36-40

CHƯƠNG 36
Lệ Tri đem thi thể Lệ Tấn Chi về cho chủ nhân mặc giáp của hắn, người này nghe nói Lệ Tấn Chi đã xúc phạm đến Đô Hộ phủ nên không chút do dự liền ném thi thể hắn vào rừng hoang cho chó ăn.
Nàng một mình trở về Đô Hộ phủ, chờ nàng trong viện Phù Phong là Lỗ Tòng Nguyễn vẻ mặt nguội lạnh.
Lệ Tri nhìn ra tâm tình của hắn không vui, hơn nữa sự không vui này rất có thể liên quan đến nàng, vì vậy nàng bước đến gần hắn hành lễ, đồng thời báo cáo việc Lệ Tấn Chi đột ngột qua đời trên đường.
Lỗ Tòng Nguyễn không quan tâm đến cái chết của Lệ Tấn Chi, đôi mắt hắn dán chặt vào Lệ Tri từ đầu đến cuối.
"Ai cho phép ngươi một mình lui tới Trúc viên?"
Lệ Tri sửng sốt, ngẩng đầu nhìn hắn.
"Ta có thể bỏ qua chuyện trước đây, nhưng sau này..." Lỗ Tòng Nguyễn chắp tay sau lưng đứng trong viện lạnh lùng nhìn nàng, "Không có sự cho phép của ta, ngươi không được tiếp xúc với Trúc Viên."
Trong viện còn có mấy nha hoàn túc trực khác, bọn họ đứng ở hành lang mắt nhìn mũi, mũi nhìn tâm, nhưng đều vểnh tai lên nghe.
"Thiếu gia, tại sao..." Lệ Tri hỏi.
"Không có lý do." Lỗ Tòng Nguyễn nói, "Ngươi là nô tỳ của ta, đối với mệnh lệnh của ta chỉ cần phục tùng."
Lỗ Tòng Nguyễn luôn luôn bình dị gần gũi, đột nhiên bày ra thân phận chủ tử của mình. Lệ Tri biết chuyện này không có chỗ để bàn luận, vì vậy nàng dùng thân phận nô bộc để hành lễ đáp lại:
"Nô tỳ đã biết."
Lỗ Tòng Nguyễn quay người đi vào nhà: "Vào trong với ta."
Lệ Tri phớt lờ những ánh mắt của những hạ nhân khác, đi theo Lỗ Tòng Nguyễn vào trong.
"Ngươi ở Trúc viên thường làm những gì?" Lỗ Tòng Nguyễn hỏi.
Lệ Tri thành thật trả lời, đọc sách mài mực.
" Hoàng Tôn cũng có tỳ nữ và gã sai vặt, tại sao lại muốn nô tỳ của Phù Phong viện ta hầu hạ?" Lỗ Tòng Nguyễn cười lạnh, bất mãn với Tạ Lan Tư gần như viết rõ trên mặt.
"Nô tỳ đã từng mượn mười lượng bạc của Điện Hạ để trị bệnh cho đệ đệ. Đọc sách mài mực cũng chỉ là để trả nợ bạc mà thôi."
"Chỉ có mười lượng, tại sao ngươi không hỏi mượn ta?" Lỗ Tòng Nguyễn nhíu mày.
"Khi đó tính mạng của đệ đệ ta ngàn cân treo sợi tóc, thiếu gia lại không ở trong phủ..."
Ban ngày Lỗ Tòng Nguyễn hầu như ở ngoài phủ, Lệ Tri nói như vậy, cũng là hợp tình hợp lý.
"Vậy tại sao ngươi không tìm Huyên Nhi?"
"Tiểu thư đã nhiều lần chiếu cố nô tỳ, nô tỳ không muốn quấy rầy tiểu thư nữa."
Nộ khí của Lỗ Tòng Nguyễn dần dần nguôi ngoai, hắn cởi túi bạc nặng trịch bên hông xuống ném cho Lệ Tri:
"Số tiền này, ta thay ngươi trả gấp mười lần."
Với tính cách của Lỗ Tòng Nguyễn, từ chối bây giờ chắc chắn sẽ khiến hắn tức giận hơn, bây giờ Lệ Tri chỉ là một nô tỳ, giống như nàng từ chối xung đột trực tiếp với phu nhân, việc nàng xung đột trực tiếp với Lỗ Tòng Nguyễn không phải là một lựa chọn sáng suốt.
Sau khi quyết định sẽ nghĩ biện pháp khác, nàng liền trầm mặc nhận túi bạc.
"Ngươi thích đọc sách sao?" Lỗ Tòng Nguyễn lại hỏi.
"Lúc rảnh rỗi đọc vài cuốn sách, chỉ là giết thời gian mà thôi." Lệ Tri thận trọng trả lời.
"Mấy ngày nữa, ta dẫn ngươi đi gia thục học." Lỗ Tòng Nguyễn nói, "Đi xuống đi."
Lệ Tri hành lễ và muốn cáo lui, Lỗ Tòng Nguyễn gọi nàng lại:
"Từ giờ trở đi ... ngươi sẽ là đại nha hoàn của Phù Phong viện."
Lệ Tri cũng không kinh ngạc.
Sau khi nàng ra khỏi chính phòng, gã sai vặt của Lỗ Tòng Nguyễn bước vào, lo lắng nhìn về hướng Lệ Tri rời đi.
"Thiếu gia, nô tài lo lắng lão gia biết, sợ là..."
" Việc này ta đã có tính toán."
Lỗ Tòng Nguyễn cười lạnh vẫy tay với gã sai vặt, gã sai vặt vội vàng đưa lỗ tai qua, sau khi hai người thì thầm vài câu, gã sai vặt kinh hỉ nói: "Chiêu này của thiếu gia thật lợi hại, nô tài sẽ đi Dư gia một chuyến."
Lỗ Tòng Nguyễn phất phất tay, gã sai vặt vội vàng lui ra.
Lỗ Tòng Nguyễn đi đến bên cửa sổ, cười lạnh nhìn về phía Trúc viên:
"Một cô nhi của kẻ mưu nghịch cũng muốn tranh giành với ta?"
...
Ánh tà dương trải đầy khách viện, nhảy nhót trên những chiếc lá trúc dài hẹp xanh mướt.
Tạ Lan Tư đã sớm ngồi dựa trên chiếc ghế dài cạnh cửa sổ, trên bàn trà có một cuốn sách mà lần trước Lệ Tri chưa đọc xong. Cùng một làn gió xuân, nó ấm áp với mặt trời lặn, nhưng lại lạnh giá với màn đêm.
Tạ Lan Tư ngồi đó, vẻ mặt cũng lạnh lùng như ánh trăng.
"Lui xuống, trở về phòng." Cuối cùng, Tạ Lan Tư nói.
Quả Đào đang định đỡ Tạ Lan Tư lên xe lăn thì một tỳ nữ tên là Dưa Hấu bước vào, nhỏ giọng bẩm báo có người qua truyền lời thay cho Lệ Tri.
"Để nàng vào đi." Tạ Lan Tư lên tiếng.
Một lúc sau, Gia Tuệ bước vào thư phòng, thận trọng thi lễ một với Tạ Lan Tư.
Mặc dù chỉ là nhi tử của một phế Thái Tử, nhưng Gia Tuệ từ nhỏ đến lớn chưa từng gặp qua hoàng tộc nên đối mặt với Tạ Lan Tư, nàng đương nhiên khẩn trương, cúi đầu cung kính, không dám nhìn vào mắt hắn.
"Ngươi muốn truyền lời gì?" Tạ Lan Tư hỏi.
"Thiếu gia nổi giận, không cho phép Lệ Tri một mình đến Trúc Viên, ngân lượng nàng ấy thiếu Điện Hạ sẽ lập tức được trả lại."
Gia Tuệ lấy từ trong ngực ra một túi bạc, đúng là túi bạc mà Lỗ Tòng Nguyễn đưa cho Lệ Tri.
"Lệ Tri cũng để cho nô tỳ chuyển lời tới Điện Hạ, ân nghĩa của Điện Hạ, suốt đời khó quên."
Túi bạc của Lỗ Tòng Nguyễn nằm trên tay Gia Tuệ, Tạ Lan Tư không mở miệng, không ai dám lấy.
Gia Tuệ không thể không ngẩng đầu lên, trên ghế dài, thiếu niên giống như cây mộc lan dưới ánh trăng, cao quý bất khả xâm phạm. Hắn cầm lấy tách trà trên bàn, nhấp một ngụm, thần sắc khó đoán như một dòng sông ngầm đen tối.
"Trở về nói với nàng ..." Tạ Lan Tư nói, "Đáp ứng làm tỳ nữ bao lâu, thì phải làm bấy lâu."
Thiếu niên nhướng mắt, mỉm cười với Gia Tuệ:
"Một ngày, cũng không được thiếu."
"Điện Hạ.." Chuyện liên quan đến Lệ Tri, Gia Tuệ không còn sợ hãi nữa, dũng cảm lên tiếng thay Lệ Tri, "Chuyện này không phải Lệ Tri có quyền quyết định, thiếu gia không cho phép nàng đến Trúc viên. Lệ Tri chỉ là một tỳ nữ, có thể làm được cái gì?"
Trước đây Tạ Lan Tư không chú ý đến nha hoàn xa lạ này, nhưng bây giờ, hắn lại nhìn nàng.
"Ngươi có quan hệ gì với Lệ Tri?"
Gia Tuệ cúi đầu và trả lời: "... Khi Lệ Tri còn là tiểu thư Lệ Phủ, nô tỳ là thiếp thân nha hoàn của nàng."
Tạ Lan Tư vô cùng nhạy bén, lập tức liền đoán được lý do Gia Tuệ ở chỗ này.
" Tình nguyện làm nô lần thứ hai, cũng phải đi theo chủ nhân." Tạ Lan Tư có hơi kinh ngạc, "Ngươi thật là trung thành và tận tâm."
Gia Tuệ cúi đầu không nói lời nào, nhưng sau lưng đã ướt đẫm mồ hôi, tuy Tạ Lan Tư có vẻ ôn hòa, nhưng Gia Tuệ luôn có một nỗi sợ hãi theo bản năng đối với hắn.
"Ngươi trở về đi." Tạ Lan Tư nói.
"... Nô tỳ cáo lui."
Lúc Gia Tuệ ra khỏi Trúc viên, gió đêm thổi qua, nàng càng cảm nhận được sự lạnh lẽo sau lưng.
Nàng vội vàng quay trở lại nhĩ phòng nơi Lệ Tri sống ở Phù Phong viện, sau khi đóng cửa lại, nàng lặp lại những gì Tạ Lan Tư đã nói.
" Bàn Bàn, chuyện này phải làm sao bây giờ?" Gia Tuệ lo lắng.
"Ngươi không cần lo lắng, Điện Hạ sẽ không làm khó ta đâu." Lệ Tri tựa hồ đã sớm đoán được phản ứng của Tạ Lan Tư, nên nàng không chút nào kinh ngạc.
"Ta cảm thấy vị Điện Hạ này không dễ đối phó, ngươi nhất định phải cẩn thận một chút." Gia Tuệ nắm tay nàng.
" Ta biết rồi." Lệ Tri vỗ mu bàn tay Gia Tuệ, trấn an.
Sau khi Gia Tuệ rời đi, Lệ Tri nhớ lại những gì Tạ Lan Tư đã nói.
"Đáp ứng làm tỳ nữ bao lâu thì phải làm bấy lâu. Một ngày, cũng không được thiếu."
Lúc đó nàng đã đáp ứng làm bao lâu?
Tạ Lan Tư nói là thiếu một tỳ nữ bưng trà mài mực, nàng liền đáp ứng một tiếng.
