Lutteo : Uncover
{N'oubliez pas d'activer la musique en lien.}
Nobody sees, nobody knows
Je m'appelle Luna Valente et je suis en couple avec Matteo Balsano. On vit un amour un peu interdit.
We are a secret, can't be exposed
Qu'est-ce qu'il ne va pas ? L'âge. Il a six ans de plus que moi. Je suis au lycée, j'ai dix-sept ans. Lui il est à l'université et il a vingt trois ans.
That's how it is, that's how it goes
Je sais je sais, vous vous dites qu'il fait parti de ces garçons majeurs qui essayent de se faire une mineure mais ce n'est pas du tout le cas.
Far from the others, close to each other
On s'est rencontré dans notre école d'art dramatique. Il avait quinze ans et moi neuf. Nous faisions tous les deux du théâtre mais pas dans le même groupe.
In the daylight, in the daylight
Mon cours se déroulait le jeudi à dix-sept heures et lui il avait cours le même jour mais à dix-huit heures.
When the sun is shinin'
On s'est rencontré alors que je sortais de mon cours de théâtre. Je l'avais percuté sans le faire exprès et tous ses affaires de cours et de théâtre s'étaient retrouvés par terre.
On a late-night, on a late-night
D'habitude, quand il m'arrivait ce genre de choses, les autres élèves de moquaient de moi ou s'énervaient à cause de ma maladresse.
When the moon is blindin'
Mais pas lui, il avait juste éclaté de rire mais gentiment en voyant le désastre que j'avais fait alors que je m'excusais timidement.
In the plain sight, plain sight
Après son fou rire, il m'avait offert un sourire sincère et ramassa ses affaires avant d'entrer dans la salle de théâtre. Je le regardais entrer avec un sourire.
Like stars in hidin'
Depuis ce jour là, on se croisait entre nos deux cours et on discutait un peu. Il me trouvait très intelligente pour mon âge et moi je le trouvais vraiment très gentil.
You and I burn on, on
Il n'y avait pas d'ambiguïté entre nous au début. On était simplement amis de la même école de théâtre. C'est comme ça qu'on nommait l'autre.
Put two and together, forever we'll never change
Et puis les années sont passés, à treize ans ma professeur de théâtre m'avait dit que j'avais beaucoup de talent et m'avait proposé de monter d'un niveau de classe. C'est comme ça que je m'étais retrouvée dans le même groupe que Matteo.
Two and together, we'll never change
Au début, c'était difficile de m'intégrer. Moi j'étais au collège et tous les autres étaient au lycée ou même à l'université. Les camarades ne me laissaient pas vraiment participer, beaucoup m'ignoraient.
Nobody sees, nobody knows
Mais pas lui. Matteo m'aidait à m'intégrer. Il m'avait accueilli très gentiment et quand on faisait des exercices à deux, il se proposait toujours pour être avec moi.
We are a secret, can't be exposed
Il était très talentueux au théâtre et il me faisait toujours rire. Je trouvais ça bizarre de m'entendre aussi bien avec un garçon de dix-neuf ans mais le courant passait bien.
That's how it is, that's how it goes
Petit à petit, au fur et à mesure des cours et des semaines qui passaient, je commençai à ressentir des choses pour lui. Mais je ne le montrais pas parce qu'une fille de treize ans ne pouvait pas tomber amoureuse d'un garçon de dix-neuf ans.
Far from the others, close to each other
Notre amour était impossible, et je le savais. Pourtant, ça n'avait pas empêché mes sentiments d'accroître et pire encore, d'apprécier ses sentiments.
That's when we uncover, cover, cover
Ce que j'ignorais à l'époque, c'est que lui aussi il avait des sentiments pour moi. Mais il essayait aussi de se convaincre que ces sentiments n'existaient pas car il trouvait ça fou d'aimer une fille qui avait six ans de moins que lui.
That's when we uncover, cover, cover
Les gens disent souvent que quand on grandit les écarts d'âge n'ont plus d'importance, mais quand on est jeune, il y a un grand fossé.
My asylum, my asylum is in your arms
Cependant, les sentiments finissent toujours par ressurgir. Et j'avais du mal à gérer mes émotions lorsque je le voyais.
When the world gives heavy burdens
Je n'arrivais plus à lui parler normalement et je me comportais bizarrement avec lui. Tellement, qu'un jour, il me demanda ce qu'il se passait.
I can bear a thousand tons
Et là, je n'en pouvais plus et je lui ai tout raconté. Je lui ai parlé de mes sentiments à son égard. Il était surpris mais il y avait une certaine lumière dans son regard.
