Dr. Stone 2: Hatena - Koe?

Hatena - Koe? (Suara?)
Dr. Stone: Stone Wars (Season 2) Ending #1

ROMAJI:

Mienai deguchi todokanai kono koe
Jibun ga nanimono kamo wakaranai
Mogaki kurushimi tsudzukete soredemo
Itsuka haseta omoi wo kate ni shite

Kesshite kawaranai kimerareta sutoorii de
Kesshite boku ja kanawanai to wakatteitatte
Nee kikasete yo seiippai no koe de
Te wo nobashite tsukamunda saa
Mirai wo kaeru

Ikite ikite samayoi nagara agaki sagashite
Mada minu saki e
Kimi ga boku wo hitsuyou to shite kureteru no nara
Itsumade mo yuku yo
Sara ni saki e

Hatena ku tsudzuku owaranai kotae awase no hibi
Oriai tsuku no ka sae wakaranai
Demo, sore de kitto iin datte uso tsukazu irareru you ni
Uketsuideku unmei no baton

Soshite itsudatte jibun wo kizutsukete
Sukuenai omoi katsugi mata te no naru hou e
Nee kikase na yo seiippai no koe de
Me wo sorasazu tsukamunda saa
Mirai wo kakeru

Doushite doushite hontou no kimochi wo kakushi nagara
Sono mama nandai?
Nani ga tadashii? Sore wa dare ni mo wakaranainda
Nagasarezu yuke yo
Omou mama e

Tatoeba moshi kono sekai ga hakanaku
Totsuzen ni owari tsugete mo
Susumu no sa bokura wa
Kawarazu ima wo fumishimete
Tatoeba mada kono sekai ga nokoshita
Hitosuji no michishirube tokiakasu no sa
Doko made mo kitto

Ikite ikite samayoi nagara agaki sagashite
Mada minu saki e
Sou sa koe daseba bokura yaritai koto tsukameru to
Shinjite yuke yo
Nando demo nando demo kotae motomete susumunda
Sara ni saki e

INDONESIA:

Jalan keluar tak terlihat, suara tak dapat tersampaikan
Mungkin aku juga tak dapat mengetahui siapa diriku
Aku terus berjuang dan juga menderita, meski begitu
Suatu saat aku akan memupuk perasaan bergegas ini

Bagaimana pun, cerita yang telah ditentukan takkan berubah
Bagaimana pun, aku tahu bahwa aku tak dapat mengalahkannya
Hei, katakanlah padaku dengan suara yang sekuat tenaga
Sekarang aku menggapaikan tangan dan meraihnya
Aku akan mengubah masa depan

Terus hidup, terus hidup, terus mencari sementara kehilangan arah
Pergi ke tujuan yang belum diketahui
Kalau pun suatu saat nanti kau membutuhkan bantuan dariku
Sampai kapan pun aku akan pergi
Pergi dengan lebih jauh lagi

Pertanyaan berlanjut tanpa akhir di dalam hari-hari mencari jawaban
Aku bahkan tak tahu kapan tanya-jawab itu berakhir
Tapi kuyakin hal itu akan baik-baik saja dan tak perlu untuk berbohong lagi
Tongkat takdir akan terus diwariskan

Kemudian aku selalu saja melukai diriku sendiri
Menuju petunjuk yang membawa perasaan tak terselamatkan
Hei, katakanlah padaku dengan suara yang sekuat tenaga
Sekarang aku meraihnya tanpa mengalihkan pandangan
Aku akan membangun masa depan

Mengapa? Mengapa terus menyembunyikan perasaan yang sebenarnya?
Apakah ingin tetap seperti itu?
Apakah yang benar? Tak ada siapa pun yang dapat mengetahui hal itu
Aku akan pergi tanpa terpengaruh
Pergi sesuai keinginanku

Misalnya saja, kalau pun dunia ini adalah fana
Dan tiba-tiba memberitahukan akhirnya
Mari kita terus maju ke depan
Minginjak masa kini tanpa pernah berubah
Misalnya saja, kalau pun dunia ini masih tersisa
Itulah penunjuk jalan lurus yang akan terungkap
Kuyakin hingga ke mana pun

Terus hidup, terus hidup, terus mencari sementara kehilangan arah
Pergi ke tujuan yang belum diketahui
Ya, jika kita mengeluarkan suara, kita dapat meraih hal yang diinginkan
Mari mempercayainya dan pergi
Berapa kali pun, berapa kali pun, aku akan pergi untuk mencari jawaban
Pergi dengan lebih jauh lagi

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top