Hiện tại xem ra, thời hạn này chẳng phải là doTạ Lan Tư nói bao lâu thì chính là bấy lâu sao?
Mà thôi, đây không phải là những điều nàng nên nghĩ tới.
Nàng chắc chắn sẽ không cứ như vậy mà nghe lời Lỗ Tòng Nguyễn, nhưng vì thế mà trở mặt với hắn cũng không thích hợp, Lệ Tri không muốn thu hút quá nhiều sự chú ý. Chỉ cần Tạ Lan Tư vẫn ở trong Đô Hộ phủ, nàng sẽ luôn có cơ hội để gặp hắn.
Nghĩ tới nghĩ lui một hồi, Lệ Tri quyết định tạm thời án binh bất động.
Vài ngày sau, Lỗ Tòng Nguyễn thực hiện lời hứa đưa nàng đến gia thục để học. Nhưng không biết xuất phát từ nguyên nhân gì mà nhìn hắn không giống như đến trường để học, mà giống như mang gà chọi đi so tài vậy.
Lệ Tri chính là gà chọi.
Trước khi đi, hắn cẩn thận chọn quần áo cho nàng thay, còn mượn một nha hoàn giỏi trang điểm của Huyên Chỉ Viện, đặc biệt trang điểm cho nàng thật đẹp, sau đó mới hài lòng dẫn nàng ra ngoài.
Khi đi qua hành lang, Lệ Tri đụng phải Tạ Lan Tư và những người khác đang đi tới.
Tạ Lan Tư ngồi trên chiếc xe lăn bằng gỗ, được Quả Đào đẩy phía sau. Còn có hai nha hoàn mà Lệ Tri quen, đó là Dưa Hấu và Quả Táo, một trái một phải đi theo sau Tạ Lan Tư.
Hai nhóm người gặp nhau trên một con đường hẹp và lần lượt dừng lại.
Lỗ Tòng Nguyễn chắp tay về phía Tạ Lan Tư, cười trào phúng.
"Đây không phải là Hoàng Tôn điện hạ sao? Đây là muốn đi đâu vậy?"
Tạ Lan Tư nở nụ cười nho nhã lễ độ, ánh mắt lướt qua Lệ Tri đang đứng sau lưng Lỗ Tòng Nguyễn.
"Ta muốn đi thư phòng, Lỗ công tử có muốn đi cùng không?"
"Ta không đi uống trà tán gẫu được, đến muộn là lão sư ở gia thục sẽ không tha cho ta." Lỗ Tòng Nguyễn lại chắp tay, cũng không thèm giấu diếm sự qua loa, "Ta đi trước một bước, Điện Hạ tự tiện."
Lỗ Tòng Nguyễn bước chân đi, Lệ Tri cúi đầu đi ngang qua Tạ Lan Tư mà không nhìn hắn.
"Điện Hạ..." Quả Đào nhịn không được nói: "Hắn chỉ là một kẻ hoàn khố, lại dám châm chọc Điện Hạ? !"
Vẻ mặt Tạ Lan Tư bình thường, giơ tay lên ngăn chặn lời phàn nàn của Quả Đào, Quả Đào không còn cách nào khác ngoài việc nuốt lời hờn dỗi vào trong.
Khi đám người đến cửa cửa thư phòng, người gác cổng Mã Quả Tử nhìn thấy Tạ Lan Tư, vội vàng chạy vào bẩm báo, một lúc sau, Lỗ Hàm đi ra đón, vén áo choàng lên muốn quỳ xuống.
" Đại nhân, miễn lễ." Tạ Lan Tư nói.
Quả Đào ngay lập tức tiến lên một bước, giúp hắn đứng dậy.
"Sao hôm nay Điện Hạ lại rảnh..." Lỗ Hàm lộ vẻ nghi hoặc.
"Nhiều ngày nay ta được đại nhân tận tình chiếu cố, hôm nay thân thể đã cải thiện rất nhiều, nên đặc biệt hướng đại nhân bày tỏ lòng biết ơn."
Tạ Lan Tư chống lên xe lăn, tự mình đứng dậy, chắp tay trước mặt Lỗ Hàm nói lời cảm tạ.
Lỗ Hàm vô cùng sửng sốt, phiền não giữa lông mày đã tan thành mây khói, hắn vui vẻ nói: "Điện Hạ! Chân của ngài..."
"Đã tốt rồi." Tạ Lan Tư cười nói: "Có thể có được hôm nay, là nhờ công của đại nhân. Nếu không phải có đại nhân giúp đỡ, chỉ sợ ta đã sớm chết ở nơi nào cũng không biết."
"Tốt là được rồ! Đừng nói những chuyện xui xẻo khác nữa. Hôm nay thân thể của Điện Hạ đã khôi phục, sau này vi thần còn có mặt mũi đi gặp đại điện hạ!" Lỗ Hàm cười và mời Tạ Lan Tư vào thư phòng.
Sau khi cả hai ngồi xuống sạp, Mã Quả Tử bưng trà nóng lên, một lúc sau, đại phu điều trị cho Tạ Lan Tư cũng đến.
Đại phu bắt mạch trước, sau đó dùng ngân châm đâm vào đầu gối, làm xong những thứ này, hắn cất ngân châm đi, cười nói với hai người bọn họ:
"Chúc mừng Điện Hạ, chúc mừng đại nhân, Điện Hạ cát nhân thiên tướng, toàn bộ độc đều đã bị tiêu trừ, ngoại trừ thân thể hơi suy yếu ra thì không khác gì người thường."
"Tốt lắm! Tốt lắm!" Lỗ Hàm thoải mái cười to, ra lệnh cho Mã Quả Tử dẫn đại phu lui xuống nhận thưởng.
Khi trong thư phòng chỉ còn lại hai người, Tạ Lan Tư chủ động nói: "Ta thấy đại nhân vừa mới đi ra khỏi thư phòng đã cau mày, ta có thể giúp được gì không?"
"Chuyện này..."
"Có liên quan đến ta sao?" Tạ Lan Tư nhìn Lỗ Hàm khó xử.
Lỗ Hàm do dự một lúc, sau đó bất đắc dĩ nói: "Thực không dám giấu giếm, vi thần có một thuộc hạ, chính là Trường Lại Dư Kính Dung, người này cương trực công chính, không kết bè kết cánh.  Đối với sự việc của Điện Hạ, đã nhiều lần khuyên nhủ vi thần."
Tạ Lan Tư không ngạc nhiên khi ngày này sẽ đến.
Hắn thong dong  nói: "Ngoại trừ việc có một cái hư danh tôn thất ra, ta không khác gì những tội nhân được sung quân đến Minh Nguyệt Tháp. Đại nhân thu lưu ta ở đây quá lâu, xác thật là không ổn. Hôm nay ta đi đứng đã tốt, đã đến lúc ta rời khỏi Đô Hộ phủ rồi."
Từ tận đáy lòng Lỗ Hàm không muốn Tạ Lan Tư rời khỏi phủ, Minh Nguyệt Tháp này làm sao có chổ nào an toàn hơn Đô Hộ phủ?
Nhưng những gì Dư Kính Dung nói không phải là hoàn toàn vô lý. Quân tâm khó dò, Lỗ Hàm thực sự không chắc bệ hạ sẽ cảm thấy thế nào khi sự thiên vị của hắn đối với Tạ Lan Tư lan đến kinh đô.
Nếu nó chỉ lan truyền trong một khu vực nhỏ thì không sao, nhưng bây giờ có người đã chọc đến chỗ Dư Kính Dung, hắn đành phải thu liễm sự thiên vị của mình lại.
"Ai..." Lỗ Hàm nặng nề thở dài, vẻ mặt áy náy nói: "Dưới Đô Hộ phủ có điền trang riêng, cửa hàng vô số, còn có mã tràng ở Khê Bồng Thảo, Điện Hạ muốn đi đâu? Bất kể Điện Hạ đi nơi nào, vi thần sẽ cố gắng hết sức chiếu cố ngài."
"Tốt hơn hết là đừng đặc biệt chiếu cố ta, miễn cho gây thêm chỉ trích." Tạ Lan Tư cười, "Bây giờ chân tay ta đã tốt, ta muốn phục dịch trong mã tràng, mong rằng đại nhân cho phép."
Sự thông tình đạt lý của Tạ Lan Tư khiến Lỗ Hàm càng thêm áy náy, thần sắc hắn thống khổ, nhịn không được vén áo bào lên và quỳ xuống trước mặt Tạ Lan Tư.
"Vi thần vô năng, lại để cho Điện Hạ chịu ủy khuất."
Tạ Lan Tư nâng Lỗ Hàm đứng dậy, thần sắc ôn hòa trấn an....

CHƯƠNG 37
Gia thục lớn nhất trong thị trấn được thành lập tại Mặc Kỳ Thị, các lớp học do một số lão sư nổi tiếng nhất trong vùng cùng giảng dạy.
Bởi vì nơi học là tại nhà mình nên bốn huynh muội của Mặc Kỳ đã đến sớm, Mặc Kỳ Lễ và Mặc Kỳ Xa đang ngồi nằm trên bàn, chăm chú nhìn con dế trong cái hũ, Mặc Kỳ Xa kiêu ngạo nói đây là "Oản Đậu Hoàng" do hắn thức trắng đêm bắt được.
Muội muội nhỏ nhất  Mặc Kỳ Đan Liễu chán nản ngáp dài, mười ngón tay được nhuộm đỏ tươi bằng cây bóng nước, khuôn mặt xinh đẹp hoa lệ âm thầm thu hút sự chú ý của mấy thiếu niên.
Là đại ca nên Mặc Kỳ Tích ổn trọng hơn nhiều, nhưng hắn vẫn mở một sòng bạc nhỏ trong học đường.
Mười nhi tử của những người có mặt mũi ở Minh Nguyệt Tháp đang cá cược một cách hào hứng quanh một chiếc bàn dài.
"Lớn! Lớn! Lớn!"
"Tiểu! Tiểu!"
Thời điểm Lỗ Tòng Nguyễn tiến vào thì trong phòng đang là một cảnh tượng rực lửa như thế này.
"Sao các ngươi đã bắt đầu rồi? Tại sao không đợi ta?" Hắn trêu đùa hỏi.
Mặc Kỳ Xa ngẫng đầu, trông thấy Lỗ Tòng Nguyễn....điều quan trọng nhất là nhìn thấy Lệ Tri ăn mặc tỉ mỉ đứng sau lưng Lỗ Tòng Nguyễn, hắn kinh ngạc hét lên một tiếng, lảo đảo lùi lại.
Hắn lùi như vậy, lưng liền đụng phải cái bàn, cái hũ đổ xuống, con dế nhảy ra ngoài...
Bị những người đang nhìn Lệ Tri đến ngây người như Mặc Kỳ Xa giẫm bẹp.
Mặc Kỳ Xa lại kêu lên lần nữa, lần này là vì "Oản Đậu Hoàng" đã chết bẹp dí dưới đất.
Nhiều người vây quanh Lỗ Tòng Nguyễn, khen Lệ Tri đứng sau lưng hắn như ngọc bội. Lỗ Tòng Nguyễn vẻ mặt kiêu ngạo giới thiệu thân phận của Lệ Tri là tội thần chi nữ.
"Nếu Lệ Gia không bị hoạch tội, nàng vẫn là nữ nhi của nhị phẩm Trung Thư Lệnh, làm sao có thể lưu lạc đến Minh Nguyệt Tháp này." Lỗ Tòng Nguyễn dương dương đắc ý, rất tự hào vì có được một nha hoàn đã từng là tiểu thư xuất thân cao quý.
