LHTL_31-47
Hồi 31
Ðại Phá Tổng Ðàn
Hứa Kính Bá dừng lại khoác tay, đám Giang Bộ Thanh lùi lại , bóng người đó là hai tên đạo sĩ, một tên mặt vàng nghệ, một tên có hàm râu quai nón. Cả hai đều đeo trường kiếm, bốn con mắt ốc nhồi đăm đăm nhìn vào mặt Hứa Kính Bá mà không nói một câu.
Hứa Kính Bá đứng yên, ông lạnh lùng im lặng như không coi hai tên ấy vào đâu cả .
Tên đạo sĩ mặt vàng đứng hồi lâu như không thể dằn được nữa, hắn đứng hất mặt hỏi :
- Các hạ là ai ? Tại sao đang đêm xâm nhập vào đây với mục đích gì ?
Hứa Kính Bá cười gằn:
- Ngươi muốn biết thì hãy hỏi vật nầy.
Vừa nói xong là trong tay ông ta đã có ngay thanh đoản kiếm và mũi kiếm vụt rung lên bay thẳng vào mặt tên đạo sĩ , như chưa bao giờ gặp thế kiếm hung hãn như thế, tên đạo sĩ mặt vàng lật đật thụt lùi và rút phăng thanh trường kiếm quát lớn :
- Những anh em ta phía trước, có phải ngươi giết đó phải không?
Hứa Kính Bá cười khinh khỉnh:
- Ðúng lắm, nhưng rồi sao?
Vừa nói ông ta vừa vẩy tay lên, nhiều ánh sáng nho nhỏ từ trong tay ông ta xẹt thẳng vào mặt tên đạo sĩ.
Trong bóng tối của ban đêm, lão đạo sĩ có râu quai nón không biết thứ ám khí gì, hắn không dám đở gạt, hắn chỉ còn có cách nhảy sang bên phải.
Hình như Hứa Kính Bá cũng cố làm cho hắn nhảy tránh như thế, cho nên lão đạo sĩ vừa nhích chân thì mũi kiếm của ông ta cũng đã vèo theo.
Bằng thế kiếm Kinh Sơn Thái Ngọc. Hứa Kính Bá đã làm cho gã đạo sĩ không thể nào tránh đâu được nữa, hắn vạn bất đắc dĩ phải đưa thanh kiếm ra đón đỡ, thế nhưng Hứa Kính Bá đâu có để cho hắn đỡ gạt dễ dàng như thế, hắn vừa nhích kiếm thì ông ta đã quát to:
- Buông kiếm xuống !
Tiếng quát của Hứa Kính Bá hãy còn dư âm thì cánh tay phải của tên đạo sĩ có râu quai nón đã rơi xuống đất.
Y như một cơn gió lốc, thanh kiếm đang đà chặt xuống và khi cánh tay cũa tên đạo sĩ vừa rơi xuống thì thanh kiếm cuốn gió bay ngược trở lên.
Nó không lên thẳng mà vừa lên vừa lia ngang, chiếc đầu với mớ tóc như cái dụi thợ rèn của tên đạo sĩ bay luôn ra xa hơn nửa trượng.
Thủ hạ Ngũ Phượng Môn, trừ hạng đầu mục tầm thường, còn những người có nhiệm vụ đều có trình độ võ công đáng kể, thế mà chỉ một cái hất tay, Hứa Kính Bá đã giết một tên như trở bàn tay, làm cho tên đạo sĩ còn lại hoảng hốt chực tháo lui để phi báo.
Nhưng một khi đã động sát thủ thì Hứa Kính Bá đâu có để cho hắn chạy một cách dễ dàng, ông ta quát lớn:
- Chạy đâu?
Vừa hỏi thì thanh đoản kiếm trên tay cũng vừa bay ra , một đạo tinh quang xẹt thẳng như một đám sao băng.
Tên đạo sĩ nổi nóng cười gằn:
- Lão tặc, ngươi tưởng bần đạo sợ ngươi à ?
Lão quay hẳn mình lại và hất thanh trường kiếm lên thật mạnh .
Hai tiếng chạm nghe chát chúa, lửa nhoáng lên như hoa và thanh trường kiếm của lão đạo sĩ bị tiện ngang.
Tên đạo sĩ hoảng hồn, hắn nhún chân thật mạnh và lướt ra ngoài một trượng .
Hứa Kính Bá bật cười ha hả , cả người và thanh đoản kiếm tới như bay, tên đạo sĩ chỉ thấy hào quang lấp lánh sát bên mình và hắn vừa bật rú lên thì mũi kiếm đã xuyên ra tới sau lưng, máu phụt ra một với tưới đỏ ối trên mặt cỏ.
Bọn Giang Bộ Thanh và Hứa Trinh Tường phóng tới thì đoản kiếm của Hứa Kính Bá đã tra vào võ .
Hứa Kính Bá phũi tay cười:
- Cái bọn tay chân của Ngũ Phượng Môn nầy cũng chẳng bằng ta vừa dứt tiếng thì chợt nghe từ trên tàng cây xa xa một giọng lạnh như băng:
- Các hạ nói như thế là đã đánh giá Ngũ Phượng Môn quá thấp .
Hứa Kính Bá hơi giật mình, vì chổ phát ra tiếng nói chỉ cách đó chừng hai truợng, và lẽ tự nhiên ìà tên đó cũng vừa mới tới, thế mà thính giác của ông lại không hay biết thì đủ biết khinh công của hắn cũng không phải loại tầm thường.
Ông ta vội váy tay lên, một đóm sáng xanh xẹt vút lên hàng cây và cất giọng quát to:
- Xuống!
Những đóm sáng vừa đến tàng cây là mất hút, có lẽ người trên đó đã đón bắt được rồi nhưng tuyệt nhiên không nghe tiếng động.
Hứa Kính Bá đứng yên, ông ta lần nầy không phát động, Có lẽ ông ta biết đối phương không phải loại dễ hạ nên cố đợi chờ phản ứng.
Qua một lúc khá lâu, tiếng nói từ tàng cây lại phát lên :
- Còn gì nữa không? Sao các hạ lại không đem ra áp dụng cho hết mức?
Hứa Kính Bá đáp:
- Lão phu đánh một đòn không trúng đích thì không bao giờ đánh tiếp, đó là một thói quen, bây giờ thì bằng hữu nên xuống đây để ta thử với nhau vài chiêu, cái đó có lẻ hay hơn.
Tiếng trên tàng cây đáp lại :
- Có thể.
Một tiếng vù đi trong gió, bóng người từ tren tàng cây vút xuống, vút ngay xuống trước mặt Hứa Kính Bá .
Ðó là một lão già ốm nhỏ, mình vận đến vàng, da mặt lão ta nhờn nhợt nhưng đôi mắt lấp lánh như Kim Quang.
Nhìn vào đai đến, một thanh đao đeo lủng lẳng cán vàng nạm ngọc, Quản Thiên Phát giật mình kêu khe khẽ :
- Lãnh diện hoàng y Tử Kim Ðao !
Hắn bước tới gần bên Giang Bộ Thanh kề tai nói nhỏ :
- Người đó là Lãnh diện Hoàng Y Tử Kim Ðao.
Giang Bộ Thanh cau mặt:
- Lãnh diện Hoàng Y Tử Kim Ðao? Hình như đó là một ngoại hiệu, thế sao không nghe nói đến cả ?
Quản Thiên Phát nói:
- Ngoại hiệu của hắn vốn là "Lãnh diện Nhị Lang" , hắn là một đại đao nổi danh vùng Tây Bắc, nhưng vì hắn chuyên mặc đến vàng, nên thiên hạ gọi hắn là Hoàng Y Khách , thêm vào đó hắn lại sử dụng cây Tử kim Ðao, nghe đâu thanh đao nầy hắn có được từ một ngôi cổ mộ, chém sắt như bùn, cao thủ giang hồ thấy hắn là chạy mặt, người đời gọi hắn là Lãnh Diện hoàng y Tử Kim Ðao .
Những câu nói sau cùng Quản Thiên Phát nói hơi lớn, hình như hắn cố ý cho Hứa Kính Bá nghe thấy để để phòng.
Hoàng y Khách liếc về phía Quản Thiên Phát cười gằn:
- Biết rõ về ta quá thế?
Hứa Kính Bá cười khẩy :
- Hoàng Y hay Thanh Y gì cứ hễ gặp lão phu là chết .
Hoàng y Khách gằn giọng:
- Các hạ khẩu khí cũng khá là lớn lối , hãy xưng danh đi :
Hứa Kính Bá nói :
- Chuyện xưng danh đạo tính là chuyện không cần thiết đâu .
Hoàng y Khách trừng mắt hất cây Tử kim Ðao:
- Hãy đỡ thử ba đao rồi nói chuyện.
Quã đúng theo lời hắn nói, thanh Tử kim Ðao nhoáng lên xả đủ ba đao. Nói ba đao, nhưng kỳ thật hắn chỉ vung một cái , gần giống như một chiêu ba thức và bất cứ đao nào cũng chém vào chổ hiểm yếu của đối phương.
Ðã nghe Quản Thiên Phát ngầm cho biết, Hứa Kính Bá tự nhiên là đã đề phòng, ông ta chỉ lấy thực chiêu và nhún chân nhảy tránh ra ngoài .
Hoàng Y Khách cười lớn:
- Tránh nổi Ðoạt Mạng Tam Ðao của ta thì kể như các hạ cũng thuộc về có hạng, nhưng tại sao chưa đánh mà lui?
Hứa Kính Bá đứng cách hơn một trượng bật cười ha hả :
- Ngươi là một con người sắp chết thì lão phu đánh làm chi cho mệt?
Hoàng Y Khách giận run:
- Ngươi.
Tiếng "ngươi" của hắn phát ra chưa trọn thì hắn vùng ngậm miệng lại bật ngữa ra sau câm luôn !
Giang Bộ Thanh ngơ ngác :
- Sao kỳ thế nhỉ?
Hứa Doanh Doanh nói :
- Vừa rồi hắn vừa tiếp của cha tôi một đóa Thiên Nữ Hoa và cho đến bây giờ thì đóa hoa nở .
Giang Bộ Thanh hỏi :
- Ðến bây giờ mới nở nghĩa là sao?
Hứa Doanh Doanh cười:
- Ðó là một đón hoa tuy nhỏ mà lại đẹp, nhưng bên trong có máy bạt, khi bình thời thì nó không sao cả , nhưng khi ném ra thì lại rút cái chốt cơ quan, nhưng nó cũng không phải "nở" liền, nó có một thời gian nhất định, bên trong ruột nó có hơn mười mũi thép tẩm độc, chỉ cần một mũi chạm vào da thì cũng đủ đi đời , nàng cười cười nói và tiếp:
- Người trong giang hồ có một thói quen là khi bắt được ám khí của đối phương, thường hay lộn vào lưng để sau này nghiên cứu. Chính vì đánh đúng vào tâm lý bệnh ấy cho nên cha tôi mới sáng chế ra đón hoa Thiên Nữ ấy.
Gtang Bộ Thanh tặc lưỡi:
- Ðúng là một thứ ám khí quá độ .
Giang Ðại tiên sinh vốn theo đúng theo con đường chính trực, ông ta chẳng những không dùng ám khí mà cũng không cho con dùng ám khí, chính vì thế cho nên khi nghe Hứa Doanh Doanh nói đến môn ám khí của Hứa Kính Bá là Giang Bộ Thanh ngán ngẩm. Nhưng trước mặt Hứa Kính Bá, trước mặt một người bạn thân của cha mình, hắn không dám để lộ điều bất mãn, hắn cười cười :
- Hứa bá phụ thông kim bác cổ, đã nghiên cứu và chế ra những thứ ám khí tinh vi, thật không ai bì kịp.
Mấy ngày hôm nay, cảm thấy con gái mình có nhiều cảm tình với Giang Bộ Thanh, nên ông ta cười nói :
- Ðúng là sinh cái thứ con gái cứ mang chuyện nhà ra nói với người ngoài, nhưng nhớ coi chừng cha hết vốn đó nghe con.
Hứa Doanh Doanh đỏ mặt cúi đầu:
- Cha kỳ quá hè . . . Giang đại công tử chứ ai đâu mà cha như thế .
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Thôi được rồi, không người ngoài thì là người trong.
Lãa lại vẩy tay:
- Phượng Nghi Môn đã ở trước mặt kia kìa, chúng ta vào chưa ai bước tới bước nào , thì chợt nghe cách đó mấy trượng có tiếng người nói lớn:
- Chư vị không cần đi nữa.
Hứa Kính Bá thét lớn:
- Kẻ nào cản đường?
Ngay khi ấy từ trong ven rừng có tám người mình vận đến từ tám hướng bước ra chầm chậm.
Mỗi người trên tay đều cầm thanh kiếm ngắn. Họ dừng lại cách đó chừng ba trượng.
Bên sau tám người ấy còn có mấy mươi tên vệ sĩ, họ cũng kiếm ngắn chầm chậm bước theo hình trận thế, họ đi vô cùng trật tự, chứng tỏ họ đã được huấn luyện kỹ càng . Họ tiến lên thật nhịp nhàng và cũng thật nhanh, họ vây kín bọn Hứa Kính Bá vào chính giữa.
Quản Thiên Phát bước vội lên cúi xuống nhặt nhanh Tử Kim Ðao bên cạnh xác Hoàng Y Khách trao cho Hứa Kính Bá :
- Thanh đao nầy chém sắt như bùn, xin Trang Chủ hãy thu dùng.
Hứa kính Bá cười:
- Lão phu từ trước đến giờ không quen dùng, các hạ vốn là cao đệ của Hoài Dương Phái, vậy các hạ hãy giữ lấy mà dùng cho có vẻ hợp hơn.
Hai người đang nói chuyện thì một tên đứng về phía phải của bọn tám người của Ngũ Phượng Môn lên tiếng:
- Các ngươi đã bị vây rồi , còn chưa chịu buông binh khí chịu trói hay sao?
Giang Bộ Thanh nói nhỏ :
- Họ bố trí hình như là Bát Quái Trận Ðồ .
Hứa Kính Bá vuốt râu cười nói với bọn Ngũ Phượng Môn:
- Ðó là cái trò bày bố trận đồ chứ có gì phải đến độ bó tay?
Và ông ta lại hỏi :
- Trong số các ngươi ai là kẻ cầm đầu?
Tên đứng bên phải lên tiếng :
- Tám người của chúng ta, ai cũng là người cầm đầu cả .
Hứa Kính Bá hỏi :
- Các ngươi hãy báo danh đi? Tại Ngũ Phượng Môn các ngươi đảm nhận chức vụ gì?
Tên đứng bên phải nói:
- Phượng Nghi Môn Bát Tướng ngươi có nghe chăng?
Hứa Kính Bá cười:
- À thì ra đây là những kẻ chuyên nghề giữ cửa, như thế cũng tốt, lão phu đang làm nhiệm vụ tiên phong tiêu diệt Ngũ Phượng Môn, các ngươi cản đường thì tự nhiên là tiêu diệt trước .
Tên đứng bên phải quát lớn :
- Lão thất phu, hãy báo danh đi .
Hứa Kính Bá gật đầu:
- Muốn biết thì lão phu cho biết rồi có chết, chắc các ngươi có nghe Hứa Kính Bá ở Vạn Vật Sơn Trang rồi chứ ? Ta đây.
Tên đứng bên phải rúng động, hắn cau mày:
- Ðúng rồi, thảo nào. Không ngờ gặp kẻ danh chấn Giang Ðông .
Làm cho Hứa Kính Bá cười:
- Ðúng, đúng lắm.
Tên đứng bên phải nói :
- Tại hạ đã có nghe vị Hứa trang chủ của Vạn Vật Sơn trang tinh thông lão luyện, vậy chẳng hay Hứa Trang Chủ có biết tên trận nầy chăng?
Hứa Kính Bá cười khẩy :
- Cái thứ Bát quái trận pháp này có lạ gì mà lão phu không biết chứ.
Tên đứng bên phải hỏi tiếp:
- Hứa trang chủ có phá được chăng?
Hứa Kính Bá đáp:
- Ðã biết thì chuyện phá có khó chi?
Nói qua bao nhiêu câu, Hứa Kính Bá biết ngay tên đứng bên phải, đó là tên cầm đầu và ông ta nghĩ bắt giặc trước hết phải nắm tên đầu đảng , cứ bắt hoặc hạ tên nầy thì thế trận sẽ tan ngay.
Nghĩ là làm ngay, ông ta phất cánh tay bên phải, một luồng sáng trắng bay xẹt vào giữa mặt tên đứng bên phải ng thế trận.
Tên đứng bên phải cũng nhấc tay lên, thanh kiếm trong tay hắn đỡ lấy thanh đoản kiếm của Hứa Kính Bá , làm cho thanh kiếm dội trở về .
Hứa Kính Bá bỗng giật mình.
Bằng vào cái đở đó , ông ta cảm thấy kiếm pháp của đối phương đã quá tinh thông mà nội lực của hắn cũng chẳng kém hơn mình và chỉ một chiêu đầu là thế trận chuyển động ngay về bây giờ nhờ thế trận biến chuyển , bọn Giang Bộ Thanh mới thấy rõ bên ngoài có cả thẩy là sáu mươi bốn tên vệ sĩ của Ngũ Phượng Môn.
Như vậy thì không còn lầm lẩn gì nữa cả , rõ ràng chúng án theo Bát Quái Trận Ðồ .
Tất cả đều vòng thành một vòng tường vững chắc, tám người bên trong có bảy người bất động, họ chỉ chuyển biến theo hình thể bên ngoài.
Chỉ có tên đứng bên phải khi nãy là nhảy vào cuộc chiến, hắn nói:
- Hứa trang chủ hãy tiếp ta một chiêu .
Vừa nói, hắn vừa tung ra một kiếm.
Hứa Kính Bá không phản công mà lại dùng thanh đoản kiếm khoa kín trước ngực làm thanh thể hộ thân, ông ta cứ quay về phía tên múa kiếm.
Những người đứng sau Hứa Kính Bá đều lấy làm lạ, hình như cả hai người nói là giao đấu, nhưng không ai muốn đụng chạm vào ai.
Họ nhìn kỹ đối phương xử kiếm thật chậm, thế nhưng cái chậm đó liên miên bất tuyệt,
Hứa Kính Bá thì rõ ràng cố ý tránh không cho va vào binh khí đối phương, ông ta cứ giữ thế thủ, khoa kiếm tạo thành bức vách án trước ngực như lúc ban đầu.
Cả hai đều vẫn như thế, cứ mỗi khi hai thanh kiếm sắp chạm nhau thì họ lại cho trợt ra ngoài, thân người cũng theo đó mà tràn qua sát bên nhau.
Hứa Kính Bá vụt trầm giọng:
- Trinh Tường, hãy coi chừng.
Tên đang giao đấu với Hứa Kính Bá quả nhiên sau một vòng, hắn nhắm thẳng về phía Hứa Trinh Tường băng tới . Ðược cha mình lên tiếng, Hứa Trinh Tường vung kiếm chống lại khi tên ấy vừa mới tới , thế nhưng cũng như đấu với Hứa Kính Bá , hắn vẫn không cho kiếm chạm nhau, hắn lại nhắm về phía Hứa Doanh Doanh.
Bây giờ thì lối đánh của họ đã thay đổi, trong khi tên bên phải hướng về phía Hứa Trinh Tường thì tên thứ hai xông lên tung kiếm đánh vào Hứa Kính Bá .
Hứa Kính Bá vẫn khoa kiếm hộ thân, xoay thành một vòng qua bên trái.
Vừa tránh tên thứ hai thì tên thứ ba lại phóng kiếm lên, khi tên thứ hai khi nãy lướt khỏi Hứa Kính Bá là đâm về phía Hứa Trinh Tường.
Là bát quái, nhưng khi triển khai thì họ lại đánh theo "Liên hoàn tập kích" , những đường kiếm của họ y như muỗi nối tiếp theo nhau , nhưng khi Hứa Kính Bá , Hứa Trinh Tường và Hứa Doanh đánh luân chuyển với bọn Ngũ Phượng Môn thì bên ông ta, bọn Giang Bộ Thanh, Quản Thiên Phát và đám bộ hạ cũng làm y như thế.
Hứa Kính Bá liếc về phía Giang Bộ Thanh và cười ha hả :
- Biết rồi chứ gì? Bát quái liên hoàn đấy, bất cứ người chịu đối phương một kiếm thì phải thấy rằng kế tiếp sẽ luôn bảy kiếm, vì họ lấy Bát Quái làm cơ bản, nếu bị trúng một kiếm rồi là sẽ mang luôn bảy kiếm nữa, dầu chỉ mới ba bốn kiếm là đã ngã chết nhưng họ vẫn điền vào cho đủ số, nếu không thì trận sẽ loạn ngay.
Ôg ta vụt trầm giọng:
- Biết rồi thì hãy phá mà ra !
Hứa Kính Bá vừa nói dứt lời thì một đạo kiếm quang đã tới ngang mày, ông ta vội vận dụng hậu phát tiên thanh đoản kiếm tung lên theo thế "lãng giang diệt tẩu" lần nầy không tránh nữa mà lại hai thanh kiếm đối đầu.
Tên phóng kiếm kêu lên:
- Hảo kiếm pháp !
Hai thanh kiếm chạm vào nhau văng lửa, tên cầm kiếm dạt tránh qua bên trái, nhưng Hứa Kính Bá không cho tên thứ hai lướt tới, ông ta nhảy lên tung nhanh thanh kiếm và quát lớn :
- Trinh Tường thủ họ tả dực.
Vừa thét ông ta lướt lên tung ra một kiếm thật nhanh.
Tên thứ hai vừa tới đã bị Hứa Kính Bá chận ngang, hai thanh kiếm lại chạm vào nhau và tên đó lánh sang bên trái.
Hứa Trinh Tường y theo nhanh chận ngang không cho hắn luân chuyển theo ý muốn.
Tên thứ ba vừa tới cũng bị Hứa Kính Bá tung kiếm cho chạm ngay đối diện, đồng thời ông quát lớn:
- Bộ Thanh thủ họ hữu dực.
Quả nhiên tên thứ ba vừa chạm kiếm với Hứa Kính Bá đã né sang bên phải, hắn gặp ngay Giang Bộ Thanh chận lại.
Hứa Kính Bá lại quát lên:
- Thiên Phát, Doanh Doanh hậu duệ , cùng một lúc tiến lên.
Ðám người của Giang Bộ Thanh y theo vị trí tiến lên rất nhịp nhàng và Hứa Kính Bá vụt chĩa mũi kiếm về hướng Tây Nam quát lớn:
- Ði vào Tử Môn, chuyển qua Kinh Môn, xuyên thẳng vào Thương Môn và trở ra đúng Sinh Môn, gặp ai nấy giết.
Tiếng "giết" chưa kịp ra khỏi miệng thì đám Ngũ Phượng Môn có tên đã rú lên , trận pháp bắt đầu rối loạn.
Tất cả tám tên bên trong đã bị Hứa Kính Bá khống chế làm cho sự diễn biến hơi chậm chạp, nhưng bên ngoài, sáu mươi bốn tên vẫn còn y như thế , luân chuyển vòng tròn .
Kính Bá thét lên một tiếng, tay trái đã có thêm chiếc kim khí, tay phải thanh đoản kiếm loang loáng chiếu ngời.
Nhiều mũi kiếm vụt không theo thứ tự cùng phóng vào Hứa Kính Bá một lúc và chiếc vòng kim khí trong tay lại đưa về .
Chiếc vòng bị tiện ngang và một số nước đen ngòm từ chiếc vòng phun ra y như đám sương mù.
Nhiều tiếng thét thất thanh:
- Coi chừng độc thủy !
Nhưng đã muộn quá rồi, nhiều tiếng rú nghe rởn ốc và thây người ngã xuống.
Hứa kính Bá bậ t cười ha hả , thanh đoản kiếm bỗng vuột tay.
Sau cán kiếm có một sợi giây xích nhỏ và thanh kiếm bởi sự điều khiển của sợi giây xích đó tung hoành chu vi hơn một trượng.
Nhiều vết máu phụt lên, nhiều thây người ngã xuống, càng lúc càng nhiều.
Giang Bộ Thanh, Hứa Trinh Tường, Hứa Doanh Doanh, Thiên Phát, bốn thanh trường kiếm và một Tử kim đao như giữa bầy dê, máu bắn lên, thây người ngã xuống , thế trận mỗi lúc một loạn lên.
Hứa Kính Bá cho tay vào lưng lấy ra một chiếc ống đồng giống như ống sáo, ông ta vung ra thật mạnh.
Nhều tiếng nổ chát tai, nhiều tia lửa lóe lên, nhiều thây người lại rạp xuống như sậy gãy , bọn thủ hạ của Ngũ Phượng Môn còn lại dạt cả về hai ống đồng trong tay của Hứa Kính Bá là thứ đặc chế của ta có tên là "Lôi Hỏa Thần Châm" mỗi một bận vung lên năm khối lửa, trước những khối lửa đó là một mũi kim, bất cứ chạm phải vật gì, khi mũi kim bị dội thì khối lửa phía sau phát nổ.
Tên cầm đầu thế trận trúng phải một mũi, hắn lật đật nằm xuống lăn tròn, không ngờ càng lăn, lửa càng cháy mạnh, chất dẫn hỏa trong khối lửa là một chất đặc biệt, cứ chạm mạnh là càng bùng lên dữ dội, chỉ trong nháy mất, thây người trở thành ngọn đuốc.
Hứa Kính Bá vung tay ba lần, tám tên trong Bát Quái Trận Ðồ, tám tên đầu não thi nhau ngã xuống.
Thế trận hoàn toàn bị loạn, bây giờ thì cuộc diện trở thành hỗn chiến chứ không còn trận thế gì nữa. Trong thế chiến hổn loạn, chợt nghe một tiếng rú lên thê thiết, một tên vệ sĩ của Lưu Hương Cốc đã bị trúng thương .
Giang Bộ Thanh vừa quay lại thì chợt thấy phía sau lưng của Hứa Doanh Doanh có một thanh kiếm âm thầm phóng tới hắn hoảng hồn nhún chân lao vút lên tung thanh trường kiếm đánh bạt thanh kiếm của đối phương , Hứa Doanh Doanh kịp thời quay lại, thanh kiếm trong tay nàng nhoáng lên, một tên vệ sĩ của Ngũ Phượng Môn ngã xuống.
Nàng thoát hiểm trong đường tơ kẻ tóc , Hứa Doanh Doanh lướt tới sát bên Giang Bộ Thanh, nàng vô cùng cảm kích, giá như đừng phải ở giữa chốn đông người thì chắc nàng đã ngã mình vào lòng chàng để cho nhiệt tình hòa hợp với người yêu tha thiết của mình.
Càng ở sát bên nhau, dõng khí càng tăng thập bội , Hứa Doanh Doanh và Giang Bộ Thanh đâu lưng vào nhau, hai thanh trường kiếm loáng lên như giữa chổ không người.
Ðám vệ sĩ Ngũ Phượng Môn thi nhau ngã xuống như rạ .
Lúc bấy giở Hứa Trinh Tường, Quản Thiên Phát cũng ào ào lướt tới , bốn người chung nhau một chổ, ba thanh trường kiếm cùng một Tử kim Ðao bay tới đâu là máu xối đỏ cả vùng.
Thế nhưng đám vệ sĩ của Ngũ Phượng Môn tên nào cũng được huấn luyện kỹ càng, thanh kiếm trong tay họ vô cùng . Bây giờ thế trận tuy đã tan rồi, nhưng đám còn lại liều chết bao vây, bọn Giang Bộ Thanh vẫn còn kẹt giữa .
Hứa Kính Bá vẫn nắm chặt trong tay chiếc ống đồng, nhưng bây giờ trong thế đánh cài răng lược, ống đồng phát khó lòng sử dụng, ông đành phải dùng thanh đoản kiếm , nhưng không thể tung ra mà chỉ nắm trong tay.
Ông ta càng đánh càng động sát cơ, nhưng vẫn cứ kẹt mãi trong vòng vây không tài nào thoát được.
Bên ngoài đám vệ sĩ của Ngũ Phượng Môn cứ liều chết vào, Hứa Kính Bá nổi nóng, ông ta đánh bạt ra luôn một kiếm và tay trái hất lên, chiếc vòng còn lại bắn ra một tia nước đen ngòm, đó là nước còn lại cuối cùng trong chiếc vòng kim khí.
Nhiều tiếng rú lên khủng khiếp, ba bốn tên vệ sĩ Ngũ Phượng Môn lại ngã rạp xuống, số còn lại hoảng hốt thối lui .
Hứa Kính Bá thét lên một tiếng, ném nửa chiếc vòng còn lại làm cho hai tên nữa ngã theo, thanh kiếm bây giờ mới có thể đùng được, ông ta vung mạnh cánh tay, thanh kiếm
bay ra cuốn một vòng như con rối.
Nhiều tia máu lại bắn ra, chiếc ống đồng trong tay của Hứa Kính Bá lại được dịp phun ra ba lượt.
Những tiếng nổ và ánh lửa lóe lên , mùi khói, mùi thịt nực ra khét lẹt.
Nhiều tiếng rú thất thanh liên tiếp, vòng vây phía trước trống hẳn ra.
Nhiều tên giặc không còn liều được nữa, chúng nhún chân nhảy vọt ra xa, nhưng bây giờ thì Hứa Kính Bá không đợi được nữa, ông ta tràn mình lướt tới . Nhưng khi còn cách đám đó một khoảng xa thì ông ta chợt giật mình.
Những tên vệ sĩ không thấy cử động gì, thế nhưng chúng lại từ từ ngã xuống, ngã xuống mà không có một tiếng động nào chứng tỏ chúng bị tấn công.
Trong khi Hứa Kính Bá còn đang ngơ ngác thì mười mấy tên vây quanh Giang Bộ Thanh cũng như những tên vừa rồi, chưa ai đụng tới thế mà chúng lại thi nhau ngã rụp.
Chỉ trong khoảnh khác, số còn lại bao nhiêu cũng đều ngã xuống trước cặp mắt ngơ ngác của bọn Giang Bộ Thanh.
Không một ai biết được nguyên nhân.
Họ chưa biết sự việc xảy ra như thế nào thì từ phía ven rừng chợt nghe có tiếng cười ha hả và một đoàn người chầm chậm bước ra .
Dẫn đầu là Ðộc Tẩu Chu Tiềm , theo sau là Lý Duy Năng,Yên Sơn song kiệt và Tứ Hổ Tướng Lý Gia .
Bên sau họ là đoàn vệ sĩ của Lưu Hương Cốc.
Hứa Kính Bá dòm lại, trừ bọn Giang Bộ Thanh, Quản Thiên Phát và ba cha con của ông ra, còn tám vệ sĩ Lưu Hương Cốc mang theo đều đã chết cả trong khi hỗn chiến.
Hứa Kính Bá thở dài, ông cảm thấy chưa vào Phượng Nghi Môn mà đã làm hao tổn quá nhiều.
Ông ta vội vòng tay:
- Chu huynh đến kịp giúp cho một tay, nếu không, bọn nầy chắc cồn phải còn nhiều khốn đốn.
Chu Tiềm cười :
- Hứa đại Trang Chủ đã phá Bát môn Trận không phải là đại công đầu à ?
Hai người đang nói chuyện, thình lình những tên vệ sĩ Ngũ phượng Môn bị Chu Tiềm dù quăng chất độc hạ vừa rồi vụt lớp ngớp đứng lên.
Chu Tiềm cau mặt:
- Có phải Hắc Trượng Ông tới đó chăng?
Một giọng nói từ phía bên rừng phát lên lồng lộng:
- Chu huynh đã làm chúng ngă xuống, chẳng lẽ tại hạ chẳng thể làm cho chúng đứng lên được hay sao?
Sau câu nói, một lão già áo đen từ trong rừng chầm chậm bước ra, đúng là Huyền Võ Ðàn Chủ Hắc Trượng Ông.
Bây giờ thì người ta phải gọi lão bằng một cái tên khác, vì cây hắc trượng của lão đã bị Ðổng Nhược Băng hủy diệt, lão không còn cây trượng để chống lộp cộp như xưa nữa. Chu Tiềm cười nhạt:
- Khá lắm, hắc lão huynh kể cũng cao minh đấy nhé .
Hắc Trượng Ông cười:
- Không dám, không dám.
Ông ta liếc về phía những tên vệ sĩ vừa cứu khỏi và vẩy tay :
- Hãy lui lại, Tứ cung chủ đã rút rồi .
Bọn vệ sĩ bại trận ủ rủ bái mạng rút đi.
Lúc bấy giờ vào khoảng canh hai, các đạo binh của Lưu Hương Cốc lần lượt đến nơi ước hẹn.
Nhìn thấy tàn dư cũa chiến trường, nhìn thấy thây người nhuộm máu, Lưu Hương Cốc Chủ biết ngay kế hoạch du kích của mình hữu hiệu tại chổ này, chứ còn đến Tổng Ðàn chắc chắn phải công khai giao chiến.
Ông ta quay lại hỏi Hứa Kính Bá :
- Hứa huynh đã đến sớm thế a?
Hứa Kính Bá thở ra:
- Ðến đây gặp ngay kẻ địch , tuy đã phá được thế trận của chúng nhưng huynh đệ không có khả năng nên đã làm hao tổn anh em ở Lưu Hương Cốc.
Lưu Hương Cốc Chủ nói :
- Cứ như thế nầy thì bọn chúng đã có chuẩn bị sẳn rồi , nếu biết thế thì chúng ta không cần phải phân tán làm chi .
Ðang khi nói chuyện , chợt thấy từ trong Phượng Nghi Môn đến đuốc sáng choang , từ trong đó xông ra trước nhất là tám tên đại hán .
Cả tám tên đều mặc đến xanh .
Hồi 32
Tứ Cung Chủ của Ngũ Phượng Môn
Tám tên đại hán lưng đeo đại đao, mỗi người cầm một chiếc đèn lồng màu xanh, trên mặt đến để ba chữ Thanh Long Ðàn thật lớn , tiếp theo sau là bốn cô thiếu nữ, đầu quấn khăn xanh, vận đến xanh, lưng đeo song kiếm, cô nào cũng mày tầm mắt phượng, phong thái thật là tuyệt vời . Sau cùng là một gã thư sinh áo xanh, lưng đeo trường kiếm độ khoảng ngoài hai mươi tuổi , diện mạo thanh kỳ, thân hình mảnh mai, chỉ nhìn thoáng qua cũng đủ biết nàng gái giả trai .
Chưa ai nói ra, nhưng mọi người đều biết người đó là Tứ Cung Chủ.
Hắc Trượng Ông bước lên mấy bước đứng bên trái cũa Tứ Cung Chủ, bên phải là Bạch Hổ Ðàn Chủ Cách Thiệu Ngũ . Những tên vệ sĩ đứng sau lưng. Họ là những tên vừa được Hắc Trượng Ông giải cứu .
Không ai nói một tiếng nào.
Ðảo mắt nhìn qua một lượt, Tứ Cung Chủ trầm giọng:
- Lý Quang Chủ
Trong những tên vệ sĩ vừa được Hắc Trượng Ông cứu thoát ứng tiếng bước lên.
Hứa Kính Bá chú mục nhỡn tên ấy, rõ ràng tên mà ông ta nghĩ là kẽ cầm đầu trong Bát Quái Trận Ðồ .
Hắn bước lên có vẻ ngập ngừng sợ sệt.
Không nghe Tứ Cung Chủ nói gì, hắn bước lên vòng tay , cúi mặt:
- Thuộc hạ và chư huynh đệ .
Tứ cung chủ khoát tay:
- Quan Chủ không cần nói , chuyện đêm nay ta đã biết cả rồi
Và nàng nghiêm giọng :
- Những vị từ Lưu Hương Cốc đến đây, nhưng khi tới Phượng Nghi Môn, Quan chủ đã có được thông báo rồi chứ?
Gã Quan Chủ họ Lý cúi đầu :
- Bẩm, thuộc hạ đã được thông báo khi họ phá trạm đầu tiên.
Tứ Cung Chủ hỏi:
- Là một Quan Chủ trấn giữ chổ trọng yếu nầy Quan Chủ đã có chuẩn bị đầy đủ để nghinh tiếp họ hay không?
Gã Quan Chủ họ Lý lại vòng tay:
- Bẩm, thuộc hạ và chư huynh đệ đã chuẩn bị thật chu đáo, đúng theo qui củ của bản môn đã dạy.
Tứ Cung Chủ cau mặt:
- Thế nhưng trận đồ vẫn bị phá ?
Gả Quan Chủ họ Lý tái mặt .
- Bầm vâng, nhưng thưa Tứ Cung Chủ, không phải tại bọn thuộc hạ sơ xuất.
Tứ Cung Chủ khoác tay:
- Ta biết, cho ngươi lui lại.
Gã Quan Chủ họ Lý sợ sệt lui lại phía sau và Tứ Cung Chủ ngẩng mặt lên đảo mắt về phía Lưu Hương cốc.
Chư vị đang đêm đột nhập, xin thứ cho Ngũ Phượng Môn vì không biết trước nên sơ xuất trong chuyện nghinh tiếp , chẳng hay vị nào là Lưu Hương Cốc Chủ ?
Ðang đêm đột nhập và vì không biết trước , câu nói thật khéo, Tứ Cung Chủ Ngũ Phượng Môn đã trách khéo phe Lưu Hương Cốc tấn công không minh chính.
Là một con người mà trọn đời hành động luôn luôn minh bạch , câu nói của Tứ Cung Chủ làm cho Lưu Hương Cốc Chủ hơi nóng mặt.
Ông ta vội vòng tay:
- Tại hạ là tệ chủ của Lưu Hương Cốc và chư vị huynh đệ đến đây với mục đích viếng thăm.
Cung Chủ cười nhạt:
- Hay lắm, chư vị từ xa đến đây vốn là thượng khách, xin vào trong dùng trà đàm đạo và rất mong chư vị cho Ngũ Phượng Môn được cái vinh dự giữ trọng cái cương vị chủ nhân.
Lưu Hương Cốc Chủ cười :
- Không dám, chúng huynh đệ đến đây là để bái phụng huynh, tự nhiên đâu dám chối từ thịnh tình của chư vị.
Tứ Cung Chủ cười khẩy:
- Ðêm nay Ngũ Phượng Môn được tiếp kiến chư vị Lưu Hương Cốc, thật là một chuyện vinh hạnh vô cùng.
Lưu Hương Cốc Chủ vòng tay :
- Tại hạ hãy còn chưa biết xưng hô với tôn giả như thế nào cho phải ?
Tứ Cung Chủ đáp:
- Tại hạ là Tiền Phi Sinh,
Cách Thiệu Ngũ nói liền theo.
- Bản môn Tứ Cung Chủ tự thân mình nghinh tiếp chư vị, cũng đã vừa đủ lễ rồi chứ?
Lưu Hương Cốc Chủ thầm nghĩ nếu như thế là quả đúng Nhị Cung Chủ và Ðại Cung Chủ không có mặt nơi đây .
Ông ta vòng tay cười nói :
- Như vậy đây là Tứ Cung Chủ thế mà tại hạ không biết, xin thứ cho điều thất kính.
Tứ Cung Chủ dưa tay theo tư cách chủ nhân:
- Xin thỉnh chư vị .
Sau cái vẩy tay của Tứ Cung Chủ , tám tên đại hán lập tức chia làm hai , bốn tên cầm đến đi trước dẫn đường.
Lưu Hương Cốc Chủ ngang nhiên bước tới và Tứ Cung Chủ cũng bước theo song song thật đúng với tư cách chủ khách cung nghinh, không một ai tõ vẻ chi e dè sợ sệt.
Bạch Hổ Ðàn Chủ Cách Thiệu Ngũ, Huyền Võ Ðàn Chủ Hắc Trượng Ông cùng dang tay ra hai bên, nhường cho quần hùng Lưu Hương Cốc đi chính giữa .
Cả đoàn người thẳng vào Ngũ Phượng Môn.
Phượng Nghi Môn là một cốc khẩu, do hai trái núi kẹp lại, không biết do thiên nhiên hay người sáng tạo mà hai trái núi châu vào nhau tạo thành một khung cửa vòng nguyệt, y như một trái núi do người khoét ruột để tạo thành một miệng hang.
Nhưng khi vào trong rồi mới biết đó không phải là miệng hang mà là thung lũng.
Bên trên khung cửa vòng nguyệt được khắc sâu vào đá ba chữ Phượng Nghi Môn , nét chữ khắc thật sắc và thật sâu .
Qua khỏi cửa ngoài, bên trong vách núi dựng đứng dòm muốn trật ót nếu đứng phía dưới nhìn lên, người ta có cảm tưởng như hai vách núi mở rộng ra phía trên trong khi bên trên gần như giao lại.
Chính vì thế mà ngẩng mặt nhìn lên chỉ thấy mây kéo thành một vệt nhỏ dài theo chiều sâu của con đường hun hút.
Con đường kéo dài gần ba dậm, vách núi cứ dựng đứng iên cao và bên dưới không có một cọng cỏ nào, xem y như đi vào tuyệt lộ .
Ði vào tận cùng thì bên trong bỗng rộng ra .
Trong bóng đêm không nhận rõ tình hình, chỉ nhận thấy núi vây quanh như những tấm bình phong chọc trời, so le không đều nhau tạo thành một vòng cung thâm thẩm.
Bên trong vòng núi là một thung lũng rộng lớn, mặt đất bằng phẳng và nhà cửa san sát khắp nơi .
Tất cả đều xây dựng dựa theo thế núi, nhìn qua là thấy ngay công trình xây cất rất cam go.
Cung chủ Tiền Phi Sinh hướng dẫn Lưu Hương Cốc Chủ đi vào một con đường rộng lớn lát đá xanh trơn bóng, bên đường là hai hàng tòng rậm lá , gốc tòng trỗ mọc, cũng là cổ thụ mà đã được người sửa soạn thẳng tắp y như tay trồng lấy. Cành tòng rậm xanh giao vào nhau làm cho con đường càng thêm tối, người ta có thể ước lượng nơi con đường này ngày không hề thấy bóng mặt trời.
Ði được một quãng khá xa, phía trước mặt thấy ánh đèn sáng chối, đó là một tòa nhà cao lớn, phía trước treo mươi chiếc đèn lồng cao vời vợi, chắc chắn đó là khách thính , Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn.
Cả đoàn người đi vào một khoảng đất trống rất sạch và qua địa thế, dụng cụ , ai cũng biết ngay đó là diễn võ trường.
Qua khỏi diễn võ trường là đến hành lang của tòa nhà cao , phía lầu cao thấy có tấm khuôn biển để bốn chữ Uy Phượng Thiên Hạ , bốn chữ thếp vàng và nền sơn rực rỡ.
Trước cửa hai hàng võ sĩ gồm mười hai tên đeo đao lớn, họ đứng trong tư thế nghiêm trang , mắt họ nhìn thẳng tới trước trong vừa uy nghiêm vừa hung hãn lạ thường.
