Nữ Nhân Bất Phôi_受受相亲(女人不坏) Tác Giả: Minh Dã Thể loại: hiện đại, hài hài, HE Tình trạng bản Raw: 110 chương hoàn.Editer : KwonFu + MolluscsBeta : Vô Ưu Vô Lo Couple: Đan Vân Sơ & Diệp Tuyền Vũ------------------------------------Chú ý: tôi ko edit truyện này nhé.…
Tác giả: Vu TriếtThể loại: Hiện đại, HE, Nhẹ nhàng, HỖ CÔNGSố chương: 99 chương + 3 Phiên ngoạiNguồn raw + QT: https://dithanbangdanilam.wordpress.com/2018/07/09/raw-qt-thuoc-giai-%E8%A7%A3%E8%8D%AF/Chuyển ngữ: luulikinh.wordpress.comTình trạng edit: Hoàn--------------------Văn án của tác giả:"Người là thuốc giải, bị bệnh liếm liếm."Nhân vật chính: Giang Dư Đoạt, Trình Khác…
Tên Truyện: Phò Mã Mười Sáu Tuổi - 驸马十六岁Tác giả: Bình Quả Nhất Sinh Thôi - 苹果一生推Edit: Tớ Tên KunTình Trạng: Hoàn Độ Dài: 87 Chương + 5 Phiên ngoại truyện.Thể Loại: Bách Hợp + Xuyên Không + Cổ Đại + Sinh Tử + HE Nhân Vật chính: Tô Hạo + Trường Ninh Công ChúaPhối Hợp diễn: Tiểu Kiều, Huyền Tuyết cùng các nhân vật khác.Trong tất cả các bộ truyện bách hợp mình từng đọc thì đây là bộ truyện mình tâm đắc nhất, khổ nỗi tìm ở tất cả các trang mạng chưa có bạn nào edit bộ này hoàn thành cả, đọc bản QT thì loạn cả đầu óc do văn phong diễn đạt quá khác biệt so với tiếng việt nên mình đành mạo muội edit bộ này, vì là lần đầu edit nên còn nhiều thiết sót mong mọi người thông cảm. Cũng mong rằng sẽ nhận được ý kiến đóng góp của các bạn để bộ truyện ngày càng hoàn thiện hơn. Xin cảm ơn !!!…
Cơ Phồn Tinh cảm thấy bản thân sinh ra là để 'chùi mông' cho Cơ Hạo Nguyệt, người ta ăn nằm với phụ nữ cũng đẩy cô ra chịu trận. Mẹ sinh cả hai chỉ chênh lệch có năm phút đồng hồ mà đãi ngộ khác nhau quá xá.Cuộc đời Cơ Hạo Nguyệt chưa từng hoảng sợ như thế, đã uống rượu say mèm lại còn lên giường với tổng giám đốc vừa lạnh lùng vừa hung dữ, cũng may có em gái song sinh đứng ra thế thân nên cô có thể an tâm trốn chạy một thời gian.Sự thật ra sao? Tất cả đều là âm mưu hay chỉ đơn thuần là cạm bẫy ngọt ngào của tình yêu?…
Tác giả: Cần Lao Đích Tiểu Dã MiêuConvert: Reine DunkelnEditor: Vivi_V1989Thể loại: cao H, NP.Đồng Tâm là một cô gái chỉ cần nhìn thấy đàn ông cực phẩm là muốn đè người ta. Cho nên cô tự nhận xét bản thân mình là người như thế này: Vừa cặn bã vừa tàn nhẫn, tam quan bất chính, ngủ xong không nhận.Nhưng mà vì sao những người đàn ông cô đã từng ngủ lại theo đuổi cô không bỏ?"Tôi con mẹ nó chính là tra nữ đấy, mọi người ngủ xong ai tìm mẹ người ấy không tốt sao?"Nam chủ có xử nam, cũng có người không phải.--------Lời editor: cảnh báo trước nữ9 là một Tra nữ thứ thiệt.Ngày đào hố: 12/5/2020.…
Tên truyện: Tôi và boss phản diện là hôn phu của nhauTác giả: Có một chiếc thuyền nhỏThể loại: Đam mỹ, Mạt thế, Xuyên thư, công sủng thụ, truyện tự sáng tác.Tình trạng truyện: 40 chương + 1 phiên ngoại ( đã hoàn thành).___________Văn án:Có một ông chồng sức mạnh phi thường là trải nghiệm như thế nào??Danh Yển: " Ờ thì, anh ấy có thể một tay nhắc bổng tôi lên, tôi có thể thoải mái ngồi trên cánh tay rắn chắc của anh ấy mà đung đưa chân. Anh ấy còn có thể xử đẹp mấy kẻ đáng ghét, có thể bảo vệ tôi mọi lúc mọi nơi!!"Danh Yển: "Nhưng anh ấy cũng rất đáng ghét!. Bởi vì tôi KHÔNG BAO GIỜ ĐÁNH THẮNG ANH ẤY''.Tần Thương: "Ngoan. Nếu em hôn anh một lần thì anh để em đánh một lần!"CP: Phản diện đại boss Công Tần Thương × trước mặt công giả vờ ngoan ngoãn thụ Danh Yển.Lịch đăng: mỗi ngày 3 chương.**Lưu ý**:_KHÔNG CHUYỂN VER_Truyện này là truyện tự sáng tác, không phải truyện edit. Tình tiết không có thực.Truyện chắc chắn còn nhiều sai sót mong mọi người thông cảm. Truyện chỉ được đăng tải duy nhất tại Wattpad @co1thuyennho.…
Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…