Đủ loại ánh mắt đều tập trung trên người Lệ Tri, nàng cúi đầu im lặng, thần sắc bình tĩnh.
"Cút cút cút, đừng cản đường ở đây!" Mặc Kỳ Xa chen vào đám đông, lòng bàn tay vẫn ôm con dế đã vãng sinh cực lạc. Hắn nhắm mắt làm ngơ với Lỗ Tòng Nguyễn, vẻ mặt kinh hỉ chào hỏi Lệ Tri, lúc thì hỏi nàng tại sao lại đến gia thục, lúc thì hỏi nàng sau khi tan học có thời gian đến viện hắn để xem bộ sưu tập con dế của hắn không.
Lỗ Tòng Nguyễn bất mãn khi có người nhìn vào Lệ Tri, liền thay nàng trả lời:
"Ngươi đừng mơ, Lệ Tri là người của Đô Phủ phủ chúng ta, muốn hỏi nàng có rảnh không, thì trước tiên phải hỏi ta......"
Mặc Kỳ Xa thật sự ngốc nghếch hỏi:
"Vậy ta và nàng có thể đi nhìn con dế sau giờ học không?"
Lỗ Tòng Nguyễn không chút nghĩ ngợi: "Không được."
"Tại sao?"
"Bởi vì nàng sẽ hồi phủ với ta sau giờ học."
"Chỉ một chút thôi! Một chút cũng được!"
Mặc Kỳ Xa nhao nhao ầm ĩ, Mặc Kỳ Đan Liễu tự mình tránh xa đám đông, thấy ca ca mình ngu ngốc như vậy, liền hừ lạnh khinh thường.
Đúng lúc này, một người trông giống như phu tử bước vào học đường với cây thước và sách vở.
Mọi người nhanh chóng tìm chỗ ngồi ngồi xuống, Lệ Tri ngồi cạnh Lỗ Tòng Nguyễn theo chỉ dẫn của hắn.
Minh Nguyệt Tháp dân phong cởi mở, dân bản xứ không có phân chia riêng biệt nam nữ, vì vậy trong học đường, ngoại trừ Mặc Kỳ Đan Liễu, còn có một vài tiểu thư phú hộ mặc trang phục tơ lụa xinh đẹp khác.
Lệ Tri lẫn vào cùng cũng không tính là đột ngột.
Phu tử ho một tiếng cho thanh giọng rồi kêu một vài người đứng lên để kiểm tra kiến ​​thức của tiết học trước.
Mặc Kỳ Xa không đáp được câu hỏi nên bị đánh mười thước. Sau đó vì câu nói "Có bản lĩnh thì cùng ta so cưỡi ngựa bắn tên." mà bị đánh thêm năm thước nữa.
Lệ Tri thấy hắn đau đến mức mắt đỏ hoe nhưng vẫn chịu đựng không kêu một tiếng. Các huynh trưởng của hắn bên dưới đều la lên, nói hôm nay hắn ra dáng nam tử hùng phong.
Sau khi kiểm tra kết thúc, phu tử bắt đầu dạy học.
Vận khí Lệ Tri không tệ, hôm nay phu tử không bắt học mấy cái học thuyết Thánh Nhân, mà là học lịch sử của Đô Hộ phủ Minh Nguyệt Tháp
"... Đô Hộ phủ Minh Nguyệt Tháp đã tồn tại hai trăm năm. Nó đã trải qua hai triều Ngũ Đại, là lãnh thổ trọng yếu của Đại Yến. Trước triều Đại Yến, phía dưới Minh Nguyệt Tháp có năm phủ, châu. Sau khi đương kim thánh thượng đăng cơ, Dực Châu cũng được chia thành châu thuộc về Minh Nguyệt Tháp."
Phu tử nói nghiêm túc, nhưng các đệ tử bên dưới lại đang làm việc của riêng họ.
Huynh muội Mặc Kỳ không phải đang ngủ thì chính là châu đầu ghé tai nhau thì thầm, hầu hết các đệ tử khác đều phân tâm. Lỗ Tòng Nguyễn đang hỏi tiểu thư phú hộ phía sau mua cây trâm bảo thạch trên đầu ở đâu, hắn định mua một chiếc cho Lệ Tri sau giờ học.
Trong học đường, Lệ Tri có lẽ là người duy nhất chăm chú lắng nghe giảng bài.
Vì lý do này, phu tử biết nàng không phải là đệ tử của gia thục nên đã yêu cầu nàng đứng lên trả lời các câu hỏi.
"Hiện tại ai là đương gia Dực Châu?"
"Chấp chưởng Dực Châu chính là Dực Châu Vương, Mặc Kỳ Truyền Mẫn."
"Ngọn núi cao nhất Dực Châu tên là gì?"
"Phương Sơn."
Phu tử thấy Lệ Tri trả lời lưu loát, ông kinh hỉ mà mở rộng phạm vi câu hỏi.
"Từ kinh đô xuất phát, chúng ta phải đi thuyền qua bao nhiêu bến cảng mới đến Minh Nguyệt Tháp? Tốn thời gian bao lâu?"
Cũng là được mọi người chú ý, nhưng sự chú ý lúc này hoàn toàn khác với lúc nàng mới bước vào.
Lệ Tri suy nghĩ một lúc rồi bình tĩnh nói: "Nếu đi theo đường sông, vậy phải đi qua Úy Tàng Cảng ở Thanh Châu,Tòng Loan Cảng ở Sâm Châu, Bỉ Liễu Cảng ở An Châu ... tổng cộng có mười một cảng, tốn thời gian một tháng. Nếu đi theo đường biển, thì phải đi qua Úy Tàng Cảng ở Thanh Châu, Thủ Bi Cảng ở Khưu Châu, Thọ Gia Cảng ở Hội Châu. . tổng cộng chín cảng, thời gian cũng sẽ tốn một tháng. Thời gian trên chỉ là ước tính đại khái, nếu muốn chính xác hơn phải phụ thuộc vào tốc độ và hướng gió."
"Đúng vậy, ngươi nói rất tốt." Lão sư có chút hứng thú nhìn nàng, "Là nữ nhân, lại biết địa lý không ít, thật sự là hiếm thấy."
"Phu tử tinh thông địa lý, đệ tử mạo muội, xin hỏi phu tử có từng nghe nói qua địa phương tên là Đại Sóc chưa?"
"Lão phu không dám nói mình tinh thông địa lý thiên hạ, chẳng qua là ta đã đi qua nhiều nơi hơn so với người thường mà thôi. Nhưng đây là lần đầu tiên ta nghe nói đến nơi gọi là Đại Sóc." Phu tử vuốt chòm râu, khó hiểu nói "Đại Sóc có gì hiếm lạ sao?"
"... Nó chỉ là một nơi trong truyền thuyết mà thôi, đệ tử cũng không biết nhiều về nó." Lệ Tri che giấu sự thất vọng của nàng.
Phu tử mời Lệ Tri ngồi xuống, rồi nói về những nơi khác.
Sau giờ địa lý là tiết kinh học, môn mà Lệ Tri không có hứng thú, học xong thì đã quá trưa. Lỗ Tòng Nguyễn một lần nữa thay Lệ Tri từ chối lời mời của Mặc Kỳ Xa, đưa nàng lên xe ngựa rời khỏi Mặc Kỳ Gia.
Khi đi ngang qua Kim Ngân Lâu mà vị tiểu thư phú gia kia nhắc tới, Lỗ Tòng Nguyễn ra lệnh cho người dừng xe lại, gọi gã sai vặt của mình vào mua một cây trâm bảo thạch giống hệt, rồi không nói lời nào mà cài lên tóc của Lệ Tri.
"Quả nhiên ngươi đeo lên đẹp hơn những tục nữ kia." Lỗ Tòng Nguyễn nói.
Lệ Tri cúi đầu im lặng, đã quen với cách làm lộng quyền của Lỗ Tòng Nguyễn.
Phu xe ngựa giơ roi lên, cỗ xe lại từ từ tiến về phía trước.
Trong xe, Lỗ Tòng Nguyễn như có điều suy nghĩ mà nhìn Lệ Tri, nàng nghĩ chắc hắn vẫn đang đắm chìm trong sự hài lòng khi tặng cây trâm cho nàng , nhưng nàng không ngờ là hắn lại nói sang chuyện khác:
"Nếu ngươi thích đọc sách, ngươi có thể mượn tất cả sách trong thư phòng của ta."
Chủ tử thi ân, tự nhiên muốn có hồi đáp.
Tuy rằng Lỗ Tòng Nguyễn chưa bao giờ quan tâm đến cảm xúc thật của nàng.
"... Nô tỳ cảm tạ thiếu gia." Bởi vì nàng ngồi ở trong xe ngựa, Lệ Tri chỉ cúi đầu hành lễ.
"Ngươi không cần câu nệ như vậy, ngươi ở Phù Phong viện lâu như vậy, ngươi còn không biết ta là người như thế nào sao?" Lỗ Tòng Nguyễn nói: "Khi không có người khác, ngươi có thể gọi ta là A Nguyễn."
Lệ Tri vội vàng cúi đầu, cung kính nói: "Chủ tớ không giống nhau, nô tỳ không dám."
"Tri Tri." Lỗ Tòng Nguyễn đột nhiên nói, "Đây là nhũ danh của ngươi sao?"
Lệ Tri không trả lời, hắn tiếp tục nói:
"Tâm ý của ta đối với ngươi, ngươi vẫn chưa rõ sao?"
Trong xe chỉ có tiếng của Lỗ Tòng Nguyễn, Lệ Tri cúi đầu, cầu mong xe ngựa mau chóng đến Đô Hộ phủ.
"Ta biết nàng là nữ nhi quan lại, tâm cao khí ngạo. Ta sẽ không nói muốn nạp nàng làm thiếp."  m thanh Lỗ Tòng Nguyễn thành khẩn, "Ta sẽ thuyết phục phụ mẫu, đem kiệu tám người khiêng đón nàng về phủ. Tri Tri, nàng có muốn gả cho ta làm thê không?"
"Thiếu gia..." Cuối cùng Lệ Tri cũng lên tiếng: "Thiếu gia là Đô Hộ chi tử, nô tỳ chỉ là tội thần chi nữ, nếu thiếu gia lấy nô tỳ làm thê, sẽ chỉ làm liên lụy đến thanh danh của thiếu gia."
"Chỉ không thể làm quan mà thôi, đối với ta chuyện đó cũng không có gì to tát." Lỗ Tòng Nguyễn không xem trọng nói: "Ta cùng nàng kết làm một đôi thần tiên quyến lữ, ngao du sơn thủy, chẳng phải sẽ khoái hoạt hơn nhiều so với việc tham gia khoa cử rồi làm quan sao?"
Lệ Tri đành phải thay đổi mạch suy nghĩ và tiếp tục khuyên can:
"Cho dù thiếu gia nghĩ như vậy, nhưng lão gia và phu nhân chưa chắc sẽ nghĩ như vậy. Thiếu gia là nhi tử duy nhất trong nhà, nên gánh vác trách nhiệm chấn hưng gia tộc."
"Ta sẽ thuyết phục bọn họ, chuyện này nàng không cần lo lắng." Lỗ Tòng Nguyễn tự tin nói.
Lệ Tri biết sự tự tin của hắn đến từ việc hắn là nhi tử duy nhất trong nhà.
Lỗ Hàm sẽ không bao giờ đánh chết đứa con trai duy nhất của mình chỉ để phá hủy uyên ương, chứ đừng nói đến phu nhân cưng chiều thành tính của Lỗ Hàm. Chỉ cần Lỗ Tòng Nguyễn đủ quyết tâm, phụ mẫu của hắn sẽ không ngăn cản được.
