Gneuh

Salut,

Pour vous prévenir d'avance, ce qui suit est un léger coup de gueule concernant un certain point qui est posté sur toutes les histoires que j'ai publiées sur cette plateforme. En tous points identique. Je tiens d'abord à préciser que je ne vise personne en particulier et que j'essaierai le moins possible de donner l'impression d'être une commère. Si vous n'avez pas envie de poursuivre votre lecture, c'est bon, je ne vais pas venir vous hanter jusqu'à la fin de vos vies (quoique...?).

Avant tout aussi, merci beaucoup pour toutes vos lectures, tous vos votes et vos commentaires. Wattpad étant un endroit où je peux m'améliorer et me construire en tant qu'écrivaine, tout ceci est VRAIMENT apprécié de tous bords tous côtés.

*souffle*

OK, vous êtes prêts?

De toute façon, j'y vais quand même.

DONC, depuis quelque temps (surtout depuis que Creep est devenu populaire d'un seul coup), j'ai vu certains commentaires (ou même messages) du même type se répéter à plusieurs reprises... Je les ai ignorés un certain temps, mais là, j'en peux plus. Ça doit sortir.

Je vais vous donner ici un commentaire type que je vais créer à l'instant pour donner le genre :

Y'a plusieurs fautes de syntaxe et de temps... Ah, ça doit être parce que l'auteure est québécoise, en fait.

*inspire*

*expire*

Vous voyez le genre?

Ce qui me dérange dans ce type de commentaire N'EST PAS le fait qu'on soulève le fait qu'il y a plusieurs lacunes dans mes écrits (au contraire, c'est bien de le soulever et c'est d'ailleurs pour cette raison que j'ai entrepris une correction de toutes mes histoires [(même si elle stagne présentement par manque de temps)]). Ce qui me dérange, c'est qu'on se base sur le fait que je vis à un certain endroit sur la planète pour justifier le fait que mon écriture est « étrange ».

Avez-vous idée À QUEL POINT c'est vexant? Et là, je ne parle pas que pour moi, mais aussi pour tous mes autres confrères et consœurs qui vivent au Canada et qui ont peut-être déjà reçu un avis de ce genre sur Wattpad ou même ailleurs (qu'ils soient du Nouveau-Brunswick ou même du Manitoba).

Se fier sur un stéréotype qui n'est plus d'actualité pour justifier un argument n'est jamais la bonne chose à faire. Certes, le Québec est resté coincé pendant de nombreuses années dans une époque moyenâgeuse (jusqu'aux années 1960, plus précisément) pour plusieurs raisons sans doute très mauvaises. Mais aujourd'hui... CE. N'EST. PLUS. LE. CAS. Les choses ont changé TOUT COMME NOTRE FUCKING SYSTÈME D'ÉDUCATION.

Non, mais sérieusement, il y a encore des gens qui croient que le Québec n'est constitué que d'une belle grosse bande d'attardés qui savent à peine compter et réciter l'alphabet? C'est tout aussi ridicule que de se moquer de l'accent québécois (qui, je le mentionne, est plus près de l'accent des Français à l'époque de Louis XIV puisque les Français établis sur le territoire américain durant la période de la Nouvelle-France ont été isolés de la Métropole après la conquête par les Anglais durant DES SIÈCLES SANS POSSIBILITÉ DE CONTACT).

Pourquoi faut-il vraiment chercher à comprendre pourquoi une personne fait des erreurs en se basant sur l'endroit d'où elle vient? Je veux dire, je suis certaine que si je n'avais pas précisé sur mon profil que je vis au Québec, les commentaires que j'aurais reçus auraient été TRÈS différents.

Du type de :

Y'a beaucoup de fautes dans ce que tu fais, tu devrais penser à te relire ou à te faire corriger par quelqu'un d'autre.

ET ÇA, people, c'est exactement ça qu'il faut comme commentaire! Parce que ça, c'est constructif, ça va droit au but et que c'est N-E-U-T-R-E.

Je rappelle qu'au Québec, on suit les règles grammaticales imposées par l'Académie française, tout autant que le font les Français purs souches et d'autres nations francophones. BIEN SÛR, au Québec, nous avons aussi notre propre jargon et certaines façons de parler qu'il n'y a pas en Europe (entre autres) pour la simple et bonne raison que nous ne vivons pas dans le même contexte (dois-je rappeler notre hiver infernal et la colonisation par les Anglais qui a teinté notre langue?), mais qui n'en a pas?

Nous aussi, nous avons des Larousse et des Petit Robert illustré comme des Bescherelle. Les outils que vous avez, ils existent aussi ici. En quantité inépuisable.

Je sais que j'aurai sûrement dû faire plus attention à ma qualité de texte pendant mes périodes de rédaction et ne pas me baser que sur l'argument de : j'écris sans me soucier de rien parce que je vis dans un monde d'arc-en-ciel et YOLO LOOOOOOOOOL.

Comme je l'ai dit, j'ai commencé à travailler sur cet aspect pour ne plus avoir de syntaxe bizarroïde. Parce qu'à l'école, je ne les fais pas. Mais si mes textes publiés ont été faits de cette façon, ce n'est pas parce que je vis au Québec. C'est surtout parce que :

1.Je n'y ai simplement pas porté attention et que j'écrivais tout sans chercher à savoir si j'avais fait des erreurs (j'admets que ce n'était pas bien intelligent de ma part...)

2. Il ne faut pas oublier que je ne parle pas que le français. Je parle aussi roumain et anglais en plus de comprendre trois autres langues.

Aucune de ces deux raisons n'est assez bonne pour justifier toutes ces fautes, je le consens, mais s'il y a une chose qui est vraie, c'est que ça n'a absolument rien à voir avec le fait que j'habite au Québec. Et pour vous montrer que c'est vrai, voici deux exemples, des poètes qui sont d'ici. Tirez-vous une bûche, esti.

