать себя более комфортно, мы с тобой заполним кое-какие бумаги, а потом вместе с командой обсудим всё, что я не успел осветить.

- Ты меня уже запутал, - бормочу я. Я, не поднимая головы, начинаю распаковывать свои вещи и раскладывать их по матрасу. Я притворяюсь крайне увлечённой, когда Гарри объявляет, что будет внизу и уходит. А едва дверь за ним закрылась, я скатываюсь вниз и роняю голову на руки.

Слёзы всепоглощающего страха и поражения попадают на мои ладони и скатываются вниз по локтям. Я реву от боли, пока разодранное горло не начинает саднить, а глаза, лишившись жидкости, ощущаются как древесная кора. После, казалось бы, нескольких часов, я нахожу в себе силы подняться с пола и иду вниз, к Гарри, чтобы подписать контракт.

♤ ♤ ♤ ♤ ♤ ♤ ♤ 

T/N: Простите, что пропала надолго *виновато опускаю взгляд*

Кстати Важно: есть здесь тот, кто знает испанский? Мне бы очень приходилась Ваша помощь. ;)

Буду премного благодарна 💖💖💖

Ф. хх


Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top