Tứ Cung Chủ Tiền Phi Sinh đưa Lưu Hương Cốc Chủ tới trước cửa, đưa tay chỉ vào và nói :
- Ðây là tệ môn Tổng Ðàn, Cốc Chủ và chư vị là những người đến đây làn thứ nhất và cũng là những người thứ nhất được Tổng Ðàn nghinh tiếp từ ngày lập phái đến nay.
Tiền Phi Sinh cười cười nói tiếp:
- Những kẻ đứng bên kia lập trường của tệ phái mà có thể đến đây, có lẽ chỉ có chư vị chứ chưa có một người nào khác.
Nàng ngưng một giây như để lấy giọng và nói tiếp bằng một sắc mặt lạnh lùng:
- Bất luận như thế nào, chư vị đã đến tệ môn, vẫn là điều mà tệ môn lấy làm vinh hạnh, xin chư vị không phụ lòng nghinh đón.
Nói xong,nàng vòng tay một lần nữa rồi bước lên trước dẫn khách đi vào cửa .
Lưu Hương Cốc Chủ mỉm cười bước mạnh theo sau.
Tiếp liền là Tây Ly Tử, Trúc Kiếm tiên sinh và bọn Thần Phiến Tữ lần lượt theo vào.
Qua khỏi sân lộ thiên rộng lớn là đến ngay đại sảnh.
Trong đại sảnh đến đuốc huy hoàng nhưng thật là vắng lặng.
Lưu Hương Cốc Chủ nhận ra ngay rằng bọn Ngũ Phượng Môn đã chuẩn bị vô cùng chu đáo .
Vào tới đại sảnh , Tiền Phi Sinh đứng lại vòng tay:
- Tiểu đệ đã mời Lưu Hương Cốc Chủ đến đây:
- Từ sâu trong giữa đại sảnh,có một giọng nói lạnh băng băng vang lên:
- Thỉnh họ vào.
Tiền Phi Sinh cúi mình:
- Tiểu đệ xin tuân mạng .
Nàng đứng thẳng mình lên, quay mặt trở vòng ra, vòng tay nói lớn:
- Ðại sư huynh thỉnh Cốc Chủ và chư vị vào diện kiến .
Lu Hương Cốc Chủ giật mình.
Ðại Sư huynh mà nàng vừa nói phải chăng là Biên Phi Phượng?
Ngoài Biên Phi Phượng đã về tới đây và vẫn còn khỏe đến mức tiếp khách được sao?
Ông ta thận trọng dẫn quần hùng bước vào đại sảnh bên chính giữa, một chiếc ghế bành có lót da hổ, một người dong dỏng cao mặc đến gấm ngồi chễm chệ .
Quả đúng là Biên Phi Phượng.
Hai bên chiếc ghế nàng ngồi, hai tên thị nữ áo xanh bồng kiếm đứng hầu, ở bên trái cầm cây thước ngọc, ở bên phải cầm thanh trường kiếm trong thật giống như một vị bá vương .
Biên Phi Phượng ngồi bất động, đôi mắt như điện lạnh , nàng nhìn chăm chăm vào mặt Lưu Hương Cốc chủ và nở một nụ cười khô khốc:
- Tại hạ đã liệu trước rằng Cốc Chủ sẽ nhân cơ hội tại hạ bị thương mà cử đại đội nhân mã đến đây, chính vì biết như thế nên tại hạ đã chuẩn bị nghinh tiếp, nhưng nếu có điều chi sơ suất, xin Cốc chủ hãy thứ cho.
Rõ ràng trước mặt mọi người khi ở lại Thiên Tâm Bình, Biên Phi Phượng vì mang nặng nội thương trầm trọng.
Thế nhưng bây giờ đôi mắt nàng vẫn sáng ngời, không hề lộ một chút gì đáng gọi là người đang mang trọng thương . Ðiều ấy đã làm cho Lưu Hương Cốc Chủ đâm ra cẩn thận .
Ông ta thu lễ vòng tay :
- Ðại Cung Chủ thống lãnh thuộc hạ viễn chinh tệ cốc , trên phương diện của người lãnh đạo , tại hạ phải cố tình đáp lễ chính vì thế mà tại hạ phải thân hành đến quí môn , vả lại không mấy khi có được nhiều bằng hữu viếng thăm tệ cốc, nếu không nhân cơ hội đến viếng thì e rằng sau này không có dịp.
Ðúng là một người lãnh đạo quần hùng, Biên Phi Phượng vừa nói nhân dịp mang thương, ông ta trả ngay chuyện cần đáp lễ , câu nói rất lễ độ mà cũng thẳng thắn rằng đã có qua thì phải có lại chứ không phải chuyện thinh không .
Biên Phi Phượng cười nhẹ và đưa tay ra phía trước:
- Bất luận như thế nào, bất luận chư vị đến đây tập kích bản môn hay là tham quan sơn cảnh như chư vị đã nói, hôm nay chư vị đến đây, đứng trên cương vị chủ nhân, tại hạ tất phải thỉnh chư vị dùng trà, sau đó, nếu quả cần, chúng ta sẽ có điều lĩnh giáo.
Trong đại sảnh đã sắp sẳn bàn ghế, trên bàn đã đặt sẳn thức ngọt để dùng trà, rõ ràng họ đã chuẩn bị sẳn sàng .
Khách ngồi vào bàn xong, mười mấy tên tỳ nữ tay bưng bình tay bưng chén sắp vào thứ tự.
Khói trà bay nghi ngút, hương thơm ngào ngạt.
Sắp đặt xong xuôi, tất cả tỳ nữ cúi đầu lễ phép lui vào .
Biên Phi Phượng trầm giọng:
- Gọi Lý Quan Chủ đến cho ta.
Bên ngoài nghe tiếng đáp:
- Thuộc hạ có mặt.
Và tiếp liền theo,một gã đại hán đến xanh từ ngoài bước vào cúi đầu trước tiệc:
- Thuộc hạ bái kiến Ðại Cung Chủ .
Biên Phi Phượng ngẩng mặt lên quét tia mắt lạnh lùng:
- Lý Quan Chủ, ngươi đã biết tội hay chưa?
Gả đại hán đến xanh run rẩy quì thụp xuống:
- Thuộc hạ đã biết tội mình .
Biên Phi Phượng vẫn lạnh lùng:
- Tốt lắm, Ngũ Phượng Môn chưa tng có tướng bại binh , bây giờ hãy dẫn ra chém cho ta .
Bên ngoài có tiếng tuân lịnh và hai tên đại hán mang đại đao bước nhanh vào.
Thấy Biên Phi Phượng muốn chém gã Quan Chủ họ Lý , Kình Phi Sinh vội vòng tay:
- Ðại sư huynh.
Biên Phi Phượng khoát tay:
- Không cần phải nói thêm.
Hình như Tứ Cung Chủ rất sợ Ðại Sư Huynh, nên sau câu Biên Phi Phượng là nàng đáp vâng một tiếng nho nhỏ rồi lùi lại.
Không biết nghĩ sao, nàng lại vòng tay:
- Tiểu đệ cảm thấy rằng.
Bin Phi Phượng chận ngang:
- Cường địch đã vào nội cảnh, Lý Quan Chũ bất tuân lịnh, ỷ vào Bát Môn Kiếm trận có thể ngăn địch và xua quân ra trận để đến nổi Bát Môn bị diệt hơn phân nữa, không đáng chết chém hay sao?
Trong khi hai người nói chuyện thì hai tên đại hán đã dẫn Quan Chủ họ Lý ra ngoài, bây giờ, một trong hai tên ấy bước trở vào. trên tay hắn có bưng một cái mâm bước vào đứng giữa đại sảnh, hai tay đưa cái mâm lên cao và nói:
- Bẩm Ðại Cung Chủ, thuộc hạ hành hình hoàn tất, xin Ðại Cung Chủ khán tường.
Trên chiếc mâm, một cái đầu máu bê bết.
Biên Phi Phượng vẫn lạnh như băng:
- Hãy mai táng cho hắn.
Tên vệ sĩ cúi đầu bưng chiếc mâm trở ra ngoài.
Hứa Kính Bá vùng cười lớn:
- Hay, giết như thế là hay, Ðại cung Chủ đã làm một chuyện mượn cớ thị uy, đã làm cho bọn thuộc hạ khiếp đảm, chỉ tiếc một điều là Ðại Cung Chủ hãy còn quên một chuyện.
Biên Phi Phượng hất mặt:
- Ta quên chuyện chi ?
Hứa Kính Bá nói :
- Ngũ phượng Môn từ trước đến nay không có bại tướng nhưng chuyến viễn chinh Lưu Hương Cốc, Ðại Cung Chủ đã chẳng mang thương tích về đấy hay sao? Và như thế thì, trên cương vị lãnh đạo nghiêm minh, Ðại Cung Chủ tự xử ra sao?
Bọn Tứ Cung Chủ, Cách Thiệu Ngũ và Hắc Trượng Ông cả thảy đều biến sắc sau câu nói của ông ta .
Ðôi mắt của Biên Phi Phượng bắn ra đầy sát khí, nàng nhìn Hứa Kính Bá đăm đăm.
Thế nhưng Hứa Kính Bá vẫn như không thấy.
Sau câu nói ấy, ông ta thản nhiên bưng chén trà đưa lên môi nhấp từng ngụm nhỏ.
Nhìn Hứa Kính Bá hồi lâu, ánh mắt đầy sát khí của Biên Phi Phượng từ từ dịu lại , nhưng giọng nói của nàng vẫn lạnh lùng :
- Quả đúng là ngu khí của một Ðại Trang Chủ, thế nhưng Hứa trang chủ cũng nên nhớ rằng tất cả chư vị ở đây không một ai không là bại tướng của ta, và khi các vị đã đến Bá Ðiểu Triều Dương nầy thì đừng mong ra về được giống như khi tới .
Hứa Kính Bá bật cười ha hả;
- Ðại Cung Chủ bằng vào thế gì mà lớn lối như thế? Chẳng lẽ bằng vào tòa đại sảnh này ư ?
Lưu Hương Cốc Chủ nghe Hứa Kính Bá nói câu đó làm cho ông ta hơi chú ý.
Ông ta nghĩ rằng có lẽ Hứa Kính Bá đã nhìn thấy những cơ quan bẩy rập trong tòa đại sảnh này rồi, vì vị Trang Chủ Vạn Vật Sơn Trang vốn nổi tiếng giỏi về khoa nầy lắm .
Biên Phi Phượng cười nhạt:
- Khá lắm, như thế nghĩa là Hứa trang chủ đã thấy được sự bố trí trong tòa đại sảnh nầy rồi ?
- Hứa kính Bá đáp:
- Sự bố trí quá tầm thường như thế nầy có chi đâu mà Ðại Cung Chủ phải khoa trương .
Biên Phi Phượng nói :
- Nhưng chỉ sợ Hứa trang chủ nhận lầm đấy chứ?
Hứa Kính Bá gặn lại :
- Sao lại gọi là lầm?
Biên Phi Phượng vẩy tay lên tòa đại sảnh chợt khua động , tất cả rung rinh y như một cuộc động đất, nhưng chỉ thoáng qua là yên tĩnh lại như lúc bình thường.
Ánh sáng cũng bật lên theo.
Biên Phi Phượng ấn động cơ quan làm cho rung chuyển, những ngọn đến trong đại sảnh, có lẽ được bọn thuộc hạ của nàng dấu vào một nơi nào đó, hoặc do cơ phận rút vào hộp đá , cho nên không thấy tắt mà tự nhiên tối đen. Bây giờ khi ánh sáng bật lên, tất cả đều y nguyên như cũ.
Biên Phi Phượng vẫn ngồi yên trên chiếc ghế bành bọc da , thân hình nàng không hề xê dịch, chỉ có điều những cửa ra vào trong đại sảnh không còn thấy nữa, chu vị đại sảnh hình như cũng nhỏ lại hơi nhiều.
Ðại sảnh vốn khuôn viên hình chữ nhật bây giờ bỗng thành hình bát giác, tám bức vách đen ngòm y như sắt và mỗi bức vách đều có một khuôn cửa, những cửa sắt đóng khít um.
Trong cái nháy mắt, tất cả nhìn lại Tứ Cung Chủ Kình Phi Sinh, Bạch Hổ đàn chủ Cách Thiệu Ngũ , Huyền Võ Ðàn Chủ Hắc Trượng Ông và đám thuộc hạ Ngũ Phượng Môn thảy đều không còn thấy bóng.
Trong đại sảnh chỉ còn có mỗi một mình Biên Phi Phượng, chiếc ghế của nàng ngồi đúng y chính giữa,bởi vì khi tòa đại sảnh còn như cũ thì chổ ngồi cửa nàng hơi thụt vào trong, nhưng khi nàng ấn động cơ quan để biến thành tòa nhà bát giác rồi thì chổ chiếc ghế của nàng đứng vào vị trí trung ương.
Hứa Kính Bá bật cười ha hả :
- Vẫn là Bát Môn trận thế, chuyện làm của Ðại Cung Chủ khiến cho tại hạ vô cùng thất vọng !
Biên Phi Phượng cười gằn:
- Và chính sự nhận định ấy đối với con người được xem là tinh thông, sự bố trí cơ quan bí mật của Hứa Trang Chủ cũng đã làm cho tại hạ thất vọng vô cùng !
Câu nói của nàng vừa dứt, tất cả những ngọn đèn trong đại sảnh bỗng nhiên tắt phụt, bốn phía tối đen.
Tây Ly Tử thét lên một tiếng, thanh kiếm trong tay đâm thẳng tới một đường khá lẹ .
Cùng một lúc, cánh quạt của Thần Phiến Tử cũng tung ra.
Trong bóng tối âm u, hai đạo ngân quang chớp nhoáng y như đường sét giữa đêm mưa, hai đạo ngân quang giao tréo vào nhau, thế nhưng cả hai cùng đánh vào khoảng trống .
Ngay trong lúc ấy, trong tòa đại sảnh vụt bựt lên tám ngọn đèn lồng, tám ngọn đèn bọc bằng lụa xanh rực rỡ .
Mọi người nhìn ngơ ngác, vì Biên Phi Phượng, luôn cả chiếc ghế bọc bằng da cọp của nàng không cánh mà bay đâu mất. Ngay chính giữa chổ nàng ngồi khi nãy không chừa lại một dấu vết nào.
Lưu Hương Cốc chủ cau mặt nhìn Hứa Kính Bá :
- Hứa huynh có nhận ra sự biến đổi này chăng ?
Tần Nhân Khanh cười cười nói tiiếp:
- Bọn nầy đối với cơ quan bẩy rập thì hoàn toàn bí lối chỉ còn trông cậy vào một mình Hứa huynh thôi đấy nhé .
Thanh Phong đạo trưởng thấp giọng:
- Tòa đại sảnh bát giác nầy kín không lọt vào một chút chúng ta nên tìm cách thoát ra càng sớm càng tốt .
Trúc Kiếm tiên sinh gật gù :
- Ðối phương cố tình dẫn dụ chúng ta vào đây, đũ thấy chúng nó mai phục sẳn, bây giờ tất cả đều không nên di động , hãy chú ý thật kỹ càng mới được.
Thấy mọi người đều trông cậy vào mình, Hứa Kính Bá cảm nhận tình tình quá nghiêm trọng, ông ta cau mặt nói :
- Xin chư vị hãy để lão phu xem xét thật kỹ rồi mới có quyết định.
Vừa nói, ông ta vừa nắm chặt thanh đoản kiếm đi thẳng về khung cửa hướng Bắc, vừa tiến lên vừa quan sát từng chút một.
Hứa Trịnh Tường và Hứa Doanh Doanh thấy cha mình tiến lên cả hai lật đật tiến lên theo.
Hứa Kính Bá quay lại gắt lớn:
- Hai con không nên bước tới, cha đã có nói về Bát Quái trận đồ với hai con lâu rồi, cơ quan mai phục của nó biến lạ lùng và nguy hiểm lắm, hai con có theo cũng không phụ được gì đâu .
Trịnh Tường nói:
- Nhưng nếu có mai phục cơ quan mà một mình cha thăm thì là nguy hiểm lắm.
Hứa Kính Bá cười: .
- Ðất ở đây hãy còn rộng lắm, giả như có chuyện đặt cơ quan cạm bẩy, phỏng chúng có làm gì cha được đâu? Bao nhiêu sở học của cha đã truyền cho con rồi, sao khi lâm trận con lại nghi ngờ khả năng của cha như thế?
Trịnh Tường lật dật lui lại cúi đầu:
- Con không dám thế.
Hứa Kính Bá bước đến khung cửa phía chính Bắc, ông ta dùng mũi kiếm gõ nhè nhẹ khắp chổ và chú mục quan sát thật kỹ lưỡng.
Sau cùng, ông ta lại men lần theo từng khung cửa trong chu vi bát giác, nơi nào cũng xem xét thật kỹ càng và khi xem hết các khung cửa, ông ta quay trở lại trung ương.
Lưu Hương Cốc Chủ hỏi:
- Hứa huynh có tìm ra được vết tích nào không?
Hứa Kính Bá đứng lặng thinh, ngón tay cái cũa ông ta lần lần trên những ngón tay khác như đang tính toán một việc gì vô cùng phức tạp.
Hồi lâu, ông ta thở phào cười nói :
- Trong tòa đại sảnh này, ngoài tám cánh cửa thuộc bát môn và do cơ quan thao túng ra, còn thì hình như không có gì nguy hiểm.
Lưu Hương Cốc Chủ cau mặt hỏi:
- Theo Hứa huynh thì trong tòa đại sảnh này không có mai phục hay sao?
Hứa Kính Bá lắc đầu:
- Không phải thế, tại hạ chỉ nói không có mai phục, nhưng cách bố trí của họ cũng tinh tế lắm, bất ngờ nó cũng có thể trở nên hung hiểm hơn là mai phục.
Thần Phiến Tử nhướng mắt :
- Không biết Hứa Trang Chủ có thể nói rõ hơn một chút về sự bố trí ở đây chăng?
Hứa Kính Bá cười:
- Nếu nói chung trong tòa đại sảnh nầy thì có thể nói rằng không có gì, nhưng riêng tám khung cửa thì rất có thể có .
Bốn khung không phải là cửa thật, bốn khung cửa thật thì có thể có nhiều cao thủ mai phục, chúng ta không thể thoát thân bằng con đường ấy .
Ông ta vụt thấp giọng như muốn nói cho những người chung quanh nghe thấy mà thôi:
- Cũng may là vị Ðại Cung Chủ nầy thương thế chưa lành chứ nếu không thì chúng ta rất có thể đều chôn thây ở đây lắm !
Lưu Hương Cốc Chủ hơi biến sắc:
- Hứa huynh đã xem xét kỹ rồi đấy chứ?
Hứa Kính Bá nói :
- Ở đây có bốn khung cửa chính mà cơ quan đóng mở ở phía ngoài, trong vài ngày nữa đây tự nhiên là ta trở thành tù cấm cố và lúc bấy giờ, vì khát vì đói, công lực của chúng ta hao mòn, bằng vào thanh kiếm trong tay của vị Ðại Cung Chủ nầy, nàng không đặt mình vào tử địa hay sao?
Lưu Hương Cốc Chủ càng sửng sốt:
- Như thế là chúng ta không thể phá cửa mà ra hay sao?
Hứa Kính Bá lắc đầu.
- Khó rất là khó, chỉ có bốn cửa có thể ra vào, nhưng nó làm bằng thứ sắt thật dày, nếu muốn phá mà ra, đó là một chuyện mò kim đáy biển.
Hồng Liễm Phán Quan Nghiêm Hữu Tam nói:
- Nếu như thế thì chúng ta đành phải bị giam mãi trong nầy hay sao?
Hứa Kính Bá gật đầu:
- Gặp trừ trường hợp chúng bằng lòng để mình ra cùng chúng giao đấu để quyết định hơn thua, bằng không thì ta không làm sao ra được.
Tất cả mọi người nghe Hứa Kính Bá nói như thế thì đều nhìn nhau bằng đôi mắt vô cùng thất vọng.
Quản Thiên Phát vụt xạm mặt mắng lớn :
- Biên Phi Phượng, ngươi đúng là đàn bà khốn nạn, thứ bà ti tiện, nếu ngươi có bản lãnh thì hãy cùng với bọn ta quyết đấu để phân thắng phụ ,chứ dùng ngụy kế co đầu rút cổ như thế thì đừng bao giờ tự xưng là Ðại Cung Chủ cũa Ngũ Phượng Môn mà nên xưng là con Hồ Ly cái .
Là một người xuất thân từ phái Hoa Dương, nay lại là Tổng quản Nam Giang, thế mà trước mặt mọi người , trong đó có các vị lão tiền bối. Trước mặt hai người con gái, Quản Thiên Phát lại buông ra những lời mắng chủi thô bi tục tằn như thế, thật quả là một chuyện làm cho ai nấy thảy đều cau mặt.
Giang Bộ Thanh nhìn hắn vừa định dùng lời ngăn cản, nhưng hắn lại thấy Hứa Kính Bá mĩm cười nhìn mình khẽ gật gật đầu tỏ vẽ rất bằng lòng, khiến cho hắn đâm ra ngờ vực liền im lặng.
Ngay trong lúc ấy, chợt nghe tiếng Biên Phi Phượng thét lên:
- Quản Thiên Phát, ngươi hãy nhớ, người thứ nhất mà ta phảì giết chính là ngươi đấy.
Hứa Kính Bá lộ vẻ mừng, ông ta bước tới sát bên Trúc Kiếm tiên sinh kề tai nói nhỏ .
Quản Thiên Phát lại lớn giọng:
- Biên Phi phượng, thật ta lấy làm tiếc cho ai đó đặt cho ngươi cái tên Phi Phượng, đáng lý nên gọi ngươi là con chim cú mới phải hơn.
Hai người còn đang lời qua tiếng lại, thình lình Hứa Kính Bá nhún chân nhảy vút lên, thanh kiếm trong tay ông ta đâm thẳng vào trái châu, nơi hình chạm lưng long tranh châu trên cây xà ngang dưới đòn dông nóc nhà đại sảnh.
Hồi 33
Giữa trận thu đồ đệ
Hành động của Hứa Kính Bá quá nhanh, mọi người vừa háy mắt thì trái châu trên khuôn chạm đã bị ông ta chém rớt xuống đất.
Hạt châu vừa bị chém rơi thì cả tòa đại sảnh bỗng nghe như tiếng y như sắt thép cọ nghiến vào nhau và bên trên tòa đại sảnh bỗng có một vật đen sì rơi xuống.
Mọi người chú mục nhìn lại thấy đúng là cái ghế bành da hổ mà Biên Phi Phượng đã ngồi trên khi nãy.
Nhanh như chớp, Trúc Kiếm tiên sinh lao mình phóng thanh kiếm xả ngay vào chiếc ghế.
Thân pháp đã nhanh mà thủ pháp lại càng nhanh, vì bây giờ người ta mới kịp nhìn thấy Biên Phi Phượng vẫn ngồi y trên chiếc ghế nhưng nàng cũng không chậm hơn, khi Trúc Kiếm tiên sinh vừa lao mình tới thì nàng đã như một cái đòn bật vút lên nóc tòa đại sảnh nhanh như kim khí hút vào đá nam châm , thanh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh vừa xả xuống chiếc ghế thì cũng vừa kéo theo Biên Phi Phượng như hình với bóng. Hai tiếng thép chạm vào nhau đinh tai nhức óc, đang đà khi phóng lên, Trúc Kiếm tiên sinh bị dội ngược lại rơi xuống đất.
Cũng may thân pháp của ông ta đã đến mức tuyệt đỉnh, cho nên vừa bị dội lại là ông ta dùng ngay thế Phiên thân Trắc Diệp tà tà rơi xuống cách chổ đám Lưu Hương gần một trượng.
Trên nóc tòa đại sảnh bị tốc một lổ hổng khá to, bóng của Biên Phi Phượng phóng vút ra lỗ đó.
Hứa Kính Bá dậm chân:
- Tiếc quá .. tiếc quá . . .
Tây Ly Tử kinh ngạc:
- Như vậy thương thế của nó đã kể như không có gì nặng nữa .
Trúc Kiếm tiên sinh nói :
- Bằng vào nhát kiếm giao đấu với lão phu, đủ thấy tuy chưa hoàn toàn bình phục, nhưng thương thế của cô ta coi như đã giảm đến sáu bảy phần.
Nhìn lên cái lỗ trên nóc nhà , Hứa Kính Bá cười :
- Dầu sao, chúng ta vẫn tìm được một chổ ra tương đối .
Ông ta vụt quay nhìn Quản Thiên Phát rồi cười và hỏi :
- Quản tổng quản cũng có học qua về môn thiết trí cơ quan à ?
Quản Thiên Phát cúi đầu lễ phép:
- Vãn bối chưa được học.
Hứa Kính Bá chớp mắt ngạc nhiên:
- Thế sao Quản tổng quản lại nhìn ra mấu chốt cơ quan của tòa đại sảnh này?
Quản Thiên Phát nói :
- Vừa rồi vãn bối thấy Trang Chủ nhìn kỹ dưới dất rồi lại ngẩng lên trần nhà , vãn bối nghĩ nếu như chiếc ghế của Biên Phi Phượng tụt xuống thì nhất định Trang Chủ không
bao giờ lại lộ vẻ kinh ngạc như thế và vì lẽ đó nên vãn bối mới lựa lời mắng thử, cốt để xem sự ức đoán của mình có trúng hay không thế thôi.
Hứa Kính Bá gật gù :
- Bất cứ chuyện gì , học giỏi đến đâu mà không chịu tìm tòi chú ý thì cũng hóa ra đần độn. Quản tổng quản từ gương mặt lão phu mà biết được Biên Phi Phượng được rút lên chứ không phải tụt xuống thì quả đã hơn người , đã thế nhưng tại sao Quản tổng quản lại biết cô ta vẫn còn ngồi trên chiếc ghế ?
Quản Thiên Phát nói:
- Bốn phía vách này đều bằng sắt dầy, gió vẫn không lọt qua được tự nhiên, nếu ở bên ngoài nhất định không thể nghe chúng ta nói chuyện, mà Biên Phi Phượng là người hay ngờ vực, không khi nào nàng lại chịu bỏ qua câu chuyện bên trong của chúng ta. Vì nghĩ như thế nên vãn bối đoán ra chuyện ấy.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Quản tổng quản phân tích thật là chính xác, thật quả là kỳ tài trong thiên hạ, sau khi chúng ta thoát khỏi nơi đây lão phu muốn đem tất cả những gì sở đắc trong đời về chuyện bố trí cơ quan mà truyền lại cho Tổng quản, chẳng hay Tổng quản có hứng chịu chăng?
Quản Thiên Phát lật đật vòng tay cúi mình thật thấp:
- Trang chủ đã có lòng thương, vãn bối cảm kích vô vàn, có điều vãn bối đã thụ nghiệp Hoài Dương Phái, ân của sư phụ, vãn bối không dám đơn phương can thiệp.
Lưu Hương Cốc Chủ vuốt râu cười:
- Thiên Phát, Hứa huynh thấy hiền điệt là người cơ trí, nên tiếc tài muốn truyền thụ sở học, đó là cái may mắn cho cháu nhất đời . Riêng về chuyện vì là môn hạ của Hoài Dương Phái nên không chịu phản sư , đó là điều đúng là điều trung nghĩa với ân sư, nhưng hiền điệt học võ công tại Hoài Dương Phái, còn tại Ðông Hứa, hiền điệt chỉ học bố trí cơ quan, hai chuyện đó chỉ có lợi là bồi bổ nhau chứ không hề xung đột, sau nầy, trước mặt Kim Ðiêu Quách lão ca, ta sẽ thay hiền điệt mà phân rõ về chuyện ấy.
(Vì khi đầu nhập Hoài Dương Phái cũng do Giang Ðại tiên sinh giới thiệu và gửi gấm ). Cho nên khi nghe ông ta nói như thế .
Quản Thiên Phát lật đật cúi đầu:
- Vãn bối xin tuân mạng.
Và bằng một thái độ thành khẩn, Quản Thiên Phát quì thụp xuống chân của Hứa Kính Bá :
- Ðệ tử xin ra mắt sư phụ .
Hắn giữ đúng lễ nhập môn, lạy Hứa Kính Bá luôn tám lạy .
Chờ cho hắn làm đũ lễ , Hứa Kính Bá mới đưa tay đở dậy cười :
- Hiền đồ hãy dứng dậy, chúng ta hãy còn trong vòng nguy khốn, không nên quá lễ như thế.
Hứa Trinh Tường và Hứa Doanh Doanh đều nhỏ tuổi hơn nên cùng gọi Quản Thiên Phát là sư huynh, quần hùng cũng bước tới có lời kính mừng.
Hứa Kính Bá cười :
- Thôi,chuyện này chờ về đến tệ trang rồi sẽ có lễ đáp tạ chư vị đạo huynh, bây giờ chuyện cấp thiết là chúng ta nên trù hoạch kế sách đột xuất.
Lưu Hương Cốc Chủ gật đầu:
- Theo cao kiến của Hứa huynh thì bây giờ ta phải làm sao?
Hứa kính Bá chỉ lên trên nóc nhà và nói:
- Cái lổ hổng đó chỉ một người chui lọt và nó cũng là con đường duy nhất để thoát thân, bây giờ tự nhiên chúng ta cần phải theo con đường duy nhất đó, nhưng có điều phải chú ý là trên đó nhất định phải có người canh thũ, họ có lợi thế là dĩ dật đãi lao , họ chỉ cần dùng chừng ba phần sức lực cũng đủ đánh ngã chúng ta trở xuống. Vì thế có lẽ chúng ta chỉ có mỗi một biện pháp là tương đối hữu hiệu .
Lưu Hương Cốc Chủ nói:
- Xin Hứa huynh để xuất để tất cả bàn luận cho kỹ càng.
Hứa Kính Bá nói nhỏ:
- Khi phóng lên, chúng ta phải làm cho người canh thủ bên trên bị bất ngờ, muốn thế, chúng ta phải áp dụng châm tiếp sức, từng người tiếp nối theo nhau, khi một người vừa phóng lên thì người khác tiếp liền theo, người thứ nhất tới nóc thì người thứ hai cũng đã lên hơn hai người nghĩa là nối nhau như xâu chuỗi . Ðề phòng khi người thứ nhất bị đánh bật, nhớ phải sà mình tạt xéo ra , để người thứ hai có chổ thoát lên, cứ như thế cho đến khi ta được nhiều người nối tiếp, nhất định đối phương phải lâm tình trạng không kịp trở tay , ngừng một chút như để ước đoán tình hình, Hứa Kính Bá nói tiếp:
- Nếu như người thứ nhất thế kiếm lên được đắc thủ , thì người thứ hai sẽ dễ dàng hơn, trong trường hợp có người của chúng ta trên nóc thì tất cả sẽ lên được dễ dàng.
Ông ta nói tuy làm ra vẻ nhỏ nhưng ước lượng cho trên nhà vừa nghe được, và khi nói, ông ta lại dùng kiếm vẽ lên mặt đất . Chúng ta phóng lên bằng kiếm chứ không người, cố làm sao đừng cho ló đầu lên cho đến khi đánh hất được kẻ bên trên, chừng đó hẳn lao ra không .
Hương Cốc Chủ hội ý gật đầu:
- Phương kế tiếp sức của Hứa huynh thật là vạn toàn, chúng ta lên tiếp lối liên tục ấy, chắc chắn đối phương sẽ không giữ nổi.
Tây Ly Tử nói:
- Chúng ta cứ như thế mà làm, bần đạo không tin rằng không thể đánh bật được chúng.
nó , ông ta vừa dùng tay ra dấu và nói lớn hơn :
- Bần đạo xin khai lộ
Ông ta nhún chân thật mạnh, thân hình vút thẳng lên trên.
Cho đến khí lên gần tới , thanh kiếm trong tay ông ta với thế Nguyệt vọng Vân Nghê đâm thẳng ra lỗ hổng đường thật mạnh.
Thân hình của Tây Ly Tử vừa nhóng lên thì Trúc Kiếm tiên sinh và Lưu Hương Cốc Chũ cũng vút lên theo.
Cả ba người, có thể nói là đương thế danh gia kiếm khách, thân pháp đã thần tốc mà kiếm thế cũng dũng mãnh vô song .
Thế nhưng, chỉ nghe ba tiếng tách tách tách khô khan ba thanh kiếm của ba người thảy đều gãy đoạn.
Ngay trong lúc ba người của Trúc Kiếm tiên sinh vừa rơi xuống thì Hứa Kính Bá đã phóng lên, tay phải ông ta vung ra hai đạo tinh quang, hai vệt sáng của ám khí nối nhau vút vào lỗ trống.
Một tiếng tách nữa vang lên lửa nhoáng, ám khí bị đánh bật văng một món, khi món thứ hai vừa tới thì tay trái của Hứa Kính Bá vút mạnh chiếc ống đồng, thì trong ống đồng năm đóm lửa xẹt ra.
Cùng lúc ấy, từ trên mái ngói, tiếng của Biên Phi Phượng rú lên khiếp đảm.
Và tiếp liền theo, một vệt sáng xanh từ trên xẹt xuống, thanh kiếm thép ngời ngời cắm phập trên mặt đất .
Chắc chắn là thanh kiếm báu vừa rồi đã tiện ngang ba thanh kiếm của ba người của Trúc Kiếm tiên sinh.
Hứa kính Bá bật cười ha hả :
- Chỉ cần một hoàn lửa ấy thôi là cô ả cũng sẽ cháy luôn .
Vừa nói ông ta vừa nhổ thanh trường kiếm lên cầm lấy ngang tay xem xét và tặt lưỡi:
- Lôi Hỏa Thần Châm của huynh đệ bất cứ gặp phải vật gì là vật ấy cũng thành tro, nhưng thanh kiếm này lại có thể chuyển qua vùng lửa, đũ biết nó là một thanh kiếm báu .
Tất cả mọi người xô tới để nhìn cho kỹ vào thanh trường kiếm.
Thanh kiếm có một cái tua màu xanh, nhưng bây giờ thì thành tro , thân kiếm sáng xanh rờn rợn, không thấy chút gì gọi là bị khói táp vào.
Trúc Kiếm tiên sinh buột miệng kêu lên:
- Thanh Minh Kiếm !
Hứa Kính Bá gật đầu:
- Trúc Kiếm đạo huynh quả không hổ là danh gia kiếm , trên chuôi kiếm này quả có khắc hai chữ Thanh Minh . Vừa nói, ông ta vừa chìa cán kiếm cho mọi người xem, quả thật nơi chuôi kiếm và giữa thân kiếm cũng đều có hai chữ Thanh Minh bằng chữ triện.
Tây Ly Tử nói:
- Thật là kiếm báu, ba thanh kiếm của chúng ta khi nãy nước thép cũng đâu phải tầm thường, thứ mà chỉ chịu một nhát đầu là đứt tiện.
Lưu Hương Cốc Chủ thở ra :
- Nếu Hứa huynh không phát xuất lôi hỏa thì bằng vào thanh kiếm nầy mà thủ chặt trên đó , tất cả binh khí cũa chúng ta nhất định không còn một mống, và chúng ta sẽ phải dùng chưởng lực mà thôi .
Hứa Kính Bá cười :
- Vừa rồi huynh đệ có nói cho đối phương nghe thấy là dẫn chúng lại gần lỗ hổng để phóng lôi hỏa, không ngờ làm cho ba thanh kiếm của ba vị đứt ngang.
Ông ta trao Thanh Minh kiếm cho Lưu Hương Cốc Chủ và nói tiếp:
- Kiếm này sắc bén vô song, chỉ tiếc là chưa lấy được võ nó, vậy xin Cốc Chủ hãy tạm dùng .
Lưu Hương Cốc Chủ cười:
- Vì phòng hờ binh khí bị hủy diệt nên huynh đệ đã cho thủ hạ phòng sẳn hơn mười thanh kiếm tốt, huynh đệ thấy thanh kiếm nầy nên trao về cho Trúc Kiếm đạo huynh .
Tây Ly Tử gật đầu:
- Cốc Chủ nói phải lắm, trong chúng ta, chỉ có Trúc Kiếm đạo huynh đáng được mệnh danh là đệ nhất kiếm gia, Thanh Minh Kiếm nầy nên để cho Trúc Kiếm đạo huynh sử dụng, nó có thể là khắc tinh của Phi Phượng kiếm pháp, đạo huynh có thể dùng nó để tận diệt tà gian để bảo vệ đồng đạo võ lâm .
Trúc Kiếm tiên sinh không từ chối, ông ta cầm thanh kiếm và nói :
- Danh lợi đã không màng thì của báu đến đâu cũng thế thôi nhưng vì võ lâm mà tận diệt mà tận diệt tà gian, huynh đệ xin tạm thời nhận lấy .
Lưu Hương Cốc Chủ cười:
- Trong khi thanh kiếm này vô chủ .
Ông ta nói chưa dứt lời thì chợt nghe tiếng sắt nghiến vào nhau, cả tòa đại sảnh chuyển động như nghiêng đổ.
Mọi người giật mình nhìn lại thì bỗng thấy các khung cửa Ðông Nam, Tây Bắc, Ðông Bắc và Tây Bắc cùng mở toát ra .
Từ cánh cửa Ðông Bắc, chầm chậm bước ra một đạo nhân vận đến màu lam, lưng đeo trường kiếm.
Lão đạo sĩ nầy có năm chòm râu dài đến ngực bạc phơ, lòng mày thật đậm và thật dài, dài phủ xuống gần mí mắt.
Ngoài đôi lòng mày rậm kỳ cục của ông ta, lão đạo sĩ này có gương mặt như vầng trăng sáng, đôi mất tinh anh phong độ thật đúng như một đạo sĩ.
Hình như lão đạo sĩ này là kẻ dẫn đầu để trấn trung uơng khi ông ta bước ra thì bốn cánh cửa có bốn người xuất hiện .
Cửa Ðông Bắc là một lão Hòa Thượng mặc đến màu tro, không thể biết rõ niên kỷ của lão nầy nhưng nhìn qua cũng biết lão này có niên kỷ rất cao, vì một người học võ mà răng đã rụng hết và da mặt y như võ cây không thể dưới số tuổi một trăm.
Ông ta không cầm binh khí, trên tay chỉ có một xâu tràng hạt , sau vị Hòa Thượng già có hai nhà sư, hai tay chấp trước ngực, cung cách thật trang nghiêm, họ có vẻ cung kính lão hòa thượng già. Có lẽ đó là tôn trưởng cũa họ.
Nhà sư ấy là Phi Cảnh và Huyền Cảnh đại sư.
Hai vị Hộ Pháp của Ngũ Phượng Môn, hai vị Hộ Pháp nầy nhiều trọng vọng, thế mà lại đi sau và tỏ vẻ cung Hòa Thượng như hàng tôn trưởng như thế ấy. Ðủ biết hòa thượng già này có địa vị cao lắm trong Ngũ Phượng Môn.
Phía Tây Bắc bước ra một vì trung niên thư sinh , người vận nguyệt bạch trường bào, tay cầm cây quạt trắng ngà, hắn là một con người mặt trắng không râu, hai môi mỏng ngậm lại khít rim, trông dáng cách hết sức ngạo nghễ , theo sau là hai tên đại hán cũng vận đến choàng xám , sắc mặt họ khinh khỉnh, có vẻ không coi ai ra gì cả .
Người này tưổi khoảng bốn mươi.
Phía Ðông Nam bước ra hai người, một lão già đến đen và một bà già cũng mặc áo đen.
Hai người này râu tóc đều bạc trắng, cả hai đều cầm thiết trượng song song, trông dáng cách hết sức uy nghi .
Phía sau lão già và mụ già nầy chỉ có một người, người nầy là Huyền Võ Ðàn Chủ Hắc Trượng Ông của Ngũ Phượng Môn.
Phía Tây Nam có một lão già khoảng độ năm mươi , mình khoát đến choàng đỏ , mặt ông ta cũng đỏ lòm , tay cầm trường theo sau ông ta có hai người , một là Bạch Hổ Ðàn Chủ Cách Thiệu Ngũ, một nữa là lão già lùn nhỏ loát choát, chưa ai từng thấy mặt, nhưng cùng đi song song với Cách Thiệu Ngũ thì có lẽ cũng là một vị Hộ pháp của Ngũ Phượng Môn.
Tất cả bốn cửa cùng mở một lượt, số người vừa kể cũng xuất hiện một lượt, Lưu Hương Cốc Chủ và quần hùng vừa thoáng thấy thì ai nấy đều sửng sốt.
Không ai có thể ngờ rằng Ngũ Phượng Môn lại có thể thu nhập quá nhiều cao thủ Hắc đạo gia nhập như thế, chỉ bằng vào những người này không thôi, lực lượng của Lưu Hương Cốc cũng khó bề chống đỡ, chứ đừng nói đến sự bao vây chặt chẽ và bẩy rập của tòa đại sảnh.
Vị đạo nhân mày bạc đứng chính giữa đảo mắt nhìn quanh và hỏi:
- Chẳng hay vị nào là Lưu Hương Cốc Chủ ?
Lưu Hương Cốc Chủ vòng tay thủ lễ :
- Tại hạ là người tạm chỉ huy tệ cốc .
Hai tia mắt như điện của vì đạo nhân mày bạc chiếu thẳng vào mặt Lưu Hương Cốc Chủ :
- Nếu ký ức của bần đạo không xấu quá thì lúc bần đạo còn qua lại giang hồ, bần đạo cũng chưa từng nghe tên Lưu Hương Cốc?
Lưu Hương Cốc Chủ cũng nhìn thẳng vào mặt vị lão nhân:
- Không Ðộng Bạch Mi Chân Nhân Lâm Thanh Vân trước đây ba mươi nãm trên giang hồ đã thanh danh hiển hách, các nhân vật võ lâm đương thời đã đem hai tiếng Bạch Mi của ông mà đặt thêm tên Không Ðộng đủ thấy danh vọng của ông ta đã làm nổi bật hắn môn phái Không Ðộng, và chính danh xưng ấy cũng đủ nói lên sự tôn kính của giang hồ dành cho ông ta.
Bạch Mi Chân Nhân mỉm cười:
- Ðúng lắm, có lẽ Cốc Chủ đang đeo mặt giả phải không? Thật tình thì bần đạo vốn không thích nói chuyện với bất cứ những ai đeo mặt giả .
Lưu Hương Cốc Chủ gật gù :
- Ðạo trưởng đã nói thế thì tại hạ xin trình mặt thật để nói chuyện với nhau. Tại hạ tên thật là Giang Thượng Phong.
Vừa nói, ông ta vừa đưa tay gỡ chiếc mặt nạ đang đeo.
Bạch Mi Chân Nhân gật đầu:
- Thì ra đây là Kim Lăng Nam Giang, bần đạo quả là hân hạnh.