Lệ Tri có thể nhìn ra Lỗ Tòng Nguyễn rất nghiêm túc, nếu nàng không nghĩ cách, hắn sẽ thực sự đến gặp phụ mẫu mình để cầu hôn nàng.
Nàng không muốn dính vào những việc không cần thiết, lại càng không muốn dính vào những việc liên quan đến Lỗ Tòng Nguyễn.
Ngay lúc Lệ Tri đang vắt óc suy nghĩ phải làm thế nào để thoát khỏi chuyện này, thì nàng đã nhận được một tin tức động trời lúc về phủ...
Bệnh ở chân của Tạ Lan Tư đã khỏi, hôm nay hắn đã rời khỏi Đô Hộ phủ và đến phục dịch ở Bồng Khê Thảo Điện.
Nàng không thể tin được điều này, vì vậy nàng đã ra lệnh cho Gia Tuệ đến Trúc Viên để hỏi, khi Gia Tuệ trở lại, sắc mặt của nàng ấy rất khó coi, Gia Tuệ nói với nàng Trúc viên đã người đi nhà trống.
"Sao lại như thế?" Lệ Tri cau mày.
"Ta cũng rất ngạc nhiên, không hiểu tại sao lại rời đi vội vàng như vậy..." Gia Tuệ vẻ mặt lo lắng, "Ta nghe nói có một Trường Lại tên là Dư Kính Dung đã nhiều lần can ngăn Đô Hộ đại nhân, nói rằng đó là.. . nhi tử của Phế Thái Tử bị hoàng thượng phái đến Minh Nguyệt tháp để đi lính, lão gia nên làm gương mà đối xử bình thường. Nếu không, người trong kinh đô sẽ khó chịu, cho rằng lão gia dụng tâm kín đáo mới kết giao với Điện Hạ."
"Dư Kính Dung này là người nào?"
"Ta chưa từng thấy qua," Gia Tuệ lắc đầu, "Nhưng nghe nói hắn là một thanh quan,  làm người chính trực, chỉ là có chút cứng nhắc."
Dư Kính Dung sớm không nói, muộn không nói, hết lần này tới lần khác lại phát sinh vào lúc này...
Lệ Tri theo bản năng liên kết nó với Lỗ Tòng Nguyễn, mấy ngày nay, hắn rõ ràng đã buông lỏng hơn, giống như đã giải quyết được vấn đề nghiêm trọng nào đó, nguyên nhân là do hắn đã tìm được một chiến tướng đắc lực công kích.
Nàng bảo Gia Tuệ đừng lo lắng, rồi quay người đến Phù Phong viện cầu kiến Lỗ Tòng Nguyễn.
Dọc đường đi nàng không gặp ai, chẳng mấy chốc đã đến Phù Phong viện nơi Lỗ Tòng Nguyễn đang ở, các nha hoàn trong viện nhìn thấy nàng, đều kính sợ cúi đầu.
Lỗ Tòng Nguyễn trong thư phòng cười đến đỏ cả mặt, gã sai vặt thiếp thân đứng bên cạnh, hai người tựa hồ nhận được tin vui, từ trong ra ngoài đều vui mừng khôn xiết.
Lệ Tri ôm bộ y phục lụa đã mặc hôm nay đi vào, Lỗ Tòng Nguyễn nhìn bộ y phục áo vải nô bộc trên người nàng, nụ cười trên mặt nhạt đi, phất tay bảo gã sai vặt lui ra.
"Làm sao, nàng đến để mượn sách à?" Lỗ Tòng Nguyễn ngoài cười mà trong không cười, trong mắt phảng phất có uy hiếp.
Lệ Tri nhìn ra hắn biết rõ lý do nàng đến đây, nhưng hắn không muốn nghe nàng nói, vì vậy hắn cố tình nói về việc mượn sách.
Nhưng nàng nhất định sẽ không cho hắn như ý.
Lệ Tri quỳ xuống, trầm mặc thi lễ một cái.
Sau khi đứng dậy, nàng tháo chiếc trâm ngọc trên đầu, đôi bông tai ngọc trên tai, xóa bỏ tất cả những dấu vết không thuộc về nàng.
Sắc mặt Lỗ Tòng Nguyễn nhất thời trầm xuống.
". . . Nàng đang làm cái gì vậy?"
"Đa tạ thiếu gia ưu ái, nhưng nô tỳ bạc mệnh phúc bé, không dám liên lụy thiếu gia. Nô tỳ nguyện vì thiếu gia chăm ngựa ở mã tràng, vì thiếu gia mà ngày ngày cầu phúc cho ngài được bái tướng phong hầu."
Lệ Tri giơ hai tay cầm chiếc áo lụa, những đồ trang sức đắt tiền tỏa sáng rực rỡ trên chiếc áo lụa lộng lẫy.
Với vẻ mặt kiên quyết, nàng nhìn thẳng vào đôi mắt giận dữ của Lỗ Tòng Nguyễn, chậm rãi nói:
". . . Tâm ý nô tỳ đã quyết, xin thiếu gia đáp ứng."
CHƯƠNG 38
Ngươi muốn đi phục dịch ở đồng cỏ Bồng Khê, rốt cuộc là vì không chịu nổi ưu ái, hay là vì có người yêu khác?"
Sắc mặt Lỗ Tòng Nguyễn xanh mét nhìn Lệ Tri.
"...Cầu thiếu gia thành toàn." Lệ Tri cúi đầu.
"Được, được... thật sự rất được!" Lỗ Tòng Nguyễn tức giận cười to, "Ta giơ kiệu tám người đến đón thì ngươi không muốn, lại muốn không danh không phận đi theo một Hoàng Tôn vô dụng! Ngươi muốn ta thành toàn, vậy nếu ta không thành toàn thì sao?!"
"... Nếu như thiếu gia không thành toàn, nô tỳ không thể không đi thỉnh cầu lão gia thành toàn." Lệ Tri nói.
Lệ Tri biết rất rõ nếu nàng đến cầu Lỗ Hàm, Lỗ Hàm chắc chắn sẽ để nàng đi, có lẽ Lỗ Tòng Nguyễn cũng nhận thức được điều này.
Hắn thất vọng và thống khổ nhìn Lệ Tri.
"Ngươi có biết đồng cỏ Bồng Khê là nơi nào không? Nơi đó toàn nắng và gió, cách xa nơi con người sinh sống, ngươi đi tới đó chỉ có khổ mà thôi."
Lệ Tri không chút do dự nói: "Nô tỳ không sợ khổ."
"Ngươi tình nguyện đi chịu khổ, cũng không muốn ở lại đây sống một cuộc sống tốt lành?"
Mãi đến khi âm thanh của Lỗ Tòng Nguyễn biến mất trong không khí một lúc lâu, hắn cũng không nhận được câu trả lời.
Không cần nói cũng biết câu trả lời.
"... Vậy thì ngươi có thể chứng minh cho ta thấy quyết tâm của ngươi." Lỗ Tòng Nguyễn nói, "Mười roi.... chỉ cần ngươi chịu được mười roi, ta sẽ thả ngươi."
Lệ Tri ngẩng đầu nhìn hắn.
Từng đường cơ trên mặt Lỗ Tòng Nguyễn căng thẳng, môi mím chặt, sắc mặt tái nhợt, dường như hắn dồn hết sức lực vào răng, đối tượng cắn của hắn phảng phất là nàng.
"Một lời đã định." Lệ Tri nói.
Lỗ Tòng Nguyễn thích cưỡi ngựa bắn cung, trên tường thư phòng treo roi ngựa, hắn gỡ roi ngựa xuống, quay đầu lại nhìn Lệ Tri, trên trán nổi đầy gân xanh.
"...Xin mời." Lệ Tri cúi đầu.
Nàng nhìn thấy đôi giày màu đen trước mặt mình không xa, đôi giày không nhúc nhích, roi cũng không, Lỗ Tòng Nguyễn tựa hồ như đang cùng chính mình đấu tranh.
Một lúc sau, cuộc đấu tranh đã có kết quả.
"Ba...!"
Một roi không nhẹ không nặng giáng xuống lưng Lệ Tri.
Nàng gần như đã quên mất loại thống khổ này.
So với những đòn roi mà Trịnh Cung đã giáng xuống nàng trên đường lưu đày, nỗi đau lúc này chưa bằng một phần ba.
"...Ngươi còn muốn đi sao?" Lỗ Tòng Nguyễn hỏi.
Dù giả vờ bình tĩnh nhưng giọng nói vẫn run run, như thể người đang bị quất roi là hắn vậy.
Lệ Tri lại cúi đầu.
"Cầu Thiếu gia thành toàn."
Gân xanh Lỗ Tòng Nguyễn nổi lên, run rẩy vung roi thứ hai, roi thứ ba ...
Lệ Tri đợi hồi lâu cũng không có roi thứ tư.
Sau lưng nàng là từng đợt đau rát, từng hạt mồ hôi không ngừng chảy ra trên mặt, nàng nghiến răng chịu đựng, im lặng.
Roi ngựa vô lực mà rủ xuống.
"Ngươi đi đi." Lỗ Tòng Nguyễn sắc mặt tái nhợt, thất thần nói: "... Trước khi ta đổi ý, mang theo người nhà của ngươi lập tức rời đi."
Lệ Tri chịu đựng cơn đau ở lưng, đứng dậy như thường lệ và quỳ xuống trước Lỗ Tòng Nguyễn.
Không ngoảnh lại, nàng bước thẳng ra khỏi đại môn.
Roi ngựa từ trong tay rơi xuống, trên mặt đất phát ra một tiếng vang nhẹ, đập nát vẻ mặt lạnh lùng giả vờ của Lỗ Tòng Nguyễn.
Ở Minh Nguyệt Tháp, hắn vốn như ánh trăng được tất cả tinh tú vây quanh, ngay cả những người trong Mặc Kỳ Gia cũng phải cho hắn chút thể diện, nhưng kể từ khi Tạ Lan Tư đến Minh Nguyệt Tháp, phụ thân đã không còn chú ý đến hắn nữa.
Đây là lần đầu tiên hắn động tâm với nữ tử, nhưng nàng chưa bao giờ nhìn hắn dù chỉ một lần.
Trong mắt họ chỉ có Tạ Lan Tư.
Chỉ có Tạ Lan Tư.
Lỗ Tòng Nguyễn bi thống đến cực điểm, hét lớn một tiếng, dùng roi đập vỡ cốc nước trên bàn tử sa.
...
Đồ đạc của Lệ Tri ít ỏi, nàng gói ghém hai ba bộ quần áo, mang Gia Tuệ và hai huynh muội Lệ Tượng Thăng lên xe bò ra khỏi thành.
Vốn dĩ nàng không muốn mang theo ba người bọn họ, rõ ràng ở trong Đô Hộ phủ làm việc sẽ dễ dàng và thoải mái hơn so với chăn ngựa trên đồng cỏ. Nhưng khi Gia Tuệ và hai huynh muội nghe nói nàng sẽ rời khỏi Đô Hộ phủ, họ không chút nghĩ ngợi muốn đi theo nàng.
"Không phải Lệ Tri tỷ tỷ đã nói chỉ cần chúng ta ở bên nhau, thời gian tốt đẹp sẽ đến sao?" Lệ Từ  n khóc nức nở nói: "Muội không muốn xa Lệ Tri tỷ tỷ!"
Những lời nói của Lệ Từ  n đã khiến Lệ Tri cảm động, cuối cùng, nàng vẫn đưa mọi người đi.
Tất cả những phần thưởng mà Lỗ Tòng Nguyễn đã ban cho, nàng đều để lại Phù Phong viện không lấy đi bất kỳ thứ gì.