On your shoulder, on your shoulder
Il m'offrît un petit sourire et me répondit que mes sentiments étaient réciproques. J'étais plus qu'étonnée. Comment un garçon a l'université comme lui pouvait aimer une fille au collège comme moi ?
I can reach an endless sky
Mais il rajouta aussi, tristement, que notre histoire d'amour ne pouvait pas exister à cause de notre différence d'âge et qu'on devait rester uniquement amis.
Feels like paradise
Alors c'est ce qu'on fit. On resta amis. Des amis qui s'aimaient en secret et qui le savaient. Qu'est-ce que c'était dur de lutter contre nos sentiments alors qu'ils nous criaient dessus dès qu'on était ensemble.
Put two and together, forever we'll never change
Deux ans après, je rentrais au lycée. On était toujours dans la même classe de théâtre. Il adorait jouer la comédie et il ne comptait pas arrêter même s'il était étudiant.
Two and together, we'll never change
On s'amusait beaucoup pendant les cours. Parfois on devait faire des exercices à deux et travailler sur les expressions du visage.
Nobody sees, nobody knows
On devait se regarder dans les yeux pour se connecter à l'autre. Dans les scènes, les contacts visuels sont très importants.
We are a secret, can't be exposed
Alors je plongeais mon regard dans le sien et je sentais mon coeur s'affoler. Il m'offrait toujours un sourire qui me faisait fondre.
That's how it is, that's how it goes
Je me souviens qu'après ce cours, nous étions sortis de l'établissement et il m'emmena dans un coin du parking pour qu'on soit seuls.
Far from the others, close to each other
Il m'avoua que ses sentiments n'étaient pas partis et qu'il pensait à moi tout le temps. Il me demanda si je ressentais toujours la même pour lui.
That's when we uncover, cover, cover
Pour seule réponse, je l'avais embrassé. Je n'avais jamais ressenti autant de bonheur d'un coup. C'était merveilleux.
That's when we uncover, cover, cover
N'importe quelle personne qui nous aurait vu aurait tout de suite dit que Matteo profitait de moi. C'est pour ça qu'on a décidé de vivre une relation secrète.
We could build a universe right here
On sortait ensemble depuis ce jour là et on ne s'est jamais quitté depuis. Il avait vingt et un an et moi quinze ans quand on a commencé à sortir ensemble. Mais l'âge n'avait aucune importance pour nous. On était juste heureux.
All the world could disappear
Bien-sûr, au cours des années, certaines personnes avaient découvert notre relation secrète. Certains la critiquaient ou jugeaient Matteo mais d'autres, heureusement, nous soutenaient.
Wouldn't notice, wouldn't care
Matteo était quelqu'un de doux et d'extrêmement patient. Il ne m'a jamais forcé à faire quoi que ce soit. On est allé à mon rythme, et chaque jour, il me montrait à quel point il m'aimait.
We could build a universe right here
Il m'a toujours traité avec respect, amour et tendresse. On a eu notre première fois lorsque le jour de mes dix-sept ans. J'étais prête, il a prit soin de moi et je ne l'ai jamais regretté.
The world could disappear
On a souvent été pointé du doigt. Matteo a beaucoup de fois été jugé a tort de pervers et moi on m'a beaucoup traité de traînée .
Yeah, I juste need you near
Nos parents non plus n'étaient pas très ravis d'apprendre notre relation. Ils savaient qu'on était amis mais ils n'étaient pas d'accord pour qu'on soit en couple.
Nobody sees, nobody knows
On a beaucoup souffert pour faire perdurer notre relation. Certaines personnes nous ont tourné le dos.
We are a secret, can't be exposed
Et même si ça a été dur, notre amour en vaut carrément la chandelle. Tous les moments qu'on passe ensemble sont merveilleux.
That's how it is, that's how it goes
Et ce serait dommage de passer à côté de l'amour de ma vie pour un écart de six ans qui dans quelques années n'aura plus aucune importance.
That's when we uncover, cover, cover
- C'est quand même dingue qu'on soit tombé amoureux toi et moi - Dis-je à mon petit ami alors qu'on était enlacés dans le canapé de son appartement.
That's when we uncover, cover, cover
- L'amour ne s'explique pas. On ne choisit pas de qui on tombe amoureux. Peu importe que tu sois plus jeune que moi, je veux juste te donner mon amour et te rendre heureuse. Le reste, je m'en contrefiche.
That's when we uncover
Il m'embrassa tendrement et je répondis à son baiser avec tout l'amour que j'avais en moi. Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent. Tant qu'on est heureux, ça n'a pas d'importance.
Chanson : Uncover - Zara Larsson
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top