Giang Thượng Phong nói:
- Năm xưa đạo trưởng đã đạt đến danh vọng tột bực trong võ lâm, đã được võ lâm đồng đạo tôn trọng ngưỡng , thế không hiểu tại sao ngày hôm nay đạo trưởng lại cúi mình trước Ngũ Phượng Môn?
Bạch Mi Chân Nhân lạnh lùng:
- Bần đạo đã được Thái Thượng ủy thác đảm nhiệm trọng trách Tổng Hộ Pháp Ngũ Phượng Môn.
Ông ta đảo mắt nhìn quanh và nói:
- Bần đạo xin giới thiệu với chư vị những Phó tổng Hộ . Chỉ về phía lão Hòa Thượng Thủ hạ cửa Ðông Bắc, Bạch Mi Chân Nhân nói tiếp:
- Ðây là Ngũ Ðài Sơn, Cổ Phật Tâm Ðăng đại sư .
Cổ Phật Tâm Ðăng vòng tay hướng về phía Bạch Mi ÐạoNhân cung kính:
- Bần tăng xin cám ơn Tổng Hộ pháp dẫn kiến .
Cổ Phật Tâm Ðăng thủ lãnh Ngũ Ðài Sơn vốn là sư thúc của Cảnh và Huyền Cảnh đại sư, thật ra thì đương thời một vị Hòa thượng già như thế và bằng vào sắc diện của Bạch Mi không giới thiệu thì cũng có thể đoán ra.
Bạch Mi Chân Nhân lại quay qua phía Tây Bắc chỉ người thư sinh đến trắng :
- Ðây là Bạch Cốt Thần Quân, chưởng giáo Bạch Cốt Môn, sau lưng ông là hai người sư đệ .
Bạch Cốt Thần Quân và hai sư đệ của ông ta xưng là Bạch Cốt Tam Sát hiện là những người vang danh trong Hắc Ðạo võ lâm, tất cả ở đây có người chưa biết mặt nhưng thảy đều biết tiếng.
Bạch Cốt Thần Quân cũng vòng tay cúi mình về phía Bạch Mi Chân Nhân.
Tiếp theo, Bạch Mi Chân Nhân lại chỉ lão già và mụ già đứng cửa Ðông Nam :
- Hai vị này là Long Lăng Phượng Trượng Hắc y Song Hiệp, Ðiền thí chủ và Ðiền lão phu nhân.
Câu giới thiệu thật hay, vì ai cũng biết danh Hắc y Song Hùng mà người đàn ông gọi là Ðiền Kết Tử, còn người đàn bà là Ðiền Ðại Nương, tuy cùng một họ Ðiền, nhưng đó là một cặp vợ chồng.
Trong ba mươi năm về trước, họ cũng là tay hảo thủ của Hắc đạo võ lâm, tướng mạo của họ tuy về già càng thay đổi nhưng tính tình hung hãn của họ chẳng những đã không thay đổi mà lại càng tăng trưởng theo cái nghĩa gừng càng già càng cay .
Thế nhưng bây giờ Bạch y Chân Nhân lại từ Song Hung giới thiệu thành Song Hiệp, câu giới thiệu khéo léo ấy chẳng những làm cho cặp Song Hung nở mũi , mà chính sư đệ của họ là Hắc Trượng Ông đang đứng sau lưng cũng nghe thấy lỗ mũi nở phồng lên.
Ðiền Kết Tử là tay chuyên môn dùng chất độc, còn Ðiền Ðại Nương thì chuyên dùng Ðộc Trùng, giang hồ nói rằng họ nhìn vào ai thì người ấy phải lăn quay ra chết. Nói tự nhiên là có lẽ thổi phồng một phần nào, nhưng cũng đũ làm cho người ta biết họ là tay lợi hại .
Ðiền Kết Tử cười cười :
- Tổng Hộ Pháp quá khen. .
Câu nói quá khen có nghĩa là từ Song Hung biến thành Song Hiệp mà đương sự cũng đã thấy chính không là hiệp tí nào .
Ðiền Ðại Nương cười khẹt khẹt:
- Tổng Hộ Pháp đã thếp vàng lên mặt bọn mình, chứ ông không thiên hạ cũng nhận là Song Hiệp đấy à ?
Ðiền Kết Tử nhướng mắt :
- Tổng Hộ Pháp đã tiến cử cho bọn ta đấy, không ai nhận cũng là Song Hiệp như thường.
Ðiền Ðại Nương bĩu môi:
- Vừa rồi ông đã nói đêm nay trong số những người này, sẽ chọn một số trái tim của những người bạn trẻ tuổi làm thuốc bổ, thế mà có thể tước bỏ tiếng hung được sao?
Ðiền Kết Tử cau mày thấp giọng:
- Nói khe khẽ thôi chứ, bà chẳng cố tìm những kẻ tuổi mà võ công thâm hậu để uống huyết làm cho nhan sắc không phai đó sao? Bà lại kém gì tôi mà nói chớ?
Không để ý đến chuyện cãi cọ của cặp vợ chồng kỳ quái này, Bạch Y Chân Nhân lại chỉ về phía lão già đến tía tại cửa Ðông Nam rồi giới thiệu luôn:
- Còn đây là Côn Luân Phi Long Kiếm Khách Lục Lô Xuyên.
Lục Lô Xuyên cũng vòng tay váí về phía Bạch Mi Chân nhân.
Thái độ của ông ta thật là trầm lặng, y như đang đứng nghiền ngám một vấn để gì chứ không phải đang làm lễ .
Côn Luân phái tuy không thuộc vào hàng chín đại môn phái đương thời , nhưng cũng là một chính phái thành danh , thế nhưng vị chưởng môn của họ lại đầu nhập làm Phó trong hàng Hộ Pháp của ngũ Phượng Môn , điều đó làm cho bọn người Lưu Hương Cốc giật mình .
Hồi 34
Quần ma giử cửa
Trong Tam Quốc Chí diển nghĩa, Thủy Cảnh tiên sinh đã nói một câu: Phục Long, Phụng Sồ , chỉ cần được một cũng có thể an thiên hạ , bây giờ trong số quần ma hiện tại , có thể nói một câu tương tự chỉ cần được một trong bốn tên ma đầu giữ cửa là cũng đủ để làm loạn võ lâm.
Giang Thượng Phong vòng tay:
- Giang mổ ngưởng mộ và ngày nay hân hạnh hội diện và tiếp theo, ông ta cũng giới thiệu phe mình.
Bạch Mi Chân Nhân cúi đầu:
- Chư vị đến Bá Ðiểu Triều Dương là không còn sinh nhưng nghĩ tình đồng đạo võ lâm, bần đạo xin phá lệ để thi xử với chư vị một lần .
Hai tia mắt của ông ta chiếu thẳng vào mặt Hứa Kính Bá nói tiếp:
- Chỉ riêng về Hứa Trang Chủ thì Ðại Cung Chủ đã có phán là sẽ do người thân tự giải quyết.
Hứa Kính Bá cười ha hả :
- Cứ theo cách nói đó thì Biên Phi Phượng hãy còn chưa bị thiêu chết và cô ta hận lão phu lắm phải không?
Bạch Mi Chân Nhân hỏi :
- Hứa Trang Chủ nói đúng và chính vì thế nên bần bạo khuyên Hứa trang chủ nên ngoan ngoãn bó tay chịu tội, đừng để Ðại Cung Chũ giận thêm.
Hứa Kính Bá hỏi:
- Ðạo Trưởng nói như thế có nghĩa là tại hạ nhất định phải chết chứ không có con đường nào khác?
Bạch Mi Chân Nhân gật gật đầu:
- Bần đạo nghĩ chắc chắn là như thế, vì một khi mà Ðại Cung Chủ đã muốn thế thì không ai có thể cải sửa được cả .
Hứa Kính Bá cười ha hả :
- Còn tại hạ khi mà chưa muốn chết thì bất cứ ai cũng khó làm cho tại hạ chết được, đạo trưởng nghĩ sao ?
Bạch Mi Ðạo Nhân nói :
- Ðại Cung Chủ đă truyền khẩu lệnh cho bần đạo, bảo bần đạo cần phải để cho Hứa Trang Chủ ở lại cho người sử dụng
Hứa Kính Bá cười:
- Cứ theo cách nói của Ðạo trưởng thì nhất định đạo trưởng sẽ bắt sống tại hạ cho kỳ được?
Bạch Mi Chân Nhân gật đầu:
- Ðó là ý kiến của Ðại Cung Chủ chứ không phải là ý kiến bần đạo, nhưng một khi Ðại Cung Chủ có ý kiến thì ý kiến đó phải được thi hành đến nơi đến chốn.
Giang Thượng Phong cười:
- Lối khẳng định của đạo trưởng hình như không đúng theo qui luật võ lâm, vì hiện tại chúng ta chưa động thủ thì làm sao biết được sự thắng bại về ai?
Bạch Mi Chân Nhân khẽ cau đôi mày bạc :
- Chư vị muốn động thủ à?
Ông ta làm như chuyện ấy là chuyện thế gian hy hữu .
Giang Thượng Phong cười :
- Con cá dù thả trong chậu, khi muốn bắt vẫn phải lấm tay , huống chi bọn nầy không phải là hạng dễ nghe một vài lời mà bó tay chịu chết.
Nhìn về phía Trúc Kiếm tiên sinh và Thần Phiến Tử, Bạch Mi Chân Nhân khẽ gật gật đầu:
- Ðúng. Trúc Kiếm tiên sinh và Thần Phiến Tử chắc chắn không bao giờ chịu để chết mà không có bạn.
Thần Phiến Tử cười lớn:
- Phải nói bọn này chưa hề biết sợ vấn để chết sống, bởi nếu sợ thì đã chẳng ngang nhiên đến chổ này .
Bạch Mi Chân Nhân nhướng mắt:
- Ðạo huynh cho rằng chư vị có thể lâm trận được đấy à ?
Thần Phiến Tử nhướng nhướng mắt:
- Tại sao lại không? Nếu không tin thì chúng ta có thể thử xem.
Bạch Mi Chân Nhân mở to đôi mắt:
- Ðạo huynh muốn cùng với bần đạo động thủ sao?
Thần Phiến Tử gặn lại:
- Ủa, đạo trưởng đã được ai gắn vào ngực bảng hiệu Bất Khả Xâm Phạm rồi sao . Không ai nói chuyện giao đấu với Ðạo trưởng được cả à ?
Bạch Mi Chân Nhân làm thinh không nói.
Thái độ của ông ta vô cùng ngạo mạn xem như Thần Phiến Tử là một kẻ điên rồ .
Thần Phiến Tử vẫn giữ vẻ bình tĩnh:
- Xin mời đạo trưởng tuốt kiếm ra bần đạo muốn thử xem đạo trưởng danh có thực hay không.
Bạch Mi Chân Nhân cười mũi:
- Chưa vào quan tài tưởng mình chưa chết, đạo huynh đã muốn thế thì bần đạo chỉ còn cách phải nghe theo, nhưng bần đạo trước khi động thủ xin có lời nói trước.
Giang Thượng phong nói:
- Ðạo trưởng có cao kiến thì xin cứ việc nói ngay.
Bạch Mi Chân Nhân nói từng tiếng một:
- Bần đạo thành thật khuyên chư vị hãy đầu nhập Ngũ Phượng Môn.
Giang Thượng Phong gặn lại :
- Tại làm sao đạo trưởng lại khuyên bọn nầy đầu nhập Ngũ Phượng Môn?
Bạch Mi Chân Nhân nói :
- Bởi vì chư vị đã vào đến Bá Ðiểu triều dương thì không còn sinh lộ , tốt hơn hết xin chư vị hãy đầu nhập Ngũ Phượng Môn để võ lâm khỏi phải mất mát những anh tài .
Giang Thượng Phong cau mặt:
- Nhưng nếu bọn này không chịu thì sao?
Bạch Mi Chân Nhân vẫn dằn từng tiếng một:
- Chỉ còn cái chết mà thôi.
Gtang Thượng Phong cười lớn:
- Giang mổ thật không thấy bằng cách nào mà bọn nầy phải chết tại nơi đây.
Bạch Mi Chân Nhân lắc đầu:
- Các vị đả không có cách nào thoát khỏi tòa đại sảnh nầy thì chỉ còn cái chết chứ làm sao khác được?
Giang Thượng phong nói:
- Cứ theo khẩu khí của đạo truởng thì bọn nầy nhất định là tuyệt lộ chứ không còn biện pháp nào nữa cả ?
Bạch Mi Chân Nhân gật đầu :
- Ðúng như thế, vì vậy nên bần đạo mới khuyên chư vị hãy nên đầu nhập bản môn. .
Tây Ly Tử quát :
- Lâm Thanh Vân, ngươi hãy câm miệng lại.
Bạch Mi Chân Nhân nheo mắt:
- Ngươi là Tây Ly Tử đấy à ? Rất tiếc là bần đạo chưa hề nghe biết.
Tây Ly Tử cười lớn:
- Trước mặt bần đạo đừng có giở giọng bề trên , cái gốc gác của ngươi bần đạo đã biết quá rồi mà .
Tia mắt của Bạch Mi Chân Nhân nhìn xói vào mặt Tây Ly Tử và ông ta vụt kêu lên:
- Ngươi. .ngươi là ..
Thần Phiến Tử bước lên hai bước , vòng tay nói với Tây Ly Tử:
- Ðạo huynh, chuyện trao đổi với lão này đệ đã định .
Cây quạt trong tay ông ta xếp lại chỉ vào mặt Bạch Mi Chân Nhân:
- Nhiều lời vô ích giải pháp hay nhất của chúng ta là hãy tranh tài cao thấp.
Tây Ly Tử cười:
- Gấp chi mà gấp thế . Bần đạo nghĩ tình đồng đạo Tam Thanh cho nên muốn khuyên hắn đôi lời để hắn có thì giờ hồi tâm tỉnh ngộ, không nên trợ Trụ vi ngược, trước mặt chúng ta là những người đại diện cho chính nghĩa, hắn hãy trở về cũng chưa phải là muộn lắm.
Bạch Mi Chân Nhân bĩu môi :
- Rất tốt.
Và ông ta quay qua nói với Thần Phiến Tử:
- Thần Phiến Tử, ngươi nóng thì cứ ra tay , bần đạo sẽ độ cho ngươi được đi sớm hơn những kẻ cùng đường.
Thần Phiến Tử nhếch môi:
- Rất tốt.
Ông ta lập lại hai tiếng vừa rồi của Bạch Mi Chân Nhân và chỉ cây quạt nói luôn:
- Ðạo huynh có thể rút kiếm ra là vừa.
Bạch Mi Chân Nhân đáp:
- Ðến khi nào cần rút kiếm là bần đạo sẽ biết mà rút ngay, bây giờ thì chưa .
Bạch Mi Không Ðộng chức phận khá cao mà thanh thế cũng khá lớn trong võ lâm hiện thời , cho nên tuy biẽt võ công của Thần Phiến Tử cũng không phải tầm thường, nhưng ông ta vẫn giữ tư thế của người trên trước.
Thần Phiến Tử cười :
- Lâm đạo nhân mà không rút binh khí thì cây quạt nầy của bần đạo cũng tạm thời giắt vào lưng .
Tay cầm quạt giắ t vào lưng xong là tay phải đã ra ngay chiêu thế:
- Bần đạo xin lỗi nhé .
Tay ông ta vừa đẩy vừa vươn năm ngón trông như móc sắt và sẳn sàng xé gió bay vào giữa ngực đối phương.
Ðương kim võ lâm nếu luận về đả công phá huyệt thì phải nói Thần Phiến Tử là số một, vì thế, tuy cách xa Bạch Mi Chân Nhân đến năm sáu bước, nhưng khi chỉ phong phóng ra là đã nhắm vào ba trọng huyệt Tướng Ðài , Hoa Cái và Trắc Nhậm so với lối đánh bằng cây quạt cũng không kém phần nào.
Chỉ cần một chiêu đầu cũng đã thấy ngay hiệu lực.
Bạch Mi Chân Nhân thân hình bất động , thế nhưng cũng không dám coi thường, tay phải ông ta lật ngang năm ngón tay vươn ra chụp lấy Thần Phiến Tử, đồng thời tay trái
đánh luôn hai chưởng.
Thần Phiến Tử nghiêng mình tránh khỏi chưởng thế của Bạch Mi Chân Nhân, đồng thời hạ nhanh tay phải xuống điểm ngược vào chưởng tâm của đối phương.
Bạch Mi Chân Nhân hừ hừ trong miệng, tay trái thay vì đánh đi bỗng đổi thế quạt ngang theo thế Hoành tảo thiên quân.
Chiêu thế hiện tại tuy cũng y như thế, nghĩa là cũng dùng chiêu cũ, nhưng khi chuyển thế quạt ngang, chưởng lực bỗng gia tăng gấp bội.
Thấy đối phương chuyển thế quá nhanh và quá mạnh, Thần Phiến Tử hoảng hốt hít mạnh một luồng chân khí, nhún chân nhãy vọt lên và từ trên không quay trọn một vòng, quanh thân hình của Bạch Mi Chân Nhân, mười ngón tay từ trên chĩa xuống .
Trong chuyển biến bây giờ, thế đánh của Thần Phiến Tử quả đúng là chớp nhoáng, nhất là mượn thế mạnh từ trên đánh xuống, uy lực dũng mãnh vô cùng.
Bạch Mi Chân Nhân không quay đầu lại, ông ta chĩ nhích thân tới trước nửa bước, tay trái bắt từ dưới cuốn lên theo thế Long Vân Huy Phong
Thật là lạ, hình như Bạch Mi Chân Nhân đã ước độ được phương vị của Thần Phiến Tử khi mà đối phương vừa mới nhóng lên , cho nên khi ngọn chưởng của ông ta phóng lên là trúng ngay vào đà rơi xuống của Thần Phiến Tử.
Tiếp liền theo, chân trái của Bạch Mi Chân Nhân lại tràn đi nửa vòng, tay phải lại đưa lên. Ðứng ngoài trông y như tư thế cũa người đang khoa tay nói chuyện vì ngọn chưởng
phóng ra quá nhẹ nhàng.
Thế nhưng những kẻ đứng ngoài đều là những tay bản lảnh tự nhiên họ nhận ra ngay thế đánh nguy hiểm nhất của đối phương, nó không phải tầm thường mà là chiêu thế cực kỳ quái dị .
Thần Phiến Tử vừa trân đà cho thân hình tà tà rơi xuống, chợt nghe một luồng tiềm lực từ dưới đưa lên y như một luồng gió thốc, ông ta không còn cách nào tránh kịp.
Ông ta giật mình vội hít thêm một luồng chân khí, vận dụng tuyệt đỉnh khinh công đạp vào không khí vút ngược thân lên gần hai trượng.
Tuy là cách tránh đòn nhưng khinh thân của Thần Phiến Tử trong lúc bất ngờ trông vô cùng đẹp mắt, khiến cho những người bên ngoài kể cả phe Ngũ Phượng Môn cũng lphải tấm tắc khen thầm.
Và từ trên không vụt nghe gió mạnh rít lên, một vừng bán nguyệt đen ngời từ trên giáng xuống đầu Bạch Mi Chân Nhân y như lưới búa thiên lôi.
Thần Phiến Tử đã xòe cánh quạt.
Bạch Mi Chân Nhân trầm giọng:
- Hay lắm. .
Ống tay áo rộng của ông phất mạnh trở lên.
Y như tiếng xé lụa giữa không trung , cả người cả quạt của Thần Phiến Tử lại giống như một trái cầu da bị dội bật thẳng lên không hơn hai trượng và khi thân hình rơi xuống đất ông ta vẫn còn phải thối lui hai ba bước mới đứng yên lại được.
Nhìn lại Bạch Mi Chân Nhân, ống tay đến rộng cũng đã bị đứt mất gần tới nách.
Lần nầy thì Bạch Mi Chân Nhân đã giận thật rồi, đôi mày trắng của ông ta dựng ngược lên, ông ta thét lên một tiếng nhảy dựng lên, hai tay vung mạnh theo thế liên hoàn.
Thần Phiến Tử cười lớn:
- Bạch Mi Không Ðộng cũng chỉ có thế thôi à ?
Vừa cười, tay phải của ông ta vừa phất mạnh, đón lấy hữu chưởng của Bạch Mi Chân Nhân, đồng thời chân phải của ông ta bước tới hơn nữa bước, cánh quạt từ tay trái hất lên , vừa hất vừa xếp lại nhắm vào Kiên Tỉnh Huyệt của Bạch Mi Chân Nhân điểm tới.
Thế đánh Song Hành lần này nhanh như điện xẹt, một thế đánh gần như tận dụng tuyệt chiêu.
Bạch Mi Chân Nhân giận dữ:
- Thần Phiến Tữ dám giởn mặt với bần đạo đấy à ?
Bây giờ thì lửa giận cũa ông ta đã bùng lên không còn dằn được nữa, ông ta lại nhảy phóng lên đánh mạnh cả hai tay.
Thần Phiến Tử cười ha hả :
- Bần đạo không xem thường nhưng cũng chẳng trọng lắm đâu.
Tay quạt, tay chưởng, ông ta lại cũng theo thế liên hoàn,cuộc chiến diễn ra đã tới hồi khốc liệt.
Ðúng như Thần Phiến Tử đã nói, ông ta không xem thường, nhưng cũng không sợ sệt, tuy có để phòng nhưng vẫn giữ vững cách tấn công.
Cả hai vừa tận dụng thế tấn công, vừa thi triển khinh công mong làm cho đối phương hoa mắt, vì thế cho nên chỉ trong lấy mắt cả hai bóng người như quyện vào nhau, đứng ngoài khó lòng phân biệt đâu là Bạch Mi Chân Nhân, đâu là Thần Phiến Tử.
Bạch Mi Chân Nhân chuyên luyện Huyền Công, trình độ đã đến mức thượng thừa, càng đánh ông ta như càng hăng hơn, nhất là chưởng thế đánh ra quá lạ lùng, chỉ thấy bóng mà không nghe hơi gió .
Thần Phiến Tử đã thi triển tốt và khá tâm đắc về cánh quạt, người ta chỉ thấy bóng cây quạt nhoáng qua nhoáng lên như cánh bướm vờn hoa nhưng khác hơn Bạch Mi Không Ðộng ở chổ cánh quạt của ông ta đã kéo theo những tiếng gió nghe vèo vèo.
Chỉ trong nháy mắt cả hai người đã đánh nhau ngoài trăm hiệp .
Tất cả những người đứng ngoài càng lúc càng nhận thấy công lực của Bạch Mi Chân Nhân mỗi lúc một tăng lên, còn Thần Phiến Tử tuy chưa thấy mòi thảm bại, nhưng những phút trôi qua càng yếu dần chứ không còn được như trước nữa.
Tình hình đó diễn ra rõ rệt, nếu trận đấu kéo dài thêm thì Thần Phiến Tử rất khó duy trì tiếp tục thêm.
Bốn hướng cửa, năm người phó Tổng Hộ Pháp vẫn đứng im lìm . Họ làm như cuộc đấu của Bạch Mi Chân Nhân và Thần Phiến Tử không ăn thua gì đến họ .
Có lẽ không phải là họ không thấy rõ, nhưng cho dẩu thế nào thì nhiệm vụ của họ không phải nhiệm vụ tiếp ứng mà là nhiệm vụ trấn giữ bốn khung cửa chính không cho một ai
công phá .
Cho dầu cuộc chiến bên trong có diễn biến ra sao, đối với họ vẫn không thể nào thay đổi, vì họ thay đổi nhiệm vụ là cuộc bao vây bị phá ngay .
Lực lượng của Lưu Hương Cốc họ biết rất rõ, họ chỉ nói bằng lời hống hách chứ thật sự họ vẫn e dè .
Bạch Mi Chân Nhân quả không hổ với danh hiệu Bạch Mi Không Ðộng, công lực của ông ta không còn ở mức của những cao thủ bình thường vì ông ta đă luyện đến mức càng đánh càng làm cho thể lực tăng lần lên chứ không thể nào bị giảm.
Vì thế chưởng lực của ông ta mỗi lúc mỗi mạnh và lẹ hơn thêm và chính Thần Phiến Tử biết hơn ai hết về sự tăng trưởng kinh người ấy.
Song phương đấu thêm vài mươi hiệp nữa thì tình thế nghiêng bất lợi cho Thần Phiến Tử hoàn tơàn .
Chưởng thế của Bạch Mi Chân Nhân bức Thần Phiến Tử phải xoay quanh, không thể nào còn có cơ hội phản công, Trúc Kiếm tiên sinh xốc Thanh Minh kiếm trong tay cười
lớn :
- Xin Thần Phiến Ðạo hnynh hãy nhường cho bần đạo .
Ông ta nói chưa dứt câu thì thanh bảo kiếm đã xé vào trong gió.
Bằng vào thân phận và danh vọng của Trúc Kiếm tiên sinh mà không giữ thể diện trong cuộc đấu, chắc chắn ông ta đã có sẳn chủ trương.
Và ngay khi ấy thì Tây Ly Tử cũng lên tiếng:
- Trúc Kiếm đạo huynh xin chậm lại, lần nầy thì phải đến phiên bần đạo đấy chứ.
Ngay như Trúc Kiếm tiên sinh, Tây Ly Tử nói chưa dứt lời thì thanh trường kiếm đã theo thế Phù Vân Xuất nhằm Bạch Mi Chân Nhân xả tới .
Cuộc diện đã hình thành ba đánh một, vì miệng tuy nói nhưng cả ba cũng không ai chịu lui ra.
Ngoài Thần Phiến Tử ra, hai vị đương kim danh kiếm cùng ra tay một lúc, kiếm khí rợn người.
Bạch Mi Chân Nhân nổi một tràng cười như chuông ngân , ông ta phóng thẳng mình lên và tiếng thép chạm nhau đến lúc Bạch Mi Chân Nhân tuốt kiếm.
Và cũng chỉ một kiếm thôi, ông ta đã đũ sức hất bạt hai kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh và Tây Ly Tử trở về ngyên vị.
Trúc Kiếm tiên sinh giật nẩy mình.
Thanh trường kiếm của Tây Ly Tử tuy cũng là kiếm báu, nhưng so với Thanh Minh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh thì không thể sánh bằng, tự nhiên Bạch Mi Chân Nhân có thể hất ra, còn Thanh Minh kiếm chém sắt như bùn, tại lão đánh hất ra, đã va chạm vào mà không bị tiện?
Thật ra thì những ai cầm kiếm của Bạch Mi Chân Nhân thì có giá trị ngang hàng với Thanh Minh kiếm, nhưng vì ông ta khi hất thanh kiếm lên, bao nhiêu chân lực đã dồn vào thanh kiếm bằng ngỏ cánh tay, chính vì thế mà Thanh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh không làm sao tiện ngang cho được.
Ngay trong lúc Trúc Kiếm tiên sinh và Tây Ly Tử nhảy vòng chiến, cũng tức là lúc mà Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong ra hiệu cho quần hùng bắt đầu đột vòng vây.
Chỉ trong nháy mắt, bóng người lố nhố nhảy lên, ánh kiếm sáng ngời , họ chia làm nhiều cánh công phá bốn cửa trong tòa đại sảnh.
Giang Thượng Phong, Thanh Phong đạo trưởng, đối kháng với Ngũ Ðài Sơn Cổ Phật Tâm Ðăng , người trấn giữ cửa Ðông Bắc.
Thái Bình Bảo Chủ Tần Nhân Khanh, Hồng Liểm Phán Quan Nghiêm Hữu Tam đánh về phía Tây Bắc của Bạch Cốt Tam Sát .
Trang Chủ Hứa Kính Bá và Ðộc Tẩu Chu Tiềm nhắm và Long Lăng Phượng Trượng , Hắc Y Song Hung ở cửa Ðông Nam.
Ðơn Hiểu Thiên, Cung Quan Võ đột phá cửa Tây Nam do Phi Long Kiếm Khách và Lục Hạo Xuyên cố thủ .
Ngoài ra còn hai đạo nữa, một do Giang Bộ Thanh cầm đầu, gồm có Hứa Trinh Tường, Hứa Doanh Doanh và Quản Thiên Phát; một do Lý Duy Năng cầm đầu gồm có Nghiêm Tú Hiệp, Tần Tố Trân, Yến Sơn Song hiệp và Lý Gia Tứ Tướng.
Hai đạo này tùy cơ ứng biến tiếp hậu cho các mặt.
Thần Phiến Tử, Trúc Kiếm tiên sinh và Tây Ly Tử vẫn bám chặt vào Bạch Mi Chân Nhân.
Trọng điểm của họ là vị Tổng Hộ Pháp Bạch Mi Chân Nhân Lâm Thiên Vân, còn lại bốn cửa chỉ cần cầm chân đợi khi nào giải quyết được Trung ương, tức là giải quyết xong Bạch Mi Chân Nhân là giải quyết luôn bốn cửa.
Bởi vì không giải quyết được đối với Bạch Mi Chân Nhân thì cho dầu có phá được lực lượng ở cửa vào cũng không thể thoát . Vả lại, đối với những nhân vật trấn thủ bốn cửa đối với năm đại ma đầu khét tiếng nầy, lực lượng phân tán của Lưu hương Cốc hiện tại cũng không thể dễ gì giải quyết.
Trong bốn cánh, tương đối cánh của Hứa Kính Bá là mạnh nhất, và khi nghe nói đến chuyện cặp Song Hung ăn uống máu người hồi nãy, ai cũng muốn khi vào trận là phải giải quyết ngay, giải quyết bằng cách quyết tâm tốc chiến.
Vì thế mà Hứa Kính Bá và Ðộc Tẩu Chu Tiềm ngầm ra hiệu với nhau. Họ thừa biết nếu chỉ bằng vào võ công và nội lực, đối với h người đã thành danh hơn ba mươi năm nay, họ không thể hạ được.
Thêm vào đó , một người chuyên dùng chất độc, một vị chuyên luyện độc trùng, bất cứ trong giờ phút nào , họ thấy cần là họ nhất định sẽ hạ độc thủ, họ không bao giờ biết gớm tay.
Mà đó là chuyên môn thì không làm sao đến nông nổi nên khi họ muốn tiên phát chế nhân hà muốn trừ được họ là phải dùng cách Phòng bất thắng phải làm sao trong một phút đầu phải hạ cho kỳ họ có ý định rõ ràng như thế, cho nên khi Trúc Kiếm tiên sinh và Tây Ly Tử nhảy vào vòng chiến là Hứa Kính Bá vội vàng vung cả hai tay một lượt.
Tay phải Tiên nữ tán hoa đào , tay trái chiếc ống đồng Lôi hỏa thần châm năm ánh lửa lóe lên xẹt thẳng về phía Song Hung .
Nhưng Hứa Kính Bá đã nhanh mà Phương Trượng Ðại ng còn nhanh hơn nữa, ông ta vừa vung tay thì cây phương trượng đã đón ngay.
Nội lực của mụ ma đầu nầy quả kinh người , cây Phượng trượng chỉ mới đưa lên là hai món ám khí của Hứa Kính Bá bị hút ngay tức khắc.
Nhưng có một điều mà có lẽ mụ ta không nghĩ tới là mặc dầu hút được, nhưng đã hút là ám khí phải chạm vào đầu trượng, chạm vào đầu trượng là chuyện sẽ phải xảy ra .
Nghĩa là mặc dù hút được, nhưng Tán hoa đào và Lôi hỏa thần châm vẫn nổ.
Chỉ nghe bùng bùng hai tiếng , năm đóm lửa bỗng hóa thành năm khối lửa và khói dậy mịt mù .
Những khối lửa cháy bừng bừng hai đầu cây trượng của Ðiền Ðại Nương lần lần chụp xuống trọn người mụ ta.
Nhiều tiếng xèo xèo nổi lên, từ năm khối lửa lại tỏa ra thành nhiều đám lửa, nó bung ra bốn phía rộng hơn một trượng có dư.
Sự kiện đột biến thình lình quả đã làm cho bất cứ ai cũng không day trở kịp.
Chính Ðiền Ðại Nương cũng không thể ngờ rằng cuộc đời oanh liệt ngót năm mươi năm trường lại phải khốn đốn một cách quá dễ dàng như thế.
Mụ ta không ngờ cây trượng đã từng hút mất không biết bao nhiêu binh khí của đối phương, thế mà bây giờ hút nhằm chất nổ.
Trong lúc những khối lửa từ đầu trượng lăn xuống, Ðiền Ðại Nương hoảng hốt đưa hai ống tay đến rộng vừa phất vừa che phủ lấy đầu.
Nhưng khốn nổi chất dẫn hỏa nầy là thứ đạo chế công phu của Hứa Kính Bá đã tốn không biết bao nhiêu tâm lực, nó là thứ mà đụng đâu cháy đó, một thứ không thể nào dập tắt, hay nói khác hơn là càng dập nó càng cháy dữ dội hơn , chính vì thế cho nên khi Ðiền Ðại Nương đưa hai ống tay đến lên, vừa che vừa dập thì những đóm lửa bùng lên thật mạnh.
Bằng vào chiêu thế Lưu Vân Phi Tụ , bằng vào nội lực kinh hồn của bà ta, nếu đổi lại là một thứ ám khí khác, cho lợi hại đến đâu, cho dầu tầm chất độc nguy hiểm đến hai ống tay đến của bà ta cũng rất dễ dàng phá nát.
Thế nhưng thứ ám khí này không phải thế, nội lực của ông ta càng mạnh, chiêu thế càng trúng đích, lửa càng cháy nhiều hơn.
Chỉ trong nháy mắt, thân thể của Ðiền Ðại Nương bỗng biến thành cây đuốc.
Ðiền Kết Tử hoảng hốt , ông ta lật đật dùng ống tay đến chụp lữa trên mình của mụ, nhưng khốn nạn thay, ông ta lại cũng đi vào con đường của Ðiền Ðại Nương, dập vào là
lữa bắt vào ngay .
Nhưng nhanh trí hơn, khi lửa vừa mới liếm vào , Ðiền Kết Tử đã xé toạc giải đến tuột ra khỏi thân mình.
Ðiền Ðại Nương chĩ rú lên được hai tiếng thất thanh là lăn xuống đất.
Cánh cữa phía đó bị vùng lửa dữ án khuất,cũng may là Hắc Trượng Ông vì đứng sát cửa nên không bị táp, nhưng bị vách lửa cản ngăn, ông ta chỉ đành rút sát nép vào cánh cửa đứng trơ bất động, nhìn người bạn đường bị cháy thành than, Ðiền Kết Tử giận đến căm hờn, lão gầm lên như cọp rống:
- Hứa Kính Bá, ta thề liều chết với ngươi.
Lão tung mình lên như con cọp đói, giang cả hai tay phủ xuống đầu Hứa Kính Bá .
Khi lão phóng mình lên thì thân mình thẳng đứng, nhưng khi lão chụp xuống thì tay chân lão co lại y như một con nliền nhện chụp mồi, đà xuống của lão cực kỳ kinh khiếp.
Hứa Kính Bá không dám chậm trể, ông ta lùi lại một tay kiếm xốc mạnh lên trên.
Ðộc Tẩu Chu Tiềm kêu lớn:
- Hứa Trang Chủ hãy lui.
Và cùng một lúc với tiếng la, ông ta lao tới nhấn thân hình đang xuống cũa Ðiền Kết Tử xỏ ngang thanh trường kiếm.
Ðiền Kết Tử y như con thú say mồi, lão dang cả hai tay bốc mạnh vào hai thanh kiếm.
Khi hai tay chụp cứng vào hai lưởi kiếm rồi , thân hình lão ta mới chịu sà hẳn xuống. Vừa xuống, lão vừa thủ bộ chịu cứng thân mình.
Bây giờ thì mọi người mới thấy hai bàn tay của Ðiền Kết Tử có bao, không biết bao tay của lão ta bằng thứ bao gì ? Xem thì mỏng nhưng kiếm bén vẩn không làm đứt được.
Thanh đoản kiếm của Hứa Kính Bá còn có một sợi giây xích, vì thế cho nên dầu bị giật thanh kiếm vuột tay, nhưng sợi dây xích vẫn còn dính chặt.
Thanh trường kiếm của Ðộc Tẩu Chu Tiềm vẫn giữ cứng trong tay, Ðiền Tử Kết chỉ nắm ngoài chót mũi .
Ba người bây giờ bỗng hình thành thế tam phân đỉnh túc , cả ba người đều vận lực dồn lên cả bàn tay, không ai chịu sút kém một ai .
Trong ba người, chỉ có Hứa Kính Bá là công lực có phần yếu hơn, nhưng trong trường hợp này, ông ta vẫn cố duy trì thêm vào đó nhờ có sợi giây xích nên cuộc dằng co cũng
không đến nơi nào nguy hiểm.
Ðộc Tẩu Chu Tiềm đứng yên một chổ nhìn thẳng vào mặt đối phương, sắc mặt ông ta đổi từ trắng đến ửng hồng, Ðiền Kết Tử râu tóc dựng lên trông y như một con sư tử hai mắt đỏ hoe, hai tay nắm chặt hai mũi kiếm và cười sằng sặc.
Có một điều là cây Long Trượng của lão ta không đụng đất nhưng nó vẫn nép dẹp theo thân mình, y như toàn thân của lão có gắn nam châm hút đứng cây thiết trượng .
Giang Bộ Thanh đứng ngoài nhìn thấy thật rõ ràng, cũng nhận ra Hứa Kính Bá có phần yếu thế.
Hứa Trinh Tường và Hứa Doanh Doanh rất biết rõ tính cha, họ biết trong trường hợp nầy mà nếu một ai nhảy ra can thiệp thì lòng tự ái của ông ta bị xúc phạm làm ông tức tối thì hậu quả lại càng bất lợi hơn. Chính vì thế mà họ cứ đứng ngoài chăm chú theo dõi chứ không dám vọng động.
Nhưng chuyện kém lực cũng chưa làm cho mọi người phải lo vì dầu có kém hơn nhưng trong thế dằng co nầy Hứa Kính Bá vẫn còn đủ sức duy trì.
Cái làm cho mọi người thất sắc là màu sắc của hai thanh kiếm đột nhiên biến đổi .
Cả hai thanh kiếm vốn sáng ngời sắc thép, nhưng từ lúc bị Ðiền Kết Tử nắm cứng thì màu sắc thép ấy bỗng đổi thay. Vì trong sát nơi tay của Ðiền Kết Tử vụt y như có hai con rắn cuốn tròn hai thanh kiếm.
Nói là hai con rắn vì nó có dợn cuốn tròn, nó có một mầu sám bắt đầu khoanh lanh khoanh lần từ mũi kiếm chạy theo thân kiếm.
Vệt tím xẩm cứ như thế mà tiến lên.
Thanh kiếm của Hứa Kính Bá vốn đã ngắn mà vật ấy lại len tới nhanh hơn. Chỉ trong nháy mắt nó đã cuốn hai thanh kiếm và lần lần ăn vào sợi dây xích.
Sợi giây xích cũng vốn là màu thép trắng, nhưng bây giờ cũng bị cái vệt tím từ trong tay của Ðiền Kết Tử quấn tròn, thì ra sợi giây xích có khoan , y như con rắn độc .
Hồi 35
Ðại phá Tứ Môn
Càng phút càng nhanh, sợi dây xích dài gần hai sải tay, bây giờ đã bị vệt tím bò lần tới, chỉ còn chừng non phân nữa .
Phần đầu của Hứa Kính Bá đã còn quá ngắn mà trong khi vệt tím ấy là chất độc khủng khiếp từ trong tay của Ðiền Kết Tử.
Bởi vì lão là con người chuyên dùng độc, và bây giờ nhìn vào đôi mắt gân đỏ nổi lên cuồn cuộn, bằng vào vết tím kỳ dị ấy, làm sao người ta không biết đó là độc chất?
Trong khi ấy, thanh trường kiếm của Ðộc Tẩu Chu Tiềm lại là một kỳ quan .
Bắt đầu khi luồng ánh tím từ trong tay của Ðiền Kết Tử bò ra thì từ phía Chu Tiềm cũng có một vệt bò ra tương tự . Chỉ có điều là màu sắc khác nhau.
Cái vệt phía Chu Tiềm không phải tím như bên Ðiền Kết Tử mà lại là một vệt xanh.
Vật xanh ấy cũng cuốn theo thân kiếm y như một con rắn lục khoanh tròn.
Hai vệt ấy bắt đầu cùng một lúc và tiến đều lên cùng một tốc độ , do đó, hai vệt ấy không có bên dài bên ngắn.
Nếu như thế mà tiến lên, hai vệt ấy nhất định sẽ châu đầu vào nhau và chừng ấy nhất định sẽ có nhiều chuyện lạ xảy ra.
Thế nhưng chuyện ấy lại không xảy đến . Hai vệt của hai người bò còn cách nhau chừng hai lóng tay là cả hai đều dừng lại .
Dừng lại như biến động ấy khiến cho người ngoài có cảm tưởng như là hai khoan đang cố sức xoay.
Càng xoay càng đậm thêm lên ấyào đôi mắt của hai người , ai cũng biết họ đang thi nhau về nghề nghiệp .
Hiện bây giờ, người ta nhận thấy họ đang ở mức cầm chân nhau, thêm thì giờ, chưa biết ai sẽ hơn ai và độc chất ai mạnh hơn ai, nhưng bây giờ thì chưa ai làm gì ai được.
Phía bên Hứa Kính Bá thì bây giờ đã thập phần nguy hiểm, vì vết tím của Ðiền Kết Tử không gặp sức phản kháng nên cứ bò tới đều đều.
Bây giờ thì chỉ còn chừng hai gang tay nữa mà thôi.
Bên ngoài bọn Giang Bộ Thanh đã hoảng hồn , thế nhưng chưa ai dám động.
Hình mọi người nghe Hứa Kính Bá vụt cười khan.
Giọng cười ông ta thật là dễ sợ.
Nhưng Ðiền Kết Tử chưa kịp chú ý thì ngón tay cái của Hứa Kính Bá vụt bấm mạnh.
Bựt!
Sợi giây xích đứt ra.
Vì nội lực hơn kém không nhiều lắm cho nên Ðiền Kết vẫn phải dùng sức thật nhiều để giữ vững thân hình không bị lôi ngả tới , cho nên khi sợi giây xích vừa đứt là lão ta bị mất thăng bằng.
Cũng may nhờ vào còn một tay trì kéo với thanh kiếm của Ðộc Tẩu Chu Tiềm nên lão chỉ bi hơi mất thăng bằng mà vẫn chưa bị ngã bật ra sau.
Nhưng chuyện nguy hiểm không phải ở chổ đó , vì khi vừa làm đứt sợi giây xích thì tay trái của Hứa Kính Bá đã vung nhưng vẫn cứ cuốn tròn .
Từ trong tay ông ta, theo với chưởng phong, có một vật đen đen nho nhỏ .
Hứa Doanh Doanh đứng sát bên Giang Bộ Thanh, khi vừa thấy vật lạ từ tay của cha mình bay ra, nàng mừng quá nên không cờn có sự dè dặt nữa nên nàng kéo mạnh tay Giang Bộ Thanh và kêu nho nhỏ :
- Tích Lịch Tử!