Le Vaisseau d'or par Émile Nelligan (composé en 1898) :

C'était un grand Vaisseau taillé dans l'or massif :
Ses mâts touchaient l'azur, sur des mers inconnues;
La Cyprine d'amour, cheveux épars, chairs nues,
S'étalait à sa proue, au soleil excessif.

Mais il vint une nuit frapper le grand écueil
Dans l'Océan trompeur où chantait la Sirène,
Et le naufrage horrible inclina sa carène
Aux profondeurs du Gouffre, immuable cercueil.

Ce fut un Vaisseau d'Or, dont les flancs diaphanes
Révélaient des trésors que les marins profanes,
Dégoût, Haine et Névrose, entre eux ont disputés.

Que reste-t-il de lui dans la tempête brève?
Qu'est devenu mon cœur, navire déserté?
Hélas! Il a sombré dans l'abîme du Rêve!

Speak White par Michèle Lalonde (composé en 1968) (pas complètement en français):

Speak white!
Il est si beau de vous entendre
Parler de Paradise Lost
Ou du profil gracieux et anonyme qui tremble dans les sonnets de Shakespeare

Nous sommes un peuple inculte et bègue
Mais ne sommes pas sourds au génie d'une langue
Parlez avec l'accent de Milton et Byron et Shelley et Keats
Speak white!
Et pardonnez-nous de n'avoir pour réponse
Que les chants rauques de nos ancêtres
Et le chagrin de Nelligan

Speak white!
Parlez de choses et d'autres
Parlez-nous de la Grande Charte
Ou du monument à Lincoln
Du charme gris de la Tamise
De l'eau rose du Potomac
Parlez-nous de vos traditions
Nous sommes un peuple peu brillant
Mais fort capable d'apprécier
Toute l'importance des crumpets
Ou du Boston Tea Party

Mais quand vous really speak white
Quand vous get down to brass tacks

Pour parler du gracious living
Et parler du standard de vie
Et de la Grande Société
Un peu plus fort alors speak white
Haussez vos voix de contremaîtres
Nous sommes un peu durs d'oreille
Nous vivons trop près des machines
Et n'entendons que notre souffle au-dessus des outils

Speak white and loud!
Qu'on vous entende
De Saint-Henri à Saint-Domingue
Oui quelle admirable langue
Pour embaucher
Donner des ordres
Fixer l'heure de la mort à l'ouvrage
Et de la pause qui rafraîchit
Et ravigote le dollar

Speak white!
Tell us that God is a great big shot
And that we're paid to trust him
Speak white!
Parlez-nous production, profits et pourcentages
Speak white!
C'est une langue riche
Pour acheter
Mais pour se vendre
Mais pour se vendre à perte d'âme
Mais pour se vendre

Ah! Speak white!
Big deal
Mais pour vous dire
L'éternité d'un jour de grève
Pour raconter
Une vie de peuple-concierge
Mais pour rentrer chez nous le soir
A l'heure où le soleil s'en vient crever au-dessus des ruelles
Mais pour vous dire oui que le soleil se couche oui
Chaque jour de nos vies à l'est de vos empires
Rien ne vaut une langue à jurons
Notre parlure pas très propre
Tachée de cambouis et d'huile

Speak white!
Soyez à l'aise dans vos mots
Nous sommes un peuple rancunier

Mais ne reprochons à personne
D'avoir le monopole
De la correction de langage

Dans la langue douce de Shakespeare
Avec l'accent de Longfellow
Parlez un français pur et atrocement blanc
Comme au Viêt-Nam au Congo
Parlez un allemand impeccable
Une étoile jaune entre les dents
Parlez russe, parlez rappel à l'ordre, parlez répression
Speak white!
C'est une langue universelle
Nous sommes nés pour la comprendre
Avec ses mots lacrymogènes
Avec ses mots matraques

Speak white!
Tell us again about Freedom and Democracy
Nous savons que liberté est un mot noir
Comme la misère est nègre
Et comme le sang se mêle à la poussière des rues d'Alger ou de Little Rock

Speak white!
De Westminster à Washington, relayez-vous!
Speak white comme à Wall Street
White comme à Watts
Be civilized
Et comprenez notre parler de circonstance
Quand vous nous demandez poliment
How do you do?
Et nous entendez vous répondre
We're doing all right
We're doing fine
We are not alone

Nous savons que nous ne sommes pas seuls

Donc bon, je vous garantis que mes textes seront tous corrigés. Ça prendra du temps, mais j'y arriverai. Mais par pitié, s'il m'arrive à moi ou à une autre personne qui se présente comme étant citoyen du Québec de massacrer une syntaxe pour X raison, n'allez pas supposer que c'est pour cette raison-là. Parce que ce serait mal nous connaître et que même chez nous il nous arrive de nous sentir à l'écart des autres, entourés d'anglophones et d'hispanophones. N'allez pas tourner le couteau dans la plaie. Ne nous dites pas de Speak whiter.

Je veux aussi préciser que même malgré les hivers chiants, l'histoire locale qui n'est pas passionnante parce que la province est restée coincée dans le temps malgré que celui-ci avançait quand même, les jurons à base religieuse et l'image de bûcheron saoulon qui habite dans une cabane de bois, je suis quand même fière de vivre au cawliss de Québec. Et que pour rien au monde, je ne m'excuserai d'être une citoyenne canadienne et québécoise.

Tabarnak.

J'espère ne pas avoir été trop brutale, les gens. Si vous vous êtes rendus jusqu'ici, merci beaucoup de m'avoir lue.

.Y

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top