Lutteo : Todo Es Posible

{N'oubliez pas d'activer la musique en lien.}

Seré tu escudo protector

Être avec la personne qu'on aime et découvrir la vie à deux c'est une des plus belles choses au monde.

Imán que no querrás soltar

Luna et Matteo avaient prévu des vacances très spéciales sur une île montagneuse à l'occasion de leur six ans ensemble.

Mitad de un viaje sin final

Ils voulaient faire différentes activités montagneuses et en plein air à deux dont certaines recommandaient de se surpasser.

Serás el sueño que alcancé

Au programme, monter à cheval, hélicoptère, escalade, saut à l'élastique et parachute.

Mi fé, mis ganas de volver

Luna et Matteo avaient toujours rêvé de faire ces activités en amoureux. En revanche, certaines d'entre elles leur faisaient peur.

Mi red antes de caer

Mais on dit que l'amour donne des ailes alors ils étaient persuadés qu'ils arriveraient à les faire ensemble.

Si hay un destino

Ils commencèrent par une balade à cheval tous les deux. Quoi de mieux pour se sentir comme un chevalier et une princesse.

Se irá contigo

L'italien monta en premier sur le cheval puis Luna le suivi en enroulant ses bras autour de sa taille. Elle posa sa tête sur son dos.

No habrá nada que pueda frenar

Avec l'aide et les instructions d'un guide, Matteo dirigea le cheval durant leur balade. Au début, ils allaient doucement et profitaient du paysage.

La aventura de quererte aún más

Ensuite, après avoir pris le rythme du cheval sur lequel ils étaient, Matteo accéléra la cadence et ils commencèrent à galoper sur le sentier.

Ahora que soy invencible

Luna riait face à cette sensation de course. Elle se serrait très fort contre Matteo ce qui réchauffait le cœur de l'italien.

Ahora que todo es posible

Après quelques minutes à galoper, le cheval ralentit sa cadence à la demande de l'italien. Luna en profita pour parsemer de baisers la nuque de son petit ami.

Deja que yo sea el viento y sople

Il frissonna à ce contact et se sentit obligé d'arrêter le cheval pour se retourner et embrasser sa bien aimée.

Cada miedo

- Je t'aime ma princesse. Lui soufflait-il en se détachant de ses lèvres.

- Je t'aime mon beau chevalier. Souriait-elle.

Ahora que todo es posible

Après la balade à cheval, ils décidèrent de faire un tour en hélicoptère pour admirer les beaux paysages de l'île.

Ahora que soy invencible

Après s'être installés dans l'hélicoptère et s'être mis les casques, le pilote décolla et entreprit la virée.

Deja que yo sea el mar que ahogue

Les deux amoureux se collaient l'un l'autre en regardant les grandes montagnes juste en dessous d'eux.

Ese miedo

- C'est tellement impressionnant ces montagnes. Sourit la mexicaine.

- La vue est magnifique et avec toi à côté c'est juste merveilleux.

Si en el camino

Luna rougissait au compliment de son petit ami puis déposa un baiser sur sa joue. Elle se colla davantage à lui et enroula ses mains autour de sa taille.

Tú estás conmigo

Matteo déposa un baiser sur son front  tandis que le pilote leur décrivait les différents paysages en-dessous d'eux.

No habrá nada que pueda frenar

Alors qu'ils continuaient d'admirer le paysage, Luna releva sa tête vers son petit ami et l'embrassa tendrement. Celui-ci posa sa main sur ses cheveux pour les caresser en même temps.

La aventura de quererte aún más

Le pilote les regardait avec un petit sourire. Il avait rarement vu deux amoureux aussi attendrissants.

Serás la estrella que alcancé

Après l'hélicoptère, c'était au tour de l'escalade. Matteo avait toujours rêvé d'en faire et Luna voulait réaliser son rêve.

La luz que guiará mi pie

Ils se rendaient au lieu de l'escalade où se trouvait un moniteur pour les guider et les aider dans leur montée.

Serás mis ganas de crecer

Ils furent attachés par plusieurs cordes et harnais qui les empêchaient de faire une chute si jamais ils se rataient dans leur escalade.

Pondré la meta donde estés

Si Matteo était serein, ce n'était pas le cas de Luna qui appréhendait un peu l'escalade même si elle avait très envie d'en faire.

Tú y yo el tesoro que encontré

Matteo la rassura en la prenant dans ses bras et en l'embrassant sur sa tempe avant de commencer à monter chacun de leur côté.

Verás que ya no hay nada que temer

Même si la corde leur retenait d'une chute, les bras et les jambes de la mexicaine tremblaient. Elle avait peur de poser le pied sur un rocher qui pouvait s'écrouler.

Si hay un destino

En voyant ses membres trembler, Matteo se rapprocha d'elle et lui tendis la main pour l'aider à monter.

Se irá contigo

Ils montèrent tous les deux côte à côte. Lorsqu'elle avait du mal, il l'aidait. Il s'était même placé en dessous d'elle pour l'aider à pousser sur ses jambes.

No habrá nada que pueda frenar

Une fois en haut, ils devaient lâcher la falaise et laisser le moniteur les descendre grâce à la corde.

La aventura de quererte aún más

Pendant leur descente, Matteo tenait sa petite amie par la taille et l'embrassait jusqu'à ce qu'ils atteignent la terre ferme.

Ahora que soy invencible

- Tu as été très courageuse mon ange. Lui dit-il en l'enlaçant.