Giang Bộ Thanh không biết Tích Lịch Tử là cái giống gì, nhưng hắn chưa kịp hỏi thì vật ấy đã trúng ngay giữa ngực Ðiền Kết Tử.
Giá như bình thường thì ám khí cũng không làm sao trúng Ðiền Kết Tử cho được, nhưng trong trường hợp này thì khác, một là vì đứng cách nhau quá gần, hai là vì còn trì
kéo với thanh kiếm của Chu Tiềm, ba là vì sợi xích đứt làm cho lão mất thăng bằng, chính vì ba lẽ bất lợi ấy khiến cho lão lãnh trọn cái vật mà Hứa Kính Bá vào ngay trước
ngực.
Một tiếng nổ vang chát chúa, lồng ngực của Ðiền Kết Tử bị banh ra , máu thịt, ruột gan của lão bị văng tung tóe khắp nơi giống như một vũng lầy bị người ta ném đá làm nước
văng lên tùm lum.
Hứa Kính Bá ngửa mặt cười sằng sặc:
- Long Lăng Phượng Trượng Hắc Y Song Hung cũng chỉ có thế.
Ông ta chưa nói hết câu bỗng loạng choạng thối lui ngã xuống đất.
Hứa Trinh Tường và Hứa Doanh Doanh hoảng hốt nhảy vút tới kêu:
- Cha !
Nhưng ngay khi ấy, hai người chợt nghe một luồng kình lực từ phía bên ngoài đánh ập vào, nhưng không nhắm hai người mà chỉ đánh dạt hẳn ra và tiếng của Ðộc Tẩu Chu Tiềm kêu lớn:
- Ðừng đụng vào mình Trang Chủ .
Vừa nói ông ta vừa bước tới rút ra ba cây kim vàng phóng nhanh vào ba trọng huyệt trên mình Hứa Kính Bá .
Hứa Trinh Tường đã lấy lại bình tĩnh, nhưng nhìn cha mình ngồi bất động và da mặt lần lần nhợt nhạt, Hứa Trinh Tường thảng thốt kêu lên:
- Cha đã bị trúng độc rồi.
Hứa Doanh Doanh khóc lớn:
- Cha.
Nàng vừa gọi vừa chạy ra tới trước.
Ðộc Tẩu Chu Tiềm vội khoác tay :
- Trinh Tường, hãy kéo Hứa cô nương lại, Hứa trang Chủ trúng độc không được đụng vào.
Hứa Trinh Tường kéo em lại và rơi nước mắt hỏi Chu Tiềm:
- Chu tiền bối , chẳng hay gia phụ còn cứu được chăng?
Ðộc Tẩu Chu Tiềm cau mày:
- Ngay bây giờ thì thật khó nói, sau khi đoạn kiếm, đáng lẻ Hứa Trang Chủ phải nhảy tránh ra, thế nhưng vì công , khiến cho công phu kỳ độc của Ðiền Kết Tữ gần như
toàn bộ nhiểm vào người Hứa Trang Chũ .
Hứa Doanh Doanh khóc lớn:
- Như vậy là cha tôi không cứu được ?
Chu Tiềm lắc đầu:
- Lão phu đã biết mạch tâm của Hứa Trang Chủ hãy chờ uống thuốc giải độc rồi mới có thể quyết đoán được.
Phía cửa đó, lửa hãy còn bít lối, nhưng tiếng của Hắc Trượng Ông phía trong vẫn vọng lên :
- Chu lão tặc đừng nhọc công vô ích, Hứa Kính Bá đã bị Lục Soát Thần Công của sư huynh ta đánh phải rồi thì đừng mong cứu chữa mất công .
Ðộc Tẩu Chu Tiềm bĩu môi, nhưng ông ta làm thinh như không nghe thấy.
Hứa Kính Bá tuy đã giải quyết được một bên, nhưng ba cửa kia hãy còn đang quyết đấu.
Sự việc xảy ra cùng một lúc, nhưng đến bây giờ chưa có cửa nào có vẻ khả quan.
Trước hết là cửa Ðông Bắc.
Cửa nầy do Ngũ Ðài Sơn Cổ Phật Tâm Ðăng trấn giữ và lực lượng công phá gồm có hai người là Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong và Thanh Phong đạo trưởng.
Trong khi hai người ào tới , Cổ phật Tâm Ðăng vẫn đứng y một chổ, sắc mặt ông ta có vẻ cay cú, không thấy lộ một chút biểu đồng tình.
Rất biết con người ấy không dễ gì giao đấu, nhất là khi đã lao tới sát trước mặt ông ta, thế nhưng ông ta vẫn đứng yên bất động, Giang Thượng Phong và Thanh Phong đạo trưởng không dám vọng động, hai người dừng lại cách ông ta năm sáu bước.
Giang Thượng Phong vội vòng tay:
- Ðại sư cứ cố thủ cửa nầy, trong trường hợp vạn bất đắc dĩ thì buộc lòng chúng tôi mới có lỗi mà thôi.
Cổ phật Tâm Ðăng chầm chậm mở tròn đôi mắt và cười sằng sặc :
- Lớn lối thế! Bần tăng trấn giữ cửa nầy, muốn qua chắc không được dễ , tốt hơn hết là nhị vị nên lui lại.
Giang Thượng Phong nói:
- Chúng tôi bị khốn đốn trong nầy, vì thế không thể ngồi một chổ khoanh tay, xin đại sư rộng lượng mà không trách cứ.
Phật Tâm Ðăng lạnh lùng:
- Nhị vị đã quyết phá thì cứ thử xem.
Giang Thượng Phong lấy mắt về phía Thanh Phong đạo trưởng và cười nói:
- Ðại sư đã nói thế thì Giang mổ xin lỗi vậy.
Ông ta nói thật chậm và thanh kiếm đưa lên cũng thật chậm.
Thanh kiếm từ từ đâm tới.
Cùng một lúc với Giang Thượng Phong, nhưng Thanh Phong đạo trưởng nhanh hơn mà cũng dữ dằn hơn, thanh trường kiếm trong tay ông ta vút tới như sấm sét.
Cổ Phật Tâm Ðăng vẫn đứng yên một chổ chờ cho hai ho kiếm quang liếm xuống sát đầu thì ông ta mới bước mình qua nửa bước, ngặt là nửa bước chân kỳ dị, không ai thấy đó là lối tránh thế nhưng hai đường kiếm của hai vị đương kim cao thủ đều không làm sao trúng đích.
Chỉ cần nửa bước thôi cũng đã đủ hiển lộ công phu của Ngũ Ðài Sơn, thứ công phu cao không lường được.
Giang Thượng Phong rúng động, ông ta lật đật lui lại hai bước nhưng cái lui của ông ta lại là một thế tấn công, vì khi nhún chân nhãy lên để lùi lại là ông ta đã tung luôn một thế Hà Mô Phan Thôi .
Thanh bảo kiếm bắt từ trên xả xuống, vừa xả vừa kéo ra sau, tiếng gió rít lên nghe véo véo.
Cùng trong một lúc, Thanh Phong đạo trưởng bước sang bên phải, thanh kiếm trong tay ông bắt từ bên trái quật ngược trở lên, bằng vào chiêu thế Ðảo Triệt Thiên La, thanh kiếm tung hoành tạo ra một vòng đai trắng xóa , Cổ Phật Tâm Ðăng cười khẩy:
- Khá lắm, thảo nào nhị vị lại không lớn lối trước mặt bần tăng, quả đúng là những đường kiếm phi phàm.
Vừa nói, nhà sư già của phái Ngũ Ðài Sơn hai tay cùng cất lên một lượt.
Cánh tay đến rộng phía trái cuốn ngay thanh kiếm của Giang Thượng Phong, tay phải đưa lên vung xâu tràng hạt hất vào thanh kiếm của Thanh Phong đạo trưởng.
Chiêu thế Ðảo Triệt Thiên La của Thanh Phong đạo trưởng bao gồm ba biến thế, chính vì thế cho nên khi thấy Cổ Phật Tâm Ðăng vung xâu tràng hạt đón đỡ, ông ta đắc ý cười thầm và nghiêng hẳn mình qua kéo ngược thanh kiếm về bên phải, đồng thời đảo mạnh cánh tay bắt từ pha nách bên trái của có Phật Tâm Ðăng phía xéo bên trên.
Ðó là biến thế thứ hai , mọt biến thế thật nhanh và chuẩn bị cho thức thứ ba kế tiếp.
Thế nhưng thức thứ ba của Thanh Phong đạo trưởng không sử dụng kịp, vì khi thanh kiếm vừa phạt xéo lên chưa được nửa chừng thì đã chạm ngay vào xâu chuổi hột.
Một tiếng khua chát chúa nổi lên, nhiều tia lửa bắn ra chóa mắt, Thanh Phong đạo trưởng cảm thấy một luồng tiềm lực kinh dị từ tư thế của xâu tràng hạt tấp thẳng vào mặt mình, ông ta hoảng hồn nhảy dựng lên và lộn nhào ra sau hơn ba thước.
Giang Thượng Phong rúng động, thay vì khi thấy ống tay đến rộng của Cổ Phật Tâm Ðăng cuốn tới với sức cực kỳ uy mãnh, ông ta phải thối lui để chuyển sang thế khác, nhưng khi nhận ra tình trạng nguy hiểm của Thanh Phong đạo trưởng, ông ta lại vội nhích lên, thanh kiếm trong tay vận dụng cả tiềm lực phóng luôn ba thức trong một chiêu, nhắm vào ba trọng huyệt Hoàng Cơ, Tương Ðài , và Cửu Cung của Cổ Phật Tâm Ðăng đâm tới .
Chỉ đánh một chiêu nhưng vì ba thức biến quá nhanh, cho nên khi Giang Thượng Phong vừa phóng kiếm ra thì ba luồng gió xé vào không khí bay tới cùng một lúc.
Chiêu thế vừa lạ lùng vừa hung hãn dị thường.
Cổ Phật Tâm Ðăng nheo mắt cười khà :
- Hay, hay lắm.
Vừa nói , nhà sư già đưa hẳn bàn tay khẳng khiu ra khỏi hai tay rộng, những ngón tay như que củi khô của ông ta lại và bung ra.
Trông vào tư thế của nhà sư, những cái búng của ông ta tung ra chiêu thế mà cũng không thấy gì đáng gọi là vận khí, thế nhưng ngay khi ấy lại nghe ba tiếng thép khua lên hn như cùng một lúc bởi ba thức trong một chiêu của Lưu Hương Cốc Giang Thượng Phong và cũng trong khi ba tiếng khua lên là nhiều tia lửa lại bắn ra cùng một lúc , ba thức của Giang Thượng Phong đều bị những ngón lấy xương xẩu của Cổ Phật Tâm Ðăng búng trúng.
Thanh Phong đạo trưởng nhảy lui lại sau và khi thấy Giang Thượng Phong đột khởi thế công là ông ta quay lại, từ bên trái vung kiếm đánh luôn.
Sự việc xảy ra có trước có sau nhưng vì quá nhanh nên như cùng một lúc, ba tiếng thép vừa khua lên là Giang Thượng Phong cảm thấy tay cầm gần như tê điếng, thanh kiếm thiếu chút nữa là đã tuột văng.
Phía bên kia thấy chưởng phong rít mạnh,Thanh Phong đạo trưởng không dám đưa tay đối kháng, ông ta lật đật nhãy tránh ra ngoài.
Cổ Phật Tâm Ðăng bật cười ha hả, hai bàn tay của ông ta áp lại và vụt dang thẳng ra hai bên, với chiêu thế Song Tuyền Nhật Nguyệt . Chỉ một chiêu thôi nhưng nhằm đánh cả hai người.
Hai ngọn chưởng lực y như hai nguồn thác lũ ào ào tấp thẳng vào người của Giang Thượng Phong và Thanh Phong đạo trưởng.
Tống ra hai ngọn chưởng thì thân hình của Cổ Phật Tâm Ðăng cũng đã phóng theo, chỉ thấy thân ảnh nhoáng lên là ông ta đã đến ngay trước mặt Giang Thượng Phong, mười
tám viên tràng hạt đã thành võ khí, nó nhoáng lên và dập thẳng xuống đầu Lưu Hương Cốc Chủ .
Giang Thượng Phong không còn cách nào tránh được, ông ta thét lên một tiếng, tay trái hất mạnh lên tiếp đón nguồn chưởng lực, thanh kiếm trong tay phải cũng hất liền theo và
lưới thép chạm mạnh vào xâu tràng hạt.
Lần này thì chẳng những không tránh né mà Giang Thượng Phong lại vận toàn thân công lực, ông ta quyết tiếp nhận cả hai.
Ngọn chưởng của Cổ Phật Tâm Ðăng vốn là ngọn chưởng cách không, về khi phát ra ông hãy còn ở xa và nhất là khi thấy thân hình chấm dứt, cứ theo nguyên tắc cao thủ xấp xỉ với nhau thì bất cứ ai khi phá chưởng trong trường hợp đó cũng đều không thể dùng tận lực, chính vì thế nên Giang Thượng Phong đón tiếp vẫn được hiệu quả, ngọn chưởng của Cổ Phật Tâm Ðăng bị ông ta đã bắt ra và đồng thời hóa giải.
Thế nhưng xâu tràng hạt thì lại khác.
Thanh kiếm vừa nhoáng lên và vừa chạm nhẹ vào xâu tràng hạt là Giang Thượng Phong biết ngay chuyện chẳng lành, ông ta biết ngay ở xâu tràng hạt ấy đối phương đã dồn toàn công lực.
Từ ở thanh kiếm, Giang Thượng Phong nghe luồng cai khí chân nguyên cuồn cuộn đổ xuống thân mình y như một thớt đá từ trên đè xuống.
Kiếm ảnh chập chờn khi ông ta vừa hất lên chống đở bây giờ tắt mất, thanh kiếm chỉ còn lại một mình và xâu tràng hạt cứ từ trên ép xuống.
Giang Thượng Phong cố tận sức bình sinh th dưới chống đở !
Tiếng thép nổ bật thật dòn và Giang Thượng Phong vụt nghe tay mình nhẹ bỗng.
Không cần nhìn, ông ta cũng có thể biết ngay rằng thanh kiếm đã gãy ngang.
Trong đường tơ kẽ tóc khi xâu tràng hạt theo thanh kiếm giáng xuống đầu. Giang Thượng Phong vùng hét lên một tiếng, nhún chân phóng lên bằng một cú đá sấm sét.
Một tiếng dội nghe khủng khiếp, bất cứ người nào,dầu là nhỏ thó nhất nhì trong võ lâm hiện đại, nhưng nếu bị một cú đá như thế ngay giữa bụng như Giang Thượng Phong đá
Cổ Phật Tâm Ðăng thì nhất định cũng phải vở tung lồng bụng thân xác nhất định không còn nguyên vẹn, bởi vì cú đá này ông ta đã dùng tận lực bình sinh.
Nhưng với cái bụng của Cổ Phật Tâm Ðăng thì không như thế, cú đá của Giang Thượng Phong thật mạnh, nhưng khi chân chạm vào bụng đối phương,ông ta cảm thấy y như đá vào một bức tường bằng sắt. Nếu không có nội công thâm hậu thì chắc chắn chân phải của ông đã gãy lìa.
Toàn thân của Giang Thượng Phơng bị dội bỗng lên không văng tuốt ra ngoài một trượng, khi chân chấm đất, ông không còn gượng nổi mà phải ngồi xụm xuống.
Lý Duy Nãng và Yên Sơn Song Kiệt đứng gần đó hơn khi thấy Giang Thượng Phong bị nguy, cả ba vội vàng chạy đến .
Giang Thượng Phong khẽ nhìn họ một cái rồi nhắm nghiền hai mắt dưỡng thần.
Qua tình trạng đó, chứng tỏ ông ta đã bị chấn động nội thương .
Bị Giang Thượng Phong đá một đá , Cổ Phật Tâm Ðăng vẫn như không hề hay biết, cho đến chuyện nhìn về phía Giang Thượng Phong, ông ta cũng chẳng thèm nhìn.
Làm như chuyện đối với Giang Thượng Phong không thành vấn đề bận rộn, Cổ phật Tâm Ðăng nhún chân nhảy về phía Thanh Phong đạo trưởng.
Cách phi thân của ông ta thật là kỳ diệu, không phải nhảy phóng lên rồi theo thế sà hành, mà ông ta chỉ lướt đi cách mặt đất chừng độ gang tay rồi như bay về phía Thanh
Phong đạo trưởng.
Khi cách còn chừng bảy tám bước, tay phải của Cổ Phật Tâm Ðăng lại nhấc lên.
Ông ta tung chưởng theo phương pháp Cách Không Ðả Hổ .
Khi ngọn chưởng vừa tung ra thì thân ảnh của ông ta cũng nhóng theo luôn, và khi ngọn chưởng chưa kịp đến thì thân hình của ông ta đến trước .
Lần nầy thì khác hơn lần trước khá nhiều, khi phát chưởng đánh một lượt hai người lúc nãy thì chưởng phong khua động ào ào, còn lần nầy thì y như cách khoa tay nói chuyện, không thấy ông ta dùng sức mà cũng không nghe hơi gió.
Thế nhưng Thanh Phong đạo trưởng cảm thấy ngay điêu bất lợi, nhất là thấy Giang Thượng Phong thụ thương là tự biết công lực của mình hoàn toàn không có được phần nào so với đối phương, vì thế cho nên ông ta vội dựng đứng thanh kiếm lên ngang ngực và thối lui từng bước một .
Càng dè dặt, càng đi vào con đường nguy hiểm vì chính đó là cơ hội để cho Cổ Phật Tâm Ðăng hạ ngay sát thủ
Sát thủ đó là Âm Cực Chưởng .
Ðối với người sư điệt là Huyền Cảnh đại sư, mà Âm Cực Chưởng đã làm cho võ lâm chấn động, thế thì nội thương không phải nhẹ .
Vị Sư thúc Cổ Phật Tâm Ðăng này, Âm Cực Chưởng càng lợi hại không làm sao tưởng tượng.
Âm Cực Chưởng là một thứ bàng môn âm công, nó bay không hề nghe tiếng gió, thế nhưng khi trúng vào mình hơi lạnh dẫn ngay.
Thanh Phong đạo trưởng phát rùng mình, ông tay biết cơ nguy đã tới cho nên vội vàng nhún mình nhảy vọt ra sau, hai chân vừa chấm đất, ông ta sang thanh kiếm qua tay phải cho vào mình lấy ra một bình thuốc rồi cắn trút nhanh vào miệng.
Ðồng thời dụng công xung lên các trọng huyệt để ngăn không cho âm phong nhập nội.
Cổ Phật Tâm Ðăng không truy kích,lão ta quay trở về vị trí cũ, hai mắt lão hơi khép lại y như vừa rồi không có chuyện gì xảy ra cả.
Trong khoảnh khắc hạ luôn hai cao thủ , nhưng Cổ Phật Tâm Ðăng hình sắc vẫn y nhiên bất động, không ai nhận ra là đã đùng sức, chừng như đối với hai cao thũ như Giang Thượng Phong và Thanh Phong đạo trưởng, ông ta hạ rồi còn dư lực và cú đá như trời giáng cũa Giang Thượng Phong ông ta coi như không có vậy.
Ngũ Ðài Sơn Cổ Phật Tâm Ðăng là như thế đó .
* * *
Tấn công cánh cửa Tây Bắc là Thái Bình Bảo Chủ Tần Nhân Khanh và Hồng Liễm Phán Quan Nghiêm Hữu Tam , trấn cửa là Bạch Cốt Tam Sát, là những người đã từng quen biết với nhau.
Tần Nhân Khanh vẫn trong bộ đến đạo nhân, tay trái ông cầm cây phất trần, tay phải đã có một thanh trường kiếm .
Nghiêm Hữu Tam tay cầm cặp Tử Kim Phán Quan Bút , cả hai người chầm chậm bước đến cách bọn Bạch Cốt Tam Sát chừng năm sáu bước là dừng lại.
Bạch Cốt Thần Quân phe phẩy cây quạt nói với hai người sư đệ :
- Nhị đệ, tam đệ, khi chưa có lệnh ta thì cấm không được vọng động nghe.
Cả ba người, khi thấy Lưu Hương Cốc phát động tấn công thì họ đã chuẩn bị thủ ngay binh khí .
Nhị Sát sử dụng Bạch Cốt Trảo hình dạng giống y như bàn tay người, nó được làm bằng thứ xương bánh chè của người chết, tự nhiên, nó là thứ binh khí được trui luyện, nhưng không phải trui luyện như kim khí mà trui luyện bằng độc chất.
Tam Sát cũng sử dụng binh khí bằng xương người, nhưng thứ không đẽo gọt, hắn cầm y nguyên một cái xương ống chân trắng toát.
Cả ba người luyện võ theo bàng môn, và đã xưng là Bạch Cốt nên binh khí của họ toàn bằng xương trắng.
Chính cây quạt của Bạch Cốt Thần Quân cũng bằng những thẻ xương khép lại, luôn cả những sợi chỉ kết những tấm thẻ xương trắng ấy, hắn cũng dùng bằng những gân người , thứ gân đã được chế biến đặc biệt nhó như sợi chỉ mà dẻo chắc hơn giây thép .
Là một Bảo Chủ đứng vào hạng nhất nhì trong võ lâm mặc trong mình bộ đến nho sinh, lời lẽ của hắn cũng khá là nho nhã, nhìn dáng cách và giọng điệu thật không ai có thể nghĩ đó là tay lãnh tụ của Bạch Cốt Môn, một môn phái giết người như ngóe .
Tần Nhân Khanh cười:
- Tần mỗ vốn sinh ra mộ đạo, thế nhưng chỉ mới mặc đến đạo bào trong vòng ba năm nay thôi .
Bách Cốt Thần Quân cười nhẹ và nghiêm giọng:
- Người mộ đạo là phải vì đạo, là phải thanh tịnh vô vi, là Bảo Chũ đã ngộ đạo thì lại làm sao không lo cho mình xưng danh đạo giáo, lại dính vào vòng cương tỏa của Giang huynh đệ cùng với Tần Bảo Chủ kể ra cũng đáng gọi chổ quen biết cũ, vì thế, tại hạ xin nói thẳng một lời .
Cuộc diện ngày nay chư vị đã đi vào tử địa không làm sao cưỡng chế được cả , cho nên tại hạ vì cho quen biết ngày trước , khuyên Bảo Chủ nên buông binh khí để làm kế vạn toàn .
Tần Nhân Khanh mỉm cười:
- Tại hạ e rằng câu nói của Thần Quân đã sai rồi, vì Ngũ Phượng Môn là mầm họa cho võ lâm, tại hạ dầu không có h vì đạo thì cũng vì võ lâm mà trọng nghĩa, chỉ có điều chỉ tiếc là một vị lãnh tự đại môn phái như Thần Quân lại làm chuyện trợ thì làm chuyện ngược ngạo như thế hay sao?
Bạch Cốt Thần Quân cười lớn:
- Phải thì sao? Tại hạ vì tình nghĩa cũ mà khuyên như thế, nghe hay không là tùy nơi chư vị .
Nghiêm Hữu Tam cười nhạt:
- Thái Bình Bảo Chủ chủ trương ai không đụng vào mình thì mình cũng không chạm vào ai , thế nhưng Ngũ Phượng Môn lại dở tròn ma giáo, thừa lúc tại hạ vắng mặt để tập kích, xem thế thì liệu có thể nhẩn nhịn được không?
Bạch Cốt Thần Quân cười :
- Ðó là do quí bảo, chứ không phải tại Ngũ Phượng Môn, bởi vì quí bảo hùng cứ Giang Nam, trong khi Ngũ Phượng Môn thống lãnh cả Ðại Giang Nam Bắc, như vậy vô tình
trung sự có mặt mà không thần phục quí bảo là đối kháng, nếu quí bảo bảo rằng thiên đô về Tây Bắc thì huynh đệ bảo đảm rằng sẽ không ai đụng vào quí bảo.
Nghiêm Hữu Tam cười mỉa :
- Bạch Cốt Thần Quân, ta cũng xin khuyên ông một câu, bây giờ ông ông cứ bảo vệ nhị vị sư đệ ra khỏi Ngũ Phượng Môn trở về vùng Tây Bắc thì huynh đệ cung xin bảo đảm rằng không một ai dám đụng vào Bạch Cốt Môn.
Bạch Cốt Thần Quân xám mặt nhưng hắn không nói thêm một tiếng nào.
Tam Sát thét lớn:
- Nghiêm Hữu Tam, trước mặt Thần Quân, ngươi dám buông những lời cuồng ngạo như thế phải không?
Nghiêm Hữu Tam trợn trừng đôi mắt, ông nhích từng bước một về phía Tam Sát và bỗng cười ha hà :
- Tam Sát, theo ngươi thì ta cuồng ngạo hay là bọn ngươi cuồng ngạo?
Tam Sát tuy vẫn ỷ vào thế bộ ba nhưng trước sát khí bừng bừng của vị nổi danh Hồng Liễm Phán Quan, làm cho hắn giật mình thối lui hai bước và thét lớn:
- Họ Nghiêm kia ngươi muốn gì thế?
Nghiêm Hữu Tam cười gằn:
- Lão phu muốn cho bọn ngươi biết như thế nào là cuồng ngạo đây?
Tự nhiên cả đôi bên chỉ nói thêm như thế mà thôi, chứ họ cũng biết cuộc chiến đã đến lúc không thể nào dừng được,
Chẳng qua vì chút quen biết ngày xưa nên họ không muốn ra tay sớm, chứ hiện giờ ba cửa kia chiến trận đã đến lúc gay cấn nhất, thì cánh cửa nầy vô lý lại ngưng?
Bạch Cốt Thần Quân nhếch môi ngạo nghễ :
- Tam đệ , hãy lãnh giáo với Nghiêm bằng hữu đi .
Tam Sát nhún chân nhảy ra, khúc xương ống trong tay hất lên:
- Nghiêm Hữu Tam, tình cố cựu như thế cũng đã đủ rồi, bây giờ thì chúng ta hãy nói chuyện với nhau bằng binh khí .
Vừa nói, thân ảnh của hắn nhoáng, khúc xương ống trong tay hắn đập thẳng vào bả vai bên phải cũa Nghiêm Hữu Tam .
Nghiêm Hữu Tam hít mạnh một luồng chân khí và thụt lui hai bước, ngọn Phán Quan Bút bên tay trái đưa lên đở lấy khúc xương ống, đồng thời chân trái ông nhích qua một bên , chiếc Phán Quan Bút bên tay phải thuận thế đánh bật một cái thật nhanh.
Khúc xương của ông đã bị Nghiêm Hữu Tam giữ cứng .
Tam Sát không thể thu về để đỡ đổi bên tay phải nhoáng , ngọn bút cuốn tròn làm cho gió bỗng xoay theo như con trốt.
Trong nháy mắt, Nghiêm Hữu Tam đã đón đủ ba đòn như sấm sét làm cho Tam Sát phải liên tiếp thối lui.
Tần Nhân Khanh vì chổ quen biết quá nhiều với Bạch Cốt thần quân, nên ông không muốn ra tay sớm, ông ta chỉ đưa mắt nhìn cuộc đấu và chiếc phất trần cứ phe phẩy đứng im .
Bạch Cốt Thần Quân nhìn thẳng vào mặt Tần Nhân Khanh cười hỏi :
- Tần Bảo Chủ chắc cũng muốn thử sức đấy chứ?
Tần Nhân Khanh cũng cười:
- Vâng, tại hạ phụ trách tấn công Tây Bắc, nhưng chúng ta vốn là chổ cố giao nên tại hạ không muốn làm sớm đối với Thần Quân.
Bạch Cốt Thần Quân cười :
- Bảo Chủ đã không nghe lời huynh đệ, đã không chịu buông binh khí thì chúng ta đành phải lãnh giáo với nhau thôi.
Và hắn quay qua Nhị Sát hất mặt:
- Nhị Ðệ , hãy lãnh giáo với Tần Bảo Chủ .
Nhị Sát cầm Bạch Cốt Trảo bước ra vòng tay nói với Tần Nhân Khanh:
- Xin mời Bảo Chủ .
Tần Nhân Khanh vẫn cứ đứng yên, thanh kiếm trong tay ông ta vẫn cắm mũi xuống đất, ông ta nhìn Nhị Sát mỉm cười:
- Vâng, xin Hạ huynh cứ ra tay.
Nhị Sát nhếch môi không nói, hắn bước thêm bước nữa và ngọn Bạch Cốt Trảo vút qua..
Không, đó chỉ là hư chiêu, ngọn Bạch Cốt trảo trong tay hắn chưa đánh thật, hắn lại dùng tay trái, năm ngón tay co lại bấu tới y như mãnh hổ vờn mồi .
Và đây mới thật là độc chiêu của phái Bạch Cốt, nó là Âm Phong Trảo .
Năm ngọn chỉ phong xé gió thẳng vào giữa ngực Tần Nhân Khanh trong khi tay phải của hắn cũng phát chiêu kế tiếp .
Thanh Bạch Cốt Trảo trong tư thế Lãng Quyển Lưu Sa hông phải từ trên đánh xuống mà hắn lại quét ngang.
Tần Nhân Khanh cười lớn:
- Mới vào mà Hạ huynh đã muốn sát thủ rồi à ?
Tay trái ông ta cầm cây phất trần phất mạnh đón lấy Phong Trảo , tay phải xốc thẳng thanh kiếm lên theo thế Vân Hoành Vu Hiệp đón lấy cây Bạch Cốt Trảo của Nhị Sát vừa đánh tới.
Dầu với một chiêu đầu , nhưng vì vốn đã biết nhau nên khi cả hai cùng vận toàn công lực , võ khí lấy động là cát bụi bị cuốn lên như con trốt.
Nhị Sát vừa tiếp chiêu đầu, chợt nghe toàn thân rung rung, hắn thối lui một bước cười gằn và cây Bạch Cốt Trảo lại nhấc lên.
Lần nầy quả là hắn đã động sát cơ , ngọn trảo bằng xương trắng vụt như biến hóa, hắn sử dụng chìêu thế bàng môn tuyệt kỷ Qui Tiển Phi Lân . Tuy cây Bạch Cốt Trảo không như kim khí nhưng chiêu thế biến hóa của hắn cũng đã làm chớp nhoáng hoa mắt địch thủ .
Tần Nhân Khanh quay ngang thân kiếm trong thế Xuân Vân Sa Triển , hất cây Bạch Cốt Trảo bằng thân kiếm sắt vào trong cán và nghiêng tay xốc xéo trở qua nhắm thẳng
vào Chưởng Môn Huyệt của Nhị Sát đâm vào thật mạnh.
- Nhị Sát thấy đánh hai chiêu vẫn chưa chiếm được lợi thế, nên vội hạ mình xuống đánh tạt ngang mũi kiếm và lao ngay nhập nội tung luôn ba chiêu một lượt.
Hồi 36
Bạn quen ngày trước
Cả ba chiêu mà Nhị Sát tung ra toàn là quái chiêu đặc biệt của Bạch Cốt Môn, nhìn vào thấy ngọn trảo giăng giăng bao phủ .
Tần Nhân Khanh cau mặt thối lui ba bước, thanh kiếm trong tay ông ta mới giải tỏa được ba chiêu.
Nhị Sát vụt bật cười sằng sặc, thanh Bạch Cốt Trảo của hắn vụt quay tròn tiếng gió rít nghe vun vút.
Hắn không đánh thẳng vào đối phương, nhưng thình lình trong Bạch Cốt Trảo vụt có nhiều vùng trăng trắng bốc ra như bụi.
Bạch Cốt Thần Mang !
Nhị Sát đã tung sát thủ . Hắn đã dùng ám khí. Thứ ám khí tối độc của Bạch Cốt Môn. .
Tần Nhân Khanh giận dữ, dầu sao cũng là chổ quen biết ngày xưa, ông ta chưa thật tình muốn hạ đối phương, nhưng bây giờ , trước ám khí tối độc của hắn thì không còn dừng
được nữa .
Ngọn phất trần bên tay trái của ông vụt đứng thẳng lên và cái đuôi của nó vụt xoay nhanh như chong chóng. Ngọn phất trần không tấn công, nó chỉ làm nhiệm vụ đánh bạt vừng ám khí từ Bạch Cốt Trảo, thanh kiếm bên tay phải mới chính là công, nó vụt nhoáng lên và ngươi ta không thấy hình thật của nó ở chổ nào nữa .
Ngang dọc từ trên xuống dưới, từ phải qua trái, từ trước ra sau, người ta nhìn vào y như màn lưới, màn lưới đó bao trùm lấy Nhị Sát.
Không ai thấy thanh kiếm thật, nhưng ai cũng nghe hơi gió , hơi gió bốc ra chu vi hơn một trượng theo cách vòng trôn ốc, rõ ràng là thế kiếm chưa từng thấy bao giờ.
Phía bên ngoài, không biết ở người nào, chợt nghe thấy tiếng kêu:
- Phong Lôi Thập Tam Kiếm .
Ðó là kiếm phổ bất truyền của giòng họ Tây Tần, năm xưa, Tổ phụ của Tần Nhân Khanh là Tần Mộ Phong đã dùng thế kiếm ấy mà diệt trừ Bát Quái Thiểm Tây, nó đã làm cho danh vọng họ Tần chấn động cả một vùng Canh , Thiểm. Nó còn được mệnh danh là Tru Quái Kiếm .
Trong vòng trăm năm nay, qua ba đời tu bổ , mười ba thức kiếm của giòng họ Tây Tần đã làm cho mười ba đường kiếm trở thành vô địch.
Trong đời của Tần Nhân Khanh chưa bao giờ dùng tới, vì nó vốn là một sát chiêu, nhưng bây giờ vì tức tối trước độc thủ của Nhị Sát làm cho ông nổi giận và Phong Lôi Thập tam kiếm tung ra là có hiệu quả ngay.
Bây giờ thì không còn ai còn nhìn thấy bóng kiếm bóng người đâu nữa, người ta chỉ thấy những đường sáng sáng lòe ngang hoa mắt.
Nhị Sát bỗng nghe tiếng nổ lùng bùng, hắn rúng động thối lui , nhưng bây giờ thì hắn không còn thấy đương chống đở , mảnh Bạch Cốt Trảo trong tay hắn chậm lần và sau cùng thì trở thành vô dụng.
Bạch Cốt Thần Quân thấy tam sư đệ cùng với Hồng Liễm Phán Quan đã dư trăm hiệp mà vẫn chưa phân thắng phụ, trong khi Nhị Sát mới mấy chiêu đầu là đã thảm bại, thế nhưng để bảo vệ danh dự cho nên hắn vẫn phải đứng yên, chưa dám xông vào trợ chiến.
Nhưng bây giờ thì không thể dừng được nữa, chỉ cần một giây phút chần chờ là Nhị Sát bị hạ ngay.
Hắn lật đật bung chiếc quạt ra và kêu lớn:
- Nhị đệ, hãy lui lại để cho ta lãnh giáo với Tần Bảo Chủ .
Vừa nói hắn vừa bước nhanh ra .
Bạch Cốt Thần Quân từ trước đến nay vốn được tiếng là con người hòa nhã , cái hòa nhã ghê người của hắn ở chổ là vẫn cười nói và giết người chứ không hề giận dữ bao giờ .
Hình như hắn không bao giờ làm mất phong độ của bộ đến nho sinh của hắn.
Bây giờ vẫn y như thái độ cố hữu từ lâu của hắn, nhưng hắn không thể điềm nhiên không hành động, vì hắn rất biết trong vòng lưỡi kiếm của Tần Nhân Khanh, nếu hắn không can thiệp thì nhất định Nhị Sát sẽ không làm cách nào thoát được.
Vì thế tuy ngoài miệng vẫn nói cười , nhưng chân hắn vẫn phải bước mau, hắn bước tới phía bên phải của Tần Nhân Khanh và cười lớn hơn chút nữa:
- Kiếm pháp của Tần Bảo Chủ quá cao minh, nhị đệ của tại hạ không thể nào tiếp nổi, tại hạ xin hân hạnh cùng với Tần Bảo Chủ đôi chiêu.
Miệng hắn cười nói tươi tỉnh, nhưng cây Bạch Cốt Phiến trong tay hắn thì không bao giờ khách sáo, trong tiếng nói tiếng cười của hắn, người ta nhìn thấy nhiều vệt trắng đã quét ngang .
Là một con người công phu thâm hậu, cánh quạt đưa ra giải vây cho đồng bọn lại càng hung hãn dị thường, chỉ thấy hắn nhấc tay lên là cánh quạt đã biến ngay một vòng trắng xóa.
Hẩn chỉ nhắm ngay vào bóng kiếm của Tần Nhân Khanh hất luôn hai cái là màn lưới kiếm của ông ta chợt thưa dần và cuối cùng tắt hẳn.
Tần Nhân Khanh thối lui hai bước.
Nhị Sát thoát khỏi hiểm chiêu, cơn giận của hắn dâng lên tận óc, hắn nhân cơ hội Tần Nhân Khanh làm cho ông ta nổi nóng không còn chút e dè thường lệ, ông ta xoay nghiêng mình lại, tay trái tung ra một chưởng.
Tuy công lực cao hơn Nhị Sát một bậc nhưng Tần Nhân Khanh đang lo đối phó với Bạch Cốt Thần Quân, cho đến khi nghe hơi gió chỉ phong tập kích của Nhị Sát thì ông ta mới vận lực lên tay trái, và như thế là hơi muộn.
Ngọn chưởng của ông ta tuy chưa đạt được Âm Phong Chỉ , nhưng thân hình lại phải thối lui và thanh kiếm chống ngăn với Bạch Cốt Thần Quân vì thế mà chậm lại .
Bạch Cốt Thần Quân vẫn cười bằng cái giọng ôn hòa , nhưng cánh quạt trong tay của hắn vùng đâm thẳng.
Cánh quạt tới sát vào giữa ngực của Tần Nhân Khanh trong khi thế kiếm của ông ta chưa thu lại kịp.
Trong đường tơ kẽ tóc của vấn đề sinh tữ , chợt nghe một giọng cười rổn rảng nổi lên:
- Ðã từ lâu nghe danh cây quạt của Bạch Cốt Thần Quân, ngày hôm nay mới hân hạnh nhìn thấy rõ.
Một tiếng tách khô khan nổi dậy, cánh quạt của Bạch Cốt Thần Quân bị một cánh quạt hất ra và Thần Phiến Tử chận ngang trước mặt.
* * *
Khi thấy Tây Ly Tử và Trúc Kiếm tiên sinh cùng nhảy vào vòng chiến, Bạch Mi Chân Nhân cười ha hả :
- Hay lắm, cả ba cùng ráp lại cho vui.
Vừa nói ông vừa vặn tréo mình qua.
Xoảng Xoảng vang, hai thanh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh và Tây Ly Tử đều bị dội văng trở lại.
Vẫn cầm cây Thanh Minh trong tay và thấy Bạch Mi Chân Nhân không hề sợ chuyện va chạm, Trúc Kiếm tiên sinh đã có phần ngán vì đã biết chân lực của lão ta.
Vì chiêu thứ hai này Trúc Kiếm tiên sinh đã phát giác được rằng Bạch Mi Chân Nhân đã dồn chân lực lên mũi thép để đối đầu, thành thử cho dầu cầm trong tay thanh kiếm báu, ông ta cũng biết không làm sao hủy diệt được binh khí đối phương.
Tây Ly Tử cười ha hả :
- Kiếm thuật của Không Ðộng tuy có kỳ diệu đấy, nhưng đạo huynh nói ra bằng lời, không sợ rằng mình đã quá cuồng ngạo lắm chăng?
Bạch Mi Chân Nhân nói :
- Về phương diện võ học, căn bản là ưu thắng liệt bại, đó là sự thường, chư vị cứ xuất hết sức bình sinh sở học ra mà thủ thắng, cuồng ngạo hay không đâu phải là vấn đề đáng
nói.
Ông ta nói chuyện nhưng thanh trường kiếm không hề ngưng lại, gần như mỗi tiếng nói của ông ta đều kèm theo một nhát kiếm tấn công.
Tây Ly Tử cũng bắt đầu nhận thấy y như Trúc Kiếm tiên sinh đã thấy, cứ mỗi nhát kiếm của Bạch Mi Chân Nhân đều mang theo một nguồn tiềm lực kinh người, nó không phải là kiếm pháp như những người có nội lực tầm thường mà nó là chân nguyên được dồn ra sắt thép.
Chính vì phát hiện như thế nên Tây Ly Tử biết trước trận đấu sẽ cam go và nguy hiểm.
Ông ta bắt đầu thận trọng từng nhát một.
Qua ba kiếm đầu, thật tình mà nói thì không ai chúng tỏ được hơn ai , nhưng bằng vào thế đánh của Tây Ly Tử và thế đối kháng của Bạch Mi Chân Nhân thì có thể thấy đươc rằng ưu thế của nội lực nghiêng hẳn về Tây Ly Tử.
Bạch Mi Chân Nhân vừa cau mặt nhìn theo đường kiếm của Tây Ly Tử và vụt thét lên:
- Hay lắm, hình như đạo huynh là cao nhân của Hoa Sơn phái ?
Tây Ly Tử cười:
- Cho dầu là Hoa Sơn Phái hay không, xin đạo huynh hãy tiếp thêm chiêu nữa.
Vừa nói thanh trường kiếm trong tay ông ta đã vung tới, như ông ta muốn chứng tỏ cho đối phương biết lai lịch của mình.
Bạch Mi Chân Nhân cười nhẹ, ông ta tràn mình qua và hất ngược thanh kiếm trở lên.
Hai thanh kiếm chưa đụng vào nhau thì từ nơi mũi kiếm của Bạch Mi Chân Nhân có một nguồn tiềm lực thổi tạt mũi kiếm của Tây Ly Tử.
Tiếp liền theo, Bạch Mi Chân Nhân rung mạnh thanh kiếm, chợt thấy bóng kiếm trùng trùng, không phải như vệt sáng dài loáng theo đường kiếm như bao cây kiếm quá , mà đây là từng thanh kiếm một, thấy rất rõ ràng từ một thanh kiếm trong tay Bạch Mi Chân Nhân hình như biến ra trăm ngàn thanh kiếm khác.
Ðó là thế kiếm độc môn của Không Ðộng, và cũng vô cùng kỳ diệu, trong ánh kiếm trùng trùng đấy, hình như có một bàn tay rà theo sống kiếm của Bạch Mi chân nhân và từ trên sống kiếm vụt xẹt nhanh vào tay cầm kiếm.
Bàn tay lạ ấy gõ mạnh lên mu bàn tay cầm kiếm của Bạch Mi Chân Nhân..
Bạch Mi Chân Nhân cảm thấy như một trái chùy giáng xuống, làm cho toàn thể cánh tay cầm kiếm của ông tê điếng, thanh kiếm cầm tuột khỏi tay.
