Mahoutsukai no Yome: Junna - Here
Here – JUNNA (Mahoutsukai No Yome OP)
Original Lyrics:
tatta hitotsu tatta hitotsu no
tatta hitori tatta hitori no
watashi wa koko
gareki no mune iki mo dekinai
furidasu ame nemuru you ni kurai
kono sekai o ikinuku no naraba
donna hana o kazareba ii no
shinjitai kuse ni shinjirarezu ni
muryoku de muimi na jibun ga
soredemo kokoro de nakun da
kocchi e oide to koe ga kikoeru
mugen de mubou na ashita ga
soredemo dokoka de matsu kara
tatta hitotsu tatta hitotsu no
tatta hitori tatta hitori no
watashi wa koko
hanbun shika yurushitakunai
hanbun shika wakariaenai
kono sekai o tatakainuku nara
donna uta o utaeba ii no
mitsuketai nara mitsukedasu made
fujitsu de fumou na jiyuu o
soredemo hoshii to saken da
shitteru kuse ni shiranpuri o shite
mushoku de mukizu na hikari o
soredemo mou ichido sagashita
tatta hitotsu tatta hitotsu no
tatta hitori tatta hitori no
watashi wa koko
kimi dake no basho ga kanarazu aru
utsukushii kono hoshi wa subete o kakushiteru kedo
muryoku de muimi na jibun ga
soredemo kokoro de nakun da
kocchi e oide to koe ga kikoeru
mugende mubou na ashita ga
soredemo dokoka de matsu kara
tatta hitotsu tatta hitotsu no
tatta hitori tatta hitori no
watashi wa koko
Terjemahan Indonesia:
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.
Dengan dada terbuat dari puing, aku bahkan tak bisa bernafas.
Hujan mulai turun, langit gelap seakan tidur.
Dengan bunga apa harus kuhias diriku
Untuk tetap hidup di dunia ini?
Aku ingin percaya, namun tak dapat melakukannya…
Diriku yang tak kuat dan tak berarti
Masih menangis di dalam hatiku.
Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!”
Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas
Akan tetap menungguku entah di mana.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.
Aku tak ingin memaafkan lebih dari separuh diriku.
Aku tak dapat mengerti lebih dari separuh diriku.
Lagu apa yang harus kunyanyikan
Untuk berjuang melalui dunia ini?
Jika aku ingin menemukannya, aku harus terus mencarinya.
Kebebasan ini mungkin saja salah dan tak berbuah,
Tapi aku tetap meneriakkan keinginanku terhadapnya.
Aku tahu, tapi berpura-pura tidak tahu.
Aku mencari cahaya tak berwarna dan tak bercacat,
Satu kali lagi walaupun diriku tidak menginginkannya.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.
Pasti ada suatu tempat dimana kamu seharusnya berada.
Tapi planet indah ini tetap menjaga semuanya tersembunyi…
Diriku yang tak kuat dan tak berarti
Masih menangis di dalam hatiku.
Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!”
Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas
Akan tetap menungguku entah di mana.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top