Ruggarol : Little Wonders

Narrateur Ruggero

Let it go

Épuisé de tous les problèmes familiaux que je rencontrai, je parti marcher sur la plage.

Let it roll right off your shoulder

Je m'assis doucement sur le sable chaud et je contemplai les vagues s'écraser sur la terre.

Don't you know

J'avais besoin de réfléchir et de faire le point sur toute la situation.

The hardest part is over

Je repensais aux cris de ma mère et à ceux de mon père qui ne s'arrêtaient plus de s'insulter l'un l'autre après vingt ans ensemble.

Let it in

Comment ils ont commencé à nous mettre de côté mon frère et moi et à nous oublier petit à petit.

Let your clarity define you

Comme si nous n'étions les conséquences de l'erreur de leur vie, ils trouvaient une excuse pour ne pas rentrer à la maison.

In the end

À seulement dix-sept ans je m'occupais de mon frère de douze ans tout seul et je l'entendais pleurer tous les soirs.

We will just remember how it feels

Je me sentais tellement impuissants fasse aux malheurs que nous devions affronter.

Our lives are made

- Rugge ?

Je me retournai vers la voix qui m'interpellait et distinguai ma meilleure amie.

In these small hours

- Qu'est-ce que tu fais là si tard ? Vint-elle s'asseoir à côté de moi.

- Je voulais juste souffler un peu hors de chez moi.

These little wonders

- Tu t'es encore disputé avec tes parents ? Déduisait-elle.

Je hochai la tête et laissai la première larme quitter mon œil. 

These twist and turns of fate

Elle s'approcha de moi et me serra contre elle en caressant ma nuque. J'inspirais son odeur qui me détendait.

Time falls away

- Comment va Leonardo ? Demanda-t-elle en se référant à mon frère.

- Il s'est enfermé dans sa chambre. Il n'est pas sorti de là depuis hier soir.

But these small hours

Elle me demanda ce qu'il s'était passé pour que je m'en aille alors je lui racontai que mes parents s'étaient disputés violemment et qu'ils avaient commencé à se jeter des verres dessus.

These small hours still remind

- Je crois que cette fois-ci c'est la fin Karol, ils vont divorcer. Pleurais-je.

Ma famille était brisée.

Let it slide

Elle m'embrassa le front et me chuchota quelques mots doux à l'oreille.

- Je suis désolée Ruggi mais tu vas réussir à surmonter tout ça avec ton frère.

Let your troubles fall behind you

- Je ne sais pas si je suis assez fort pour ça. Baissais-je la tête.

Let it shine

- Bien-sûr que si. Tu es quelqu'un de très courageux et tu vas t'en sortir.

Je lui offris un petit sourire sincère.

'Til you feel all around you

- Et puis, tu n'es pas seul. Je suis là moi et je ne t'abandonnerai pas. Me prenait-elle les mains.

And I don't mind

Je souris et lui embrassai les mains doucement. Cette fille c'était toute ma vie. Elle avait toujours été là pour moi depuis qu'on s'était rencontré au début du lycée.

If it's me you need to turn to

L'année a été très dure pour moi à cause de mes parents et elle a su être à mes côtés pour me soutenir. On s'est rapidement considérés comme des meilleurs amis.

We'll get by

Elle a ce pouvoir de me faire sourire à tout moment même quand je déverse toutes les larmes de mon corps.

It's the heart that really matters in the end

- Viens avec moi. Se levait-elle en tendant sa main.

Je pris cette dernière en me relevant et elle m'emmena devant un marchant de glace.

- Tu veux quel parfum ? Me demanda-t-elle en souriant.

Our lives are made

- Tu ne rates jamais une occasion de manger toi. Souriais-je. Je veux bien chocolat s'il te plaît.

Elle commanda deux glaces chocolats et elle m'emmena marcher sur le pont devant la mer.