Bạch Mi Chân Nhân hoảng hốt nhảy vọt lên và hắn lùi ra sau bảy tám bước, ông ta nhìn trừng trừng bằng đôi mắt kinh hoàng.
Và ông ta vụt cười khan:
- Tiên Nhân Chưởng Thượng Vũ Sơ Tinh , may không chút nữa bần đạo đã bị rơi thanh kiếm, ngoài Chưởng Môn phái Hoa Sơn năm xưa là Thương Thiết Sinh thì trên đời nầy không còn người nào khác nữa.
Tây Ly Tử cười xòa.
- Ðúng lắm, thật rất khó mà được Lam Chân Nhân nhớ đến .
Bạch Mi Chân Nhân chớp mắt vòng tay:
- Quả đúng là Thương đạo huynh rồi, bây giờ râu tóc của đạo huynh đều đã bạc cả rồi, nếu không bằng vào chiêu số để nhận ra thì bần đạo đã vô cùng thất lễ .
Tây Ly Tử nói:
- Thế nhưng Lam huynh thì vẫn y như bốn mươi năm về trước, không thay đổi chi cả, thật cũng là việc đáng mừng.
Cặp mày trắng của Bạch Mi Chân Nhân cau lại:
- Nhưng sao Thương đạo huynh lại cùng với Lưu Hương Cốc thành nhất lộ ?
Tây Ly Tử cười :
- Thế sao Lam đạo huynh lại đầu nhập Ngũ Phượng Môn ?
Bạch Mi Chân Nhân thở ra nhè nhẹ :
- Bốn mươi năm về trước, bần đạo bị trúng phải Ly Hạo Chưởng của Nam Nhạc Nhất Quái , bị hỏa độc công tâm nếu không nhờ đạo huynh đi ngang qua ban cho Lộ Linh Ðan, trân phẩm của Hoa Sơn thì bần đạo chỉ còn nắm xương tàn. Bốn mươi năm nay, cái ơn của Ðạo huynh, bần đạo ghi sâu vào lòng không bao giờ quên được.
Tây Ly Tử cười cười chận nói :
- Ðạo huynh khéo nói thì thôi, ba viên Lộ Linh Ðan, tuy thật sự là trân dược của Hoa Sơn, thế nhưng bần đạo đã dùng nó để đổi lấy sự sống còn của Bạch Mi Không Ðộng,
một vị kỳ nhân tuyệt thế võ lâm thì chuyện ấy đâu có gì đáng nói ? Tuy nhiên, đến bây giờ, đến bây giờ thôi, bần đạo lại lấy làm tiếc ba viên thuốc ấy, vì nó đã đem đổi không xứng đáng, giá như nó đừng đổi lấy mạng người thì ngày hôm nay, Ngũ Phượng Môn sẽ đâu có được một kỳ hiệp để làm chuyện trợ Trụ vi ngược.
Bạch Mi Chân Nhân biến sắc.
- Ông ta biến sắc không phải vì giận dữ mà vì e thẹn.
Bằng vào dáng cách đó, chứng tõ nội tâm ông đã có chổ bất an.
Ông ta vụt thấp giọng:
- Thương đạo huynh, bây giờ thì giờ cấp bách quá rồi, bốn cửa không dễ gì công phá , Ðại Cung Chủ đã quyết triển khai đồ sát vì nàng đã được chân truyền về kiếm thuật của Thái Thượng, cho nên trong số chư vị tại đây, không có người nào là đối thủ của nàng đâu.
Thấy dáng cách trịnh trọng của Bạch Mi Chân Nhân, Tây Ly Tử hơi núng thế, ông ta gặn hỏi:
- Biên Phi Phượng không phải đã mang thương tích rồi ư ?
Bạch Mi Chân Nhân lắc đầu:
- Không, nàng từ Ngũ Thương Sơn tới đây, thương thế hình như đã hoàn toàn bình phục .
Nói đến đây, ông ta thấp giọng hơn chút nữa:
- Chư vị phân tán tấn công bốn phía, thật chưa biết sự việc thế nào, bần đạo không làm sao tương trợ được.
Nói dứt lời , ông ta cho thanh kiếm vào võ rồi chầm chậm lui ra .
Ngay trong lúc ấy chính là lúc mà Bạch Cốt Thần Quân dùng chiêu độc, dùng ngọn quạt đâm thẳng vào ngực Tần Nhân Khanh, cho nên Thần Phiến Tử đã rảnh tay nhảy qua
ứng chiến .
Và chính vì thế nên Bạch Cốt Thần Quân phải thu quạt lại không thể hãm hại được họ Tần.
Trong bốn cửa hiện tại, cửa còn giao đấu kịch liệt nhất là phía Tây Nam .
Công phá cánh cửa này là Ðộc Nhãn Diêm La Ðơn Hiểu Thiên và Phó Hành Lệnh Ðường Chủ Cung Quan Võ , vừa xông đến gần cửa sắt, Ðơn Hiểu Thiên bảo nhỏ :
- Cung lão đệ hãy xáp trận để lão phu xem thử hắn thế nào.
Người trấn giữ cửa Tây Nam là Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên, hắn quay ngang thanh trường kiếm ngang mình trầm giọng:
- Nhị vị định công phá cửa nầy đây à ?
Ðơn Hiểu Thiên gật đầu:
- Ðúng, Lục bằng hữu hãy đón kiếm!
Vừa nói, ông ta vừa nhảy dựng lên, thanh kiếm trong tay bỗng như một giải lụa từ trên quạt cuốn theo thế Thiên Ngoại Thi Vân , gió kiếm đi nghe veo véo.
Lục Hạo Xuyên cười nhạt:
- Nhị vị không cùng vào một lượt cho vui.
Bằng vào thế Nghinh Vân Bồng Nguyệt cánh tay của hắn đưa nlạnh ra tới trước phong tỏa cứng lấy thanh kiếm vừa tung ra của Hiểu Thiên.
Hai thanh kiếm tréo vào nhau thành hình chữ Thập và tiếng thép kêu lên chát chúa.
Cả hai người, sau khi tiếp nhau một kiếm đều cảm thấy cánh tay phải của mình tê nhức, nhưng chân họ vẫn không di động.
Ðơn Hiểu Thiên hầm hừ:
- Bằng hữu chắc nghĩ rằng lão phu không thể đánh được thanh kiếm ra à ?
Nói chưa dứt câu là cổ tay vùng quặt xuống, trong chiêu Phất Thảo Tầm Xà , Ðơn Hiểu Thiên hất tung thanh kiếm của hắn lên và vặn tréo cổ tay, đâm luôn một nhát vào bệ sườn của hắn.
Lục Hạo Xuyên bật cười ha hả, hắn nghiêng hẳn thân mình trong tư thế Vật Hoán Tinh Dỉ và khi tránh khỏi đường kiếm của Ðơn Hiểu Thiên là hắn công luôn ba nhát, chiêu liên tiếp của hắn thật dữ dằn, ánh kiếm của hắn Ðông sang Tây chớp nhoáng như sấm sét.
Ðơn Hiểu Thiên hơi rúng động, bây giờ ông ta mới biết là hắn ít lộ mặt trong giang hồ nhưng kiếm pháp của hắn cực kỳ lanh lẹ .
Ông không dám xem thường , xốc thanh trường kiếm hộ thân nhảy phóng mình lên tránh thoát đường kiếm của đối phương và thận trọng tung ra một nhát xeo xéo từ trên xuống dưới.
Liên tiếp ba tiếng thép chạm vào nhau, cả hai người cùng nhãy ra ngoài.
Hai bóng như có một sức hút, cả hai cùng giao nhau hơn hai mươi chiêu, cát bụi chung quanh bốc dậy mù trời.
Ðang lừa nhau trong đường tơ kẽ tóc, Lục Hạo Xuyên thét lớn:
- Các hạ hãy coi chừng !
Kiếm pháp của hắn thình lình biến đổi, không thấy hắn bay lên nhưng bỗng nhiên ánh thép rợp trời, y như một màn lưới từ trên chụp xuống trên đầu của Ðơn Hiểu Thiên.
Trong vòng chớp mắt, toàn thân Ðơn Hiểu Thiên bị cuốn mịt vào vòng, kiếm thế của ông ta bị rơi vào thế hạ phong.
Cung Quan Võ vừa liếc thấy nguy cơ, hắn vội vàng tung mình nhảy vút ra, ngọn Tề Mi Côn trong tay phát ngang thật mạnh trong thế Nam Sơn Ðả Hổ .
Lục Hạo Xuyên cười lớn:
- Ðã bảo cùng nhãy vào một lượt mà không chịu.
Tay phải hắn gặt qua thật nhanh, thanh trường kiếm từ bên trái hất qua chạm vào ngọn côn của Cung Quan Võ.
Không dè đó chỉ là hư chiêu, Cung Quan Võ lật đật xoay mình thì thanh kiếm của Lục Hạo Xuyên vụt xốc thẳng lên hơi sát bên mình.
Biết không làm sao tránh kịp, Cung Quan võ rùng mình ngồi thụp xuống để cho đường kiếm đi qua, đồng thời hắn quất ngược cây còn đánh luôn ba chiêu một lượt.
Là môn đệ của Thiếu Lâm, nơi nổi tiếng về môn thiền trượng, nhưng vì là tục gia tử đệ cho nên Cung Quan Võ không dùng trượng mà lại dùng côn . Tuy nhiên, chiêu thế cũng vẫn là chiêu thế của cây thiền trượng, chính vì thế cho nên tuy thanh kiếm của Lục Hạo Xuyên lợi hại, nhưng bằng vào cây còn trong tay Cung Quan Võ cũng có nhiều lợi thế .
Nhưng thế côn và thế kiếm rất khó cầm đồng, vì Lục Hạo Xuyên không đánh xa, hắn cứ lồng lộn y như một con rồng uốn khúc, làm cho cây côn tuy linh động nhưng cũng khó lòng thi thố.
Ðánh thêm mười mấy hiệp nữa, cũng vẫn trong tình trạng cũ, nghĩa là cả Ðơn Híểu Thiên và Cung Quan Võ vẫn không làm sao khống chế được đường kiếm quá hung hãn của Lục Hạo Xuyên.
Thấy tình hình bất ổn, Yên Sơn Song Kiệt Khang Văn Huy và Dương Sĩ Kiệt cùng đưa mắt ra hiệu cho nhau và cùng nhảy vào vòng.
Song Kiệt của Lý Gia, Khang Văn Huy và Dương Sĩ Kiệt đã từng nổi tiếng dọc giải Giang Nam lên tận vùng Hà Bắc, họ đã cùng sát cánh với nhau ngang dọc giang hồ, thanh kiếm của Khang Văn Huy với Long Hình Bát Quái kiếm Pháp coi như được chân truyền mà bình thời hắn rất cẩn trọng và không khi nào hắn sữ dụng, cây Ngân Thương của Dương Sĩ Kiệt vốn là giòng giỏi họ Dương đời Tống, hắn chỉ vừa nhấc mũi lên là từng cánh bắn ra khắp chổ.
Cả hai cùng tham chiến, đúng là cuộc chiến thêm phần ngoạn mục, Long Hình Bát Quái của Khang Văn Huy tuy ít lộ mặt giang hồ, nhưng một khi tung ra thì không một ai không biết, vì chỉ một chiêu đầu là người ta thấy ngay tự phát ra bảy tám đạo kiếm quang.
Nhưng Phi Long kiếm khách cũng đâu phải là người dễ , thanh kiếm trong tay hắn chẳng những trói chẹt Ðơn Hiểu Thiên và Cung Quan Võ mà cả hai người tham chiến này, chỉ qua mấy hiệp thì cũng bị dính vào lưỡi kiếm chiếu ngời của hắn.
* * *
Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong bị Cổ Phật Tâm Ðăng dùng Thiền Lực làm cho mang nội thương, nhưng nhờ vào công lực thâm hậu, cho nên sau một lúc điều dưỡng tinh thần, thương thế bắt đầu thuyên giảm và năng lực bắt đầu khôi phục.
Ông ta từ từ mở mắt và hỏi:
- Hứa huynh thương thế có giảm chưa?
Giang Bộ Thanh vội hỏi :
- Gia Gia nghe trong mình như thế nào?
Giang Thượng Phong lắc đầu:
- Không sao cả , hãy hỏi Hứa bá phụ xem sao?
Giang Bộ Thanh đáp?
- Hứa Bá Phụ được Chu tiền bối cho uống Linh Ðan, đã tĩnh lại rồi hiện đang vận công điều trị .
Giang Thượng Phong gật đầu:
- Như thế thì hay lắm.
Tây Ly Tử thấy Giang Thượng Phong đã tĩnh, ông ta bước lại gần nói nhỏ:
- Tình hình phía ta hình như có phần bất lợi .
Giang Thượng Phong cau mày :
- Ðạo huynh thấy thế nào?
Tây Ly Tử thuật lại những lời của Bạch Mi Chân Nhân và nói tiếp:
- Nếu đúng như thế thì thật khó lòng đột phá .
Giang Thượng Phong cau mặt:
- Nếu thế thì quả nhiên Biên Phi Phượng đã quyết tâm tiêu diệt quần hùng.
Ông ta nói chưa dứt lời thì chợt nghe trên cao đại sảnh nổi lên ba tiếng khánh.
Ba tiếng khánh vừa dứt thì bọn Bạch cốt Tam Sát và bọn Lục Hạo Xuyên ngưng chiến thối về sát cửa trấn thủ chổ mình.
Ngay lúc ấy, từ trên lỗ hổng nóc nhà có một bóng người nhảy xuống.
Bóng đó là một người đàn bà trạc ngoài ba mươi, mình vận đến đen, tay trái cầm cây thước ngọc, tay phải thủ thanh trường kiếm sát khí đằng đằng.
Mọi người chú mục nhìn vào, bóng người đàn bà ấy đúng là Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng.
Lúc bấy giờ Lôi Hỏa Thần Châm của Hứa Kính Bá đã tắt, vì thế Biên Phi Phượng mới dám nhảy vào, vì không một ai có thể băng ngang thứ lửa ấy vì nó là thứ đụng đâu cháy đó.
Có lẽ vì thế nên Biên Phi Phượng đến bây giờ mới nhảy ra lâm trận .
Giá như Hứa Kính Bá không chặt đứt cơ quan làm cho Biên Phi Phượng bị khốn quẩn vì lửa cản, cứ để cho nàng ngồi yên trên chiếc ghế bọc da hổ từ từ sà xuống, uy thế nàng nhất định sẽ to hơn khi nhảy xuống một mình.
Biên Phi Phượng vừa nhảy xuống thì Bạch Mi Chân Nhân nghiêng mình:
- Bần đạo xin tham kiến Ðại Cung Chủ .
Biên Phi Phượng nghiêng mình đáp lễ :
- Không dám, xin diện kiến Tổng Hộ Pháp.
Tiếp theo, Tây Bắc môn Cổ Phật Tâm Ðăng, Ðông Bắc môn Bạch Cốt Thần Quân và Tây Nam môn Phi Long kiếm Khách Lục hạo Xuyên cùng bước tới vòng tay:
- Tham kiến Ðại Cung Chủ .
Biên Phi Phượng đáp lễ rất là cung kính.
Hình nàng có thái độ như thế là vì Tổng Hộ Pháp và Phó Hộ Pháp đều là người do Thái Thượng Ngư Mụ bổ nhiệm. Ðối với nàng tuy có nhiệm vụ chỉ huy nhưng vẫn phải kiêng dè .
Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong liếc thấy những nhân vật thành danh nhiều tuổi mà vẫn phải cung kính đối với Biên Phi Phượng thì bắt rùng mình.
Ông ta biết ngay sở dĩ Biên Phi Phượng được như thế vì một là ỷ lại vào Ngư Mụ, và những người kia cung kính như thế cũng là do nể nang Ngư Mụ .
Trước tình hình này thì Ngũ Phượng Môn mà tồn tại ít lâu nữa, có lẽ toàn thể võ lâm đều bị khống chế vào tay cũa họ chứ không làm thoát khỏi .
Tay cầm thước ngọc , tay cầm thanh kiếm, Biên Phi Phượng quắt mắt nhìn thẳng vào mặt Giang Thượng Phong nói nhẹ :
- Giang Thượng Phong, không ngờ Lưu Hương Cốc Chủ lại là ông.
Giang Thượng Phong mĩm cười :
- Ðại Cung Chủ không ngờ như thế à ?
Biên Phi Phượng lạnh lùng :
- Thái Thượng cũng đã đoán trước rồi, chính Thái Thượng đã nghĩ rằng cái người mà năm xưa tiếp đón kiếm pháp của Thái Thượng sẽ là mầm họa cho Ngũ Phượng Môn,
cho đến khi chúng ta điều tra gần đích xác thì ông vội cao bay xa chạy, từ đó đến nay Thái Thượng đã bỏ qua không truy cứu, không ngờ ông vẫn nuôi lòng chống đối, bây giờ ông hãy nhìn xem, bằng vào lực lượng yếu ớt của Lưu Hương Cốc mà làm gì được Ngũ Phượng Môn?
Giang Thượng Phong cười:
- Cho rằng Lưu Hương Cốc không thể chống lại với Ngũ Phượng Môn , nhưng Ðại Cung Chủ cũng không thể nào tiêu diệt được.
Biên Phi Phượng bừng bừng sát khí, tay cầm thước ngọc của nàng nhấp nhấp vào không khí:
- Tốt lắm , ta cùng chờ xem các ngươi làm sao sống sót để ra khỏi Bá Ðiểu Triều Dương.
Nàng chống thanh kiếm đứng giữa vòng, mắt chớp ngời ngời trông quả thật uy phong.
Hồi 37
Viện binh nhập sanh
Trước mặt Biên Phi Phượng bây giờ gồm có Lưu Hương cốc chủ, Trúc Kiếm tiên sinh và đám Tây Ly Tử, cách chừng hơn một trượng, tuy hãy còn xa, nhưng họ đã cảm thấy sát khí trong người nàng bốc tỏa rợn người .
Ngay lúc ấy chợt nghe có tiếng cười sang sảng:
- Muốn tiêu diệt Ngũ Phượng Môn đâu có chỉ là khó , chỉ ba viên Lôi Hỏa Thần Châm là đũ để đốt rụi không còn một mống.
Ðúng là tiếng cười, giọng nói của Trang Chủ Hứa Kính Bá khi uống vào đơn dược thần diệu của Ðộc Tẩu Chu Tiềm thêm thời gian vận công khữ độc, bây giờ thì ông ta hoàn toàn bình phục.
Vừa liếc thấy Hứa Kính Bá đứng lên, đôi mắt của Biên Phi Phượng hừng hừng ánh lửa, nàng đưa mũi kiếm chĩa thẳng vào mặt ông ta thét lớn:
- Hứa Kính Bá, hôm nay kẻ mà ta giết trước nhất là ngươi .
Vừa dứt câu nói là thân hình nàng di động.
Người ta chỉ thấy thân hình hơi mấy động chứ không thấy h thân nhưng chưa nháy mắt kịp là nàng đã tới sát bên Hứa Kính Bá.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Giỏi lắm, Ðại Cung Chủ mà tìm tại hạ trước là đã nhọc lòng người khác đấy.
Ông ta khẽ nghiêng mình sang bên trái và tay phải đưa ra quạt nhẹ qua một chưởng.
Hứa Kính Bá vừa mới khôi phục không đủ sức, Trúc Kiếm tiên sinh vội tung mình ra thét lớn:
- Hãy coi chừng !
Cây Thanh Minh kiếm trong tay ông ta tung ngay chiêu thế Vân Hoành Vu Hiệp , kiếm quang y như giải lụa cuốn tới thật nhanh.
Biên Phi Phượng khoác cánh tay trở ngược và quát lớn:
- Hãy tránh ra, chờ ta giết Hứa Kính Bá rồi đến phiên ngươi sau.
Cây thước ngọc biến thành một đạo hào quang đở gạt mũi Thanh Minh Kiếm.
Hai món binh khí chạm vào nhau Trúc Kiếm tiên sinh chợt cảm thấy một luồng khí lạnh lạ kỳ dẫn nhập vào tay rờn rợn.
Ðồng thời ông ta nhận ra ngay hấp lực của thước ngọc trong tay Biên Phi Phượng, vì khi chạm vào nhau là thanh kiếm bị hút luôn .
Hấp lực thật lạ lùng, vừa hút vào vừa nhả ra khí lạnh, lạnh tuôn ra nhiều thì sức hút càng mạnh, sức hút càng mạnh thì khí lạnh bốc ra thật dữ.
Cả hai hình như hỗ trợ cho nhau cùng một lúc .
Vừa nghe thấy sự việc lạ lùng, Trúc Kiếm tiên sinh rúng động.
Ông ta cảm nhận ngay ra điều nguy hiểm, vì chưa nói đến khí lạnh từ thẻ ngọc toát ra có thể làm cho công lực bị tiêu hao, nội sức hút của nó cũng gây nên khốn đốn.
Vì một khi binh khí bị hút thì tay kia thanh kiếm của nàng đâu dễ để không?
Sự suy nghĩ của ông ta chỉ là chớp nhoáng, vì vừa nhận ra điều nguy hiểm là ông ta đã cười ngay:
- Sức hút của thước ngọc trong tay Ðại Cung Chủ tuy mạnh đấy, nhưng làm chi được lão phu .
Câu nói của ông ta không phải để trấn tỉnh mà cốt ý cho mọi người biết sự lợi hại của cây thước ngọc, để khi cần đánh là phải để phòng.
Biên Phi Phượng đang đưa đà kiếm về phía Hứa Kính Bá, Trúc Kiếm tiên sinh lên tiếng, nàng quay ngược thanh kiếm lại chém sả vào người ông ta .
Hứa Kính Bá vừa đưa tay trái lên nhưng rồi thu lại, ông ta nói:
- Uổng quá , uổng quá . Trúc Kiếm lão huynh ngăn cản làm chi.
Ông vụt cười nói tiếp:
- Cô ấy muốn báo thù cho Tứ Cung Chủ Tiền Phi Sinh cho nên quyết giết tại hạ , và nếu muốn tiêu diệt Ngũ Phượng Môn, chúng ta cũng phải giết nàng.
Trúc Kiếm tiên sinh giao kiếm với Biên Phi Phượng và chỉ mới lướt qua nghe Hứa Kính Bá nói, ông ta ngạc nhiên hỏi lại:
- Hứa Trang Chũ giết Tiền Phi Sinh bao giờ thế?
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Vừa rồi bị thiêu chết trên nóc nhà , huynh đệ ngỡ rằng Biên Phi Phượng, chứ thật thì Tứ Cung Chủ Tiền Phi Sinh, thanh kiếm báu trong tay đạo huynh chính là vật của Tiền
Phi Sinh đó .
Biên Phi Phượng lại gầm lên:
- Hứa Kính Bá , ta sẽ bắt sống ngươi , sẽ bầm ngươi ra từng mãnh .
Cầm thanh đoản kiếm vừa bị nhiễm độc hóa ra màu tía trong tay, Hứa Kính Bá cười lớn:
- Rất tiếc là ngươi khó lòng bắt sống được tại hạ , không tin thì ngươi cứ tới đây.
Ðối với con người ẩn tàng nhiều thứ ám khí lạ lùng như Hứa Kính Bá , quả thật Biên Phi Phượng cũng có e dè, nàng quắt mắt nhìn ông ta và gằn giọng:
- Ðừng vội đắc ý , Hứa Kính Bá , nếu ngươi thoát được thì quả thật mạng ngươi lớn bằng trời .
Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong xen vào:
- Cứ theo khẩu khí của Ðại Cung Chủ thì hình như bọn nầy không thể thoát được nơi đây?
Cùng một lúc với câu nói phát ra, Giang Thượng Phong , Thần Phiến Tử và Thanh Phong đạo truởng xoay hàng tam giác vây Biên Phi Phượng vào chính giữa.
Tây Ly Tử và Trúc Kiếm tiên sinh đứng phía bên phải, bây giờ thêm ba người của Giang Thượng Phong, vòng vây tự nhiên khá là chặt chẽ .
Biên Phi Phượng quắt mắt lạnh lùng:
- Lưu Hương Cốc Chủ nói đúng đó, không ai có thể thoát khỏi nơi đây.
Thần Phiến Tử cười lớn :
- Biên Phi Phượng đừng lớn lối, nếu ngươi mà có thể thoát khỏi nơi đây thì cũng đáng kể là mạng ngươi lớn bằng trời đấy.
Hứa Kính Bá đứng hơi xa nên Biên Phi Phượng thấy giữa năm cao thủ ấy nàng không hề sợ sệt người nào, nàng cười gằn:
- Có thật thế không?
Miệng nói thì tay nàng đã vung lên, cây thước ngọc trong tay quay trọn một vòng:
- Hãy giết hết cho ta .
Tự nhiên là nàng nhìn về phía vị Tổng Hộ pháp để mà ra lệnh .
Bạch Mi Chân Nhân vòng tay:
- Bần đạo tôn mạng.
Nói xong tay phải ông ta rút soạt thanh trường kiếm , lúc đó chợt nghe nhiều tiếng động nổi lên từ bốn phía , bốn cánh cửa đều đóng lại .
Ba vị Phó Tổng Hộ Pháp, vì cửa Ðông Nam đã của Hứa Kính Bá đốt và bây giờ chỉ còn một Hắc Trượng Ông, nhưng lại bị vách lửa ngăn trước mặt, ba cửa kia đều bỏ cửa gom vào chính giữa.
Cổ Phật Tâm Ðăng tay cầm tràng hạt tiến ra, bên sau Phi Thiên và Huyền Cảnh vẫn còn thủ cửa.
Bạch Cốt Thần Quân cũng chừa Nhị Sát ở lại, hắn cầm Bạch Cốt Phiến xông vào.
Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên xốc kiếm xông đánh cửa Tây Nam vẫn để cho Cách Thiệu Ngũ và một người trấn giử .
hình đã rõ ràng,ba vị Phó Tổng Hộ Pháp cùng trợ lực Ðại Cung Chủ.
Ðúng như Bạch Mi Chân Nhân đã nói, Ðại Cung Chủ đã quyết tâm đồ sát.
Thêm vào đó, sau khi bốn cửa đều đóng lại thì ba vị Phó Hộ Pháp cùng một lúc tiến ra, cánh cửa tuy đã đóng , họ vẫn còn những nhân vật cấp Ðàn Chủ trấn giữ.
Bao nhiêu đó chứng tỏ Biên Phi Phượng đã hạ quyết tâm không cho một người nào chạy thoát.
Theo tình hình đó, có lẽ câu nói của Biên Phi Phượng không ngoa . Ai thoát được khỏi tòa đại sảnh này, kể mạng người đó bằng trời . Ðúng là một trận chiến một còn một mất . Thời cơ cấp bách lắm rồi, từ khi Biên Phi Phượng xuất hiện, quần hùng Lưu Hương Cốc, luôn cả việc thương lượng kế sách cũng không còn kịp nữa, họ chỉ còn đem hết sức lực của từng người để tùy cơ ứng biến mà thôi.
Tây Ly Tử nhìn quanh, ông ta thấy Bạch Mi Chân Nhân đã tuốt kiếm ra, ông ta tự biết rõ rằng bằng vào võ công của người nầy, trừ Trúc Kiếm tiên sinh ra, chắc tại trường không còn ai là đối thủ , hay ít nhất cùng với Trúc Kiếm tiên sinh cũng phải có hai người nữa mới có thể ngăn chận được.
Thế nhưng bây giờ tình thế đã diễn ra quá rõ ràng , ngoài Biên Phi Phượng còn có ba vị Phó Tổng Hộ Pháp, muốn có hai cao thủ trội nhất trong bọn để chận Bạch Mi Chân Nhân thì cũng không làm sao có đủ người .
Một ý nghĩ thoáng qua thật nhanh, Tây Ly Tử xốc kiếm bước ra đón chận Bạch Mi Chân Nhân và nói ngay:
- Bần đạo xin lãnh giáo với đạo huynh.
Bạch Mi Chân Nhân cau mày thấp giọng:
- Bần đạo thực tình không muốn cùng đạo huynh động thủ .
Tây Ly Tử cười :
- Tình thế đã diễn ra như thế này, chúng ta dù có cựu tình cũng không còn biết làm sao đươc nữa.
Bạch Mi Chân Nhân nói:
- Lực lượng Lưu Hương Cốc không có cơ thắng được, bần đạo nguyện đem hết sức có thể của mình để đưa đạo huynh thoát ra ngoài .
Tây Ly Tử lắc đầu cười.
- Ðạo huynh nói đã sai rồi , trận chiến hiện tại là giữa chính nghĩa và tà gian,bần đạo sống đến tuổi nà y đâu còn nghĩ đến chuyện sinh tử hay sao? Nếu đạo huynh cố giúp được thì cái giúp đó không phải riêng cho bần đạo.
Bạch Mi Chân Nhân ngạc nhiên :
- Ðạo huynh nói thế có nghĩa là sao?
Tây Ly Tử nói:
- Thiện ác đã phân minh, bây giờ sự việc chỉ còn trong đường tơ kẻ tóc, bần đạo mong đạo huynh hãy hiệp trợ cho chính nghĩa .
Bạch Mi Chân Nhân nhìn qua thấy trong tòa đại sảnh nầy h chiến đã dậy lên rồi, chỉ còn có mình và Tây Ly Tử đứng ngoài nói chuyện.
Trước tình hình như thế dễ dàng làm cho Biên Phi Phượng hoài nghi nên vội nói nhỏ với Tây Ly Tử:
- Ðạo huynh, tình hình có nhiều bất lợi, chúng ta phải giả lấy vừa đánh để vừa nói chuyện mới được.
Ông ta nói xong là giơ kiếm lên.
Tây Ly Tử xốc kiếm lên đón lấy và nói tiếp:
- Ðạo huynh có thể nhận lời chứ?
Bạch Mi Chân Nhân nói:
- Xin đạo huynh hãy cho bần đạo suy nghĩ cho thật kỹ .
Tây Ly Tử nói :
- Bây giờ là lúc mà đôi bên đã mở cuộc sinh tử tồn vong, nếu đạo huynh có lòng tương trợ thì không còn gì phải suy nghĩ nữa.
Bạch Mi Chân Nhân nói:
- Bây giờ thì bốn cửa đều đã đóng lại, Ðại Cung Chủ kiếm thuật tinh thông, bần đạo tự xét không phải là đối thủ của nàng.
Tây Ly Tử cười nhạt :
- Thật không ngờ Bạch Mi Không Ðộng là người danh trấn võ lâm mà lại là phường tham sinh úy tử, như vậy bần đạo đã nhận lầm người, thôi thì nơi đây giữa chúng ta như trước đến nay không hề quen biết, xin đạo trưởng cứ tận khả năng.
Vừa nói dứt câu là thanh kiếm trong tay Tây Ly Tử vùng hừ động, ông ta nhích tới và tấn công liên tiếp ba chiêu.
Nhiều tiếng thép khua lên liên tiếp và Bạch Mi Chân Nhân đỡ khỏi ba đường, ông ta vội nói :
- Xin đạo huynh đừng hiểu lầm, bần đạo không phải có ý như thế đâu .
***
Lưu Hương Cốc Chủ Giang Thượng Phong sau khi nghe Biên Phi Phượng ra lịnh tàn sát thì ông ta vung mạnh kiếm lên.
Ra tay trước hơn ai hết, Giang Thượng Phong đã muốn nói với mọi người là ở đây không có vấn để lưỡng lự, ở đây bây giờ chỉ còn sống chết mà thôi .
Và đường kiếm của ông tung ra, mặc dầu chỉ mới chiêu đầu, nhưng đã dồn toàn công lực với những tuyệt chiêu.
Tay trái của Biên Phi Phượng quay ngang cây thước ngọc đón lấy thanh kiếm của Giang Thượng Phong và nàng cười khẩy:
- Hồi Long Bát Kiếm của Giang Nam đã hưởng đầy danh dự của giang hồ, nếu Cốc Chũ không sớm tận dụng tuyệt chiêu thì sẽ không còn cơ hội.
Nàng vừa đỡ hất thanh kiếm vừa nghiêng nhẹ thân mình phóng ra một kiếm thật nhanh.
Trúc Kiếm tiên sinh đang đứng bên phía trái của nàng , khi thấy Biên Phi Phượng vừa đở vừa phóng kiếm ra, ông ta sợ Giang Thượng Phong thu kiếm về không kịp nên lật đật tung kiếm , chận lấy thanh kiếm của nàng.
Một tiếng thép khua chát chúa, thanh kiếm của Biên Phi Phượng bị thanh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh đở dạt ra ngoài .
Vừa rồi đã có nghe Trúc Kiếm tiên sinh cho biết sức hút của cây thước ngọc nên Giang Thượng Phong đặc biệt lưu tâm, bây giờ vừa bị nàng đánh nên ông ta cảm thấy ngay hơi lạnh từ cây thước ngọc truyền qua, ông ta rúng động , lật đật vận đủ mười hai thành công lực hất mạnh binh khí đối phương, bấy giờ thì thế gọng kềm đã hình thành. Một bên Trúc Kiếm tiên sinh đẩy mạnh thanh kiếm của Biên Phi Phượng , một bên Giang Thượng Phong hất mạnh cây thước ngọc, làm cho Biên Phi Phượng bị sức dồn ép. Cả đôi bên đâm lúng túng.
Ðành rằng nàng kiếm pháp tuyệt luân, lại thêm có cây thước ngọc bên mình vô cùng lợi hại, nhưng dù sao nàng cũng là gái, trong khi đối phương là hai cao thủ lịch lãm giang hồ. Họ có kém về kiếm pháp nhưng về kinh nghiệm , nội lực của họ hơn nàng chứ không kém sức. Thêm vào đó, đây vốn là một cuộc đấu một mất một còn, Giang Thượng Phong dầu vì danh dự giang hồ cũng không thể nào lấy làm khách khí. Ông ta vừa nhập trận là đã đem hồi Long Bát Kiếm ra thi thố, thanh trường kiếm trong hông ta từ bên phải sang bên trái, và ngược lại tấn công theo thế liên hoàn dũng mãnh lạ thường.
Kiếm thế của vị Lưu Hương Cốc Chủ y như một con rồng một vừng kiếm khí rợn người bao bọc chung quanh gần một trượng.
Biên Phi Phượng nghiêng mình nhích chân xeo xéo , cây thước ngọc hộ ngay giữa ngực , thanh trường kiếm vung lên là đã giải khai kiếm thế của Giang Thượng Phong, ông ta tung ra thế Phi Long Vũ Trảo là bị ngay thế giải của Biên Phi Phượng, Giang Thượng Phong chưa kịp tung thế khác là đã bị thanh kiếm của nàng bức lui luôn ba bước.
Trong khi Giang Thượng Phong bị dội lui, Trúc Kiếm tiên sinh vung mạnh thanh kiếm, mũi kiếm rung lên như ba đóa hoa bắn xả vào người Biên Phi Phượng .
Biên Phi Phượng lại nghiêng mình sang bên phải, cây thước ngọc đỡ hất thanh kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh .
Nàng nhích lên bước nữa luôn, đồng thời tay phải phóng thanh kiếm về phía Giang Thượng Phong.
Chiêu thứ nhất trong pho Hồi Long Bát Kiếm vừa tung ra là bị Biên phi Phượng hóa giải, Giang Thượng Phong chưa kịp tung chiêu thứ hai thì thấy thanh kiếm của nàng đã phóng tới bên mình.
Thanh kiếm với đà tới quá nhanh, Giang Thượng Phong biết không làm sao tránh kịp, ông ta hét lên một tiếng , bật mình ra sau tung chân đá thốc lên tay cầm kiếm của Biên Phi Phượng thật nhanh và thật mạnh.
Ngọn cước của Giang Thượng Phong đã nói tiếng miệt Giang Nam nhưng lâm trận nầy ông mới đem ra sử dụng.
Không may cho ông là khi nãy cú đá thật chính xác và hất mạnh vào chính bụng Cổ Phật Tâm Ðăng đã không có hiệu quả mà còn hứng lấy thảm hại , lần nầy vì thế ông ta lại phải đá cú thứ hai.
Nhưng đã rút kinh nghiệm khi nãy đối với Cổ Phật Tâm Ðăng, lần nầy khi tung chân lên thì thanh kiếm trong tay cũng tung theo.
Nếu đối phương tránh khỏi cú đá thần tốc thì nhất định không làm sao đở được đường kiếm vung theo kế tiếp.
Công thế của Biên Phi Phượng chưa thu lại thì chợt nghe bên phải cố tiếng gió vèo bay tới, cây Thanh Minh Kiếm của Trúc Kiếm tiên sinh đã xẹt vào hông bên phải của nàng .
Thế đánh y như lửa văng điện xẹt.
Thanh kiếm đến với đà quá nhanh, tay kiếm của nàng không làm sao thu về cho kịp, cây thước ngọc thì lại ở về phía trái, rất khó mà đưa sang bên phải, đúng là tình thế nguy hiểm trong đường tơ kẽ tóc , bây giờ thì chỉ còn vấn đề di bộ . Và đây lại được coi là ngón ruột của Ngũ Phượng Môn.
Không thấy nàng nhấc chân lên, chỉ thấy thân hình nàng hơi nghiêng và không ai biết được như thế nào là Ngư Long Bá Biến thân pháp. Nhưng trong cái lắc mình như thế nàng đã làm cho hai thanh kiếm thần tốc của Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh đều bị trật ra ngoài , thiếu chút nữa đã chạm vào nhau .
Vừa lách mình qua khỏi , Biên Phi Phượng cười khẩy lên một tiếng như thách đố, tay trái cất cao cây thước ngọc, chân phải bước xéo qua nửa bước và tay phải phóng nhanh thanh kiếm.
Cứ như thế khi thì vung cây thước ngọc, khi thì phóng thanh kiếm, khi bận bên này khi bận bên kia, thân hình nàng uyển chuyển lạ lùng, nàng luôn luôn chiếm ưu thế , làm cho Trúc Kiếm tiên sinh và Giang Thượng Phong cứ bị thối lui, không làm sao khởi thế công được như lúc đầu.
Trúc Kiếm tiên sinh bây giờ phải nổi nóng, ông ta mím môi tràn mình qua bên phải khá xa để tránh vùng khống chế của thanh kiếm của Biên Phi Phượng, đồng thời vặn cho cổ tay phạt ngang thanh kiếm lấn lên một cách thật nhanh , hy vọng lấy lại thế quân bình.
Giang Thượng Phong vừa lui vì thế kiếm quá bức, nhưng ông ta lui và tiến cũng thật nhanh, triển khai Hồi Long Bát Kiếm tấn công trở lại thế liên hoàn.
Ba người đều tận dụng tuyệt chiêu, chỉ thấy bóng chập chờn qua lại, ánh kiếm rờn rợn chớp nhoáng y như những con rắn lượn mình, đứng cách đó hơn một trượng chỉ nghe thấy kiếm khí bốc ra rợn lạnh.
Trong trận tay ba này , mỗi người hình như đã quyết liều sống chết, chỉ cần thanh kiếm hơi chậm lại là cái chết sẽ đến trong nháy mắt .
Chỉ trong khỏanh khắc cả ba người đã ra ngoài năm mươi hiệp. Tay trái của Biên Phi Phượng vung cây thước ngọc cuốn gió ào ào, tay phải với thanh kiếm không còn thấy bóng mà chỉ thấy một vệt sáng ngời ngời vụt lên vụt xuống giống như giải lụa.
Nhưng tuy cây thước ngọc có sức hút dị kỳ , tuy thanh kiếm biến chiêu nhanh như gió, mà gặp phải Trúc Kiếm tiên sinh và Giang Thượng Phong đều đã từng lâm chiến ngót năm mươi năm qua có đủ thừa kinh nghiệm. Thêm vào đó, hai người cùng đều biết sự lợi hại của đối phương, cho nên chưa thấy một ai bị dồn vào nước đường cùng.
Thế nhưng bất cứ sự lợi hại nào, bất cứ dù tránh né giỏi đến đâu cũng phải có một giới hạn, sức hút của cây thước ngọc tuy không khống chế được hai tay kiếm lừng danh, nhưng khí lạnh tỏa ra của nó thì khó lòng tránh được.
Từ nơi cây thước ngọc của Biên Phi Phượng , khí lạnh có một tác dụng lạ lùng. Khí lạnh này không chỉ vào những lúc binh khí chạm nhau, mà nếu nàng huy động thật nhanh trong gió, thì khí lạnh càng bức thật nhiều thật xa, mà khí lạnh càng toát ra lâu, bất cứ ai có nội lực thâm hậu đến đâu lần lần cũng sẽ phải hao mòn vì khí lạnh dị kỳ của cây thước ngọc.
Cứ tư thế đó mà suy đoán, nếu không giải quyết được cuộc chiến cho nhanh thì chỉ cần thêm chừng trăm hiệp nữa, nội lực của Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh nhất định phải lâm vào bế tắc.
Nghĩa là không phải vì phí sức quá lâu như trường hợp nội lực non kém mà vì khí lạnh của cây thước ngọc làm cho rã rời .
Hai người phát hiện ra điều bất lợi đó thì thảy đều , họ cùng đưa mắt cho nhau và cùng thét lên một tiếng hai thanh kiếm vụt biến chiêu.
Và bao nhiêu công lực trong người họ mang ra xài hết, quyết tâm giải quyết cuộc chiến thật nhanh vì họ thấy không còn có thể trì hoãn được. Họ bỗng ý thức rằng càng lâu thêm thì giờ thì nội lực họ càng suy giảm thêm lên.
Trong khi ba người đang quyết tâm hạ cho kỳ được lẩn nhau , thì phía bên kia, Thần Phiến Tử và Thanh Phong đạo trưởng nghinh chiến với Cổ Phật Tâm Ðăng đang rơi vào
thế hạ phong, xâu tràng hạt của Cổ Phật Tâm Ðăng tung ra gần như chẳng có chiêu thức gì cả, thế nhưng nó đến đâu là áp lực nặng đến đó, có thể nói không có một món binh khí , không có một nội lực nào mà nó có thể chịu nổi một tràng hạt của Cổ Phật Tâm Ðăng, họ không làm sao thi triển võ công theo ý muốn. Luôn luôn bị áp lực của Xâu tràng hạt khống chế.
Ðánh được chừng hai mươi hiệp, bàn tay trái khô đét của Cổ Phật Tâm Ðăng bỗng nhô ra khỏi ống tay đến rộng nhè quạt về phía Thần Phiến Tữ. Không một cử động mạnh, không hề có một hơi gió lấy một mảy may, chưởng thế của Cổ Phật Tâm Ðăng tung ra như một trò đùa.
Trong khi Thanh Phong đạo trương liếc thấy là đã phải thốt rú lên.
- Âm Cực Chưởng , đạo huynh coi chừng.
Cổ Phật Tâm Ðăng vòng bước chân qua nửa vòng, tay quất ngang xâu tràng hạt và cất tiếng cười khanh khách :
- Ðúng rồi , nó là Âm Cực Chưởng .
