💣20💣

En un Mercedes Benz negro Dong Min se dirigía a la bodega de carga en la noche como la nota de Hunter decía, el auto tenía un rastreador en la computadora central al igual que lo poseía Dong Min en su brazo izquierdo. Siguiendo el plan de Moonbin asistió a la cita siendo seguido por un auto pequeño donde estaba Moonbin y JinJin a la expectativa. Al llegar vio dos autos negros ahí y a Hunter parado frente al bodega de carga con Dante a su lado. Estacionó y bajó.

- Nice to see you again, Dong Min. (Es Bueno verte de Nuevo, Dong Min)

- I'm here, let my son go. (Deja ir a mi hijo)

- No until I get what I want. (No hasta que obtenga lo que quiero)

- And what do you want? (Y qué es lo que quieres)

- You, and Moonbin's Empire. (A tí y el imperio de Moonbin)

- Papi –Dante corrió a brazos de su papi llorando y murmurando cosas poco o nada entendibles.

- Dante, vas a estar bien, ¿si? -le dijo al menor antes de dirigirse al otro mafioso- I don't understand why you need me to destroy Moonbin. (No entiendo porqué me necesitas para destruir a Moonbin)

- Please, Dong Min, you aren't idiot. You know perfectly that if I had you then I have his weak point. (Por favor, Dong Min, no eres idiota. Sabes perfectamente que si te tengo entonces tengo su punto débil)

Claro, pero Moonbin no dejaría que algo así lo detuviera y mucho menos si el mafioso estaba escuchando la conversación por medio de un mini micrófono dentro de su chaqueta que trajo cuando recién empezó su misión. Dong Min recordó las palabras que le dijo Moonbin antes de dejarlo irse:

"Parece que por ti hago locuras, hasta las cosas que nunca creí volver a hacer. Regresaré a ser un espía"

Sólo esperaba que el plan de Moonbin surtiese efecto y nadie saliera herido, menos Dante.

Hunter se acecercó a Dong Min teniendo un revolver en su mano, trató de tocarlo, pero Dong Min  retrocedió y ocultó a su hijo tras de sí. El mafioso sacó un teléfono celular de su saco y se lo tendió a Dong Min.

- I want you to call Moonbin to tell him that you will stay with me until he removes his people from my territory. (Quiero que llames a Moonbin y le digas que estarás a salvo si retira a su gente de mi territorio)

- Don't you want to tell me that face to face? –(No quieres decirme eso cara a cara?) preguntó Moonbin apareciendo frente a Hunter con un revolver en su mano.

- So, you bring your guardian dog to take care of you –(Trajiste a tu perro guardián para que te cuide) gruñó molesto al ver a su oponente. Con una señal de su mano aparecieron secuaces de Anderson que rodearon a la familia Moon- Do you really think that you will win me? (En verdad crees que me ganarás?)

- I know I'll win –(Sé que ganaré) contestó con prepotencia acercándose a su familia.

- I have you and your family under weapons –(Te tengo a tí y a tu familia bajo armas) el Mafioso dio un suspiro-. I had to know that that bitch would betray me at the first opportunity. (Debí saber que esa perra me traicionaría a la primer oportunidad)

La gente de Moonbin apareció con armas, grandes y ponderosas, rodeando a todos los demás, cabe decir que si bien el número de ambos bandos era relativamente similar, en batalla la mafia Moon siempre ganó aún si era diez los que peleaban, sus armas eran mejores y la estrategia que empleaban siempre era inesperada. Los hombres de Hunter se alzaron en armas también no obstante nadie disparó, ni del un lado ni del otro.

- If you start a fight right now your fiancé and your son will be hurt. (Si empiezas una pelea ahora tu prometido y tu hijo saldrán heridos)

- Let them go, then. You don't want to hurt Dong Min. (Déjalos ir entonces. Tú no quieres herir a Dong Min)

- And you? He's your fiancé. (Y tu? Él es tu prometido)

- I propose you a deal, the winner gets everything including Dong Min. We can fight until death but let them stay alive as a prize. (Te propongo un trato, el ganador lo obtiene todo, incluyendo a Dong Min. Podemos pelear hasta morir pero déjalos vivir como un premio)

Por llamarlo así, por tratarlos como si fueran piezas del mobiliario, Moonbin recibiría un buen golpe de salir vivos de eso. Claro que si Hunter aceptaba, Dong Min y Dante sí vivirían, pero eso sólo significaría que su prometido dio la vida por la de su familia y Dong Min no quería a un héroe sino a un esposo. Dante necesitaba a sus padres y...

- Done. (Hecho)

"Ahora tendrás que ganar Moonbin, no puedes dejarme casi viudo y con dos pequeños huérfanos", pensó Dong Min al escuchar aquello.

