Friend

Lestrade a eu l'idée merveilleuse de faire un karaoà Baker street après une dispute a cause d'une fan fiction johnstrade et essaye de rassurer leur Holmes en musique
Lestrade et John :Oooh-oh, Oooh-woh
Oooh-oh, Oooh-woh

John : s'adresse à Sherlock You say you love me, I say you crazy
Lestrade :s'adresse à Sherlock We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah

John :s'adresse toujours à Sherlock
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it !
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again

Lestrade :s'adresse à mycroft
Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Lestrade et John :
John s'adresse à mycroft et Lestrade à Sherlock
Haven't I made it obvious ?
Haven't I made it clear ?
Want me to spell it out for you ?
F-R-I-EN-D-S

Haven't I made it obvious ?
Haven't I made it clear ?
Want me to spell it out for you ?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
Lestrade :s'adresse à mycroft
Have you got no shame ? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before ?
John : s'adresse à Sherlock
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it !
Have you got no shame ? You looking insane
Here we go again
Mycroft et Lestrade :
Mycroft se lève chante avec Lestrade
Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
John et Lestrade :
Haven't I made it obvious ? (Haven't I made it ?)
Haven't I made it clear ? (Haven't I made it clear ?)
Want me to spell it out for you ?
F-R-I-EN-D-S
Haven't I made it obvious ?
Haven't I made it clear ? (Haven't I ?)
Want me to spell it out for you ? (to spell it out for you ?)
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
Sherlock :
Sherlock s'adresse à molly elle part et pleure John donne un coup de coude à Sherlock
F-R-I-EN-D-S
That's how you f***** spell "friends"
F-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ahh
F-R-I-EN-D-S
We're just friends
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious ? (Have I not made it obvious ?)
Haven't I made it clear ? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you ? (yeah)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
Haven't I made it obvious ? (I made it very obvious)
Haven't I made it clear ? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you ?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S
Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh,oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh

Et Sherlock embrasse John et Lestrade mycroft

Tu dis que tu m'aimes, je dis que tu es fou
Nous ne sommes rien de plus que des amis
Tu n'es pas mon amoureux, plus comme un frère
Je te connais depuis qu'on a 10ans, yeah

Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merde
Ça va me repousser, c'est tout !
Quand tu dis que tu m'aimes, ça me rend folle
Nous y revoilà
Ne me regarde pas avec ce regard là
Tu ne partiras pas sans te battre
Tu ne peux pas être raisonnable avec moi, j'en ai marre d'être polie
Je te l'ai dit un, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois
N'ai-je pas été évidente ?
N'ai-je pas été claire ?
Tu veux que je te l'épelle?
A-M-I-S
N'ai-je pas été évidente ? (Je ne l'ai pas fait ?)
N'ai-je pas été clair ? (N'ai-je pas été clair ?)
Tu veux que je te l'épelle ?
A-M-I-S
Tu n'as pas honte ? Tu as l'air fou
Te présenter à ma porte
Il est deux heures du matin, la pluie tombe
Ne s'est-on pas retrouvés là avant?
Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merde
Ça va me repousser, c'est tout !
Tu n'as pas honte ? Tu as l'air fou
Nous y revoilà

Ne me regarde pas avec ce regard
Tu ne partiras pas sans te battre
Tu ne peux pas être raisonnable avec moi, j'en ai marre d'être polie
Je te l'ai dit un, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois
N'ai-je pas été évidente ? (Je ne l'ai pas fait ?)
N'ai-je pas été clair ? (N'ai-je pas été clair ?)
Tu veux que je te l'épelle ?
A-M-I-S
N'ai-je pas été évidente ?
N'ai-je pas été claire ? (Je l'ai pas fait ?)
Tu veux que je te l'épelle ? (que je te l'épelle ?)
A-M-I-S
A-M-I-S
A-M-I-S
C'est comme ça putain que tu épelles "amis" ?
A-M-I-S
Mets cette merde dans ta tête
No, no, yeah, uh, ahh
A-M-I-S
Nous sommes juste amis
Donc ne me regarde pas avec ce regard
Tu n'iras nulle part sans te battre
Tu ne peux pas être raisonnable, j'en ai marre d'être polie
Je te l'ai dit : un, deux, trois, quatre, cinq... six mille fois
N'ai-je pas été évidente ? (N'est-ce pas évident ?)
N'ai-je pas été claire ? (J'ai été très claire)
Tu veux que je te l'épelle ? (Yeah)
A-M-I-S (J'ai dit A-M-I-S)
N'ai-je pas été évidente ? (N'est-ce pas évident ?)
N'ai-je pas été claire ? (J'ai été très claire)
Tu veux que je te l'épelle ? (Yeah)
A-M-I-S (J'ai dit A-M-I-S)

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top