Thanh Phong đạo trưởng lật đật đưa thanh kiếm lên chống đỡ, nhưng chỉ nghe một tiếng xoang là ông ta cảm thấy thân mình như hỏng đất, phải cố hết sức mới khỏi ngã và loạng choạng thối lui .
Âm Cực Chưởng của Cổ Phật Tâm Ðang vốn là thứ độc môn công phu, nó đã không có tiếng động mà người sử dụng cũng không phải dùng sức lực một khi đã tung ra thì người đối diện không làm sao tránh được.
Thần Phiến Tử thấy bàn tay khô đét của nhà sư giả từ trong ngực đẩy nhẹ ra là biết ngay nguy hiểm, vì đã từng gặp nhiều kỳ cục cho nên dầu không có Thanh Phong đạo
trưởng kêu nói , ông ta cũng nhận được đó chính là thứ dữ dằn.
Cho nên khi tiềm lực của Âm Cực Chưởng còn chưa tống ra thì Thần Phiến Tử rẹt cây quạt ra một cái tách và vận dụng toàn thân công lực ngưng bế tất cả huyệt đạo, đưa cánh quạt giữa ngay trước ngực.
Một luồng nhu phong tiềm tàng thốc tới, bị cánh quạt chận ngang làm cho sức dội đẩy Thần Phiến Tử nhảy vút lên lộn đi hai vòng và rơi đứng bình yên trên mặt đất.
Thần Phiến Tử bật cười ha hả, tay ông ta phe phẩy cây quạt từ từ bước tới.
Cần nên biết Âm Cực Chưởng vốn là thứ âm công giống như độc chất, nó không hề có một nội lực có thể đẩy bắn con người , bất cứ ai bị trúng cũng không hề nghe thấy nhưng sau đó là hơi lạnh sẽ dẫn vào xương sống làm cho người tiêu hết công lực và cuối cùng nếu không được người đánh ra cứu chữa thì mạng sống khó bảo toàn .
Thế nhưng bây giờ Thần Phiến Tử lại bị chưởng lực dị kỳ đó đẩy tung lên, cái mà từ trước đến nay, bất cứ trương hợp nào, khi sử dụng Âm Cực Chưởng . Ngay cả Cổ Phật Tâm Ðăng cũng chưa hề ngó thấy .
Chuyện bất ngờ trái hẳn với nguyên tắc của Âm Cực Chưởng làm cho Cổ Phật Tâm Ðăng sửng sốt, ông ta đứng nhìn trừng đôi mắt. Không hiểu Thần Phiến Tử dựa vào công phu nào mà lại có thể chống được Âm Cực Chưởng một cách lạ lùng như thế.
Cho đến khi Thần Phiến Tử bước gần tới bên mình, ông ta mới nở nụ cười đanh ác:
- Thần Phiến Tử, võ học của ngươi khá đấy, bần tăng khâm phục vô cùng.
Thần Phiến Tử cười:
- Âm Cực Thần Công của đại sư lợi hại lắm, nhưng đối với ai, chứ đối với bần đạo thì không làm hại được đâu.
Vừa nói, cánh quạt trong tay ông ta quạt tới thật nhanh.
Thanh Phong đạo trưởng cũng tràn mình lướt tới, thanh trườg kiếm uốn dẻo như bạch xà xuất động, phạt ngang h trái của Cổ Phật Tâm Ðăng .
Một giọng cười như thanh la bể, Cổ Phật Tâm Ðăng xoay nửa vòng, ống tay áo rộng phất lên trong thế Lưu Phi Tụ đón lấy cây quạt của Thần Phiến Tử, tay trái năm ngón nhọn chụp vào vai của Thanh Phong đạo trưởng .
Hồi 38
Thiếu Lâm Phượng Trượng
Cánh quạt của Thần Phiến Tử vung tới như sấm sét, và khi thấy Cổ Phật Tâm Ðăng lướt tới , ông ta hét lên một tiếng để gia tăng trọn mười hai thành công lực .
Vì thấy bàn tay gầy đét của Cổ Phật Tâm Ðăng chụp vào vai của Thanh Phong đạo trưởng, Thần Phiến Tử biết ngay là thế đánh tối độc, ông ta sợ Thanh phong đạo trưởng không đở nổi nên quyết đánh một đòn thí mạng, một là để khống chế Cổ Phật Tâm Ðăng, hai là để giải thoát Thanh Phong đạo trưởng.
Nữa vòng cung cánh quạt giáng xuống y như ngọn búa Lỗ bang, chẳng những thế đánh quá nhanh mà sức mạnh của nó dầu cho một bức vách sắt cũng không làm sao đứng vững, thế nhưng ống tay đến rộng của Cổ Phật Tâm Ðăng đưa lên đở nó một cách quá nhẹ nhàng.
Vừa cảm thấy tiềm lực từ trong tay áo của Cổ Phật Tâm Ðăng toát ra, Thần Phiến Tử giật mình biết ngay tình hình nguy hiểm , ông ta lật đật thu bớt công lực lại , nhưng...
Ðã chậm mất rồi.
Bàn tay khô đét của Cổ Phật Tâm Ðăng thò ra bắt lấy cánh quạt, đồng thời chân phải của ông nhấc nhanh lên.
Thần Phiến Tử dồn hết nội lực xuống bàn tọa và uốn mình qua hứng lấy .
Biết không thể tránh nổi cú đá thần tốc của Cổ phật Tâm Ðăng nên Thần phiến Tử chỉ còn cách dồn công lực và đưa bàn tọa ra chịu đựng, ông biết chỉ có cách đó mới bảo toàn sinh mạng, chứ nếu để bàn chân của nhà sư hung ác này giáng trúng bất cứ nơi nào thì cũng phải đứt hơi ngay.
Như một quả bóng bị dội, cú đá của Cổ Phật Tâm Ðăng rơi đúng vào bàn tọa của Thần Phiến Tữ làm thân hình bị bắn bỗng lên không hơn một trượng.
Chân trái của Cổ Phật Tâm Ðăng còn đang đà cũng ngược vào vai Thanh Phong đạo trưởng, nhưng Thanh Phong đạo trưởng đã sẳn để phòng , ông ta bước lui chân trái và nạnh mũi kiếm trở qua, vừa tránh cái chụp sống chết nhà sư , đồng thời tấn công vào chổ yếu ngay dưới Phật Tâm Ðăng đã không kịp tránh né mà lại còn hạ tay xuống thật nhanh, mũi kiếm của Thanh Phong đạo trưởng dính cứng vào nách đồng thời xoay hẳn mình lại, chân vừa đá Thần Phiến Tử của ông ta không đá mà lại quét luôn.
Ðứng ngoài nhìn vào thì thấy thân ảnh nhà sư xoay tròn như con vụ ?
Thanh kiếm của Thanh Phong đạo trưởng bị cái kẹp gãy làm hai đoạn, và cũng ngay lúc ấy, một tiếng "bịch" vang lên .
Thanh Phong đạo trưởng chịu luôn một cú đá ngay bắp chân văng tuốt ra ngoài .
Ðánh bay cả hai người, Cổ Phật Tâm Ðăng vẫn còn nắm chặc cây quạt của Thần Phiến Tử trong tay và y như một hùm say máu, ông ta hai tay nắm lấy cây quạt vặn tréo qua , vặn tréo lại và quăng luôn xuống đất.
Nhe cái miệng không còn một cái răng như quỉ sứ, Cổ Phật Tâm Ðăng cười khèn khẹt như khỉ kêu và vươn cả hai phóng bay vào vòng chiến.
Tư thế của nhà sư già giống y như một con sói xông vào thỏ, cách dữ dằn đó đã làm cho quần hùng Lưu Hương trố mắt nhìn hoảng hốt.
Lúc bấy giờ trong trận đấu, Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh đã lâm vào thế hạ phong.
Hai người đã cùng với Biên Phi Phượng đánh nhau đã ngoài trăm hiệp.
Cây thước ngọc càng phút càng nhanh trong gió, sức hút của nó vì quá nhanh nên càng dữ tợn và càng nhanh chừng nào, khí lạnh càng bốc ra với chu vi hơn trượng dư,
Cho dầu đã để phòng, đã vận dụng chân nguyên từ đan điền lên chống đỡ, nhưng vì trận chiến kéo dài làm cho Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh không thể duy trì .
Khí lạnh từ cây thước ngọc tỏa ra làm cho hai người yếu lần, chiêu thế cũng theo đó mà chậm lại .
Trong tình thế hiện tại, bất cứ ai cũng nhìn thấy quá rõ ràng, bây giờ thì cả hai đều hết mong có cơ hội phản công, và chỉ cần kéo thêm chừng nữa tiếng đồng hồ nữa là cả hai, nếu không vong mạng dưới thanh kiếm của Biên Phi Phượng thì nhất định cũng mang thương tích nặng lắm .
Vì khí lạnh càng phút càng bốc ra và công lực của hai người càng phút càng giảm xuống trong khi Biên Phi Phượng càng đánh càng hăng .
Như bây giờ thì đã lâm vào thế ngồi trên lưng cọp, nếu Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh không liều chết để cầm chân Biên Phi Phượng thì tại đây đâu còn ai là đối thủ của nàng.
Nghinh chiến với Bạch Cốt Thần Quân là Tần Nhân Khanh, thanh trường kiếm trong tay của họ Tần tự nhiên cũng không phải là đối thủ của người lãnh tụ Bạch Cốt Môn .
Nhưng kỳ diệu làm sao, đối với cây phất trần bên tay trái , cứ mỗi là nhất lên là Bạch Cốt Thần Quân lại phải thối lui , thế thanh kiếm trong tay tuy thường bị cây Bạch Cốt trảo của Bạch Cốt Thần Quân làm cho bất lực thì lập tức chiếc phất trần hất lên, và cứ như thế là Bạch Cốt Thần Quân phải thối lui mấy bước.
Cây phất trần gần bảy tám năm nay, do bàn tay Tần Nhân Khanh sáng tạo và tập luyện, chiêu thế dị kỳ của nó đã làm cho ông ta giữ vững ngôi vị giang hồ, thế nhưng nó lại là vật tự vệ chứ không phải tấn công, hay nói đúng hơn nó chỉ chuyên gỡ rối mỗi khi bị đối phương lấn áp.
Vì công dụng của nó như thế nên Tần Nhân Khanh mới không bị Bạch Cốt Thần Quân trấn áp, nhưng chính ông ta cũng không chiếm được thượng phong.
Mặt trận nầy, nhờ thế mà được xem là giữ mức quân bình .
Nghinh chiến với Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên là Ðộc Nhãn Diêm La Ðơn Hiểu Hiên và Hồng Diện Phán Quan Nghiêm Hữu Tam, bằng vào võ công cũng như nội lực của Ðơn Hiểu Thiên và Nghiêm Hữu Tam có thể nói toàn thể vùng Tây Bắc đều phải kiêng dè, thanh kiếm và hai ngọn bút trong tay hai người được coi là bất khả xâm phạm đối với bọn Hắc đạo giang hồ vùng Tây Bắc.
Thế nhưng bây giờ cả hai người hợp công, đối với Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên lại bị xem như không hề hấn trong vòng mấy chiêu đầu, cả hai người bị cuốn vào vòng kiếm quang gần hai trượng chu vi.
Thanh kiếm trên tay của Lục Hạo Xuyên trở thành một lưới thép vung tròn, Nghiêm Hữu Tam và Ðơn Hiểu Thiên có đem hết sức mình cũng không làm sao thoát ra được để phản công trở lại .
Thần Phiến Tử và Thanh Phong đạo trưởng bị Cổ Phật Tâm Ðăng đá bật ra ngoài vòng chiến, cũng may nhờ vào công lực thâm hậu cho nên hai người tuy không bị trọng thương trong người , nhưng cũng phải ngồi xuống nhắm mắt vận công điều dưỡng.
Cổ Phật Tâm Ðăng không thèm truy kích, ông ta lại vươn hai bàn tay ghê gớm nhảy xổ vào đám đông của Lưu Hương Cốc như mãnh hổ giữa bầy dê .
Yên Sơn Song Kiệt Khang Văn Huy và Dương Sĩ Kiệt tuy biết sự lợi hại của nhà sư quái gỡ này nhưng đã lâm trận là không thể nào co rút, cả hai vội nhảy ra cản lại .
Hứa Kính Bá thấy Cổ Phật Tâm Ðăng hung hãn quá , ông ta lật đật thủ Lôi Hỏa Thần Châm trong tay và kêu lớn:
- Khang, Dương. Xin nhị vị hãy lui lại.
Nhưng làm sao kịp nữa, thể tới của ba người đã sát cận vào nhau, hai thanh kiếm và thương của Yên Sơn Song Kiệt đã phóng ra rồi.
Và hai ống tay áo rộng của có Phật Tâm Ðăng cũng đã cuốn lên.
Bình...bình .
Hai tiếng dội như đập vào bao cát, thân hình của Yên Sơn Song Kiệt bị hai chưởng tung lên như quả bóng và văng bắn vào tường .
Cũng may là Cổ Phật Tâm Ðăng chưa sử dụng Âm Cực Chưởng và cũng may là Yên Sơn Song Kiệt công lực cũng tương đối khá , cho nên hai người chỉ bị hơi dội chứ không đến nổi phải chịu trọng thương.
Thấy Yên Sơn Song Kiệt bị loại ra ngoài vòng chiến quá nhanh, Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng lật đật tràn ra đón lấy.
Họ vừa đưa tay đở Yên Sơn Song Kiệt và khi hai người nầy đứng vững là họ lao ra chận lấy Cổ Phật Tâm Ðăng.
Hứa Kính Bá vội kêu lên:
- Nhị vị công tử hãy mau lui lại.
Vừa nói ông ta vừa thủ ống đồng xốc tới.
Nghe Hứa Kính Bá gọi lớn và tự biết mình cũng không phải là đối thủ , Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng vội lui lại , nhưng vẫn kềm chặt hai bên để để phòng tiếp ứng .
Hứa Kính Bá đứng cách Cổ Phật Tâm Ðăng chừng một trượng , ông ta nói bằng một giọng từ tốn:
- Ðại sư đổ xô vào trận như cọp giua bầy dê , chẳng lẽ đại muốn tàn sát cả hay sao?
Cổ Phật Tâm Ðăng lim dim đôi mắt, nhưng từ trong khe hai mi mắt đó, hai luồng nhãn tuyến y như hai luồng sáng lóe lên:
- Ngươi không nghe lệnh của Ðại Cung Chủ vừa ban ra à? Giết hết không chừa một mống .
Hứa Kính Bá cau mặt:
- Ðại sư muốn bức ta xuất thủ hay sao?
Vì bên sau Cổ Phật Tâm Ðăng không mấy xa còn có Tần Nhân Khanh và Bạch Cốt Thần Quân đang giao chiến, Lôi Hỏa Thần Châm phóng ra trong lúc này sẽ lâm vào và thành cháy vạ lây vì thế cho nên ông ta ngần ngừ chưa quyết định.
Cổ Phật Tâm Ðăng lóe mắt lên:
- Ngươi là Cô Tô Thành Hứa Kính Bá đó phải không?
Nghe hỏi đích danh mình, Hứa Kính Bá hiểu ngay rằng đối phương cũng đã biết qua Lôi Hỏa Thần Châm nên ông ta nói thẳng:
- Ðúng, Tứ Cung Chủ của Ngũ Phượng Môn và cặp Hắc Bạch song hùng đều chết dưới ngọn Lôi Hỏa Thần Châm của ta , chắc đại sư cũng đã thấy rồi, xin đại sư đừng buộc ta phải làm lại một lần nữa với một vị lão tăng đức cao trọng vọng, cái mà lòng ta không muốn.
Trong khi cố ý kéo dài với Cổ Phật Tâm Ðăng, Hứa Kính Bá láy mắt về phía Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng để ra hiệu, hai người hội ý tháo lui .
Họ biết Hứa Kính Bá nhất định phải hạ độc thủ, vì đối với nhà sư hung hãn này, chậm đi một giây là chết.
Cổ Phật Tâm Ðăng cười khèn khẹt:
- Ngươi tưởng bần tăng sợ cái thứ trò chơi đó lắm hay sao chứ?
Hứa Kính Bá lui lại sau ba bước, ông ta canh cho thật đúng tầm của Lôi Hỏa Thần Châm và gằn giọng :
- Tại hạ lui lại ba bước để tỏ lòng kính trọng đại sư, nếu đại sư không chịu suy nghĩ thì tại hạ không còn cách nào khác nữa .
Thật ra đó chỉ là một câu nói cho có lệ và nhất là phải trì hoãn để cho Cổ Phật Tâm Ðăng tấn công trước, vì đối với nhà sư lợi hại nầy, nếu Lôi Hỏa Thần Châm phát ra trong trường hợp bình thường thì cũng rất khó lòng trúng đích, nó cần phải có tầm xa đúng mức, và nhất là phải để cho đối phương đột khởi thế công.
Cổ Phật Tâm Ðăng tuy ngoài miệng nói không hề sợ, nhưng sự lợi hại của Lôi Hỏa Thần Châm chính mắt ông ta cũng đã thấy rồi . Cho nên dầu công lực cao tới mức nào , đối với món võ khí ấy ông ta cũng đâm ra dè dặt, ông ta nhìn Hứa Kính Bá và cười sằng sặc:
- Họ Hứa, ngươi cứ phóng Lôi Hỏa Thần Châm đi, ta đâu phải hạng người dễ sợ sệt.
Vừa nói ông ta vừa từ từ nhích tới.
Cự ly đã quá đóng rồi, cho dầu công lực cao siêu cách mấy cũng không làm sao tránh nổi.
Hứa Kính Bá nhướng mắt cười gằn:
- Cổ Phật Tâm Ðăng, ông có nghĩ đến công phu tu luyện của mình hay không?
Miệng thì nói như thế cốt để phân tán sự chú ý , nhưng tay Hứa Kính Bá đã nhấc nhẹ lên.
Bùng , Bùng.
Lôi Hỏa Thần Châm chưa kịp phát ra thì có nhiều tiếng nổ vang lên liên tiếp.
Cả tòa đại sảnh rung rinh.
Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng đang chiếm thượng phong chỉ cần chút thời gian là Trúc Kiếm tiên sinh và Giang Thượng Phong sẽ bị hạ ngay, trong khi nàng đang cố huy động cây thước ngọc, cố làm cho khí lạnh bốc ra thêm dễ dàng hạ địch thủ thì tiếng động nổi lên rung chuyển.
Nàng giật mình thét lớn:
- Kẻ nào lớn mật công phá . .
Nàng thét chưa dứt tiếng thì thêm hai tiếng : bùng , bùng .
Bốn cánh cửa bị bật tung ta.
Bốn cánh cữa này cùng chung một cơ quan điều khiển, cứ phá được một thì cả bốn đều mở hết. Nhưng trong trường hợp nầy, hình như bốn cánh cửa nầy bị công một lúc . Người thứ nhất thối lui là Hắc Trượng Ông . Sau khi Hắc Y Song Hung bị chết bởi tay của Hứa Kính Bá cánh cửa này chỉ còn lại một mình Hắc Trượng Ông trấn giữ và bây giờ thì lão thối lui vì bị chưởng lực bên ngoài.
Chưởng lực tấn công có lẽ là mạnh lắm cho nên Hắc Trượng Ông một tay ôm ngực, một tay quờ quạng thất thần đi lui từng bước, miệng lão máu phun ra ướt cả thân áo trước.
Hai người tung cửa bước vào là hai vị Hòa thượng, nhưng khi bước vào khỏi cửa thì cùng quị xuống nằm bất tĩnh.
Chu Tiềm lao nhanh tới.
Hai vị Hòa Thượng này không ai xa lạ mà chính là Giác Minh Ðại Sư, Ðường Chủ La Hán Ðường của Thiếu Lâm Tự , và một là Chũ Trì Thanh Lương Tự ở Kim lăng là Giác
Thắng Ðại Sư.
Vì Ðộc Tẩu Chu Tiềm biết ngay hai vị Hòa Thượng đều bị độc chất của Hắc Trượng Ông.
Chỉ cần nhún mình một cái thật mạnh là Chu Tiềm đã tới sát bên Hắc Trượng Ông và cũng chĩ cần một cái hất chân là Hắc Trượng Ông ngã xuống nằm bất động.
Ðộc Tẩu Chu Tiềm lao nhanh tới lấy bình thuốc trong mình trút ra nhét vội vào miệng hai nhà sư Thiếu Lâm, mỗi người ba hoàn và đỡ ngồi dựa vào tường.
Trong khi Chu Tiềm giải quyết xong phần bên nầy thì ba cánh cửa kia cũng đã có người xâm nhập.
Hướng Tây Bắc tiến vào tám vị hòa thượng mặc đến cà sa , tay cầm thiền trượng, họ từ từ đi vào thật chậm.
Phi Cảnh và Huyền Cảnh vừa thấy người phá cửa là cùng thét lên một lượt nhảy xổ vào tung chiêu tới tấp.
Hình như đã biết thừa công lực, cho nên các nhà sư vẫn đứng yên chấp tay trước ngực, chi để cho hai nhà sư giao đấu với bọn Phi Cảnh và Huyền Cảnh.
Trong sáu nhà sư còn lại , họ khoan thai vây quanh sau lưng một Hòa thượng già y như tăng lữ họ Tổng Trưởng Lão nhập đàn trai.
Vị Hòa Thượng già tay chống Kim trượng, đúng là Thiếu Lâm Chưởng Môn Phượng Trượng Ðại Giác Thiền Sư.
Cửa Tây Bắc tiến vào là hai vị lão ni, người bên phải da mặt nhợt nhạt, hai lưỡng quyền thật cao, tuổi độ ngũ tuần, tay cầm trường kiếm vẫn còn nằm trong võ , đó là Nga Mi
Chưởng Môn Vô Ðổ Sư Thái.
Người đi bên trái bà ta vừa vào tới là đã thét lên một tiếng, vung kiếm xả vào Nhị Sát và Tam Sát của Bạch Cốt môn.
Bà ta chính là Kim Lăng Tử Trúc Am Vô Trần Sư Thái, hư của Chưởng Môn Vô Ðỗ
theo sau hai vị sư thái là bốn người ni cô áo xanh, họ chia làm hai, hai người phụ cùng Vô Trần Sư Thái đánh Nhị Sát và Tam Sát, còn hai người thì ủng hộ Vô Ðổ Chưởng Môn.
Cửa Nam môn tiến vào, hai già hai trẻ , họ cùng vận áo xanh và lưng đeo trường kiếm.
Ðó là Chưởng Môn Nhân phái Hoa Sơn Ðinh Ðiều Phi và người sư đệ là Long Khi Tứ,
hai vị trẻ tuổi theo họ là Cao Lăng Vân Xà Vi Kiếm , hai người cao đệ của phái Hoa Sơn .
Biến cố xảy ra đột ngột làm cho cả đôi bên đối địch cùng dừng tay lại ngơ ngác.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Hay lắm Thiếu Lâm, Nga Mi và Hoa Sơn cũng đến đây .
Thiếu Lâm Phượng Trượng Ðại Giác Thiền Sư chắp tay niệm phật:
- A di đà phật, chư vị anh hùng đã đến trước rồi.
Nga Mi phái chưởng môn Nhân Vô Ðỗ Sư Thái nói tiếp :
- Năm Ðại Môn Phái không ai không nghĩ đến chuyện Ngũ Phượng Môn thao túng võ lâm, vì thế cho nên tất cả đều thẳng tới Hoài Ngọc Sơn hội kiến.
Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng cười nhạt:
- Hay lắm, Ngũ Phượng Môn đã dám xuất hiện trong giang hồ thì đâu có sợ gì ai.
Và lần nầy thì nàng lại té ngay trước mặt Hứa Kính bá và Tần Nhân Khanh.
Không còn lòng dạ nào quyết đấu, chân vừa nghiêng nghiêng chấm đất thì Biên Phi Phượng nhún một cái thật mạnh, thân nàng vút bắn lên không.
Nhưng ngay khi nàng vừa nhảy phóng lên thì chợt cảm thấy chân trái của nàng bị một vật gì ghì lại .
Và tiếng của Tần Nhân Khanh thét lớn:
- Ðại Cung Chủ không chạy được . .
Bây giờ thì Biên Phi Phượng mới biết chân mình bị quấn bởi chiếc phất trần.
Ðang trên đà phóng lên, lại bị ghịt ngang trở xuống, Biên Phi Phượng mất thăng bằng té ngồi xuống đất.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Ðại Cung Chủ đã nói người thứ nhất mà Ðại Cung Chủ không thể tha được, thì bây giờ tại hạ cũng không thể buông tha người thứ nhất là Ðại Cung Chủ .
Khi Biên Phi Phượng vừa té xuống thì chiếc phất trần của Tần Nhân Khanh đã sút ra, nhân đó nàng vội lăn luôn mấy vòng.
Chính vì thế mà chưởng thế của Hứa Kính Bá đánh vào khoảng trống.
Nhưng hai bàn tay của Hứa Kính Bá rất đồng đều , khi tay phải đã đánh vuột thì tay trái lại kế liền theo, tuy không trúng vào yếu điểm nhưng cũng trúng vào bả vai của Biên Phi Phượng làm nàng văng thẳng vào cánh cửa sắt hướng Tây Nam.
Vô Ðỗ Sư Thái đưa ngang thanh kiếm:
- Biên Phi Phượng, đứng lại .
Ðôi mắt của Biên Phi Phượng bây giờ đỏ như tôm luộc, nàng cười sằng sặc như điên :
- Ai cản ta là chết !
Cùng lúc tay nàng vung ra thật mạnh và nhún chân dợm nhảy lên.
Vô Trần Sư Thái thét lớn:
- Yêu nữ phải chết !
Thanh kiếm trong tay bà ta bay theo câu nói, thanh kiếm đúng vào yết hầu Biên Phi Phượng.
Biên Phi Phượng xoay trọn một vòng để nhìn và tay nàng nhắm ngay vào cổ tay cầm kiếm của Vô Trần Sư Thái rồi chém xuống một cái thật nhanh.
Thế đánh bất ngờ làm cho Vô Trần sư thái hoảng hồn, vì mất đà nên bà ta không thu kiếm kịp, khi ấy Vô Ðổ sư thái vừa thấy cơ nguy, bà ta vội chĩa thẳng ngón tay về Biên Phi Phượng.
Ðăng Chỉ là độc môn của Nga Mi Phái, nghe một tiếng véo đi trong gió là đã tới sát mình Biên Phi Phượng.
Ðã mấy lượt mang thương tích, bây giờ thính giác của Biên Phi Phượng không còn linh mẩn nữa, cho đến khi biết lâm nguy thì chỉ phong đã đánh trúng ngay trọng huyệt phía sau lưng.
Nàng chỉ còn rán thêm được chừng bảy tám bước là máu từ miệng vọt ra và từ từ quị xuống..
Hồi 39
Thiết Bối Ðà Long
Cánh quạt của Thần Phiến Tử vung tới như sấm sét, và khi thấy Cổ Phật Tâm Ðăng lướt tới , ông ta hét lên một tiếng để gia tăng trọn mười hai thành công lực .
Vì thấy bàn tay gầy đét của Cổ Phật Tâm Ðăng chụp vào vai của Thanh Phong đạo trưởng, Thần Phiến Tử biết ngay là thế đánh tối độc, ông ta sợ Thanh phong đạo trưởng không đở nổi nên quyết đánh một đòn thí mạng, một là để khống chế Cổ Phật Tâm Ðăng, hai là để giải thoát Thanh Phong đạo trưởng.
Nữa vòng cung cánh quạt giáng xuống y như ngọn búa Lỗ bang, chẳng những thế đánh quá nhanh mà sức mạnh của nó dầu cho một bức vách sắt cũng không làm sao đứng vững, thế nhưng ống tay đến rộng của Cổ Phật Tâm Ðăng đưa lên đở nó một cách quá nhẹ nhàng.
Vừa cảm thấy tiềm lực từ trong tay áo của Cổ Phật Tâm Ðăng toát ra, Thần Phiến Tử giật mình biết ngay tình hình nguy hiểm , ông ta lật đật thu bớt công lực lại , nhưng...
Ðã chậm mất rồi.
Bàn tay khô đét của Cổ Phật Tâm Ðăng thò ra bắt lấy cánh quạt, đồng thời chân phải của ông nhấc nhanh lên.
Thần Phiến Tử dồn hết nội lực xuống bàn tọa và uốn mình qua hứng lấy .
Biết không thể tránh nổi cú đá thần tốc của Cổ phật Tâm Ðăng nên Thần phiến Tử chỉ còn cách dồn công lực và đưa bàn tọa ra chịu đựng, ông biết chỉ có cách đó mới bảo toàn sinh mạng, chứ nếu để bàn chân của nhà sư hung ác này giáng trúng bất cứ nơi nào thì cũng phải đứt hơi ngay.
Như một quả bóng bị dội, cú đá của Cổ Phật Tâm Ðăng rơi đúng vào bàn tọa của Thần Phiến Tữ làm thân hình bị bắn bỗng lên không hơn một trượng.
Chân trái của Cổ Phật Tâm Ðăng còn đang đà cũng ngược vào vai Thanh Phong đạo trưởng, nhưng Thanh Phong đạo trưởng đã sẳn để phòng , ông ta bước lui chân trái và nạnh mũi kiếm trở qua, vừa tránh cái chụp sống chết nhà sư , đồng thời tấn công vào chổ yếu ngay dưới Phật Tâm Ðăng đã không kịp tránh né mà lại còn hạ tay xuống thật nhanh, mũi kiếm của Thanh Phong đạo trưởng dính cứng vào nách đồng thời xoay hẳn mình lại, chân vừa đá Thần Phiến Tử của ông ta không đá mà lại quét luôn.
Ðứng ngoài nhìn vào thì thấy thân ảnh nhà sư xoay tròn như con vụ ?
Thanh kiếm của Thanh Phong đạo trưởng bị cái kẹp gãy làm hai đoạn, và cũng ngay lúc ấy, một tiếng "bịch" vang lên .
Thanh Phong đạo trưởng chịu luôn một cú đá ngay bắp chân văng tuốt ra ngoài .
Ðánh bay cả hai người, Cổ Phật Tâm Ðăng vẫn còn nắm chặc cây quạt của Thần Phiến Tử trong tay và y như một hùm say máu, ông ta hai tay nắm lấy cây quạt vặn tréo qua , vặn tréo lại và quăng luôn xuống đất.
Nhe cái miệng không còn một cái răng như quỉ sứ, Cổ Phật Tâm Ðăng cười khèn khẹt như khỉ kêu và vươn cả hai phóng bay vào vòng chiến.
Tư thế của nhà sư già giống y như một con sói xông vào thỏ, cách dữ dằn đó đã làm cho quần hùng Lưu Hương trố mắt nhìn hoảng hốt.
Lúc bấy giờ trong trận đấu, Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh đã lâm vào thế hạ phong.
Hai người đã cùng với Biên Phi Phượng đánh nhau đã ngoài trăm hiệp.
Cây thước ngọc càng phút càng nhanh trong gió, sức hút của nó vì quá nhanh nên càng dữ tợn và càng nhanh chừng nào, khí lạnh càng bốc ra với chu vi hơn trượng dư,
Cho dầu đã để phòng, đã vận dụng chân nguyên từ đan điền lên chống đỡ, nhưng vì trận chiến kéo dài làm cho Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh không thể duy trì .
Khí lạnh từ cây thước ngọc tỏa ra làm cho hai người yếu lần, chiêu thế cũng theo đó mà chậm lại .
Trong tình thế hiện tại, bất cứ ai cũng nhìn thấy quá rõ ràng, bây giờ thì cả hai đều hết mong có cơ hội phản công, và chỉ cần kéo thêm chừng nữa tiếng đồng hồ nữa là cả hai, nếu không vong mạng dưới thanh kiếm của Biên Phi Phượng thì nhất định cũng mang thương tích nặng lắm .
Vì khí lạnh càng phút càng bốc ra và công lực của hai người càng phút càng giảm xuống trong khi Biên Phi Phượng càng đánh càng hăng .
Như bây giờ thì đã lâm vào thế ngồi trên lưng cọp, nếu Giang Thượng Phong và Trúc Kiếm tiên sinh không liều chết để cầm chân Biên Phi Phượng thì tại đây đâu còn ai là đối thủ của nàng.
Nghinh chiến với Bạch Cốt Thần Quân là Tần Nhân Khanh, thanh trường kiếm trong tay của họ Tần tự nhiên cũng không phải là đối thủ của người lãnh tụ Bạch Cốt Môn .
Nhưng kỳ diệu làm sao, đối với cây phất trần bên tay trái , cứ mỗi là nhất lên là Bạch Cốt Thần Quân lại phải thối lui , thế thanh kiếm trong tay tuy thường bị cây Bạch Cốt trảo của Bạch Cốt Thần Quân làm cho bất lực thì lập tức chiếc phất trần hất lên, và cứ như thế là Bạch Cốt Thần Quân phải thối lui mấy bước.
Cây phất trần gần bảy tám năm nay, do bàn tay Tần Nhân Khanh sáng tạo và tập luyện, chiêu thế dị kỳ của nó đã làm cho ông ta giữ vững ngôi vị giang hồ, thế nhưng nó lại là vật tự vệ chứ không phải tấn công, hay nói đúng hơn nó chỉ chuyên gỡ rối mỗi khi bị đối phương lấn áp.
Vì công dụng của nó như thế nên Tần Nhân Khanh mới không bị Bạch Cốt Thần Quân trấn áp, nhưng chính ông ta cũng không chiếm được thượng phong.
Mặt trận nầy, nhờ thế mà được xem là giữ mức quân bình .
Nghinh chiến với Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên là Ðộc Nhãn Diêm La Ðơn Hiểu Hiên và Hồng Diện Phán Quan Nghiêm Hữu Tam, bằng vào võ công cũng như nội lực của Ðơn Hiểu Thiên và Nghiêm Hữu Tam có thể nói toàn thể vùng Tây Bắc đều phải kiêng dè, thanh kiếm và hai ngọn bút trong tay hai người được coi là bất khả xâm phạm đối với bọn Hắc đạo giang hồ vùng Tây Bắc.
Thế nhưng bây giờ cả hai người hợp công, đối với Phi Long Kiếm Khách Lục Hạo Xuyên lại bị xem như không hề hấn trong vòng mấy chiêu đầu, cả hai người bị cuốn vào vòng kiếm quang gần hai trượng chu vi.
Thanh kiếm trên tay của Lục Hạo Xuyên trở thành một lưới thép vung tròn, Nghiêm Hữu Tam và Ðơn Hiểu Thiên có đem hết sức mình cũng không làm sao thoát ra được để phản công trở lại .
Thần Phiến Tử và Thanh Phong đạo trưởng bị Cổ Phật Tâm Ðăng đá bật ra ngoài vòng chiến, cũng may nhờ vào công lực thâm hậu cho nên hai người tuy không bị trọng thương trong người , nhưng cũng phải ngồi xuống nhắm mắt vận công điều dưỡng.
Cổ Phật Tâm Ðăng không thèm truy kích, ông ta lại vươn hai bàn tay ghê gớm nhảy xổ vào đám đông của Lưu Hương Cốc như mãnh hổ giữa bầy dê .
Yên Sơn Song Kiệt Khang Văn Huy và Dương Sĩ Kiệt tuy biết sự lợi hại của nhà sư quái gỡ này nhưng đã lâm trận là không thể nào co rút, cả hai vội nhảy ra cản lại .
Hứa Kính Bá thấy Cổ Phật Tâm Ðăng hung hãn quá , ông ta lật đật thủ Lôi Hỏa Thần Châm trong tay và kêu lớn:
- Khang, Dương. Xin nhị vị hãy lui lại.
Nhưng làm sao kịp nữa, thể tới của ba người đã sát cận vào nhau, hai thanh kiếm và thương của Yên Sơn Song Kiệt đã phóng ra rồi.
Và hai ống tay áo rộng của có Phật Tâm Ðăng cũng đã cuốn lên.
Bình...bình .
Hai tiếng dội như đập vào bao cát, thân hình của Yên Sơn Song Kiệt bị hai chưởng tung lên như quả bóng và văng bắn vào tường .
Cũng may là Cổ Phật Tâm Ðăng chưa sử dụng Âm Cực Chưởng và cũng may là Yên Sơn Song Kiệt công lực cũng tương đối khá , cho nên hai người chỉ bị hơi dội chứ không đến nổi phải chịu trọng thương.
Thấy Yên Sơn Song Kiệt bị loại ra ngoài vòng chiến quá nhanh, Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng lật đật tràn ra đón lấy.
Họ vừa đưa tay đở Yên Sơn Song Kiệt và khi hai người nầy đứng vững là họ lao ra chận lấy Cổ Phật Tâm Ðăng.
Hứa Kính Bá vội kêu lên:
- Nhị vị công tử hãy mau lui lại.
Vừa nói ông ta vừa thủ ống đồng xốc tới.
Nghe Hứa Kính Bá gọi lớn và tự biết mình cũng không phải là đối thủ , Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng vội lui lại , nhưng vẫn kềm chặt hai bên để để phòng tiếp ứng .
Hứa Kính Bá đứng cách Cổ Phật Tâm Ðăng chừng một trượng , ông ta nói bằng một giọng từ tốn:
- Ðại sư đổ xô vào trận như cọp giua bầy dê , chẳng lẽ đại muốn tàn sát cả hay sao?
Cổ Phật Tâm Ðăng lim dim đôi mắt, nhưng từ trong khe hai mi mắt đó, hai luồng nhãn tuyến y như hai luồng sáng lóe lên:
- Ngươi không nghe lệnh của Ðại Cung Chủ vừa ban ra à? Giết hết không chừa một mống .
Hứa Kính Bá cau mặt:
- Ðại sư muốn bức ta xuất thủ hay sao?
Vì bên sau Cổ Phật Tâm Ðăng không mấy xa còn có Tần Nhân Khanh và Bạch Cốt Thần Quân đang giao chiến, Lôi Hỏa Thần Châm phóng ra trong lúc này sẽ lâm vào và thành cháy vạ lây vì thế cho nên ông ta ngần ngừ chưa quyết định.
Cổ Phật Tâm Ðăng lóe mắt lên:
- Ngươi là Cô Tô Thành Hứa Kính Bá đó phải không?
Nghe hỏi đích danh mình, Hứa Kính Bá hiểu ngay rằng đối phương cũng đã biết qua Lôi Hỏa Thần Châm nên ông ta nói thẳng:
- Ðúng, Tứ Cung Chủ của Ngũ Phượng Môn và cặp Hắc Bạch song hùng đều chết dưới ngọn Lôi Hỏa Thần Châm của ta , chắc đại sư cũng đã thấy rồi, xin đại sư đừng buộc ta phải làm lại một lần nữa với một vị lão tăng đức cao trọng vọng, cái mà lòng ta không muốn.
Trong khi cố ý kéo dài với Cổ Phật Tâm Ðăng, Hứa Kính Bá láy mắt về phía Giang Bộ Thanh và Lý Duy Năng để ra hiệu, hai người hội ý tháo lui .
Họ biết Hứa Kính Bá nhất định phải hạ độc thủ, vì đối với nhà sư hung hãn này, chậm đi một giây là chết.
Cổ Phật Tâm Ðăng cười khèn khẹt:
- Ngươi tưởng bần tăng sợ cái thứ trò chơi đó lắm hay sao chứ?
Hứa Kính Bá lui lại sau ba bước, ông ta canh cho thật đúng tầm của Lôi Hỏa Thần Châm và gằn giọng :
- Tại hạ lui lại ba bước để tỏ lòng kính trọng đại sư, nếu đại sư không chịu suy nghĩ thì tại hạ không còn cách nào khác nữa .
Thật ra đó chỉ là một câu nói cho có lệ và nhất là phải trì hoãn để cho Cổ Phật Tâm Ðăng tấn công trước, vì đối với nhà sư lợi hại nầy, nếu Lôi Hỏa Thần Châm phát ra trong trường hợp bình thường thì cũng rất khó lòng trúng đích, nó cần phải có tầm xa đúng mức, và nhất là phải để cho đối phương đột khởi thế công.
Cổ Phật Tâm Ðăng tuy ngoài miệng nói không hề sợ, nhưng sự lợi hại của Lôi Hỏa Thần Châm chính mắt ông ta cũng đã thấy rồi . Cho nên dầu công lực cao tới mức nào , đối với món võ khí ấy ông ta cũng đâm ra dè dặt, ông ta nhìn Hứa Kính Bá và cười sằng sặc:
- Họ Hứa, ngươi cứ phóng Lôi Hỏa Thần Châm đi, ta đâu phải hạng người dễ sợ sệt.
Vừa nói ông ta vừa từ từ nhích tới.
Cự ly đã quá đóng rồi, cho dầu công lực cao siêu cách mấy cũng không làm sao tránh nổi.
Hứa Kính Bá nhướng mắt cười gằn:
- Cổ Phật Tâm Ðăng, ông có nghĩ đến công phu tu luyện của mình hay không?
Miệng thì nói như thế cốt để phân tán sự chú ý , nhưng tay Hứa Kính Bá đã nhấc nhẹ lên.
Bùng , Bùng.
Lôi Hỏa Thần Châm chưa kịp phát ra thì có nhiều tiếng nổ vang lên liên tiếp.
Cả tòa đại sảnh rung rinh.
Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng đang chiếm thượng phong chỉ cần chút thời gian là Trúc Kiếm tiên sinh và Giang Thượng Phong sẽ bị hạ ngay, trong khi nàng đang cố huy động cây thước ngọc, cố làm cho khí lạnh bốc ra thêm dễ dàng hạ địch thủ thì tiếng động nổi lên rung chuyển.
Nàng giật mình thét lớn:
- Kẻ nào lớn mật công phá . .
Nàng thét chưa dứt tiếng thì thêm hai tiếng : bùng , bùng .
Bốn cánh cửa bị bật tung ta.
Bốn cánh cữa này cùng chung một cơ quan điều khiển, cứ phá được một thì cả bốn đều mở hết. Nhưng trong trường hợp nầy, hình như bốn cánh cửa nầy bị công một lúc . Người thứ nhất thối lui là Hắc Trượng Ông . Sau khi Hắc Y Song Hung bị chết bởi tay của Hứa Kính Bá cánh cửa này chỉ còn lại một mình Hắc Trượng Ông trấn giữ và bây giờ thì lão thối lui vì bị chưởng lực bên ngoài.
Chưởng lực tấn công có lẽ là mạnh lắm cho nên Hắc Trượng Ông một tay ôm ngực, một tay quờ quạng thất thần đi lui từng bước, miệng lão máu phun ra ướt cả thân áo trước.
Hai người tung cửa bước vào là hai vị Hòa thượng, nhưng khi bước vào khỏi cửa thì cùng quị xuống nằm bất tĩnh.
Chu Tiềm lao nhanh tới.
Hai vị Hòa Thượng này không ai xa lạ mà chính là Giác Minh Ðại Sư, Ðường Chủ La Hán Ðường của Thiếu Lâm Tự , và một là Chũ Trì Thanh Lương Tự ở Kim lăng là Giác
Thắng Ðại Sư.