Trên chiếc xe bò lắc lư, Gia Tuệ nắm lấy tay nàng, nhìn nàng rưng rưng nước mắt.
Hai huynh muội Lệ Tượng Thăng cũng lo lắng không thôi.
Lệ Tri vỗ nhẹ vào mu bàn tay của Gia Tuệ, cố gắng an ủi ba người đang lo lắng cho thân thể nàng.
Ra khỏi thành không lâu, dân cư dần dần ít lại.
Hai huynh muội Lệ Tượng Thăng chưa bao giờ nhìn thấy đồng cỏ Bồng Khê, sau khi tiến vào đồng cỏ, họ không giấu nổi sự kinh ngạc và thán phục, không ngừng nhìn vào màu xanh vô hạn trước mắt.
Lệ Tri cảm thấy thân thể hơi nóng.
Không biết là mồ hôi hay máu, thấm vào vải, dán chặt vào lưng nàng.
Từ Minh Nguyệt Trấn đến đồng cỏ Bồng Khê, xe bò phải đi một canh giờ.
Sau khi xuống xe, Lệ Tri trả tiền, Gia Tuệ đỡ nàng, hai huynh muội Lệ Tượng Thăng đi theo sau lưng, bốn người cùng nhau đi về phía tòa nhà duy nhất trên đồng cỏ rộng lớn.
Đi được khoảng mười mấy bước, một nam nhân mặc quần áo vải thô cầm theo một chiếc thùng gỗ đi ra khỏi chuồng ngựa, khi nhìn thấy bốn người họ, hắn dừng lại từ xa và hỏi thân phận Lệ Tri.
Gia Tuệ giao Lệ Tri cho Lệ Từ  n, bước nhanh đến chỗ nam nhân trước mặt, giải thích lý do tại sao họ đến đây, vừa nói vừa quay đầu nhìn ba người Lệ Tri.
Khi Lệ Tri đi đến trước mặt người nam tử, Gia Tuệ đã giải thích thân phận của bốn người.
Nam nhân liếc nhìn đám người Lệ Tri, đặt thùng xuống và nói:
"Ta là quản sự mã tràng, họ Lý. Các ngươi đi theo ta."
Lý quản sự dẫn họ đến nơi họ ở, một viện nhỏ đơn sơ có hàng rào tre ngăn cách hai bên trái và phải.
Nam ở bên trái, nữ ở bên phải. Vẫn còn phòng trống..."
Lý quản sự còn chưa nói xong, một giọng nói Lệ Tri quen thuộc đã xuất hiện sau lưng.
"Họ ở cùng với ta."
Lệ Tri quay lại và bắt gặp đôi mắt trầm tĩnh như nước của Tạ Lan Tư.
Hắn mặc một bộ áo vải màu xanh lam, mái tóc dài được buộc cao bằng một dải vải vụn, ngoại trừ bộ quần áo trên người có hơi mới ra, trang phục của Tạ Lan Tư không khác gì những hạ nhân trong Đô Hộ phủ.
Không có gì khác, nhưng vẫn luôn khác biệt
Hắn giống như ánh trăng duy nhất trong bầu trời đêm, mặc cho quần tinh sáng chói, hắn vẫn cứ khác biệt với xung quanh.
Thấy Tạ Lan Tư mở miệng, Lý quản sự liền dẫn đám người Lệ Tri đến một cái viện khác liền kề. So với viện nhỏ nơi nô lệ ở vừa rồi, hoàn cảnh ở đây tốt hơn nhiều, có hai nữ tử mặc áo vải chăm sóc vườn rau, cách đó không xa có một giếng nước.
Đợi các nàng ngẩng đầu lên, Lệ Tri nhận ra họ là Quả Đào và Dưa Hấu, hai nha hoàn trong Trúc viên .
Quả Đào và Dưa Hấu cũng rất ngạc nhiên khi nhìn thấy Lệ Tri.
"Ba gian phòng này tùy các ngươi phân phối ." Tạ Lan Tư nói: "Quả Đào, thu dọn một chút đi."
Quả Đào lập tức đặt chiếc ấm trong tay xuống, lấy một miếng giẻ và đi vào ba gian phòng mà Tạ Lan Tư nói.
Trong lòng Gia Tuệ vẫn cho rằng nàng là nha hoàn của Lệ Tri nên đương nhiên không muốn những người khác dọn phòng cho Lệ Tri, thế là nàng vội vàng theo Quả Đào vào nhà dọn dẹp.
Lệ Từ  n nhìn Tạ Lan Tư, rồi nhìn sang Lệ Tri, sau đó kéo ca ca vẫn còn đang ngây ngốc của mình bước nhanh về phía gian phòng còn trống.
Trước cửa gian phòng trống, nàng dừng lại và quay sang Tạ Lan Tư hét lên:
"Điện Hạ! Lệ Tri tỷ tỷ vì muốn tới nơi này mà bị Lỗ thiếu gia đánh roi đấy!"
Trước khi Lệ Tri lên tiếng, nàng đã kéo Lệ Tượng Thăng vào phòng.
Chỉ còn Lệ Tri và Tạ Lan Tư bốn mắt nhìn nhau.
"Qua đây." Tạ Lan Tư xoay người đi vào một gian phòng ở viện thứ hai.
Lệ Tri đi theo phía sau hắn.
Lần này không có người trang hoàng gian phòng cho hắn, cũng không có vườn trúc tao nhã, nơi này trống rỗng như không nhiễm bụi trần. Có một loại tịch mịch như chốn không người. Chỉ có bàn tủ và giường là hiện ra thủy quang, một chiếc khăn lau thấm nước đặt trên ghế, có thể thấy rằng việc dọn dẹp vừa mới kết thúc.
Tạ Lan Tư chốt cửa, rồi lấy ra một lọ thuốc mỡ từ trong góc của tủ gỗ.
"Bỏ y phục ra."
"Điện Hạ, ta có thể tự mình. . . "
"Ngươi không tin ta?" Tạ Lan Tư bình tĩnh nhìn nàng.
Lệ Tri á khẩu không trả lời được.
"Bỏ y phục ra." Hắn nói lần nữa.
Ngay cả khi nói những lời không phải phép, vẻ mặt của Tạ Lan Tư vẫn bình tĩnh, như thể đang nói với mọi người rằng hắn là một người rộng lượng, cho dù bị từ chối, hắn cũng sẽ không nghĩ quá nhiều về điều đó.
Nhưng Lệ Tri biết rõ ràng rằng chỉ cần nàng nói không, niềm tin mà nàng đã dày công xây dựng trong lòng Tạ Lan Tư sẽ sụp đổ.
Lệ Tri đưa lưng về phía hắn và hít một hơi thật sâu.
Sau đó đưa tay lên cổ áo.
Động tác của cánh tay kéo vết thương trên lưng, Lệ Tri không khỏi hít một hơi lãnh khí, đúng lúc này, một bàn tay lành lạnh đè lên tay nàng.
Bàn tay đặt lên mu bàn tay nàng một lúc, ra hiệu cho nàng đừng cử động.
Tạ Lan Tư đứng sau lưng nàng, đặt bàn tay còn lại lên cổ áo của nàng, hai bàn tay lạnh như nhau nhẹ nhàng cởi bỏ cổ áo, chiếc áo theo xương bả vai chầm chậm rơi xuống.
Một lớp, lại một lớp.
Khi lớp áo trong bị bỏ ra, Lệ Tri cảm nhận được da thịt bị xé rách đau đớn. Tấm lưng này đã từng bị Trịnh Cung đánh đến huyết nhục mơ hồ, hôm nay lại một lần nữa nhuốm máu, xuất hiện trước mặt Tạ Lan Tư không chút che giấu.
Để đạt được mục đích của mình, nàng đã hy sinh rất nhiều, rất nhiều, nàng đã không chút do dự từ bỏ tất cả những gì mình có. Nhưng những hy sinh đó ít ai biết được, chỉ có vết sẹo dữ tợn sau lưng tượng trưng cho những gì nàng đã đánh mất trên đường đi.
Nàng sẵn sàng chịu đựng tất cả những cực khổ, nhưng nàng không muốn thừa nhận nỗi đau của mình. Nàng không muốn nhìn thấy sự yếu ớt của mình, cho nên mỗi khi tắm nàng đều tránh những vết thương này.
Những vết sẹo ẩn dưới lớp quần áo giống như sự yếu đuối ẩn sâu trong trái tim nàng, khiến nàng cảm thấy nhục nhã khi bị bại lộ.
Một bàn tay mát lạnh đặt lên tấm lưng bỏng rát của nàng.
Nàng cắn chặt răng, kiềm chế sự run rẩy của cơ thể.
Đây là lần đầu tiên Tạ Lan Tư nhìn thấy tấm lưng của một nữ tử, so với sự ướt át kiều diễm được miêu tả khắp nơi trong thi từ, thì tấm lưng của Lệ Tri thật khó để người ta nghĩ đến hai chữ kiều diễm.
Lưng của nàng giống như một họa quyển tĩnh lặng, ba vết sưng tấy đỏ tươi rớm máu nằm ngang qua vô số vết sẹo cũ, ba vết thương này chỉ là vết thương ngoài da có thể không quá đau, nhưng những vết thương đã lành còn lại, nhấp nhô trùng điệp, kể hết những gì nàng đã trải qua.
Hắn nhớ sâu sắc buổi chiều hôm đó nàng nghiến chặt răng im lặng.
Trời đất ồn ào náo động như thế, tiếng nghị luận của mọi người, tiếng roi quất, tiếng gió, tiếng bước chân... Duy chỉ không có âm thanh của nàng.
Tạ Lan Tư không biết nỗi đau là gì, nhưng hắn vẫn biết nỗi đau của người khác là gì.
Đau là nước mắt lưng tròng, đau như dao cứa vào tim, đau đến toàn thân run rẩy.
Chỉ có trên người Lệ Tri, nỗi đau là chịu đựng.
"Ngươi cũng không cảm giác được nỗi đau sao?"
Hắn đơn thuần và hiếu kỳ, không có chút ý định đùa giỡn nào.
Lệ Tri không trả lời, nhưng hắn biết đáp án, chỉ là không thể tin được mà thôi.
Từ khi sinh ra đến nay, Lệ Tri là người duy nhất khiến hắn không thể tưởng tượng nổi.
Tạ Lan Tư mở lọ thuốc, đưa ngón tay lấy thuốc mỡ bôi lên vết thương của Lệ Tri. Hắn không biết khái niệm đau, cũng không biết bôi thuốc lên vết thương sẽ đau gấp bội, lầu đầu tiên ngón tay bôi thuốc xoa vào vết thương, Lệ Tri theo bản năng rùng mình một cái.
Mặc dù hắn không cảm thấy đau, nhưng dường như hắn cảm nhận được nỗi đau của nàng, hắn dừng lại một chút, khi thoa thuốc lần nữa, cường độ nhẹ hơn rất nhiều.
"Điện Hạ, không cần miễn cưỡng." Lệ Tri chịu đau nói.
"Miễn cưỡng cái gì?"
Lệ Tri nói: " Lệ Tri tự biết lưng mình rất xấu, sợ làm bẩn mắt Điện Hạ."
Ngón tay Tạ Lan Tư dừng lại.
Ánh mắt hắn lướt qua những vết thương đó từng li từng tí, tấm lưng của nàng gầy yếu như vậy, không thể tưởng tượng là tấm lưng này lại chống chọi được với áp lực của số phận. Hắn tin chắc không có tấm lưng gầy yếu nào có thể chịu đựng được hết tất cả cùng cực như nàng.
Theo một nghĩa nào đó, nàng làm hắn kính nể.