- C'est grâce à toi, tu m'encourage toujours pour que je réussisse.

Ahora que todo es posible

En parlant de courage, ils se dirigèrent maintenant vers les activités qu'ils redoutaient le plus.

Deja que yo sea el viento y sople

Le saut à l'élastique. Autant Luna que Matteo redoutaient cette activité mais malgré la peur, ils avaient aussi très envie de la faire.

Cada miedo

Ils voulaient sentir cette adrénaline. Ils voulaient arriver à le faire, ensemble, à deux, main dans la main.

Ahora que todo es posible

Ils arrivèrent au-dessus d'un pont où des moniteurs leur accrochèrent toute la sécurité nécessaire pour effectuer cette activité.

Ahora que soy invencible

Le cœur des deux amoureux battaient de plus en plus fort à chaque fois et ils regardaient le vide en avalant difficilement leur salive.

Deja que yo sea el mar que ahogue

Ils se placèrent au bord du pont puis se regardèrent. Leurs pupilles rentrèrent en contact et leur peur redescendait un peu.

Ese miedo

Ils se rapprochèrent l'un de l'autre et s'embrassèrent tendrement avant de se détacher et de se prendre la main.

Si en el camino

Le moniteur leur donna le signal de sauter dès qu'ils seraient prêts.

- Tu es prête ? Demanda l'italien en serrant la main de sa petite amie.

Tú estás conmigo

- Oui. Je t'aime. Répondit-elle en le regardant dans les yeux.

- Je t'aime aussi.

No habrá nada que pueda frenar

Les deux amoureux plièrent leurs jambes et sautèrent dans le vide avec le cœur qui battait tellement vite qu'il aurait pu se décrocher.

La aventura de quererte más

Ils gardaient leurs mains scellées entre elles tout le long de la chute jusqu'à ce que la corde les retienne juste au-dessus du fleuve.

Te miro otra vez

Ils n'avaient jamais ressenti autant d'adrénaline durant ce saut. Les sensations étaient palpitantes et renversantes.

Y vuelvo a tener

Une fois que leurs pieds eurent touchés terre, Luna sauta au cou de l'italien, tous les deux heureux d'avoir réussi leur défi.

El mundo a mis pies

- C'était vraiment génial ! Sautillait-elle heureuse.

- On a réussi ensemble ! Ajouta-t-il en la serrant dans ses bras.

Soy gigante con tocar tu piel

Ils allèrent ensuite à la dernière activité, le saut en parachute. Luna rêvait de voler et quoi de mieux que cette activité pour réaliser ce rêve.

Me miras y sé

Ils se dirigèrent vers un avion qui les emporta dans le ciel. Pendant le vol, des moniteurs leur installait tout le matériel nécessaire pour faire leur saut en parachute.

Que allá donde estés

Matteo se plaça le premier dans les harnais du parachute puis il prit Luna dans ses bras et elle s'installa également.

Te recordaré

Ils étaient tous les deux accrochés l'un à l'autre et tout deux pouvait décider de diriger le parachute jusqu'à l'atterrissage.

Mírame, mírate, ¿quién nos puede vencer?

Ils pouvaient tous les deux entendre leur cœur battre au même rythme tandis que la porte de l'avion s'ouvrait.

Ahora que soy invencible

Les moniteurs firent le décompte puis, au bout de trois, les deux amoureux sautèrent dans le vide et enclenchèrent le parachute.

Ahora que todo es posible

Ils prirent de l'altitude et avaient une vue sur l'île et sur la mer. Ils avaient vraiment l'impression de nager dans le ciel.

Deja que yo sea el viento y sople

Luna prit ensuite le contrôle du parachute pour le diriger et Matteo en profita pour enrouler ses bras autour de sa taille.

Cada miedo

- Je t'aime mon amour. Ce sont les meilleures vacances de ma vie. Lui soufflait-il dans l'oreille.

Ahora que todo es posible

- Il n'y a rien de mieux que de voyager avec toi. J'adore m'aventurer et découvrir le monde avec toi. Poursuit-il avant de l'embrasser sur la tempe.

Ahora que soy invencible

- Je pense la même chose que toi. J'aime surpasser mes limites avec toi. Je me sens capable de tout. Répondit-elle en dirigeant le parachute pour atterrir.

Deja que yo sea el mar que ahogue

- J'ai l'impression d'être invencible et que l'impossible est à notre portée. Je pourrais m'envoler jusqu'à la lune avec toi. Finit-elle une fois qu'ils ont posé les pieds sur le sable.

Ese miedo

- On ira où tu veux. Je sais que tant qu'on est ensemble, nous n'aurons peur de rien. Dit-il en se détachant des harnais avec elle.

Si en el camino

Luna se retourna vers lui et posa sa main sur sa joue avant de se mettre sur la pointe des pieds pour l'embrasser.

Tú estás conmigo

Il répondit au baiser avec un grand sourire. Ils avaient relevé tous les défis qu'ils s'étaient relevés.

No habrá nada que pueda frenar

Ils savaient que dans la vraie vie c'était pareil. Ils seraient capables de sauter dans le vide les yeux fermés avec l'autre à leurs côtés.

La aventura de quererte más

Parce que c'est leur amour qui leur donnait des ailes et qui les poussait à dépasser leurs limites afin de réussir tout ce qu'ils voulaient.





Chanson : Todo Es Posible - David Bisbal, Tini

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top