Dong Min y Dante fueron llevados por uno de los hombres de Hunter hacia una de las bodegas donde fueron encerrados para que no salieran heridos. Solos, encerrados y sin poder hacer nada, claro que en el estado de Dong Min y siendo Dante apenas un niño era preferible así, pero el doncel no dejaba de sentirse inútil. Buscó una forma de ver lo que sucedía en el exterior topándose con una pequeña ventana algo alta que con la ayuda de una caja pudo alcanzar. Nada sucedía en el exterior pero decidió asegurar a Dante y lo ocultó tras un grupo de cajas grandes.

- I'll take care of them –(Cuidaré de ellos) le dijo Hunter asumiendo su victoria por segura.

- Promise it– (Promételo) le contestó Dong Min con hastío, burlándose del otro- But I have a doubt, how will you take care of them if you are dead? (Pero, tengo una duda, ¿cómo los cuidarás si estas muerto?)

Los disparos comenzaron a sonar, fuertes y ensordecedores, de todas direcciones, gritos y órdenes de un lado y otro ensordeciendo a Dong Min y llenándolo de miedo profundo. Desde su lugar, apreció como Moonbin comenzó a disparar a diestra y siniestra en contra de Hunter y sus subordinados. No obstante, pronto se volvió un ataque personal, Moonbin contra Hunter atacándose, e intentando atinar en los disparos.

- I will enjoy your little family specially of your boyfriend –(Disfrutaré de tu pequeña familia especialmente de tu novio.) dijo el americano escondido tras un grupo de cajas enormes que posiblemente contenían droga o armas de la mafia-. Do you think I will be a good dad? (¿Crees que seré un buen padre?)

Moonbin, molesto y hastiado de oírlo alardear de una victoria aún no confirmada, indicó a sus hombres, el grupo que se hallaba aun en uno de los autos, intervenir para relevar a los caídos, por supuesto dejando siempre un plan C, en este caso, por si a futuro se hacía necesario.

- I think you will be a good dead man. (Creo que serás un buen hombre muerto)

JinJin y su equipo, reducido ahora a quince hombres de los veinte iniciales, fueron tras el segundo al mando para asesinarlo y apropiarse de las armas que en el momento protegían dado que estaban en la bodega del mafioso americano que desde hace un tiempo Moonbin había tenido en la mira. Como venganza, Hunter lanzó una una bomba pequeña hacia donde se hallaban la mayoría de los secuaces de Moon. El gran estallido causó confusión y mucho dolor en algunos quienes terminaron en el piso al sentir sus extremidades o el resto de su cuerpo tenían heridas. JinJin y Moonbin fueron unos de esos. El primero recibió un impacto contra un grupo de contenedores lo que le causó una cortada en el abdomen y dolencias en su espalda; el segundo, sintió su pierna arder y desangrarse por el golpe y cortada producto choque contra el borde de una caja que contenía navajas y espadas tipos samurai. Moonbin tenía muy mala suerte.

Dong Min vio a su pareja arrastrarse hasta detrás de uno de los autos para hacerse un torniquete en la pierna deteniendo el sangrado. Hunter salió de su escondite como una rata para encaminarse hacia donde estaba JinJin y sujetarlo del cuello al verlo débil por la pérdida de sangre en su estómago, lo apuntó con la pistola y le gritó a Moonbin:

- Go out and fight Moon, or I swear that your friend will suffer the consequences! (Sal y pelea Moon o te juro que tu amigo sufrirá las consecuencias)

Pero Moonbin apenas se mantenía en pie, no sería capaz de luchar y era eso precisamente con lo que contaba Hunter. Era el momento perfecto para deshacerse de Moonbin como había deseado.

- Let him go! –(Déjalo ir!) le devolvió el grito Moonbin tambaleándose hacia el frente al no poder caminar bien.

El doncel buscaba dentro de la bodega un arma entre las enormes cajas que le sirviese para matar a Hunter, esperaba encontrar un francotirador pero por la prisa y nerviosismo optó por la opción más fácil, un revolver que halló al poco tiempo. Fue a la ventana y apuntó, midió la distancia y esperó.

- ... Or maybe I should kill you first and then kill him.

"No si yo me interpongo en tu caminó", Dong Min tiró del gatillo resonando antes de que la bala llegase a impactarse contra el pecho de Hunter tirándolo al piso al momento. JinJin y Moonbin giraron su vista a ver quién ejecutó el disparo encontrándose con la sorpresiva imagen de Dong Min con el arma homicida en la mano.

"Siempre dijiste que nunca sería capaz de dispararle a alguien, lo que no sabías era que yo sólo esperaba el momento indicado para demostrarte lo contrario"

💣💣💣

Mucho love para ustedes bellezas 😘 gracias por leer ❤

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top