Yêu, tồn tại

Yêu, tồn tại 爱,存在 Ài, cúnzài – Vương Tĩnh Văn không mập 王靖雯不胖

我要的爱只在你身上存在
Wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
Tình yêu mà em mong muốn chỉ tồn tại ở anh

要不是你
Yàobù shì nǐ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
Bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
Thì em sẽ chẳng khóc, chẳng cười, chẳng ngốc như một đứa trẻ

在一起不简单别轻易说分开
Zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
Được bên nhau là điều không đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

雨季总会忘了离开
Yǔjì zǒnghuì wàng le líkāi
Mùa mưa luôn quên mất rằng nó sẽ phải rời đi

打落蔷薇每次盛开
Dǎluò qiángwēi měi cì shèngkāi
Mới làm rơi rụng những cánh tường vi mỗi khi hoa chớm nở

我们激动争吵相拥相爱
Wǒ·men jīdòng zhēngchǎo xiāng yōng xiāng ài
Chúng ta từng kích động, cãi vã rồi lại ôm nhau đầy yêu thương

想念每一次落单
Xiǎngniàn měi yī cì luò dān
Nhớ đến mỗi khi bị bỏ lại một mình

你的温柔让心跳崇拜
Nǐ de wēnróu ràng xīntiào chóngbài
Sự dịu dàng của anh khiến trái tim em dồn dập cùng ngưỡng mộ

我要的爱只在你身上存在
Wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại nơi anh

要不是你
Yàobù shì nǐ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
Bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
Thì em sẽ không khóc, không cười, không ngốc như một đứa trẻ

在一起不简单别轻易说分开
Zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

你给的爱都变成我的依赖
Nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
Tình yêu anh trao cho em trở thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我
Yīlài zhe nǐ de wǒ
Ỷ lại rằng đã có anh

可以尽情不勇敢
Kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
Em có thể vô lo, chẳng cần phải dũng cảm

因为你我相信爱存在
Yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
Vì có anh mà em tin tưởng tình yêu có tồn tại

In your eyes in your eyes in my life

我明白我期待爱存在
Wǒ míng·bai wǒ qīdài ài cúnzài
Em hiểu bản thân mình luôn kỳ vọng tình yêu tồn tại

如果爱是场最轰烈的冒险
Rúguǒ ài shì chǎng zuì hōng liè de màoxiǎn
Nếu tình yêu là một cuộc mạo hiểm rực rỡ nhất

终点是暖手的口袋
Zhōngdiǎn shì nuǎn shǒu de kǒu·dai
Thì đến cuối cùng, chỉ mong được ủ ấm đôi tay trong túi áo

星星孤单单坠落在那片海
Xīngxīng gūdān dān zhuìluò zài nà piān hǎi
Những ngôi sao cô đơn đang rơi xuống vùng biển kia

是你打捞起我们
Shì nǐ dǎlāo qǐ wǒ·men
Là anh đã cứu vãn chuyện chúng mình

把每滴坏的眼泪擦干
Bǎ měi dī huài de yǎnlèi cā gān
Và lau đi từng giọt nước mắt đó

我要的爱只在你身上存在
Wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại nơi anh

要不是你
Yàobù shì nǐ
Nếu không phải là anh

不会哭得笑得傻得像小孩
Bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
Thì em sẽ không khóc, không cười, không ngốc như một đứa trẻ

在一起不简单别轻易说分开
Zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay

你给的爱都变成我的依赖
Nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
Tình yêu anh trao cho em trở thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我
Yīlài zhe nǐ de wǒ
Ỷ lại rằng đã có anh

可以尽情不勇敢
Kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
Em có thể vô lo, chẳng cần phải dũng cảm

因为你我相信爱存在
Yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
Vì có anh mà em tin tưởng tình yêu có tồn tại

就算能删除记忆
Jiùsuàn néng shānchú jìyì
Dẫu cho có thể xóa đi mọi kí ức

就算能复制情感
Jiùsuàn néng fùzhì qínggǎn
Dẫu cho có thể khôi phục lại tình cảm

谁都无法控制爱
Shuí dōu wúfǎ kòngzhì ài
Thì cũng chẳng ai kiểm soát được tình yêu

一旦决定爱你我不管我不换
Yīdàn juédìng ài nǐ wǒ bùguǎn wǒ bù huàn
Một khi quyết định yêu anh rồi, em sẽ không màng, cũng chẳng đổi thay

你就是任谁都无法替代
Nǐ jiùshì rèn shuí dōu wúfǎ tìdài
Anh chính là người mà không ai có thể thay thế được

我的最爱只在你身上存在
Wǒ de zuì ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
Người em yêu nhất, chỉ có mình anh mà thôi

只有你在极光才有力量变得更绚烂
Zhǐyǒu nǐ zài jíguāng cái yǒulì liàngbiàn dé gèng xuànlàn
Chỉ có anh ở cực quang mới có được năng lực trở nên rực rỡ hơn

只有你能幸福我回忆到未来
Zhǐyǒu nǐ néng xìngfú wǒ huíyì dào wèilái
Chỉ có anh mới có thể khiến em hạnh phúc, từ trong hồi ức đến tương lai

你给的爱都变成我的依赖
Nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
Tình yêu anh trao cho em biến thành sự ỷ lại của em

依赖着你的我可以尽情不勇敢
Yīlài zhe nǐ de wǒ kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
Ỷ lại rằng đã có anh nên em mới có thể vô lo, chẳng cần dũng cảm

因为你我相信爱存在
Yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
Vì có anh nên em tin tình yêu tồn tại

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top