Cũng là im lặng, hắn thì không cảm thấy đau đớn, còn nàng thì cười nuốt sự thống khổ bén nhọn vào trong.
"Như thế nào là đẹp, như thế nào là xấu?"
Tạ Lan Tư nhìn những vết roi trên lưng nàng và nói:
"Ta chỉ biết, ngươi và ta giống nhau."

CHƯƠNG 39
Về việc phân bổ phòng, Lệ Tri và Lệ Tượng Thăng là mỗi người một gian, gian còn lại là cho Gia Tuệ và Lệ Từ  n.
Gian phòng của Lệ Tri tình cờ ở cạnh Tạ Lan Tư, nghe nói gian phòng này do Tạ Lan Tư cố ý để trống, cuối cùng tiện nghi cho Lệ Tri.
Thật ra vết thương trên lưng nàng không nghiêm trọng. Lỗ Tòng Nguyễn cũng không nỡ nặng tay.
Sau khi thoa thuốc, Lệ Tri đã cảm thấy tốt hơn nhiều.
Ngày thứ hai, gà vừa gáy, Lệ Tri đã rời giường, đang định đi ra ngoài tìm Lý quản sự hỏi xem công việc của nàng là gì, thì có tiếng gõ cửa nhẹ nhàng vang lên.
Từ tiếng đập cửa Lệ Tri đã đoán được ai đến, nên vội vàng chạy ra mở cửa.
Khi cánh cửa mở ra, quả nhiên là Tạ Lan Tư.
Mặc dù Tạ Lan Tư đã thay đổi quần áo, nhưng chúng vẫn là loại vải thô mà người dân thường mặc, hơn cái là vải vóc hoàn toàn mới, nhìn qua cũng mềm mại hơn.
"Điện Hạ có chuyện gì sao?"
Tạ Lan Tư bưng một bát thuốc nóng bốc khói trong tay, cách một khoảng cách mà mùi đắng đặc trưng kia vẫn xông vào mũi của Lệ Tri.
"Ngươi đang định đi đâu?" Hắn hỏi.
"Đi tìm Lý quản sự –" Lệ Tri nói, "Hôm qua hắn không có phân công việc cho ta, ta đi hỏi hắn..."
"Uống thuốc trước đi..."
Lệ Tri nhận lấy thuốc từ Tạ Lan Tư, nhịn không được nhíu mày.
Nàng tự cho mình là người có thể chịu khổ, nhưng sao bát thuốc trước mặt nàng lại có mùi đắng hơn thuốc bình thường?
"Không uống được?" Tạ Lan Tư nhìn nàng.
Sợ hắn nghi ngờ, Lệ Tri vội vàng nói: "Uống được!"
Nàng hít một hơi thật sâu, dùng tâm thế của một tráng sĩ mà nuốt sạch thuốc trong bát.
"Xong rồi..." Nàng nhăn mặt thành quả mướp đắng, nhe răng trợn mắt nói.
Tạ Lan Tư liếc nhìn nàng một cái, quay người rời đi.
Chỉ còn lại Lệ Tri ngơ ngác với chiếc bát rỗng, hắn đến đây làm gì? Nàng nên trả chiếc bát này cho ai đây?
Nàng bước ra khỏi phòng, Gia Tuệ đang giẫm vài đốm lửa bay ra từ bếp lò ngoài sân, khi thấy Lệ Tri cầm một cái bát đi ra, nàng vui mừng chạy lại.
"Tiểu thư!" Nàng kích động gọi nhầm xưng hô trước kia, "Uống thuốc xong cảm giác thế nào?"
" Vốn vết thương không nghiêm trọng, uống thuốc xong cũng không có cảm giác gì." Lệ Tri trấn an.
"Vậy thì tốt, ngày hôm qua nhìn thấy sắc mặt tái nhợt của ngươi, ta thực lo lắng..."
"Không sao." Lệ Tri cười vỗ vỗ tay nàng, "Chỉ là làm Gia Tuệ vất vả rồi."
Gia Tuệ nhận ra rằng Lệ Tri đang nói nàng nấu bát thuốc này vất vả, nên vội vàng xua tay giải thích:
"Không, ta nấu thuốc không hề vất vả. Nhưng Điện Hạ... Là Điện Hạ trời chưa sáng đã tự mình đi ra ngoài hái dược."
"Ngươi nói, là Điện Hạ đi ra ngoài hái thảo dược cho ta?"
Gia Tuệ gật đầu.
Lệ Tri thầm kinh ngạc, vừa định nói gì đó, Lý quản sự đã sải bước đi vào viện.
"Còn hai người nữa đâu?" Lý quản sự cau mày nhìn chung quanh.
"Ở đây..."
Hai huynh muội Lệ Từ  n và Lệ Tượng Thăng bước ra khỏi phòng, trông như vừa sửa soạn xong.
"Ừm, người đã đủ. Để ta nói cho các ngươi nghe về những công việc ở mã tràng." Lý quản sự gật đầu nói.
"Quản sự mời nói ." Lệ Tri lắng nghe.
"Mã tràng lớn như vậy, công việc tuy nhiều, nhưng mà đơn giản, các ngươi cứ tưởng tượng mấy con ngựa đó là chủ tử mà các ngươi cần chiếu cố là được. Có gì không hiểu cứ hỏi người đến trước, nếu vẫn chưa hiểu thì cứ hỏi ta. Nếu như ta phát hiện ai ở đây lừa gạt giở thủ đoạn, gây chuyện thị phi.... đừng trách ta bẩm báo Đô Hộ phủ!"
Sau khi Lý quản sự cảnh cáo hết bốn người, hắn lần lượt sắp xếp công việc cho họ.
Gia Tuệ tắm ngựa, Lệ Tượng Thăng huấn luyện ngựa, Lệ Tri và Lệ Từ  n thì phụ trách dọn chuồng.
Quản sự phân công xong, bốn người họ lập tức đi làm việc.
Chuồng ngựa nơi Lệ Tri và Lệ Từ  n làm việc cách xa nơi họ ở, điều tốt là nó không có mùi khó chịu, điều tồi tệ là họ phải dậy sớm hơn mỗi ngày và phải đi bộ khoảng hai nén nhang mới đến được mã tràng.
Theo Lý quản sự nói, bắt đầu từ ngày mai, tất cả bọn họ phải rời giường vào giờ dần.
Một khi đến muộn, sẽ bị đưa về Đô Hộ phủ lãnh phạt.
Khi Lệ Tri đến mã tràng, nàng nhanh chóng tìm ra sở thích của những hạ nhân cùng dọn dẹp chuồng ngựa với nàng, biết được hầu hết những người làm việc ở đây đều là nông dân địa phương và các gia đình quân nhân, nô lệ bị sung quân như Lệ Tri chỉ là số ít.
Mã tràng tổng cộng nuôi dưỡng hơn một ngàn thất tuấn mã, ngựa nhiều người ít kết quả là công việc rất bận rộn, ai cũng không có thời gian lục đục với nhau, suốt ngày chỉ bận đánh nhau với phân ngựa.
Cùng hai người Lệ Tri dọn chuồng ngựa là hai đại thẩm, may mắn thay, họ đều là những người trung thực, Lệ Tri và Lệ Từ  n nói chuyện ngọt ngào, vì vậy sau một thời gian, hai đại thẩm đã chấp nhận các nàng.
Mặc dù đã rời khỏi Đô Hộ phủ, nhưng Lệ Tri cảm thấy, ngoài hoàn cảnh làm việc hôi hám một chút ra, thì cả ngày đối mặt với những con ngựa mắt đen lúng liếng này cũng không quá tệ, nó khiến Lệ Tri cảm thấy buông lỏng rất nhiều.
Tâm tư của động vật kém hơn nhiều so với người bình thường, và tâm tư của người bình thường ít hơn nhiều so với Tạ Lan Tư.
Lệ Tri muốn nói lời cảm tạ với Tạ Lan Tư, nhân tiện hỏi hắn tại sao lại hạ mình hái thảo dược cho nàng, nhưng nàng bận đến tận khi mặt trời lặn, không có thời gian đi hỏi Tạ Lan Tư cho rõ.
Cũng may vết thương sau lưng chỉ là bị thương da thịt chứ không phải bị thương căn cốt, nếu không hôm nay Lệ Tri thật sự sẽ rơi vào bãi phân ngựa hôi thối.
Nếu không phải nàng tự mình dọn dẹp, nàng thật sự không thể tưởng tượng được mỗi ngày một con ngựa có thể đi ra nhiều phân ngựa như vậy, huống chi chuồng ngựa có vô số ngựa, thải ra hằng hà phân ngựa.
Lệ Tri thích nghi khá tốt. Nhưng đây là lần đầu tiên Lệ Từ  n làm công việc này, khi nàng vất vả dọn dẹp sạch sẽ chuồng ngựa xong, chưa kịp ra khỏi chuồng, thì nàng nhìn thấy con ngựa phía sau vẫy đuôi, bịch bịch rơi xuống mấy cục phân ngựa mới....
Tiếng kêu thảm thiết của Lệ Từ  n cùng với tiếng cười của Lệ Tri và hai đại thẩm, truyền đi rất xa.
Lệ Tri ở trong chuồng ngựa dọn dẹp đống phân không bao giờ hết này, thỉnh thoảng nàng nhìn thấy Lệ Tượng Thăng được giao nhiệm vụ huấn luyện ngựa, cưỡi ngựa đi ngang qua chuồng.
Nhiệm vụ này thậm chí còn khó hơn của Lệ Tri, Nàng đã thấy Lệ Tượng Thăng ngã ngựa sáu lần trong lúc huấn luyện ngựa.
Những con ngựa cường tráng cần huấn luyện đều to gấp đôi Lệ Tượng Thăng, nếu sơ ý ngã vào móng ngựa, nhẹ nhất sẽ bị tổn thương đến cơ xương, nặng nhất sẽ bị vỡ nội tạng, may mắn là mấy lần Lệ Tượng Thăng ngã đều là hữu kinh vô hiểm.
Khi bận rộn, thời gian trôi qua rất nhanh, bất tri bất giác, nhật nguyệt đã thay đổi cho nhau.
Khi Lệ Tri tan làm, Lệ Tượng Thăng vẫn đang rong ruổi trên mã tràng. So với sự luống cuống tay chân buổi sáng, rõ ràng bây giờ hắn đã thành thạo hơn nhiều.
" Ca ca, về nhà!" Lệ Từ  n khoái hoạt vẫy tay với thiếu niên đang ngồi trên ngựa.
"Cưỡi một vòng nữa..." giọng nói của Lệ Tượng Thăng theo gió đêm thổi trên đồng cỏ.
" Trước kia ca ca từng mong lớn lên được học cưỡi ngựa, hiện tại rốt cục đã có thể thực hiện được tâm nguyện." Lệ Từ  n che miệng cười nói.
Lệ Tri cũng nhịn không được bật cười
Dù ở đâu, khi nào, chỉ cần vẫn ở bên gia đình thì không có khó khăn nào mà không thể vượt qua được.
Nàng luôn luôn tin vào điều đó.
Sau khi hoàn thành vòng chạy cuối cùng, Lệ Tượng Thăng xuống ngựa, chạy đến chỗ Lệ Từ  n, nhận lấy chiếc khăn thấm mồ hôi mà nàng đưa, lau đi mồ hôi nóng trên khuôn mặt của hắn, đồng thời không quên chào Lệ Tri:
"... Lệ Tri tỷ tỷ."
Các nàng đợi Gia Tuệ xong việc rồi cùng nhau trở về.