Vì Ðộc Tẩu Chu Tiềm biết ngay hai vị Hòa Thượng đều bị độc chất của Hắc Trượng Ông.
Chỉ cần nhún mình một cái thật mạnh là Chu Tiềm đã tới sát bên Hắc Trượng Ông và cũng chĩ cần một cái hất chân là Hắc Trượng Ông ngã xuống nằm bất động.
Ðộc Tẩu Chu Tiềm lao nhanh tới lấy bình thuốc trong mình trút ra nhét vội vào miệng hai nhà sư Thiếu Lâm, mỗi người ba hoàn và đỡ ngồi dựa vào tường.
Trong khi Chu Tiềm giải quyết xong phần bên nầy thì ba cánh cửa kia cũng đã có người xâm nhập.
Hướng Tây Bắc tiến vào tám vị hòa thượng mặc đến cà sa , tay cầm thiền trượng, họ từ từ đi vào thật chậm.
Phi Cảnh và Huyền Cảnh vừa thấy người phá cửa là cùng thét lên một lượt nhảy xổ vào tung chiêu tới tấp.
Hình như đã biết thừa công lực, cho nên các nhà sư vẫn đứng yên chấp tay trước ngực, chi để cho hai nhà sư giao đấu với bọn Phi Cảnh và Huyền Cảnh.
Trong sáu nhà sư còn lại , họ khoan thai vây quanh sau lưng một Hòa thượng già y như tăng lữ họ Tổng Trưởng Lão nhập đàn trai.
Vị Hòa Thượng già tay chống Kim trượng, đúng là Thiếu Lâm Chưởng Môn Phượng Trượng Ðại Giác Thiền Sư.
Cửa Tây Bắc tiến vào là hai vị lão ni, người bên phải da mặt nhợt nhạt, hai lưỡng quyền thật cao, tuổi độ ngũ tuần, tay cầm trường kiếm vẫn còn nằm trong võ , đó là Nga Mi
Chưởng Môn Vô Ðổ Sư Thái.
Người đi bên trái bà ta vừa vào tới là đã thét lên một tiếng, vung kiếm xả vào Nhị Sát và Tam Sát của Bạch Cốt môn.
Bà ta chính là Kim Lăng Tử Trúc Am Vô Trần Sư Thái, hư của Chưởng Môn Vô Ðỗ
theo sau hai vị sư thái là bốn người ni cô áo xanh, họ chia làm hai, hai người phụ cùng Vô Trần Sư Thái đánh Nhị Sát và Tam Sát, còn hai người thì ủng hộ Vô Ðổ Chưởng Môn.
Cửa Nam môn tiến vào, hai già hai trẻ , họ cùng vận áo xanh và lưng đeo trường kiếm.
Ðó là Chưởng Môn Nhân phái Hoa Sơn Ðinh Ðiều Phi và người sư đệ là Long Khi Tứ,
hai vị trẻ tuổi theo họ là Cao Lăng Vân Xà Vi Kiếm , hai người cao đệ của phái Hoa Sơn .
Biến cố xảy ra đột ngột làm cho cả đôi bên đối địch cùng dừng tay lại ngơ ngác.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Hay lắm Thiếu Lâm, Nga Mi và Hoa Sơn cũng đến đây .
Thiếu Lâm Phượng Trượng Ðại Giác Thiền Sư chắp tay niệm phật:
- A di đà phật, chư vị anh hùng đã đến trước rồi.
Nga Mi phái chưởng môn Nhân Vô Ðỗ Sư Thái nói tiếp :
- Năm Ðại Môn Phái không ai không nghĩ đến chuyện Ngũ Phượng Môn thao túng võ lâm, vì thế cho nên tất cả đều thẳng tới Hoài Ngọc Sơn hội kiến.
Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng cười nhạt:
- Hay lắm, Ngũ Phượng Môn đã dám xuất hiện trong giang hồ thì đâu có sợ gì ai.
Và lần nầy thì nàng lại té ngay trước mặt Hứa Kính bá và Tần Nhân Khanh.
Không còn lòng dạ nào quyết đấu, chân vừa nghiêng nghiêng chấm đất thì Biên Phi Phượng nhún một cái thật mạnh, thân nàng vút bắn lên không.
Nhưng ngay khi nàng vừa nhảy phóng lên thì chợt cảm thấy chân trái của nàng bị một vật gì ghì lại .
Và tiếng của Tần Nhân Khanh thét lớn:
- Ðại Cung Chủ không chạy được . .
Bây giờ thì Biên Phi Phượng mới biết chân mình bị quấn bởi chiếc phất trần.
Ðang trên đà phóng lên, lại bị ghịt ngang trở xuống, Biên Phi Phượng mất thăng bằng té ngồi xuống đất.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Ðại Cung Chủ đã nói người thứ nhất mà Ðại Cung Chủ không thể tha được, thì bây giờ tại hạ cũng không thể buông tha người thứ nhất là Ðại Cung Chủ .
Khi Biên Phi Phượng vừa té xuống thì chiếc phất trần của Tần Nhân Khanh đã sút ra, nhân đó nàng vội lăn luôn mấy vòng.
Chính vì thế mà chưởng thế của Hứa Kính Bá đánh vào khoảng trống.
Nhưng hai bàn tay của Hứa Kính Bá rất đồng đều , khi tay phải đã đánh vuột thì tay trái lại kế liền theo, tuy không trúng vào yếu điểm nhưng cũng trúng vào bả vai của Biên Phi Phượng làm nàng văng thẳng vào cánh cửa sắt hướng Tây Nam.
Vô Ðỗ Sư Thái đưa ngang thanh kiếm:
- Biên Phi Phượng, đứng lại .
Ðôi mắt của Biên Phi Phượng bây giờ đỏ như tôm luộc, nàng cười sằng sặc như điên :
- Ai cản ta là chết !
Cùng lúc tay nàng vung ra thật mạnh và nhún chân dợm nhảy lên.
Vô Trần Sư Thái thét lớn:
- Yêu nữ phải chết !
Thanh kiếm trong tay bà ta bay theo câu nói, thanh kiếm đúng vào yết hầu Biên Phi Phượng.
Biên Phi Phượng xoay trọn một vòng để nhìn và tay nàng nhắm ngay vào cổ tay cầm kiếm của Vô Trần Sư Thái rồi chém xuống một cái thật nhanh.
Thế đánh bất ngờ làm cho Vô Trần sư thái hoảng hồn, vì mất đà nên bà ta không thu kiếm kịp, khi ấy Vô Ðổ sư thái vừa thấy cơ nguy, bà ta vội chĩa thẳng ngón tay về Biên Phi Phượng.
Ðăng Chỉ là độc môn của Nga Mi Phái, nghe một tiếng véo đi trong gió là đã tới sát mình Biên Phi Phượng.
Ðã mấy lượt mang thương tích, bây giờ thính giác của Biên Phi Phượng không còn linh mẩn nữa, cho đến khi biết lâm nguy thì chỉ phong đã đánh trúng ngay trọng huyệt phía sau lưng.
Nàng chỉ còn rán thêm được chừng bảy tám bước là máu từ miệng vọt ra và từ từ quị xuống..
Hồi 40
Sự nghiệp qui chung
Vừa thấy Biên Phi Phượng mang thương tích nặng, nhưng vẫn đề phòng bất trắc vì Ngũ Phượng Môn ngoài võ công hãy còn luôn áp dụng độc chất, nên Giang Thượng Phong lật đật xông lên trước nhất vươn ngón tay điểm mạnh.
Mặc dầu thương thế bất kham, nhưng vốn tính quặt cường, Biên Phi Phượng lại ngã mình qua tránh khỏi chỉ phong và chờn vờn đứng dậy.
Trong nháy mắt khi Biên Phi Phượng vừa loạng choạng thối lui thì Thần Phiến Tử, Thanh Phong đạo trưởng, Ðơn Hiểu Thiên và bọn Nghiêm Hữu Tam lần lượt xông tới bao vây .
Biên Phi Phượng chòi chân đứng dậy, nàng trợn trừng đôi mắt đỏ ngầu giận dữ :
- Kẻ nào tới đây là chết .
Nàng vừa thét ra mấy tiếng thì chợt nghe nôn lên tận ngực và máu từ miệng lại ọc ra.
Ðôi mắt nàng bây giờ gần như không còn thần sắc, nàng lờ đờ nhìn quanh và vụt ôm mặt kêu thật lớn:
- Sư phụ, đệ tử không làm được trọn lời căn dặn.
Tay phải nàng đưa lên nhắm ngay đỉnh đầu của mình giáng xuống.
Giang Thượng Phong thét lớn:
- Hãy bắt sống chứ đừng cho chết.
Vừa thét lớn ông ta vừa phóng mình ra .
Xoảng !
Một thanh kiếm tuốt ra khỏi vỏ và chân ngang trước mặt Lưu Hương Cốc chủ.
Giang Thượng Phong sửng sốt dừng lại nhìn lên.
Ngươi rút kiếm cản ngang chính là Bạch Mi Không Ðộng.
Sắc mặt của vị đạo nhân lúc bây giờ thật là nghiêm nghị. Ông ta nói chậm từng tiếng một :
- Cốc Chủ đã vì sự an nguy của võ lâm mà tiêu diệt Ngũ Phượng Môn, bần đạo nhờ Thương huynh có lời khuyên rằng nên giữ mình trung lập, bây giờ tình thế đã định rõ rồi,
Cung Chủ đã cầu tha chết thì xin Cốc Chủ cũng nên dung lượng đối với người chiến bại.
Giang Thượng Phong vòng tay:
- Ðạo huynh đã dạy, tại hạ xin tuân.
Ông ta buông tay xuống và nghiêm chỉnh lui ra ba bước.
Trong khi hai người còn đang nói chuyện chưa dứt thì Biên Phi Phượng đã trở tay đập mạnh lên đầu.
Nàng không kêu lên một tiếng nào và thân nàng từ từ ngã xuống đứt hơi.
Bạch Mi Không Ðộng vòng tay vái chào Giang Thượng Phong và Tây Ly Tử, sau cùng ông ta quay nhìn thi thể của Biên Phi Phượng, sắc mặc ông có vẻ e thẹn và bước nhanh ra cửa .
Giang Thượng Phong cũng nhìn xuống thi thể Biên Phi Phượng, ông bỗng thấy lòng mình xao xuyến, ông thở dài nói nhỏ :
- Ngũ Phượng Môn tàn ác gây họa cho võ lâm, thế nhưng tội đầu vẫn không phải là nàng.
Vì lo sự an nguy cho con gái của mình, Ðộc Tẩu Chu Tiềm vội nói:
- Ðúng rồi, chúng ta hãy kíp đến Ngư Thương Sơn..
Thiếu Lâm Phương Trượng Ðại Giác Thiền Sư bước tới chắp tay:
- A di đà phật xin nhị vị thí chủ không cần phải nôn nóng lần nầy do Vệ Thái Quân phát Kim Bài của Vệ Minh Chủ Võ Lâm thỉnh cầu các phái đến Hoài Ngọc Sơn, thế bần tăng và Vô Ðổ, Vô Trần Sư Thái cùng với Ðinh Chưởng Môn đến đây góp sức lại , đại phá Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn, còn Vệ Thái Quân thì cùng với Võ Ðương Thiên Ninh đạo trưởng và Hoành Sơn Viên Trưởng lão thì đến Ngư Thương Sơn để đối phó với Ngư Mụ, bây giờ nếu chư vị mà đến Ngư Thương Sơn thì chắc chiến sự nơi đó cũng đã kết liểu rồi.
Giang Thượng Phong nghe nói Vệ Thái Quân đích thân đến Ngư Thương Sơn, cùng đi lại còn có Võ Ðương Thiên Ninh đạo trưởng và Hoành Sơn Viên Trưởng Lão thì ông ta mừng vô hạn.
Vệ Thái Quân là Phu Nhân của Võ lâm Minh Chủ Nhất Kiếm Ðịnh Trung Nguyên Vệ Lập Nam, hồi Vệ Lập Nam còn sinh tiền, bà ta đã được võ lâm sùng kính, trong suốt năm mươi năm nay danh vọng của bà ta càng lúc càng cao, năm nay bà ta đã ngoài chín mươi rồi và trình độ võ công của bà ta không cần nói ra thì ai cũng biết cao cường đến như thế nào.
Võ Ðương Phái nội gia quyền kiếm trội nhất võ lâm, Chưởng Môn Thiên Ninh Ðạo Trưởng đã được liệt ngang hàng với Thiếu Lâm Phương Trượng về đạo hạnh mà cũng kể luôn về võ học, họ được đồng đạo võ lâm xem như Thái Sơn Bắc Ðẩu.
Riêng Hoành Sơn Viên Trưởng Lão thì hơn bốn mươi năm nay không nghe ai nói tới, hầu hết đều cho rằng ông ta đã qui tiên, thế mà hôm nay vẫn được Vệ Thái Quân thỉnh cầu chuyện ra mặt của ông ta cũng đã làm cho thiên hạ võ lâm thêm vững lòng tin.
Cả ba người ấy đến Thương Sơn thì chuyện đối phó với Ngư Mụ không còn thành một vấn đề đáng ngại.
Lúc bây giờ Chưởng Môn phái Hoa Sơn và sư đệ là Long Khí Tử mới cùng đến cúi đầu trước Tây Ly Tử để bái kiến sư bá của họ , mà đã bao nhiêu năm rồi họ không được nghe được tin tức về đâu.
Rất nhiều phe cánh cùng họp nhau một chổ, có nhiều người tưởng đâu đã chết lâu năm bây giờ cũng có mặt, họ hàn huyên với nhau rất nhiều chuyện, nhất là chuyện bí mật liên kết để tiêu diệt Ngũ Phượng Môn .
Họ mãi mê nói chuyện với nhau mà quên mất nhột người: Thiết Bối Ðà Long.
Nhưng bây giờ khi nhớ ra thì lão gù kỳ dị ấy đã đi mất tự nào không biết.
Tất cả những người có mặt nơi đây chỉ biết tên ông ta là Quan Trấn Hải , qua cửa miệng của Biên Phi Phượng và biết thêm ông ta là người của phái Côn Luân. Ngoài ra về hành tung trước kia và hiện tại của người này thì hoàn toàn không rõ . Riêng cá nhân Thiết Bối Ðà Long Quan Trấn Hải và rồi những nhân vật của phái nầy rất ít người biết đến.
Sau nầy, có lẽ khi nói đến, họ cũng chỉ có thể nói về người ấy một câu thôi: Thiết Bối Ðà Long Quan Trấn Hải vốn là người của phái Côn Luân và hành tung của con người ấy vô cùng thần bí.
* * *
Thấy Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn đã phá vỡ, Giang Thượng Phong bèn dưa Ðại Giác Thiền Sư và tất cả lui ra ngoài đại sảnh đồng thời căn dặn Giang Bộ Thanh:
- Con và Thiên Phát hãy dẫn người đi lục soát cho kỹ, xem trong sào huyệt này còn chổ bí mật nào nữa hay không và củng cố diệt trừ cho hết bộ hạ của chúng để đề phòng hậu hoạn.
Giang Bộ Thanh cúi đầu:
- Hài nhi xin tôn mạng.
Hứa Kính Bá bước tới đưa tay ngăn lại :
- Giang hiền điệt hãy chậm lại.
Giang Bộ Thanh lại cúi đầu:
- Chẳng hay Hứa Bá Phụ có điều chi dạy bảo?
Hứa Kính Bá nói:
- Chuyện nầy hãy để cho lão phụ trách, nếu chư hiền diệt có muốn thì hãy cùng phụ với lão phu .
Ông ta quay qua cười và nói luôn với Giang Thượng Phong :
- Xin Cốc Chủ và chư vị hãy đi trước, hồi hôm nầy do lão phu đi tiên phong, bây giờ đúng lý là phải trở thành tập hậu, vậy chuyện nầy để lão phu nán lại thanh toán cho xong.
Thần Phiến Tử cười :
- Hứa Trang Chủ chắc muốn làm chuyện quét sân đốt rác đấy à ?
Tục ngữ vốn là "quét sân hốt rác" nhưng Thần Phiến Tử sữa chữ "Hết" ra chữ "Ðốt" cho hợp với võ khí độc môn của Hứa Kính Bá.
Hứa Kính Bá cười lớn:
- Ðạo huynh nói đúng lắm, nơi nầy địa thế hiểm yếu hoang vu, nếu sào huyệt nầy không được thiêu rụi thì Ngũ Phượng Môn tuy đã bị diệt, nhưng sau nầy biết đâu lại có Lục, Thất Phượng Môn?
Nghiêm Hữu Tam gật gật đầu:
- Hứa huynh nói đúng lắm, sào huyệt đã thành hình nầy không thể để lọt bào tay Hắc đạo. Vì nó sẽ là nơi mà họ dễ dàng tính chuyện phái triển thêm vây cánh.
Hứa Kính Bá cười:
- Ðúng quá rồi, anh hùng chí lớn gặp nhau là ở chỗ này đây
Ông ta giả từ các vị cao thủ rồi dẫn bọn Giang Bộ Thanh, Thiên Phát và anh em Hứa Trinh Tường đi thẳng vào trong .
Giang Thượng Phong đưa Ðại Giác thiền sư, Trúc Kiếm tiên sinh và đám Tây Ly Tử đi ra khỏi Cốc, vừa ra đến ngoài thì họ chợt thấy bên trong khói lửa ngụt trời...
Sau đó không bao lâu, Hứa Kính Bá dẫn bọn Giang Bộ Thanh theo ra nhập đoàn nhắm hướng Lưu Hương Cốc.
Thật Ngư Mụ không thể nào ngờ công trình xây dựng ngót bốn mươi năm nay bây giờ chỉ tiêu tán vào một ngọn lửa !
*
Giang Hàn Thanh, Ðổng Nhược Băng, Tôn Phi Loan, Chu Long Chu, và thêm hai cô tỳ nữ của Tôn Phi Loan là Nã Vân và Cầm Nguyệt làm thành một đoàn tất cả sáu người nhắm hướng Ngư Thương Sơn.
Trừ Giang Hàn Thanh và người trai "gốc gái" là Ðổng Nhược Băng ra, trong đoàn có bốn cô gái đẹp, kể ra cuộc hành trình như thế không thể gọi là tịch mịch tí nào.
Tôn Phi Loan luôn hoài nghi Ðổng Nhược Băng là gái giả thì tự nhiên, nàng không những không có lòng đố kỵ mà còn cảm kích vì con người quá tốt của "hắn" , và chính vì những cảm kích ấy cho nên nàng phải cần xác định chắc chắn xem "hắn" là trai hay gái.
Nếu trai, tự nhiên không có gì đáng nói, nhưng nếu là gái Tôn Phi Loan cũng đã có chủ định giải quyết vấn đề.
Riêng phần Chu Long Chu, cô gái nầy trước đây luôn luôn dùng lụa che mặt, tính tình lạnh nhạt, hình như khó mà gần được với bất cứ là ai.
Nhưng từ ngày thoát hiểm Ngư Thương Sơn cho đến bây giờ , nàng không che mặt nữa và người ta thường bắt gặp nụ cười trên môi nàng.
Con người của nàng cũng không còn lầm lầm lỳ lỳ như trước nữa mà hoạt bát hơn nhiều, nhất là đối với Tôn Phi Loan, nàng chị chị em em rất mực hòa thuận thương yêu.
Sự thay đổi đó không phải tự nhiên mà có.
Thế nhưng Ðộc Tẩu Chu Tiềm lại nghĩ rằng con mình nhờ có Tôn Phi Loan, có người bạn gái dễ mến như thế nên thay đổi tâm tánh
Thế nhưng Tôn Phi Loan thì không thấy đơn giản như thế.
Kể từ cuộc chiến ở bến Ðồng Lư, lần thứ nhất nhìn vào Chu Long Chu, Tôn Phi Loan đã thấy rõ ràng cô gái nầy đã có in một cái bóng trong lòng.
Bởi vì con người của Chu Long Chu là một con người lạnh nhạt , một con người luôn lạnh như thế, nếu có một điềm "ấm" nào là người ta nhìn thấy rất dễ dàng.
Hơn nữa, Tôn Phi Loan là gái , nàng hiểu được lòng bạn gái hơn bất cứ những ai .
Chu Long Chu đã đem cái "bóng" ấy dấu tận trong đáy lòng, rất ít khi nàng cho phát lộ , nói đúng ra là cũng thỉnh thoảng có khi phát lộ, những người gần nàng khó thấy nhưng Tôn Phi Loan thì lại thấy. Nàng có thể dấu chặc cái bóng ấy đối với bất cứ những ai, kể cả người chủ cái bóng ấy nhưng nàng không thể dấu được đối với Tôn Phi Loan.
Không phải Tôn Phi Loan hoàn toàn có một cảm quan bén nhạy nhưng vì nàng là người luôn luôn "gìn giữ" một con người, chính vì sự gìn giữ ấy mà bất cứ ai lén phéng tới là bị nàng phát giác.
Không dám quả quyết chắc chắn là như thế, nhưng có thể nói là nàng đã nắm hết chín phần mười.
* * *
Chiều tối hôm ấy, đoạn người của Giang Hàn Thanh đã đến Ðại Hồn Ðường.
Nơi đây vẫn còn vòng núi Võ Di .
Ðây là một vùng sơn cước dân cư thưa thớt, thỉnh thoảng , mới có lác đác vài nóc gia, phần đông họ làm nghề đốn củi bứt mây, cũng có ít vài gia đình sống bằng nghề ruộng ráy.
Bọn Giang Hàn Thanh đành phải tìm một nông gia để nhờ tác người dân đồng quê mộc mạc thật tình, chẳng những họ dành riêng cho bọn Giang Hàn Thanh hai gian mà lại còn giúp đỡ cả việc đèn đuốc cơm nước.
Họ dành cho hai gian phòng, ý của họ là một gian dành cho hai người trai, gian kia cho bốn cô gái.
Cách mặc nhiên phân chia như thế làm cho Ðổng Nhược Băng khẽ cau mày, thế nhưng nàng không nói .
Nói làm sao bây giờ? Trách cứ ai? Ðâu có ai bảo nàng giả trai làm gì?
Tôn Phi Loan cười thầm, thế nhưng nàng cũng chẳng nói
Ðến tối là tốp nào vào phòng nấy.
Giang Hàn Thanh sau khi đóng cửa phòng, hắn tự nhiên cỡi đồ và cười nói với Ðổng Nhược Băng:
- Ðổng đại ca, mình biết nhau cũng khá lâu rồi, đến nay mới có dịp nằm chung một giường đấy nhé.
Tuy không phải là như những cô gái tầm thường, nhưng mà gì cũng là con gái , Ðổng Nhược Băng thẹn chín người nhưng cũng đành ngậm miệng làm thinh.
Giang Hàn Thanh nói tiếp:
- Ði ngày nay mệt quá, thôi mình đi nghi sớm đi Ðổng đại ca .
Ðổng Nhược Băng cảm thấy nóng bừng đôi má , nàng gượng mỉm cười :
- Giang hiền đệ ngủ trước đi, tôi còn phải ngồi một lúc .
Giang Hàn Thanh nói:
- Nếu đại ca chưa ngủ thì đệ cũng thức để nói chuyện cho vui .
Ðổng Nhược Băng lắc đầu:
- Không, Giang hiền đệ hãy ngủ trước đi, tôi cần phải ngồi một mình để suy nghĩ một chuyện..
Giang Hàn Thanh ngạc nhiên:
- Ðổng đại ca có tâm sự gì thế?
Ðổng Nhược Băng cười:
- Tâm sự của tôi là . .là
Chợt thấy đôi mắt của Giang Hàn Thanh nhìn mình đăm đăm, Ðổng Nhược Băng bỗng nghe hai má nóng ran, nàng vội nói nhanh cho lấp chuyện:
- Thật ra thì không thể gọi đó là tâm sự, bởi vì từ kiếm pháp của Biên Phi Phượng, tôi cảm nhận ra rằng võ học sư truyền của tôi có kỳ chiêu khắc chế kiếm pháp của nàng, tuy nhiên, nhất thời đối với kỳ chiêu cao thâm đó thì không làm sao phân tách cho được, cho nên tôi phải bỏ thì giờ nghiền ngẫm.
Câu nói của Ðổng Nhược Băng thật khéo.
Một lý do thật chính đáng mà cho dầu Giang Hàn Thanh có muốn tâm tình thâu đêm suốt sáng với Ðổng Nhược Băng cũng không nói làm sao được.
Và không hiểu sao hắn lại thở dài và nói bằng một giọng buồn buồn:
- Ðổng Ðại ca đã không muốn có người khuấy rầy, thôi thì đệ xin đi ngủ trước vậy..
Nói xong, hắn cởi đến ngoài lên giường kéo mền trùm tận cổ .
Quả tình hắn không để ý nghi ngờ gì cả.
Con người của Giang Hàn Thanh quả là đáng trách, tình trong gang tấc thế mà hắn cứ đinh ninh chắc Ðổng Nhược Băng là trai, là "Ðại ca" của hắn thì quả thật không còn ai ngu xuẩn hơn hắn nữa !
Cũng may là hắn lại hơi ngốc, giá như người nhạy cảm thì câu chuyện có lẽ còn khó xử hơn nhiều.
Ðổng Nhược Băng nhè nhẹ đứng lên bước lại phía dưới giường, nhè nhẹ vươn ngón tay điểm đúng vào "Thùy huyệt" của Giang Hàn Thanh.
Hắn vừa thiu thiu ngủ là đánh luôn một giấc mê man.
Ðổng Nhược Băng thở ra và nói lầm bầm:
- Giang hiền đệ.. Giang lang từ sau lần gặp gỡ đầu tiên, thiếp đã đem tâm tình trong trắng gửi trọn cho chàng, nhưng có lẽ kiếp này duyên nợ của chúng ta chỉ hạn chế trong ..tình bằng hữu ..Tôn Phi Loan là một cô gái chung tình, nàng đã lìa bỏ tất cả để theo tiếng gọi của tình yêu chân chính. Nàng đã sáng suốt chọn cho mình một con đường sáng lạng, mặc dầu đó là con đường đầy dẩy hiểm nguy nhưng cũng chính vì thế mà tình nàng phải được đền . Không một ai có quyền làm cho nàng thất vọng . Giang lang thôi nhé, đêm nay thiếp sẽ hầu cận bên chàng, tình chúng ta như thế cũng là trọn vẹn, chăn gối này xin hẹn lại kiếp sau.
Nàng nín bặt và nhìn chăm chú vào mặt Giang Hàn Thanh, nước mắt nàng chảy dài trên má.
* * *
Vầng trăng thật tròn và thật sáng. Ánh trăng bàng bạc trải lên rừng núi một màu trắng đục, nhìn lên y như một màn sương.
Tựa bên ghềnh đá cheo leo, trước con suối ngoằn ngoèo trong vắt, một bóng đen nhỏ thó đứng thu mình ngầm ánh sáng phản chiếu trên dòng nước lặng lờ.
Cảnh vật về khuya vắng lặng, bóng người càng làm cho cảnh hoang sơ thêm huyền ảo .
Người con gái đến đen đang đứng như trầm tư, như say sưa cảnh trí, thình lình nàng chợt nghe thấy phía sau lưng có một tiếng cười thật nhẹ.
Nàng quay phắt lại thét lên:
- Ai ?
Từ sau mỏm đá thoáng ra một bóng đến xanh:
- Chu muội, làm gì mà hung hăng thế . Muốn ăn thịt người ta à ?
Chu Long bật cười:
- Tôn thư thư, chị làm em muốn đứng tim luôn.
Tôn Phi Loan chớp chớp mắt:
- Sao? Tâm sự gì mà nặng thế
Chu Long Chu ửng mặt:
- Ai nói thế . Tâm sự gì, em chứ bộ như chị à? Ngủ không được ra đây xem trăng thì cũng gọi là tâm sự à?
Tôn Phi Loan cười nhẹ :
- Thật thế à ?
Câu hỏi của nàng với đôi mắt nhìn ranh mảnh, đôi mắt như muốn xoi thủng ruột gan.
Chu Long Chu háy mắt:
- Trăng sáng, cảnh đẹp như thế này, chị bảo tôi làm gì mới được chứ?
Tôn Phi Loan nhường mắt:
- À thế thì Chu Muội ra đây để ngắm trăng?
Chu Long Chu hất mặt:
- Chứ còn làm gì nưa..
Tôn Phi Loan nhún vai:
- Tôi nghi không phải thế.
Chu Long Chu hỏi:
- Chứ chị bảo tôi ra đây để làm gì?
Tôn Phi Loan gằn lại:
- Chu Muội muốn tôi nói thật à?
Chu Long Chu nói :
- Nói đi, cái gì mà thật với không thật chứ?
Tôn Phi Loan ngoắc tay:
- Lại đây , lại đây tôi nói nhỏ cho mà nghe.
Chu Long Chu hơi ngạc nhiên:
- Cái gì mà phái nói nhỏ? Bộ ở đây còn có ai nữa hay sao ?
Tôn Phi Loan nói:
- Không có ai, nhưng phải nói nhỏ chứ không thể nói lớn được đâu .
Chu Long Chu bước lại gần:
- Làm gì mà có vẻ thần bí như thế chứ.
Tôn Phi Loan kề sát miệng vào tai Chu Long Chu, nhưng nàng không nói nhỏ mà lại nói lớn:
- Tôi nói rằng cô ra đây để tưởng nhớ tình lang.
Chu Long Chu nhảy dựng lên:
- Cái chị quỷ nà.. ai mà biết tình lang tình nương gì đâu mà nói thế. Có chị đó chứ ai !
Tôn Phi Loan cười :
- Nhưng tôi biết rằng tôi không có nói sai.
Chu Long Chu bĩu môi .
- Phải chứ, chỉ tiếc tôi không có tình lang, chứ không phải chị đâu, chị có, người ta mà.
Tôn Phi Loan nhường mắt:
- Thế cô có thích "người ta" không? Chị nhường cho đó.
Chu Long Chu đỏ mặt kêu lên :
- Tôn thư thư. .kỳ quá hà . .
Tôn Phi Loan cười:
- Tôi không nói giởn nữa đâu,bây giờ mình nói chuyện đàng hoàng.
Chu Long Chu vẫn cứ đỏ rần đôi má:
- Không nói chuyện với chị nữa đâu , vừa nói nàng vừa quảy quả bỏ đi. .
Tôn Phi Loan lật đật kéo tay cô ta lại và cười nói:
- Chu muội muội, thật tình chị có việc này muốn nói với em...
Chu Long Chu chớp mắt hỏi:
- Chuyện gì?
Tôn Phi Loan kéo tay nàng ngồi xuống ghềnh đá :
- Chị em mình ngồi xuống đây nói chuyện.
Chu Long Chu ngạc nhiên:
- Như vậy y là Tôn thư thư kiếm tôi có chuyện thật đấy à ?
Tôn Phi Loan gật đầu:
- Chị thấy Chu muội không ngủ nên mới ra đây để tìm để nói chuyện này nghe..
Hai người ngồi xuống ghềnh đá và Chu Long Chu cau mặt hỏi:
- Tôn thư thư có chuyện gì thế ?
Tôn Phi Loan vuốt tóc ngập ngừng:
- Nói về chuyện của hắn.
Chu Long Chu đỏ mặt và ngượng ngập :
- Không đâu... chuyện của anh ấy thì nói với em làm chi?
Tôn Phi Loan cười :
- Có quan hệ với em lắm chứ sao lại không? Cứ để yên chị nói cho mà nghe .
Chu Long Chu cau mặt:
- Tôn thư thư nói như thế có nghĩa là .
Tôn Phi Loan nói:
- Chu muội đừng hiểu lầm đây là lòng thành thật của chị.
Chu Long Chu lắc đầu nguầy nguậy:
- Không...em không thể nói chuyện ấy với chị đâu.
Rồi như sợ Tôn Phi Loan chận nói, nàng vội vã nói luôn:
- Tôn thư thư hãy yên lòng, tiểu muội không phải hạng người như thế ấy đâu .
Tôn Phi Loan nói:
- Thật em tệ thì thôi, em đã hiểu lầm rồi, chị không phải đâu
Chu Long Chu ngơ ngác:
- Ủa..chứ không phải chị
Tôn Phi Long mỉm cười :
- Em gái ngoan của chị , chúng mình là chị em gần như ruột thịt với nhau, vả lại chúng mình không phải hạng con người thường tình, vì thế, em cũng không nên có thái độ e dè thận trọng gì cả, chị có một chuyện đáng lý muốn hỏi em lâu rồi mà chưa có dịp.
Chu Long Chu hỏi:
- Tôn thư thư muốn hỏi em chuyện chi ?
Tôn Phi Loan nghiêm mặt:
- Chị muốn hỏi xem em có phải em đã yêu chàng?
Chu Long Chu cũng nghiêm mặt:
- Tôn thư thư không nên nói điều ấy với em nữa, hồi nảy em đã có nói rồi, em không phải..
Nói đến đó nàng vụt đứng phắt lên..
Tồn Phi Loan dưa tay chân lấy hai vai Chu Long Chu, giọng nàng khẩn khoản:
- Chu muội muội hãy nghe chị nói, chúng mình là chị em bạn tốt với nhau như ruột thịt, đáng lý em phải hiểu ý thành thật của chị, đành rằng đàn bà ai cũng như nấy, nhưng với chị em mình, chị đâu có ghen tương tầm bậy, em hãy nói cho chị biết đi, có phải em cũng đã..
Vừa nói tay nàng vuốt lên mái tóc Chu Long Chu, đúng là thái độ của một người chị đối với đứa em gái thân yêu.
Hồi 41
Những tấm chân tình
Chu Long Chu cúi gầm mặt xuống, hai má nàng đỏ như say rượu.
Thật lâu nàng mới đáp bằng một giọng thật thấp:
- Không. Em không biết chuyện ấy đâu mà .
Tôn Phi Loan vẫn dằng lấy vai nàng và dịu giọng :
- Em gái, đừng có dấu chị , thật ra không phải mới đây mà từ hôm mình gặp nhau lần đầu, lúc ấy vẫn còn là thù địch, nhưng chị vẫn thấy được lòng em, chỉ có một điều là hôm nay chị muốn thương lượng cùng em.
Chu Long Chu vẫn cứ cúi gầm mặt thẹn thùa không nói .
Tôn Phi Loan nói tiếp:
- Ðêm nay nhân cơ hội chị em mình có được giờ phút riêng tư, chị muốn bàn với em về chuyện .
Chu Long Chu ngẩng mặt lên:
- Chị muốn nói.
Tôn Phi Long thấp giọng:
- Chị muốn bàn về chuyện Ðổng Nhược Băng.
Chu Long Chu ngạc nhiên:
- Ðổng Nhược Băng làm sao?
Tôn Phi Loan hỏi lại:
- Chu muội muội không thấy à ?
Chu Long Chu càng ngạc nhiên hơn nữa :
- Thấy như thế nào?
Tôn Phi Loan hỏi.
- Chu muội thấy hắn là nam hay nữ?
Chu Long Chu mở tròn đôi mắt:
- Chẳng lẽ hắn cũng là gái nữa hay sao?
Tôn Phi Loan cười :
- Nếu như "hắn" cũng là gái như mình thì Chu muội có...
Chu Long Chu đỏ mặt:
- Thư thư đã , muội muội làm sao?
Tôn Phi Loan cười:
- Như thế thì tốt rồi.
Chu Long Chu hỏi:
- Như thư thư làm thế nào để thấy được hắn là gái giả trai chứ?
Tôn Phi Loan cười :
- Hồi nhỏ tôi đã cải trang, chính vì thế mà bất cứ ai giả trai , dầu có có kỹ thuật dị dung giỏi cách nào cũng không qua mặt được tôi đâu.
Chu Long Chu hỏi:
- Thế còn hắn? Hắn có biết chuyện Ðổng Nhược Băng là gái giả trai không?
Tôn Phi Loan lắc đầu:
- Theo tôi thấy thì chắc hắn chưa biết.
Chu Long Chu hỏi:
- Thế sao chị lại không cho hắn biết?
Tôn Phi Loan nói:
- Chuyện nầy chỉ có hai chị em mình biết thôi, theo tôi thấy thì tuy "hắn" đã nặng tình, nhưng hiện nay "hắn" lại hết sức tìm cách thoát khỏi mối tình tha thiết ấy.
Chu Long Chu nhướng mắt:
- Tại sao "hắn" lại làm như thế?
Tôn Phi Loan đưa mắt nhìn vào khoảng trống không, nghe nàng chợt bùi ngùi :
- Tại vì "hắn" muốn dành chuyện này cho chị ,"hắn" muốn cho chị được toàn vẹn, "hắn" không muốn xen vào, "hắn" sợ chị sẽ vì thế mà đâm ra khó chịu.
Ðoạn nàng bèn thuật chuyện Ðổng Nhược Băng dạy mình "Ngủ hành Thần Chưởng" cho Chu Long Chu biết.
Chu Long Chu gật gật đầu:
- Ðúng là một chuyện hy sinh cao cả .
Tôn Phi Loan nói :
- Chính vì lòng chân thành và hy sinh ấy của "hắn" đã làm cho tôi cảm động.
Chu Long Chu hỏi :
- Thế bây giờ thư thư định phải làm sao?
Tôn Phi Loan nói :
- Người ta đã vì mình mà hy sinh thì vô lý mình lại không nghĩ đến người ta hay sao, chỉ có điều cho đến bây giờ chuyện đó cũng còn nằm trong vòng ức đoán, vì thế, trước giờ chứng thực "hắn" là gái như bọn mình thì tôi chưa thể có cách làm dứt khoát.
Chu Long Chu nói:
- Bây giờ thì thư thư định làm sao để cho chuyện ức đoán đó là sự thực.
Tôn Phi Loan kề tai nói nhỏ với Chu Long Chu một lúc khá lâu và Chu Long Chu gật đầu lia lịa:
- Dễ lắm , dễ lắm.
* * *
Bọn Giang Hàn Thanh ngủ nhờ một đêm, sáng hôm sau họ từ giả gia chủ lên đường.
Trên đường họ đi qua là giữa hai dãy núi Võ Di Sơn và Tiên Hà Lãnh, họ đi theo những con đường hẹp ngoằn ngoèo trong núi , nơi đây rừng núi vắng tanh, cả hai ba dậm đường cũng chưa gặp được xóm nhà nào cả .
Bây giờ thì trời sắp tối rồi .
Vùng rừng già núi thẳm tuy chỉ tiếp cận hoàng hôn, nhưng ai cũng cảm thấy là sắp tối đến nơi rồi.
Ðoàn người của Giang Hàn Thanh lại nuốt trọn một ngày đường nữa , tuy cũng không phải là quá gắng sức, nhưng ai nấy đều cảm thấy mỏi mệt.
Nhìn dốc đứng từng chặng từng chặng xa xa, Tôn Phi Loan cau mày:
- Ðêm nay chắc là khó tìm được nơi để nghỉ rồi.
Chu Long Chu nói:
- Năm xưa tôi có theo cha tôi đến nơi này, qua khỏi đây không xa, có một chổ gọi là Phong Lảnh ải, nó là một địa danh nằm trong đỉnh Tiên Hà Lãnh, nơi đó có một cái thung lũng tương đối rộng và đó là một sơn thôn, trong sơn thôn nầy có một sơn trang khá lớn, trang chủ họ Trương, năm xưa khi hái thuốc đến đây, hai cha con tôi nghỉ ở nhà
họ Trương ấy .
Giang Hàn Thanh nói :
- Ðã là chổ quen biết của Chu cô nương thì chúng mình nên đến đó ngủ nhờ là hay hơn hết.
Tôn Phi Loan hỏi:
- Chu muội muội, còn bao xa nữa là tới Sơn Trang của họ Trương?
Chu Long Chu dưa tay chỉ về phía trước:
- Qua khỏi hốc núi đó là tới.
Bọn Giang Hàn Thanh theo chân Chu Long Chu đi thêm một khoảng nữa thì quả nhiên qua một giòng suối nhỏ là bắt vào đầu xóm và vào đến đây là thấy ngay một tòa đại sảnh khá đồ sộ.
Hai cánh cổng đóng khít rim, Chu Long Chu bước tới đưa tay gõ nhẹ hai ba cái.
Qua một phút nghe bên trong có tiếng hỏi :
- Ai đó?
Chu Long Chu đáp:
- Quản gia, tôi đây mà .
Nhiều tiếng lộc cộc bên trong, tiếng sắt nghiến vào nhau kèn kẹt và cánh cửa hé mở.
Một gã đại hán đứng nhìn Chu Long Chu chăm chú :
- Cô nương đến tìm ai?
Chu Long Chu đáp:
- Tôi họ Chu, đến đây vì lỡ đường xin nghỉ nhờ, xin quản gia trình lại dùm với Trương lão gia một tiếng .
Gã đại hán lạnh lùng :
- Chúng tôi ở đây không có ai họ Trương .
Nói xong là hắn sửa soạn khép cửa lại .
Chu Long Chu lật đật nói:
- Nhưng mà chúng tôi quen với lão Trang Chủ đây .
Tên đại hán hình như nổi nóng , hắn xẳng giọng :
- Chúng tôi ở đây không tiếp khách.
Ầm .
Hai cánh cửa đóng lại ngay, tự nhiên cửa được đóng lại bằng liếng khua bực dọc.
Ðã nói với mọi người là mình quen biết với Trang Chủ , bây giờ sự việc lại diễn ra quá ngở ngàng, Chu Long Chu vừa thẹn vừa nổi nóng , nàng dậm chân mắng lớn :
- Ðúng là quân chó chết !
Cơn nóng không giảm đi tiếng mắng, nàng lại bước thẳng đến đấm mạnh vào cửa, cánh cữa sơn màu đỏ bị bàn tay nàng đập vào lộ hẳn một dấu đen thật đậm.
Ðúng là con gái cũa Ðộc Tẩu là phải khác hơn người .
Giang Hàn Thanh đưa tay ngăn lại:
- Họ đã không bằng lòng tiếp khách thì cô nương cũng không nên giận làm chi, bây giờ thì đã có xóm đông rồi, chúng mình cứ đến nhà khác thương lượng thử xem.
Chu Long Chu vẫn còn đanh mặt:
- Nhưng Nhị công tử có nhận thấy hắn đúng là tên không biết phải quấy gì cả hay không?
Giang Hàn Thanh cười :
- Họ là hạng người vô học, cô nương giận họ làm chi cho mệt .
Chu Long Chu chớp mắt liếc nhanh vào mặt Giang Hàn Thanh và bỗng ửng hồng đôi má, nàng thụt lại đứng nép vào phía sau của Tôn Phi Loan .
Nã Vân cười nói:
- Chu cô nương cũng nóng nhưng còn ít đấy, giá như gặp ngu tỳ thì hắn đừng mong hắn đóng cửa lại được đâu .