In these small hours

On s'installa sur un banc et on admira les reflets de la lune sur l'océan.

- Ce n'est pas magnifique comme endroit ?

- Si c'est très beau. Confirmais-je en léchant ma glace.

These little wonders

Je la voyais manger et elle s'en mis partout. Je rigolais à sa maladresse. Il fallait toujours que ça finisse sur ses vêtements.

These twist and turns of fate

Je pris une serviette et l'aida à s'essuyer. Nos visages étaient proches l'un de l'autre. Je sentais son souffle sur le mien.

Time falls away

Je me concentrai sur ses yeux verts émeraudes. Les plus beaux yeux jamais rencontrés dans ma vie. Elle avait un regard perçant.

But these small hours

Nos visages se rapprochaient de plus en plus.

These small hours still remind

Je posai ma main sur sa joue et rompu la distance entre nous pour sceller nos lèvres.

All of my regret

Elle sourit au milieu du baiser et vint placer sa main sur la nuque pour me rapprocher d'elle.

Will wash away some how

Le baiser était tendre mais si intense. C'est comme ci toute la lumière des étoiles s'étaient posée sur nous.

But I cannot forget

On se détacha l'un de l'autre le sourire aux lèvres. Elle me regarda dans les yeux, ceux-ci brillaient et je voyais à travers eux, tout l'amour que j'avais pour elle.

The way I feel right now

- Je t'aime Karol. Je suis fou de toi.

- Moi aussi je t'aime Ruggero. Tu es tout pour moi.

In these small hours

Je la pris dans mes bras et la serra contre moi. Je n'oublierai jamais ce moment.

These little wonders

Après ça, la vie était beaucoup plus légère. Mes problèmes chez moi étaient soulagés par l'amour naissant entre elle et moi.

These twits and turns of fate

Chaque jour, je me réveillai avec le sourire aux lèvres en pensant à elle.

These twins and turns of fate

Même lorsque j'entendais mes parents crier toutes les insultes possibles, je restais fort pour nous.

Time falls away

Quand je n'allais vraiment pas bien, elle toquai à ma fenêtre et elle me sortait de chez moi avec mon frère pour aller chez elle.

But these small hours

Surtout lorsque mon père quitta la maison pour se séparer définitivement de ma mère, elle était là.

And these small hours

Elle avait même emmené un cousin de l'âge de mon frère pour qu'il puisse passer du bon temps.

Still remain

Elle restait près de moi à chaque moment. Et je restais près d'elle lorsqu'elle avait besoin de moi, comme lorsque sa grand-mère parti rejoindre les étoiles.

They still remain

Je séchai ses larmes qui perlaient d'une caresse et l'embrassai tendrement pour soulager sa douleur.

These little wonders

Notre amour était une des choses dans notre vie qui nous rendait heureux.

These twins and turns of fate

Chaque fois qu'on était ensemble, on passait des moments inoubliables. On faisait tout pour ne pas penser à nos problèmes.

Time falls away

On s'amusait et on oubliait le temps qui s'écoulait. On voulait juste être heureux lorsqu'on était avec l'autre.

But these small hours

Elle a toujours été cette bulle de bonheur que la vie m'a offert.

These little wonders

À l'intérieur on était protégés de tout le mal qui rôdait autour de nous.

La vie nous offrait ces petits moments de bonheur lorsqu'on était tous les deux. Et elle, c'était la meilleure chose qui me soit arrivé dans la vie. Je suis fou de toi Karol Sevilla.

Still remain

- Je t'aime plus que tout ma chérie. Tu es toute ma vie et elle est beaucoup plus belle à tes côtés. Souriais-je en caressant sa joue.

- Je t'aime plus encore mon amour. Rien ne nous séparera. Tu fait tout mon bonheur.

Elle l'embrassa tendrement, nous embarquant dans notre bulle de bonheur pendant quelques heures.


Chanson : Little Wonders - Rob Thomas

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top