Lệ Tri lại được quan tâm vết thương trên lưng, dù nàng liên tục nhấn mạnh là không có gì đáng ngại, nhưng Gia Tuệ vẫn khó chịu đỏ mắt.
Sau khi trở về nơi ở, Lệ Tượng Thăng chủ động đảm nhận công việc lấy nước, hắn lấy cho mỗi người một xô.
Vết thương trên lưng Lệ Tri còn chưa lành, chỉ có thể rửa mặt, rồi dùng khăn lau mồ hôi trên người.
Khi nàng dọn dẹp xong, đang định mặc quần áo vào thì có tiếng gõ cửa quen thuộc.
Lệ Tri mặc nhanh ngoại y, vội vàng ra mở cửa. Tạ Lan Tư đứng ngoài cửa, một tay cầm khăn vải trắng sạch sẽ, tay kia cầm bình thuốc hôm qua nhìn thấy.
"Đóng cửa lại." Hắn bước vào, thoải mái như đang đi lại trong phòng mình.
Lệ Tri liếc nhìn màn đêm buông xuống bên ngoài, đóng cửa lại và cài chốt.
Tạ Lan Tư có lẽ đã quen với việc đề phòng mọi người, hắn không tin bất cứ ai.
Mã tràng cách Minh Nguyệt trấn rất xa, xung quanh không có thôn xóm và người ở, vì vậy mà đại phu lại càng không có.
Trong toàn mã tràng, ngoại trừ một số loại thuốc trị thương rẻ tiền cho quản sự ra, thì chỉ có Tạ Lan Tư là có thuốc cao cấp trong tay.
Lệ Tri nhận thấy Tạ Lan Tư dường như đặc biệt phòng bị có người bỏ độc vật vào thức ăn của hắn, cho nên thuốc bôi trực tiếp lên vết thương hắn càng cẩn thận.
Thuốc mỡ mà Tạ Lan Tư bôi cho nàng luôn là tự hắn cầm qua.
Hắn bôi thuốc, bôi xong hắn cầm đi, tuyệt đối không qua tay người thứ hai.
" Đã bắt đầu đóng vảy rồi." Tạ Lan Tư vừa nói vừa bôi lên vết thương.
"Điện Hạ tự mình bốc thuốc cho ta, nếu không nhanh tốt lên là không đúng rồi." Lệ Tri ôm đầu gối ngồi trên ghế, cố ý nói những lời dí dỏm để giảm bớt bầu không khí lúng túng của việc nam nữ đơn độc ở chung.
"Có thể sẽ lưu lại sẹo," Tạ Lan Tư nói, "Ngươi có để ý không?"
" Điện Hạ có để ý không?" Lệ Tri hỏi lại.
" Không để ý."
" Điện Hạ không để ý, ta cũng không để ý." Lệ Tri cười nói.
Tạ Lan Tư đặt thuốc mỡ xuống rồi lấy một miếng vải trắng để băng bó vết thương cho nàng, vì vị trí khó xử nên hai tay hắn phải luồn qua ngực nàng, không biết hắn có cố ý hay không, Lệ Tri nín thở và thầm lo lắng, nhưng điều nàng lo sợ đã không xảy ra .
Không có động chạm dư thừa, Tạ Lan Tư băng bó vết thương của nàng một cách gọn gàng.
"...Được rồi."
Sau khi Tạ Lan Tư mở miệng, Lệ Tri nhanh chóng mặc quần áo vào. Tạ Lan Tư cũng săn sóc quay sang hướng khác, nhường chỗ cho nàng sửa sang lại quần áo.
" Điện Hạ, đa tạ..."
Lệ Tri sửa sang xong, quay người nói với Tạ Lan Tư.
"Nghe nói bát thuốc ban ngày, là chính Điện Hạ đi hái thảo dược." Lệ Tri nói.
Tạ Lan Tư định mở cửa rời đi, khi nghe thấy điều này thì dừng lại.
" Thuận tay mà thôi." Hắn bình tĩnh nói: "Nơi này trừ ta ra, không ai biết dược tính."
"Điện Hạ ưu ái, Lệ Tri không có gì báo đáp."
Vốn chỉ là những lời khách sáo bình thường, nhưng Tạ Lan Tư lại như có điều suy nghĩ, nhìn nàng thật lâu.
" Điện Hạ làm sao vậy?" Lệ Tri cẩn thận hỏi.
"Nếu như có thể báo đáp thì sao?"
"Ý của Điện Hạ là gì?"
"Ta nghe nói," giọng Tạ Lan Tư chậm rãi, "Khi ngươi và muội muội của ngươi ra đời, trời giáng dị tượng, tất cả hoa quỳnh ở Kinh Đô nở rộ trong một đêm. Có phương sĩ lưu lại sấm ngôn, nói rằng một trong hai tỷ muội các ngươi có mệnh cách phượng hoàng."
Lệ Tri trầm mặc không nói, trong lòng nhanh chóng suy tư.
"Ngươi đang suy nghĩ cái gì?" Thấy Lệ Tri trầm mặc hồi lâu, Tạ Lan Tư lộ ra vẻ khó hiểu.
"... Ta đang nghĩ," Lệ Tri chần chừ, "Chẳng lẽ Điện Hạ muốn lấy ta làm thê?"
Lần này đến lượt Tạ Lan Tư trầm mặc.
Hắn nhìn nàng hồi lâu, ánh mắt phức tạp nói:
"Trong số những người ta đã gặp, chỉ có ngươi là có trí tưởng tượng đẹp nhất."
Lệ Tri: "..."
Nó rất khéo léo, không có trực tiếp mắng nàng là mơ tưởng.
Tạ Lan Tư nói: "Đời này ta ghét nhất là sấm ngôn, cho nên. . ."
Hắn dừng lại, nhìn vào mắt Lệ Tri và chậm rãi nói:
"Ta tuyệt sẽ không lấy ngươi."
Lệ Tri sửng sốt một lúc, không ngờ cái hắn nói báo đáp lại là cái này.
Nàng cười rộ lên.
"Điện Hạ yên tâm, Lệ Tri cũng không dám có cái ảo tưởng này."
Ý của Lệ Tri là muốn làm theo lời của Tạ Lan Tư để an ủi hắn. Nhưng lông mày của Tạ Lan Tư đột nhiên nhăn lại, như thể hắn nghe thấy những lời ngoài ý muốn.
Ở chung với nhau lâu rồi, nên Lệ Tri có thể nhìn ra đây là dấu hiệu cho thấy hắn không vui.
"Điện..."
Lệ Tri chưa nói xong, Tạ Lan Tư đã quay người mở cửa đi thẳng ra ngoài không quay đầu lại.
Lệ Tri đi tới cửa, làm bộ đau buồn nhìn hắn rời đi một hồi.
Sau đó, nàng đóng cửa cài then, lên giường nằm nghỉ mà không có chút gánh nặng nào.

CHƯƠNG 40
Lệ Tri nằm trên giường, nhưng không cảm thấy buồn ngủ.
Mỗi đêm đều như vậy, cho dù có thiếp đi, cũng chỉ dẫn đến những giấc mộng hỗn độn.
Nàng cũng không biết mỗi lúc trời tối, nàng đã dành bao nhiêu thời gian để ngủ.
Nàng nằm trên giường, mở mắt ra và nghĩ về những chuyện đã xảy ra trong ngày, cẩn thận cân nhắc mọi thứ, kiểm tra xem mình có bỏ sót điều gì không.
"Đời này ta hận nhất là sấm ngôn, cho nên ta sẽ không lấy ngươi."
Nếu hắn không nói thì nàng cũng không có ý định gả cho hắn. Nhưng giả thiết bọn họ kết hôn, thì có liên quan gì đến sấm ngôn?
Trong trường hợp này, chỉ có một khả năng.
Tạ Lan Tư tin rằng hắn nhất định sẽ ngồi lên đế vị, như vậy nếu hắn lấy nàng, điều đó có nghĩa là sấm ngôn đã trở thành sự thật.
Cho nên, để phủ nhận sấm ngôn, hắn sẽ không lấy nàng.
Tại sao hắn chắc chắn như vậy? Hắn biết bao nhiêu về sự kiện kia?
Lệ Tri suy nghĩ trong miên man bóng đêm nặng nề, đợi đến khi gà gáy lần thứ hai, nàng mới đứng dậy thắp đèn lên.
Ánh đèn lờ mờ chiếu sáng căn phòng tối om, nàng mở cửa, đi đến giếng lấy nước rửa mặt, một lúc sau Gia Tuệ cũng đi ra, theo sau là Lệ Tượng Thăng, cuối cùng là Lệ Từ  n dụi mắt còn ngái ngủ.
Ngoài bốn người họ, chỉ có Tạ Lan Tư và hai nha hoàn của hắn sống trong sân. Lệ Tri là người thức dậy sớm nhất, nên nàng dứt khoát thay Quả Đào và Dưa Hấu tưới nước cho vườn rau.
Lệ Tri đang tưới rau thì Tạ Lan Tư đột nhiên từ bên ngoài trở về.
Vì có thân phận hoàng tộc nên Tạ Lan Tư không cần phải suốt ngày đánh nhau với phân ngựa như nàng. Chỉ những khi cần thiết, hắn sẽ vận chuyển những con ngựa đã được huấn luyện tốt đến các nơi khác.
Nàng luôn cho rằng hắn còn đang ngủ trong phòng, nhưng khi nhìn thấy Tạ Lan Tư ăn mặc chỉnh tề, trên tay xách một chiếc giỏ tre nhỏ, nàng không khỏi thốt lên: "Ngài dậy rồi à?"
Tạ Lan Tư có vẻ khinh thường trả lời câu hỏi của nàng, liếc nàng một cái rồi bước vào phòng.
Lệ Tri đặt gáo nước xuống, đi theo vào.
"Điện Hạ đi hái thuốc cho ta sao?"
"Không phải."
Tạ Lan Tư chém đinh chặt sắt trả lời, Lệ Tri đứng bên tường, nhón chân nhìn vào chiếc giỏ tre treo trên đinh sắt, bên trong chứa đầy các loại thảo dược có mùi đặc trưng, ​​​​nàng khẳng định:
"Điện Hạ đi hái thuốc cho ta."
Tạ Lan Tư điềm tĩnh, lãnh đạm nói:
"Phân bón đấy."
"Phân gì?"
"Phân cho cây vải(*)." Tạ Lan Tư nói.
(*)cây vải trong tiếng Hoa là 荔枝 /lìzhī/ cùng âm với tên của Lệ Tri là 荔知 / lì zhī/.
âm Hán Việt của cây vải cũng hơi giống tên của Lệ Tri: cây vải = lệ chi
Lệ Tri mỉm cười, thản nhiên hành lễ:
"Lệ Tri thay cây vải tạ ơn Điện Hạ ưu ái."
Tạ Lan Tư thờ ơ đáp lại, quay người không nói nữa.
Túi thảo dược này, khi Lệ Tri trở về viện vào buổi tối, Tạ Lan Tư đã biến nó thành một bát thuốc đắng chát mang đến trước mặt nàng.
Hoàng Tôn điện hạ tự mình đi hái thảo dược cho nàng, nàng có thể không uống sao?
Lệ Tri cau mày thật chặt, nín thở ngẩng đầu uống một hơi cạn sạch.
Vừa đặt bát xuống, một viên mứt hoa quả màu vàng kim óng ánh được đưa tới.
Lệ Tri kinh ngạc nhìn Tạ Lan Tư, hắn không nói lời nào đem mứt hoa quả nhét vào trong miệng của nàng, tựa như sợ nàng hỏi một câu ngu ngốc nào đó, rồi quay người bỏ đi, một câu cũng không giải thích.
