Không liên quan đến anh - A Nhũng
Không liên quan đến anh 与我无关 Yǔ wǒ wúguān – A Nhũng 阿冗
过往早已变得平淡
Guòwǎng zǎoyǐ biàn dé píngdàn
Trải qua thời gian dài khiến anh đã sớm trở nên lãnh đạm
甚至开始自我调侃
Shènzhì kāishǐ zìwǒ tiáokǎn
Thậm chí còn bắt đầu chế giễu bản thân
偶尔心头一酸掀起一些波澜
ǒuěr xīntóu yī suān xiānqǐ yīxiē bōlán
Đôi khi tâm can chua chát, lòng chợt dậy sóng
雨天撑著的双人伞
Yǔ tiān chēng zhe de shuāng rén sǎn
Dùng chiếc ô lớn chống đỡ qua ngày mưa
路过最爱那家餐馆
Lùguò zuì ài nà jiā cānguǎn
Ngang qua quán ăn mà anh thích nhất
戒一半的习惯没庆祝的圣诞
Jiè yībàn de xíguān méi qìngzhù de shèngdàn
Từ bỏ một nửa thói quen, cũng chẳng còn thiết tha đón Giáng sinh
应该嘘寒问暖还是借口不谈
Yīnggāi xūhánwènnuǎn hái·shi jièkǒu bù tán
Lẽ ra vẫn nên ân cần hỏi han thế nhưng lại viện cớ không chịu mở lời
那些遗憾留在心底成为旧患
Nàxiē yíhàn liú zàixīn dǐ chéngwéi jiù huàn
Tiếc nuối còn lưu lại trong đáy lòng đã trở thành nỗi buồn xưa cũ
开始的倾心交谈沦为平淡
Kāishǐ de qīngxīn jiāotán lún wèi píngdàn
Những lời tâm sự chân thành ban đầu đã trở nên vô vị
望眼欲穿等不到你的晚安
Wàngyǎnyùchuān děng bùdào nǐ de wǎn'ān
Ngóng chờ mỏi mòn nhưng vẫn chẳng đợi được câu chúc ngủ ngon của em
全都与我无关
Quándōu yǔ wǒ wúguān
Tất cả đều không liên quan đến anh
反正我早已习惯一个人孤单
Fǎnzhèng wǒ zǎoyǐ xíguān yī gèrén gūdān
Dù sao anh cũng đã quen với việc một mình cô đơn
心酸为难也要假装自然
Xīnsuān wéinán yě yào jiǎzhuāng zìrán
Dù lòng chua chát khổ tâm cũng phải giả vờ tự nhiên
惨淡或灿烂全与我无关
Cǎndàn huò cànlàn quán yǔ wǒ wúguān
Đau khổ hay hạnh phúc tất cả đều không liên quan đến anh nữa
反正我早习惯你已不在
Fǎnzhèng wǒ zǎo xíguān nǐ yǐ bùzài
Dù sao anh cũng đã quen với việc em không còn ở đây rồi
一个人的空白假装释怀
Yī gèrén de kòngbái jiǎzhuāng shì huái
Nỗi trống vắng mình anh ẩn sau vẻ ung dung tự tại
自我感动是病态我回头看是阴霾
Zìwǒ gǎndòng shì bìngtài wǒ huítóu kàn shì yīnmái
Tự mình cảm động thành bệnh, quay đầu lại chỉ thấy sương khói mịt mờ
不想要你理睬变成阻碍
Bùxiǎng yào nǐ lǐcǎi biànchéng zǔ'ài
Không muốn sự quan tâm của em biến thành trở ngại
我早已习惯你已不在
Wǒ zǎoyǐ xíguān nǐ yǐ bùzài
Anh đã sớm quen với việc em không còn ở đây
一个人的空白假装释怀
Yī gèrén de kòngbái jiǎzhuāng shì huái
Nỗi trống vắng mình anh ẩn sau vẻ ung dung tự tại
开始的倾心交谈沦为平淡
Kāishǐ de qīngxīn jiāotán lún wèi píngdàn
Những lời tâm sự chân thành ban đầu đã trở nên vô vị
望眼欲穿等不到你的晚安
Wàngyǎnyùchuān děng bùdào nǐ de wǎn'ān
Ngóng chờ mỏi mòn nhưng vẫn chẳng đợi được câu chúc ngủ ngon của em
全都与我无关
Quándōu yǔ wǒ wúguān
Tất cả đều không liên quan đến anh
反正我早已习惯一个人孤单
Fǎnzhèng wǒ zǎoyǐ xíguān yī gèrén gūdān
Dù sao anh cũng đã quen với việc một mình cô đơn
心酸为难也要假装自然
Xīnsuān wéinán yě yào jiǎzhuāng zìrán
Dù lòng chua chát khổ tâm cũng phải giả vờ tự nhiên
惨淡或灿烂全与我无关
Cǎndàn huò cànlàn quán yǔ wǒ wúguān
Đau khổ hay hạnh phúc tất cả đều không liên quan đến anh nữa
开始的倾心交谈沦为平淡
Kāishǐ de qīngxīn jiāotán lún wèi píngdàn
Những lời tâm sự chân thành ban đầu đã trở nên vô vị
望眼欲穿等不到你的晚安
Wàngyǎnyùchuān děng bùdào nǐ de wǎn'ān
Ngóng chờ mỏi mòn nhưng vẫn chẳng đợi được câu chúc ngủ ngon của em
全都与我无关
Quándōu yǔ wǒ wúguān
Tất cả đều không liên quan đến anh
反正我早已习惯一个人孤单
Fǎnzhèng wǒ zǎoyǐ xíguān yī gèrén gūdān
Dù sao anh cũng đã quen với việc một mình cô đơn
心酸为难也要假装自然
Xīnsuān wéinán yě yào jiǎzhuāng zìrán
Dù lòng chua chát khổ tâm cũng phải giả vờ tự nhiên
惨淡或灿烂全与我无关
Cǎndàn huò cànlàn quán yǔ wǒ wúguān
Đau khổ hay hạnh phúc tất cả đều không liên quan đến anh nữa
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top