Sáng hôm sau, Tạ Lan Tư lại mang lọ thuốc và vải trắng của mình đến thay thuốc cho Lệ Tri.
Dưới sự chăm sóc tỉ mỉ mà hắn không thừa nhận, một tháng sau, những vết thương trên lưng Lệ Tri đã nhanh chóng lành lại, và khi lớp vảy đen bong ra, như Tạ Lan Tư nói, để lại ba vết sẹo màu hồng nhạt.
Lệ Tri không quan tâm vết sẹo đó, nàng đã từ bỏ cuộc sống của một nữ tử bình thường, bao gồm cả việc tìm một người yêu có thể ở bên mình cả đời, nếu vết sẹo có thể giúp nàng đạt được mục đích, nàng sẽ không ngại có nhiều một chút.
Một tháng qua, Lỗ Tòng Nguyễn không xuất hiện, Lệ Tri hy vọng hắn vĩnh viễn quên mình đi thì tốt hơn. Ngược lại, Mặc Kỳ Đan Liễu thỉnh thoảng sẽ đến mã tràng để vấn an Tạ Lan Tư.
Đôi khi Lệ Tri cảm thấy nàng ta dành cho nàng nhiều sự chú ý, như thể nàng ta đang quan sát xem nàng có bao nhiêu phân lượng, nhưng nàng ta chưa bao giờ làm khó nàng, dần dà, Lệ Tri cũng quen với việc dò xét của nàng ta.
Vào một ngày giống như thường lệ, có người mới đến mã tràng.
Một đợt lưu vong mới đến Minh Nguyệt tháp, nghe nói lần này trong nội bộ lưu vong đấu tranh rất gay gắt, cộng thêm cái đói rét thấu xương, khi đội lưu vong đến Minh Nguyệt tháp thì chỉ còn lại một phần tư người so với ban đầu.
Lệ Tri nghe những tin tức này từ những kẻ lưu vong được phân đến mã tràng.
Khi đó, nàng đang dọn một núi phân ngựa trong chuồng, Lý quản sự dùng ống tay áo che miệng mũi đứng ở cửa ra vào, vẫy tay kêu Lệ Tri ra ngoài.
Lệ Tri bước ra khỏi chuồng, và thấy có bốn nam nhân cao thấp mập ốm khác nhau đang đứng bên ngoài.
"Đây là những người lưu vong mới đến. Họ được phân đến mã tràng. Đào Tẩu Tử nói với ta nhiều lần là các ngươi có quá nhiều việc phải làm ở đây. Bây giờ, ngươi chọn một người đi, những người khác ta sẽ mang đi."
Lệ Tri đặt chổi xuống, cẩn thận nhìn bốn người trước mặt ... nàng nói trước mặt có bốn người, nhưng nàng thật sự chỉ để ý một người.
Người duy nhất không phải là người Hán.
Người này cao chín thước, giống như một người khổng lồ, nước da toàn thân màu cổ đồng, mũi cao, mắt sâu, môi dày răng trắng, tướng mạo hoàn toàn khác biệt với người Hán và người Hồ.
Hầu hết người dân địa phương sống Minh Nguyệt Tháp là người Hán, vì họ phải dầm mưa dãi nắng nên làn da của họ cũng có màu đồng, nhưng màu đồng hoàn toàn khác với người này. Nhìn người này giống như là bẩm sinh đã vậy. Cùng với đôi môi dày làm cho người khác khó quên, Lệ Tri có lý do để nghi ngờ rằng đây chính là "Côn Luân nô" mà mẹ ruột Tần Thị của nàng từng nói qua.
"Người này." Lệ Tri chỉ vào người dị tộc kia.
Lý quản sự cùng ba người khác đều lộ ra vẻ mặt kinh ngạc, đặc biệt là ba người không được chọn, nhìn nhau liếc mắt một cái xem mình có nghe lầm hay không.
"Ngươi nói hắn?" Ngay cả Lý quản sự cũng không xác định mà hỏi lại lần nữa, tựa hồ khó có thể tin được một tiểu cô nương yếu ớt như nàng, lại dám tiếp xúc với quái nhân đáng sợ này.
" Là hắn." Lệ Tri khẳng định gật đầu.
Lần này, ngay cả quái nhân được chọn cũng nhìn nàng.
Lý quản sự  bỏ lại người dị tộc rồi rời đi.
Lệ Tri cười hiền từ với người dị tộc cao như ngọn núi nhỏ trước mặt: " Ngươi nghe hiểu được lời nói của ta không?"
"Nghe hiểu, cũng có thể nói."  m điệu nói chuyện của người dị tộc có chút cổ quái, trên mặt không có biểu cảm dư thừa nào.
Lệ Tri dẫn người dị tộc vào chuồng ngựa, dạy hắn dọn phân ngựa và cọ rửa, người dị tộc học rất nhanh và mạnh mẽ, hắn không hề sợ bẩn hay mệt mỏi. Lệ Tri âm thầm quan sát, cảm thấy càng nhìn càng giống với Côn Luân nô mà Tần Thị nói.
"Ngươi tên gì?" Lệ Tri hỏi khi người dị tộc đang quét dọn phân ngựa.
"Hắc Hỏa."
"Ngươi đến từ đâu?"
"Thuyền, bị bán."
Lệ Tri hỏi cái gì, Hắc Hỏa đáp cái đó, nếu Lệ Tri không hỏi, hắn sẽ không nói lời nào, trông có vẻ nản lòng thoái chí, không muốn tiếp xúc với ngoại giới.
"Ngươi tới từ Côn Luân sao?" Lệ Tri hỏi.
"Không phải."
Lệ Tri không ngờ hắn lại chối bỏ một cách dứt khoát như vậy, nàng nghĩ rằng ít nhất hắn cũng nên hỏi nàng Côn Luân là nơi nào.
Hắc Hỏa trả lời một vài câu, rồi dường như cảm thấy nàng quá phiền phức, nên mặc kệ Lệ Tri có hỏi điều gì, hắn cũng ngậm miệng không đáp.
Khi mặt trời lên cao ba trượng, Lệ Từ  n từ bên ngoài trở về, nàng vừa kéo một chiếc xe bò chở đầy phân ngựa đến Điền Trang.
Nhìn thấy trong chuồng ngựa nhiều hơn một quái nhân, nàng dừng lại ở cửa và mở to mắt.
Lệ Tri tưởng nàng sợ, đang định tiến lên an ủi là Hắc Hỏa không làm hại ai, thì Lệ Từ  n đã "Oa" lên một tiếng phá vỡ sự yên tĩnh trong chuồng ngựa.
Nàng chạy bước nhỏ tới, ôm lấy cánh tay của Lệ Tri, nhưng mắt lại nhìn chằm chằm vào Hắc Hỏa: "Quá lợi hại! Quá lợi hại!"
"Cái gì lợi hại?" Lệ Tri khó hiểu.
"Cái gì cũng lợi hại!" Đôi mắt của Lệ Từ  n lấp lánh như sao, sau đó quăng một tràn câu hỏi cho Hắc Hỏa, "Ngươi đến từ đâu? Ngươi tên gì? Ngươi bao nhiêu tuổi? Ngươi có thể nói tiếng Quan thoại không? Ngươi cao như vậy, trong tộc ngươi ai cũng cao như vậy hay chỉ có ngươi cao thôi? Ngươi có thể cho ta biết cố hương của ngươi trông như thế nào không?"
Không nói đến Lệ Tri, ngay cả Hắc Hỏa cũng choáng ngợp trước hàng loạt câu hỏi có phần nhiệt tình thái quá của Lệ Từ  n.
Người cao to cầm chổi nhìn Lệ Từ  n một lúc, không biết có hiểu hay không, một chữ cũng không nói, chỉ tiếp tục vùi đầu quét dọn.
"Hắn nghe không hiểu sao?" Lệ Từ  n nhìn Lệ Tri.
" Hắn vừa tới, mệt rồi." Lệ Tri xoa đầu Lệ Từ  n.
Một ngày trôi qua, vì có thêm Hắc Hỏa nên công việc trong chuồng ngựa kết thúc rất sớm.
Lệ Tượng Thăng đang huấn luyện ngựa bên ngoài, đã dành nhiều thời gian hơn để đi qua chuồng ngựa.
Dường như hắn lo lắng Hắc Hỏa thân cao thể tráng sẽ bắt nạt hai nữ tử yếu ớt, mỗi khi đi ngang qua, hắn sẽ dùng ánh mắt uy hiếp nhìn chằm chằm vào Hắc Hỏa.
Hắc Hỏa không phản ứng chút nào, trầm lặng như người gỗ.
Lệ Tri chú ý đến làn da trên mu bàn tay và dưới cổ áo của hắn thỉnh thoảng lóe lên, đầy những vết sẹo khác nhau.
Nhìn thấy Hắc Hỏa, nàng sẽ nghĩ đến Tần Thị.
Đồng dạng là người lưu lạc tha hương đến dị quốc, vận mệnh của hắn và Tần Thị lại khác nhau một trời một vực, nhưng rồi trăm sông cũng đổ về một biển. Lệ Tri không cách nào biết được cuối cùng ai là người may mắn hơn.
Vào buổi tối, hai đại thẩm thay ca cười cười nói nói bước vào chuồng ngựa, Lệ Tri đang định chào đón họ, thì hai người họ đã nhìn thấy Hắc Hỏa trong chuồng.
" A! Có quỷ a...!
Hai đại thẩm sợ đến mức quay đầu bỏ chạy, để lại Lệ Tri với một tay treo lơ lửng trên không.
Nàng lúng túng liếc nhìn Hắc Hỏa, hắn thờ ơ cúi đầu và tiếp tục dùng chổi chọc vào phân ngựa.
Hai đại thẩm nhanh chóng đưa Lý quản sự đến để gặp "quỷ", Lý quản sự phải trấn an nhiều lần, cộng với những lời hữu ích liên tục của Lệ Tri, Hắc Hỏa mới có thể tiếp tục ở lại chuồng ngựa.
Trong hầu hết các tình huống, hầu hạ ngựa tốt hơn là hầu hạ một người mặc giáp.
Ít nhất hầu hạ ngựa sẽ không mất mạng, còn hầu hạ người mặc giáp tính mạng sẽ luôn bị đe dọa.
Sau khi Hắc Hỏa đến, Lý quản sự luôn sắp xếp cho hắn và hai người Lệ Tri, Lệ Từ  n làm việc cùng nhau.
Bởi vì chỉ có các nàng mới thân thiết với Hắc Hỏa. Nếu sắp xếp Hắc Hỏa cùng chỗ với những người khác, nhất định sẽ sinh ra phiền phức.
Lệ Tri từng nhìn thấy Hắc Hỏa bị hai người dân bản xứ canh chuồng ngựa chung đánh đến nỗi không thể xuống giường được.
Lệ Tri đã nhìn thấy hai người đánh hắn, bọn họ không cao tới ngực của Hắc Hỏa.
Nếu là chuyện nhỏ, Lý quản sự sẽ nhắm mắt làm ngơ, nhưng chuyện này làm chậm trễ công việc, hắn không thể khoanh tay đứng nhìn.
Bất tri bất giác, Lệ Tri đã ở mã tràng được hai tháng.
Vào ngày này, Tạ Lan Tư được lệnh vận chuyển những con ngựa khỏe đến quặng mỏ, Lệ Tri đang đánh nhau với phân ngựa trong chuồng như thường lệ, đột nhiên mã tràng có một trận huyên náo.
Gia Tuệ vội vàng chạy đến chuồng ngựa, thần sắc bất an báo tin cho nàng:
"Tiểu thư, Lỗ thiếu gia dẫn theo một đám người đến đây..."

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #codai