Cẩm Nguyệt cũng cười :
- Không để cho họ đóng cửa rồi thì làm gì? Chính Chu cô nương đã đặt chưởng ấn lên khung cửa rồi, nhất định chúng phải một phen khiếp đảm.
Nghe cô nữ tỳ nói đến chuyện ấy , Giang Hàn Thanh mới sực nhớ lại, hắn lật đật quay lại nóị với Chu Long Chu :
- Chu cô nương, tuy họ không chịu tiếp mình, nhưng ở đây toàn là lương dân, cô nương không nên lưu lại độc chưởng như thế ấy.
Chu Long Chu nói:
- Giận mà làm thế chứ không nặng lắm đâu , họ có bị đụng vào cũng không phải chết.
Giang Hàn Thanh nghe nói không đến nổi chết, hắn hiểu ngay rằng đụng vào cũng phải có chuyện phiền toái, nhưng biết tính tình của Chu Long Chu nên hắn không nói nữa.
Ðổng Nhược Băng nói :
- Thôi chúng mình đến nhà khác thương lượng thử xem sao ?
Vừa nói hắn vừa dẫn đầu đi trước .
Bọn Giang Hàn Thanh vừa mới quay mình thì chợt nghe phía sau có tiếng kêu:
- Xin chư vị dừng lại .
Mọi người quay lại , thấy cánh cửa khi nãy mở toát ra, một tên đại hán dẫn theo bốn tên gia nhân từ trong hối hả bước ra.
Hắn bước tới trước mặt bọn Giang Hàn Thanh và vòng tay :
- Xin chư vị thứ cho vừa rồi gia nhân có lời không phải, nên tại hạ vội ra mắt để chư vị rộng lượng bao dung.
Giang Hàn Thanh nhận ra ngay con người nầy không mang theo ý tốt, hắn ăn vận có dáng là chủ nhân nhưng đôi mắt hắn khá láo liên dò xét, hình như mục đích không đúng như lời hắn nói.
Nhưng dầu gì họ là loại người cũng có chút lễ nghĩa cho nên Giang Hàn Thanh cũng vội vòng tay:
- Không dám, chính chúng tôi đã mạo phạm trang gia .
Tên đại hán chận nói:
- Chư vị có lòng hạ cố, đó là điều vinh dự cho tệ trang , xin thỉnh chư vị dừng lại nơi đây ngơi nghỉ.
Hắn lại quay qua vòng tay trước mặt Tôn Phi Loan và Chu long Chu cười nói :
- Vừa rồi không biết gia nhân đã mạo phạm vị nào, vậy tại hạ xin thay mặt để mong người tha lỗi.
Chu Long Chu hất mặt lạnh lùng:
- Năm trước tôi đã theo gia phụ đến đây tá túc mấy hôm, và vì thấy Trương lão gia quá tử tế thật tình, nên hôm nay lỡ đường lại định nhờ thêm lần nữa, nhưng vị quản gia khi nãy bảo ở đây đâu có ai là họ Trương nên chúng tôi không có chi phải nói thêm.
Tên đại hán nói :
- Ðáng chết, đáng chết, không hiểu sao hắn lại dám vô lễ như thế ấy.
Và hắn lại vòng tay nói với mọi người:
- Chư vị đã hạ cố đến đây , xin dám thĩnh chư vị vào nhà đùng trà đàm đạo.
Hắn vòng tay đứng nép một bên bằng dáng cách cung kính nghiêm chĩnh, tự nhiên là mọi người cũng phải vòng tay thi lễ và Giang Hàn Thanh vội nói cốt để cho không khí bớt phần khó chịu:
- Huynh đệ có đã có nhã ý, chúng ta phải nên vâng theo.
Tên đại hán cười :
- Chư vị từ xa đến đây tự nhiên là phải nghĩ đôi ngày , nếu không thế thì gia phụ sẽ không làm sao khỏi phần ái náy , vừa nói hắn vừa tay cung kính thỉnh khách vào nhà .
Sau khi phân ngôi chủ khách, Chu Long Chu nhìn quanh, nàng chợt thấy ở đây có khá nhiều thay đổi. Tất cả mọi thứ, tuy vẫn y như trước, nhưng tất cả đều tô điểm đẹp đẽ hơn lên, trong phòng khách lại có khá nhiều bức họa, nhiều đồ vật mới được trang hoàng.
Vừa ngồi vào xong là tráng đinh đã dâng trà.
Tên đại hán vòng tay cười hỏi:
- Tại hạ tên là Trương Kế Viễn, dám xin nhị vị sư huynh cho biết phương danh.
Tất nhiên là hắn hỏi Giang Hàn Thanh và Ðổng Nhược Băng
Con người lạnh lùng ít nói, Ðổng Nhược Băng chỉ đáp ngắn ngủn:
- Tại hạ tên Ðổng Nhược Băng.
Giang Hàn Thanh cười:
- Ðổng đại ca đây là nghĩa huynh của tại hạ, còn tại hạ là Giang Hàn Thanh.
Một mặt, hắn thay hai cô gái để giới thiệu với họ Truơng.
Trương Kế Viễn cười:
- Thật là hân hạnh, tại hạ xin có lời chào mừng chư vị.
Chu Long Chu hỏi:
- Chẳng hay lệnh tôn có phải là Trương lão gia?
Trường kế viễn đáp:
- Vâng, chính đó là gia phụ, nhưng vì gần đây trong người cha tôi không được khỏe, thành thử thất lễ tiếp nghinh.
Và hắn quay lại dặn tráng đinh:
- Hãy bảo trù phòng lo tiệc rượu
Giang Hàn Thanh lật đật vòng tay:
- Xin huynh đài không nên khách sáo, chúng tôi chỉ xin nghỉ ngơi là cũng đã cảm thấy ấy náy quá rồi .
Truơng Kế Viễn cười lớn và chận nói:
- Sơn cư tuy thô thiển nhưng chư vị đã có lòng hạ cố thì cũng xin cho huynh đệ làm bổn phận gia chủ và cũng là chút ít gọi là kính ý vậy mà .
Họ nói chuyện với nhau một chút là trời đã tối .
Bọn Tráng Ðinh lên đến và sắp bày tiệc rượu.
Chu Long Chu bây giờ mới để ý thêm , nàng thấy đám tráng đinh người nào cũng nhanh nhẹn tráng kiện trong tư thế của người biết võ , chứ không phải những kẻ nông phu của gia trang nầy hồi nàng đến lần thứ nhất.
Từ những việc thay đổi sắp xếp trong khách thính, đến chuyện thay đổi dáng sắc của tráng đinh đã làm cho nàng thấy nhiều điểm khả nghi .
Tiệc rượu dọn lên cũng khác hẳn lần trước, nó không phải những món ăn sơn thôn nông sản, đạm bạc như xưa, bây giờ tiệc rượu của họ có vẻ thịnh soạn và tự nhiên từ món ăn đến cách dọn tiệc đều có về nặng về khách sáo .
Trương Kế Viễn đứng dậy vòng tay :
- Rất mong chư vị không nề hà chổ quê mùa thô lậu, rượu nhạt thức sư, kính thỉnh chư vị vui mà ngon miệng cho vậy.
Quả đúng người khiêm cung thỉnh khách vừa rồi, Trương Kế Viễn thật xứng đáng với ngôi vị chủ nhân, hắn làm khá đầy đủ bổn phận trong buổi tiệc. Tự hắn, hắn cũng không
làm sao dấu được đây là cách hắn đã học hỏi theo khuôn khổ .
Thấy có nhiều thay đổi khả nghi, cho nên bất cứ thức ăn , hồ rượu nào Chu Long Chu đều âm thầm thủ thuật nhà nghề thử qua, nhưng vẫn không thấy có độc, nàng cười như là cho mình đã quá đa nghi.
Tự nhiên trong bửa tiệc mọi người đều thủ lễ. cho nên đến khi tan tiệc, tất cả cũng đều chỉ lưng lửng chứ không người nào hết mức thật tình.
Thêm mấy tuần trà và nói chuyện bâng quơ, độ nửa giờ đồng hồ sau, Trương Kế Viễn đứng lên vòng tay:
- Chư vi đường xa mỏi mệt, huynh đệ đã cho tráng đinh dọn phòng xong, xin thỉnh chư vị vào ngơi nghỉ.
Bọn Giang Hàn Thanh đứng dậy và hai tên tráng đinh đã sẳn đèn lồng đưa cả bọn vào phòng.
Dãy nhà bên trái có ba gian, gian nào cũng trang hoàng sạch sẽ, mỗi gian có hai chiếc giường lớn thu dọn chỉnh tề .
Một gian tự nhiên là dành cho hai người đàn ông, Giang Hàn Thanh và Ðổng Nhược Băng còn lại hai gian riêng cho bọn người con gái .
Tráng đinh đưa vào phòng và sau khi thắp xong đèn, chúng cúi đầu lễ phép:
- Quí khách nếu như không còn đíều chi dạy bảo thì bọn tiểu đệ xin cáo lui.
Giang Hàn Thanh vội nói:
- Ða tạ quản gia, chúng tôi xin được phép yên nghỉ.
Hai tên tráng đinh cúi đầu một lần nữa và bước lui ra ngoài.
Vào phòng cài then xong, Tôn Phi Loan hỏi nhỏ Chu Long Chu:
- Chu muội , chuyện như thế nào ?
Chu Long Chu cười nhẹ :
- Thư thư còn phải hỏi nữa, em đã làm xong từ sớm.
Tôn Phi Loan nhướng mắt:
- Ủa, sao chị lại không thấy nhỉ?
Chu Long Chu cười :
- Ðã làm chuyện lén lút mà để cho chị thấy thì còn gì là lén nữa? Nhất là phải làm sao cho tay ấy đừng biết chứ. Phải nhà nghề chứ bộ .
Tôn Phi Loan hỏi:
- Ðộ bao lâu mới có hiệu quả nhỉ ?
Chu Long Chu nói:
- Phân lượng tuy có nhẹ , nhưng bây giờ thì có lẽ cũng đã có công hiệu rồi.
Tôn Phi Loan hói :
- Nhưng nó được bao nhiêu lâu?
Chu Long Chu trầm ngâm:
- Chuyện nầy thì hơi khó nói, vì còn phải tùy nội lực của từng người, nhưng nói chung với những người luyện võ thì cũng phải đến sáng ngày mai mới tĩnh dậy.
Cứ theo lời của Chu Long Chu thì đúng là trong bửa tiệc , nàng đã có thi hành mê dược.
Và có lẽ gíữa nàng và Tôn Phi Loan đã có sắp sẳn chuyện đã định trước , nên khi hai người bàn tính xong là vội tắt đèn.
*
Phòng bên cũng đã tắt đèn.
Giang Hàn Thanh hày còn chưa ngủ thì đã nghe Ðổng Nhược Băng thở hơi đều đặn.
Hình như nàng đã ngủ say .
Ngay trong lúc ấy cửa phòng vụt có tiếng động . Tiếng động tuy nhỏ, nhưng vẫn không thoát khỏi thính giác bén nhạy của Giang Hàn Thanh, hắn hỏi:
- Ai đấy?
Tiếng của Chu Long Chu đáp:
- Tôi đây mà Nhị công tử.
Nàng trả lời thật nhỏ , hình như sợ làm kinh động.
Mở cửa ra thấy Chu Long Chu đeo đoản kiếm đứng ngay trước cửa, Giang Hàn Thanh ngạc nhiên:
Chu cô nương có chuyện chi thế?
Tự nhiên, hắn nhìn ra dáng cách khác lạ của nàng, nhất là đem đeo kiếm dạ hành là phải có điều quan trọng.
Chu Long Chu thấp giọng:
- Vừa rồi có hai kẻ hạ hành ẩn nấp ngay nơi phòng chúng tôi . Tôn thư thư đã theo dõi nên tôi đến cho Giang Nhị công hay tin.
Ging Hàn Thanh hỏi:
- Thân pháp của họ ra sao?
Chu Long Chu nói:
- Khinh công của họ khá cao, tự nhiên võ công phải là đáng kể ,
Giang Hàn Thanh hỏi :
- Tôn cô nương đuổi theo hướng nào?
Chu Long Chu đáp:
- Không rõ lắm, vì tôi phải gấp đến cho công tử hay tin .
Giang Hàn Thanh gật đầu:
- Ðược rồi , tại hạ sẽ ra xem .
Vừa nói, hắn vừa tung mình phóng ra cửa sổ , hình như lơ ngại , chuyện bất lợi xảy ra cho Tôn Phi Loan.
Chu Long Chu nói nhanh:
- Nhị công tử, tôi cùng đi với .
Nàng nói xong là phóng theo và chính trong lúc hai người lao ra khỏi phòng thì phòng bên có một bóng nhỏ thó nhãy qua.
Bóng đó đúng là bóng của Tôn Phi Loan.
Vừa vào phòng là nàng đảo mắt thật nhanh nhìn vào chổ nằm của Ðổng Nhược Băng.
Hình như khi nãy Giang Hàn Thanh đã kéo mền phủ lên cho Ðổng Nhược Băng nên bây giờ chiếc mền vẫn còn kéo cao lên tận cổ.
Tôn Phi Loan bước lại gần, hơi thở của Ðổng Nhược Băng vẫn đều đều, hình như nàng vẫn đang ngủ say.
Tôn Phi Loan vừa đưa tay về phía Ðổng Nhược Băng, nhưng chưa tới là nàng đã đỏ mặt trù trừ.
Rõ ràng nàng nhận thấy Ðổng Nhược Băng là gái , nhưng bây giờ nàng lại hơi khó xử vì nếu giả như không phải là gái mà là trai thì chuyện làm của nàng thật quả là đường đột
Nhưng nàng lại nghĩ chuyện nhận xét của mình nhất định không thể lầm lẩn, vì nàng tin chắc Ðổng Nhược Băng là gái giả trai .
Sau khi do dự Tôn Phi Loan cắn răng đặt tay lên ngực Ðổng Nhược Băng và môi nàng điểm nhẹ nụ cười.
Bây giờ thì không còn nghi ngờ gì nữu cả .
Chĩ cần đặt tay lên ngực là biết ngay chính Ðổng Nhược Băng không phải là đàn ông.
Tuy Ðổng Nhược băng đã dùng chiếc nịt thật chặt, nhưng với một cô gái đang tuổi dậy thì, cho dầu có nịt cứng cách mấy đi nữa, khi đặt tay vào là biết ngay.
Tôn Phi Loan mỉm cười thỏa mản, nhưng nàng chưa kịp rút tay về thì chợt nghe phòng bên có hai tiếng động thật khẽ nhưng Tôn Phi Loan nhận ra ngay là có biến, nàng lật
đật phóng mình trở ra ngoài .
Vừa tới cửa phòng, nàng đã vội kêu:
- Nã Vân , Cẩm Nguyệt.
Bốn phía lặng thinh không có tiếng trả lời , Tôn Phi Loan hỡt hãi phóng vào, nàng thấy Nã Vân và Cầm Nguyệt bị điểm huyệt đứng cứng đơ như tượng gỗ.
Tôn Phi Loan lật đật đưa tay giải huyệt và hỏi dồn:
- Kẻ nào đã vào đây?
Nã Vân Và Cầm Nguyệt lắc đầu:
- Không thấy ai cả , tự nhiên nghe thấy toàn thân vô tri vô giác và cho đến khi cô nương trở lại đây .
Tôn Phi Loan cau mặt:
- Thật là tệ quá , bị người ta điểm huyệt mà lại không hay biết gì cả.
Nã Vân ngơ ngác:
- Tiểu tỳ không nhận ra điều chi cả , nếu có thì nhất định người chế huyệt phải là hạng thủ pháp rất cao.
Tôn Phi Loan chưa nói thì nghe bên phòng của Giang Hàn Thanh có tiếng nói:
- Ðúng, tự nhiên phải là cao chứ thấp làm sao được .
Giọng nói thật thấp và hình như cố sửa, vì thế Tôn Phi Loan nhất thời không thể nhận ra là tiếng nói cũa ai,.
Trong lòng nàng đâm hoảng.
Giang Hàn Thanh đã bị Chu Long Chu dẫn dụ ra ngoài, Ðổng Nhược Băng thì lại bị thuốc ngủ say, vậy thì người lên tiếng đó là ai ?
Nàng bỗng rợn người khi nghĩ đến hậu quả cực kỳ nguy hiểm, nàng lật đật lao vút qua và thét lớn:
- Ai dó?
Trong bóng tối vì đèn tắt ngấm, có tiếng cười hăng hắc:
- Ðứng lại, mới đây mà đã quên tiếng của ta rồi à ?
Tôn Phi Loan rúng động:
- Nhị sư thư !
Nhị Cung Chủ Kinh Phi Sương cười khẩy:
- Sư phụ mà ngươi còn không nhìn nhận người còn nhìn ta là sư thư mà không thẹn hay sao?
Trong phòng bóng tối om om, chỉ thấy hai ánh mắt như sao lạnh của Kinh Phi Sương nhìn về hướng Tôn Phi Loan chằm chặp
Tôn Phi Loan khựng lại kinh hoàng.
Kinh Phi Sương gặn lại :
- A đầu, ngươi đã nhận ra rồi đấy chứ?
Tôn Phi Loan rung giọng:
- Nhị sư thư, chị.. chị làm gì thế?
Kinh Phi Sương cười gằn:
- Làm gì à ? Lấy cái mạng của nó chứ làm gì nữa .
Bây giờ Nã Vân đã thắp đèn lên và bây giờ Tôn Phi Loan đã thấy rõ .
Kinh Phi Sương cũng vẫn với trang phục thư sinh. Như từ trước vẻ mặt nàng cũng vẫn lạnh như băng.
Bàn tay trái của Kinh Phi Sương đang ấn trên đỉnh đầu của Ðổng Nhược Băng và giọng nàng như tát nước :
- Giang Hàn Thanh đâu? Hãy gọi hắn đến đây .
Tôn Phi Loan nói:
- Nhị sư thư, có chuyện chi xin sư thư cứ nói với tiểu muội đây .
Kinh Phi Sương nạt lớn:
- Ðừng gọi ta là sư thư, khốn kiếp, ta đến đây tìm bọn ngươi nhưng phải chờ Giang Hàn Thanh đến đây rồi hẳn nói cũng không muộn lắm đâu.
Chợt nghe bên ngoài hành lang có tiếng:
- Ai tìm ta có chuyện gì ?
Tiếng hỏi chưa dứt thì Giang Hàn Thanh và Chu Long Chu lao vào tới.
Hồi 42
Liệng chuột sợ bể đồ
Chưa thấy bóng là Kinh Phi Sương đã cười đắc ý :
- Giang Hàn Thanh, ngươi đến thật là đúng lúc.
Giang Hàn Thanh lướt vào quát lớn:
- Ai đây?
Tôn Phi Loan lật đật nói:
- Nhị sư thư.
Giang Hàn Thanh giật mình:
- Ðổng đại ca .
Kinh Phi Sương nói chận:
- Ngươi hãy yên lòng, ta chưa lấy sinh mạng của nó đâu.
Giang Hàn Thanh hoảng hốt:
- Ngươi làm gì Ðổng đại ca của ta?
Vừa nhận ra đối phương đã ấn tay lên đỉnh đầu của Ðổng Nhược Băng nên Giang Hàn Thanh quát lớn:
- Kinh Phi Sương .. ngươi định làm gì, hãy buông Ðổng đại ca của ta ra .
Vừa nói hắn vừa định lao mình tới .
Kinh Phi Sương quắt mắt:
- Giang Hàn Thanh, ngươi mà vọng động là mạng của người yêu ngươi phải mất đấy.
Giang Hàn Thanh giận dữ:
- Ngươi muốn làm gì?
Kinh Phi Sương cười đanh ác:
Giang Hàn Thanh, ngươi muốn ta thả ra cũng không khó, ngươi phải tuân theo lịnh của ta .
Giang Hàn Thanh cố dằn cơn tức :
- Ngươi hãy nói đi .
Kinh Phi Sương cười:
- Ta cần là cần Giang Nhị công tử và tên phản đồ của Ngũ Phượng Môn, nếu hai ngươi bó tay chịu trói thì ta không hề làm hại một ai cả .
Giang Hàn Thanh không biết chuyện Ðổng Nhược Băng bị thuốc mê của Chu Long Chu, hắn thấy nàng đang bị Kinh Phi Sương khống chế, nhất thời sợ liệng chuột bể đồ ,
hắn không biết làm sao khống chế được đối phương.
Hắn chỉ còn biết quắt mắt hỏi :
- Ngươi định bảo bọn ta phải bó tay chịu trói hay sao đây?
Kinh Phi Sương nói :
- Rất dễ , ngươi hãy bảo Tôn Phi Loan điểm vào huyệt Cự Cốt và Ðộc Tỷ của ngươi , rồi bảo nàng dìu ngươi tới bên ta.
Giang Hàn Thanh gật đầu :
- Ðược rồi. ta bằng lòng theo điều kiện của ngươi.
Tôn Phi Loan hoảng hốt kêu lên:
- Giang nhị công tử, không được đâu .
Giang Hàn Thanh nói,
- Phi Loan, cứ điểm huyệt đi, đừng chần chờ vô ích.
Tôn Phi Loan nói :
- Nhị sư thư phụng sứ mạng đến đây bắt tôi , vậy tôi xin chịu trói theo về, còn ngoài ra không ai có chuyện gì can hệ .
Kinh Phi Sương cười nhạt:
- Ai bảo Giang Hàn Thanh không quan hệ ? Hắn đã học trộm của bản môn ba chiêu tuyệt kiếm, lại uống mãng xà huyết làm cho thuốc trị thương của Thái Thượng bị mất, làm sao ta lại có thể tha cho hắn chứ?
Tôn Phi Loan nói :
- Hôm nay chính tôi đang trên con đường đến Ngư Thương Sơn, Nhị sư thư cần gì phải làm thế?
Kinh Phi Sương cười khẩy:
- Ðến và bị bắt mang về, hai chuyện đó khác nhau xa.
Tôn Phi Loan giận dữ:
- Thật ta không ngờ lãnh tụ Ngũ Phượng Môn là ngươi mà lại làm những hành động ti tiện như thế ấy ?
Kinh Phi Sương cười :
- Bắt địch bằng mọi cách, gồm thượng sách, trung sách và hạ sách, không có cái nào là cao thượng mà không có cái nào là ti tiện cả .
Tôn Phi Loan nói:
- Nếu ngươi còn biết sĩ diện là gì và nếu ngươi có bản lảnh thì cứ song song giao đấu, ta tuy biết công lực không bằng, nhưng cũng quyết để bị bắt hoặc bị chết bằng một cách quang minh.
Kinh Phi Sương vụt nhướng mắt cười hăng hắc:
- Tôn Phi Loan, ngươi tưởng nó là đàn ông à ? Không đâu , nó là Ðổng Nhược Băng thật đấy, nhưng nó là con gái của hai con yêu miền Ðông Hải đấy .
Tôn Phi Loan nói:
- Trai hay gái gì cũng là chuyện của người ta, không can hệ gì đến ngươi cả .
Kinh Phi Sương lại cười :
- Ngươi tưởng nó tốt lắm à? Coi chừng có ngày nó sẽ cổm người yêu của ngươi đấy .
Tôn Phi Loan thét lớn:
- Ta không cần nghe chuyện đó .
Kinh Phi Sương quay qua phía Giang Hàn Thanh:
- Giang nhị công tử, sao? Bây giờ công tử chưa chịu bó tay sao? Công tử nở để cho người đẹp Ðông Hải chịu chết dưới tay ta à ?
Giang Hàn Thanh nói :
- Ngươi cứ buông Ðổng đại ca của ta ra rồi là sẽ tình nguyện theo ngươi đến Ngư Thương Sơn ngay bây giờ .
Kinh Phi Sương nói :
- Ta đã nói rồi, ngươi hãy để cho Tôn Phi Loan điểm vào tứ chi huyệt đạo của ngươi rồi dìu ngươi đến bên ta là mọi chuyện sẽ tốt đẹp ngay .
Giang Hàn Thanh nói :
- Ðược rồi , ta sẽ làm đúng như thế ấy, nhưng nhất định ngươi sẽ buông thả Ðổng đại ca của ta ra chứ?
Kinh Phi Sương gật đầu:
- Tự nhiên.
Giang Hàn Thanh quay qua nói với Tôn Phi Loan:
- Phi Loan , hãy điểm vào tứ chi huyệt đạo của tôi đi .
Tôn Phi Loan hớt hãi :
- Giang Nhị công tử đừng nghe lời, nhị sư thư từng sống với tôi từ thuở nhỏ, lòng dạ ngay thẳng hay gian trá như thế nào tôi không biết hay sao, lời hứa ấy không có gì bảo đảm được đâu.
Giang Hàn Thanh cười :
- Không, chúng ta vốn đang tìm đến Ngư Thương Sơn , bây giờ cách đi tuy có khác nhưng cũng vẫn đến nơi đến chốn, Phi Loan cứ điểm vào huyệt đạo của tôi đi .
Tôn Phi Loan nói :
- Giang nhị công tử, chúng ta đến Ngư Thương Sơn cầu kiến sư phụ là một chuyện khác, không thể giống như nhau được,
Kinh Phi Sương quát lớn :
- Tiện tỳ, ngươi muốn gì nữa chứ?
Và quay về phía Giang Hàn Thanh hăm dọa :
- Giang nhị công tử, sức nhẩn nại của tôi chỉ có hạn mà thôi , nếu các vị cứ trù trừ không quyết thì đừng trách tôi chẳng nghĩ tình à nghe.
Giang Hàn Thanh thấy Ðổng Nhược Băng đã bị khống chế, sinh mạng đang tùy thuộc vào bàn tay của Kinh Phi Sương, hắn nôn nóng bảo:
- Phi Loan , Ðổng đại ca đã từng cứu sinh mạng tôi nhiều lần, bây giờ cho dầu tôi phải chết đi để đáp đền thì đó cũng là chuyện phải thôi , Phi Loan hãy điểm vào huyệt đạo của tôi nhanh đi .
Tôn Phi Loan rơi nước mắt:
- Giang lang, chuyện này đều là do lỗi ở tôi.
Nàng không nói hết câu vì nàng đã nhảy phóng về phía Kinh Phi Sương.
Ðã sẳn chú ý về Tôn Phi Loan cho nên khi nàng vừa nhún chân là Kinh Phi Sương thét lớn:
- Giang Hàn Thanh , hãy ngăn nàng lại .
Giang Hàn Thanh hoảng hốt vội vàng thi triển thân pháp thiên long cản ngang trước mặt Tôn Phi Loan và gắt lớn:
- Phi Loan, sinh mạng Ðổng Ðại ca đang ở trong tay địch, nàng có biết không?
Kinh Phi Sương nói:
- Giang Hàn Thanh , bây giờ ngươi hãy điểm vào huyệt đạo của Tôn Phi Loan và dìu nó đến đây cho ta cũng được.
Giang Hàn Thanh nghiến răng nói lớn:
- Ðổng đại ca vốn là nghĩa huynh của tại hạ, vì muốn cứu người mà phải hy sinh kẻ khác không liên hệ là chuyện không có công bằng, chuyện đó tại hạ không thể nào tôn mạng.
Kinh Phi Sương cười hăng hắc:
- Ðúng là một kẻ đa tình!
Nhưng rồi nàng lại trầm giọng :
- Con tiện tỳ không chịu xuống tay mà ngươi thì lại cũng không chịu,vậy thì ngươi hãy đi thụt lui lại đây để tự ta ra tay lấy là ổn hơn tất cả .
Giang Hàn Thanh vừa quày mình thụt về phía Kinh Phi Sương và vừa nói:
- Cái mạng của tôi là do mấy lần Ðổng đại ca cứu sống, bây giờ có chết cũng không hề tiếc chứ đừng nói chi chuyện bắt, xin cô nương cứ ra tay.
Ðôi mắt của Kinh Phi Sương dẫn chặt theo động tác của Giang Hàn Thanh , nàng không chờ cho hắn tới gần, nàng đã vẩy tay lên khi hắn vừa thụt lại hai ba bước.
Chỉ phong xé gió trúng ngay vào Bối Lương Huyệt của họ Giang.
Giang Hàn Thanh rùng mình luôn mấy cái và từ từ quị xuống.
Tôn Phi Loan vừa sợ, vừa tức, nàng thét lớn:
- Kinh Phi Sương, ngươi đã nói điểm vào tứ chi huyệt đạo, tại sao bây giờ lại điểm vào trọng huyệt.
Kinh Phi Sương cười đanh ác :
- Tại vì ngươi nóng ruột không chịu cho nên ta phải ra tay chứ sao.
Nàng gằn giọng nói tiếp:
- Bây giờ thì đến phiên ngươi đó,nếu ngươi mà chần chờ là Giang Hàn Thanh phải chết .
Bàn tay đang ấn trên đỉnh đầu của Ðổng Nhược Băng được buông ra nhưng Kinh Phi Sương lại ấn vào đỉnh đầu của Giang Hàn Thanh để uy hiếp Phi Loan.
Tôn Phi Loan run rẩy gần như không còn đứng vững.
Ngay lúc ấy, đứng từ ngoài cửa , Chu Long Chu bèn dùng truyền âm nhập mật nói với Tôn Phi Loan:
- Tôn thư thư, chị cứ việc đến đó chế huyệt đi, tôi sẽ không cho tên nào thoát được khỏi nơi đây đâu mà sợ.
Tôn Phi Loan nhớ đến khả năng dụng độc của Chu Long Chu, nàng chợt thấy yên lòng và từ từ đi về phía Kinh Phi Sương.
Là một con người già dặn, tuy không thể nghe được , nhưng bằng vào sự máy động và nháy môi của Chu Long Chu và vẻ mặt thay đổi chớp nhoáng của Tôn Phi Loan là Kinh Phi Sương đã biết ngay họ đang sắp đặt âm mưu, thế nhưng nàng vẫn làm như không biết và cứ vung tay điểm ngay vào huyệt đạo của Tôn Phi Loan xong mới quay qua nói
với Chu Long Chu :
- Chu Long Chu, ngươi đừng hòng dở trò trước mặt ta , bây giờ thì đến phiên ngươi đây.
Chu Long Chu bĩu môi:
- Ta thách ngươi đó .
Kinh Phi Sương cười hăng hắc :
- Ta đã dám xông vào hang ổ của các ngươi, đã dám làm chuyện tóm một mẻ lưới như thế nầy mà ta lại sợ ngươi à ? Ta chỉ cần nắm chặt Giang Hàn Thanh thì ba tên ma đầu si
tình của bọn ngươi làm sao thoát khỏi tay ta được chứ.
Chu Long Chu đỏ mặt:
- Ðừng có nói xàm.
Kinh Phi Phượng cười hăng hắc:
- Xàm à ? Hứ, cả ba đứa đều động đực vây riết một chàng trai mà còn bảo là thiên hạ nói xàm?
Chu Long Chu vụt vung tay:
- Ngươi đừng mong thoát được nơi đây .
Nàng làm như giận dữ nhưng kỳ thật ngón chỉ của nàng đã ám tàng độc chất, nàng quyết hạ thủ giải vây .
Kinh Phi Sương vẫn lạnh lùng:
- Câu nói đó phải để cho ta nói thì mới đúng.
Giang Hàn Thanh vụt kêu lên:
- Kinh Phi Sương, bây giờ ngươi phải giữ lời hứa mà thả Ðổng đại ca của ta ra.
Kinh Phi Sương giật mình, nàng thấy rõ ràng đã điểm trúng vào Bối lương huyệt của Giang Hàn Thanh, thế sao bây giờ hắn vẫn còn nói được.
Nhưng nàng vẫn làm ra vẻ tự nhiên :
- Giang nhị công tử, khá lắm đấy, nội công như thế kể đã đến mức tuyệt luân rồi .
Giang Hàn Thanh giận dữ:
- Ta bảo ngươi hãy thả Ðổng đại ca của ta ra .
Kinh Phi Sương cười :
- Giang Nhị công tử chắc có biết mối thâm thù giữa Thái Thượng và Ðông Hải Song Tiên rồi chứ?
Giang Hàn Thanh đáp :
- Ta không biết đến chuyện ấy.
Kinh Phi Sương cười nhạt:
- Tự nhiên chính bản thân của công tử bây giờ còn không yên thì làm sao tính chuyện của ai .
Giang Hàn Thanh nói :
- Nhưng ngươi đã bằng lòng thả Ðổng đại ca của ta.
Kinh Phi Sương cười đanh ác:
- Binh là phải dối, ngươi hãy bình tâm mà nghĩ thử xem, con a đầu họ Ðổng vốn là con gái của hai lão yêu Ðông Hải, trong.khi họ là kẻ thù không đội trời chung với sư phụ của ta, thế mà ngươi lại bảo ta thả nó ra à ?
Giang Hàn Thanh giận run :
- Kinh Phi Sương, ngươi quả đúng là thứ vật vô loại .
Kinh Phi Sương cười :
- Giang Hàn Thanh, ngươi gặp mấy con nhỏ nầy toàn những dứa si tình ngu ngốc, rồi ngươi tưởng con gái trên đời nầy cũng toàn như thế cả sao? Tốt lắm, bây giờ ngươi gặp được ta, âu cũng là bài học quý giá trong đời ngươi đó .
Nói đến đây nàng vụt ngẩng mặt lên nói:
- Phan Diên Niên, Lục Tường Vân, bọn ngươi có thể ra mặt được rồi.
Chung quanh lập tức có nhiều tiếng rập lên:
- Thuộc hạ tuân lệnh.
Ánh lửa lóe lên sáng rực, từ bên ngoài mười mấy tên Ngũ Phượng Môn lũ lượt bước vào.
Bên trái là một gã đại hán mày rậm mắt lối, tay cầm trường kiếm, quả đúng là Tử Kỳ Lệnh Chủ Phan Diên Niên.
Theo sau hắn là tám tên đại hán lưng đeo đoản đao, cầm đến màu tím sẩm.
Bên phải là một người cao ốm , mặt trắng không râu, đúng là Bạch Kỳ Lệnh Chủ Lục Tường Vân.
Theo sau hắn là tám tên đại hán lực lưởng . Chỉ nhìn vào các khăn vận và vóc dáng là đũ biết hắn vừa rồi đã giả dạng Trương kế Viễn để tiếp bọn Giang Hàn Thanh.
Chu Long Chu rút thanh đoản kiếm, Nả Vân và Cẩm Nguyệt đứng nép phía sau nàng.
Bằng vào võ công, cả ba người đều không thể cùng Ngũ Phượng Môn đối địch, nhưng bằng vào chuyện dụng độc thì với danh nghĩa con gái của Ðộc Tẩu Chu Tiềm cũng đã
làm cho bọn Kinh Phi Sương không dám coi thường.
Lòng nàng bây giờ vô cùng nôn nóng vì nàng biết ngay toàn gia của Trương lão gia nhất định đã bị hại rồi .
Và điều làm cho nàng ân hận là chuyện âm mưu giữa nàng và Tôn Phi Loan định khám phá bí mật của Ðổng Nhược Băng, chuyện có tính cách không quan trọng thế mà bây giờ vô hình chung lại giúp cho bọn Ngũ Phượng Môn chiếm thượng phong.
Bây giờ nhìn thấy Giang Hàn Thanh, Tôn Phi Loan và Ðổng Nhược Băng đều lọt vào tay kẻ địch, làm cho nàng vừa hối hận và căm tức chưa biết làm sao giải cứu .
Kinh Phi Sương bỗng kêu lên :
- Nã Vân, Cẩm Nguyệt.
Nã Vân lên tiếng:
- Chẳng hay có chuyện chi ?
Kinh Phi Sương cau mặt:
- Tam cung chủ đã bị ta bắt rồi, chuyên đó chắc bọn ngươi đã thấy?
Nả Vân lạnh lùng:
- Vâng, đã thấy.
Cầm Nguyệt nói ngay :
- Cô nương chúng tôi đã thoát ly Ngũ Phượng Môn, bây giờ tự nhiên không còn phải là Tam Cung Chủ nữa.
Kinh Phi Sương gằn giọng:
- Trong Ngũ Phượng Môn, trừ người đã chết, không một ai có thể nói chuyện ly khai Tam Cung Chủ như thế thì hai người cũng như thế.
Nã Vân nhướng mắt:
- Nhị cung Chủ nói như thế có nghĩa là cùng muốn bắt cả chúng tôi về để trừng trị vì tội phản đồ phải không?
Kinh Phi Sương nói:
- Ðúng, nhưng đối hai người bây giờ hãy còn sinh lộ, ta cho các ngươi cơ hội để đái công chuộc tội.
Cầm Nguyệt cười gằn:
- Bọn tôi đã theo cô nương chúng tôi để thoát khỏi chổ tối tăm tìm về chổ sáng, chuyện đó đâu có tội gì mà phải chuộc?
Nã Vân hỏi tiếp:
- Nhị cung Chủ bảo đái công chuộc tội có phải muốn chúng tôi bắt Chu cô nương để nạp cho Ngũ Phượng Môn không?
Kinh Phi Sương gật đầu:
- Ðúng như thế, các ngươi hãy hợp lực bắt Chu Long Chu, ta sẽ đứng ra bảo đảm cho các ngươi khỏi tội.
Cẩm Nguyệt cười gằn:
- Nhị Cung Chủ nói thật hay, Giang nhị công tử và Tôn cô nương đã bị khống chế trong tay nhị cung chủ, bây giờ chỉ còn có mỗi một mình Chu cô nương là người có cách giải
vây làm sao chúng tôi lại hạ thủ đối với Chu cô nương được?
Nã Vân nói liền theo:
- Nhị cung chũ là con người võ công cao, cơ trí giỏi, tại sao Nhị cung chủ không thấy Ngũ Phượng Môn tàn ác đa đoạn, khu hại giang hồ là chuyện trái với điều nhân nghĩa, mà từ xưa dến nay cái gì phi nhân thì cái ấy bị tiêu diệt, cho nên tỳ cũng rất mong Nhị Cung Chủ...
Kinh Phi Sương thét lớn:
- Câm miệng lại, các ngươi dám nói những lời ấy trước mặt ta à?
Cầm Nguyệt đã đến mức liều, cô ta không còn sợ nữa mà cứ một mực thản nhiên:
- Ngũ Phượng Môn đã đến ngày tận diệt, chúng tôi nói đây là vì vẫn còn chút lòng tốt .
Kinh Phi Sương xạm mặt:
- Hãy bắt hai con tiện tỳ ấy cho ta.
Bạch Kỳ Lệnh Chủ và Tử Kỳ Lệnh cúi đầu tuân mạng và quay lại bước chầm chậm về phía hai người .
Chu Long Chu nhấc thanh đoản kiếm và trầm giọng:
- Kẻ nào muốn chết thì hãy bước lên.
Tổng Phân Ðàn Giang Nam của Ngũ Phượng Môn đã từng bị hạ dưới tay của Chu Long Chu tại Ðồng Lư, bây giờ nghe tiếng quát của nàng tự nhiên họ cũng chần chừ không dám tới.
Bạch Kỳ Lệnh Chủ và Tử Kỳ Lệnh cũng đưa mắt nhìn nhau thăm dò ý kiến.
Kinh Phi Sương chớp mắt cười nhạt:
- A đầu họ chu, ngươi tưởng rằng bằng vào thứ độc chất vô dụng của ngươi mà có thể làm cho ta sợ hay sạo?
Vừa nói nàng vừa từ từ nhích ra phía cửa.
Thình lình, Ðổng Nhược Băng vùng lên tiếng:
- Kinh Phi Sương là vị Nhị cung chủ của Ngũ Phượng Môn mà lại thân tự đi bắt hai tên tỳ nữ như thế thì xem sao cho được.
Chu Long Chu mừng quá kêu lên :
- Ðổng đại ca đã tỉnh rồi .
Ðổng Nhược Băng cười:
- Tĩnh lâu rồi chứ đâu phải mới đây.
Kinh Phi Sương rúng động, nhưng nàng vẫn quay lại cười gằn :
- Tĩnh rồi làm gì ta chứ?
Ðổng Nhược Băng lạnh lùng:
- Sinh tử huyền quan của ta đã thông suốt từ lâu, cho dầu ngươi có điểm vào tử huyệt cũng trở thành vô dụng.
Nàng vừa nói vừa vươn vai đứng dậy.
Kinh Phi Sương tái mặt, nàng vung thanh trường kiếm nhắm ngay vào Huyền Cơ Huyệt của Ðổng Nhược Băng phóng tới.
Hình như đã thừa biết sự lợi hại của đối phương cho nên chỉ một nhát đầu là nàng đã đặt vào tử địa.
Ðổng Nhược Băng chưa phản ứng thì từ dưới đất, Giang Hàn Thanh vùng thét lên một tiếng, nhảy dựng lên tung thẳng ra một đá.
Khi tại Lưu Hương Cốc, Giang Hàn Thanh đã được Ðổng Nhược Băng đả thông Sinh Tử Huyền Quan, vì thế cho nên không một thủ pháp nào có thể chế huyệt hắn được, lúc nảy hắn giả đò như thế là cốt để lừa thế hạ Kinh Phi Sương mà thôi
Ðổng Nhược Băng lên tiếng:
- Giang hiền đệ, hãy lo giải huyệt cho Tôn Cô nương đi , Nhị cung chủ để lại cho ta nói chuyện,
Vừa nói, nàng vừa co ngón tay lại búng nhẹ ra một cái.
Hành động gần như cùng một lúc, Kinh Phi Sương vừa phóng kiếm thì Giang Hàn Thanh đã nhảy lên, nhưng khi Ðổng Nhược Băng vừa nói dứt thì ngón tay nàng cũng búng và Giang Hàn Thanh cũng vừa thu thế đá .
Keng !
Một tiếng thép khua không lớn lắm, nhưng thanh trường kiếm của Kinh Phi Sương đã bị bạt hẳn ra ngoài .
Y như một con rồng uốn khúc trong mây, không ai kịp nhận ra thân pháp thủ pháp gì thì tay trái của Ðổng Nhược Băng đã đoạt ngay thanh kiếm của Kinh Phi Sương.
Ðổng Nhược Băng cười:
- Kinh Phi Sương, hôm nay mới đúng là tuyệt lộ.
Kinh Phi Sương tái mặt thối lui mấy bước:
- Con tiện tỳ họ Ðổng, đáng lý khi nãy, ta phải phế bỏ võ công của ngươi thì mới đúng.
Ðổng Nhược Băng cười :
- Ta đã nói rồi, vì Sinh Tử Huyền Quan của ta được khai thông sớm lắm, cho nên bằng vào thủ pháp nào, ngươi cũng không làm gì ta được cả .
Nàng nhìn thẳng vào mặt Kinh Phi Sương và nói gằn từng tiếng:
- Ta còn đang suy nghĩ xem nên giải quyết ngươi như thế nào cho ổn, bây giờ ngươi lại nhắc ta về chuyện phế bỏ võ công, đó là ngươi tự giải quyết cho mình chứ không phải do ý ta đâu nhé .
Nàng phóng nhanh thanh kiếm vừa đoạt được trên tay xuống đất và nhích về phía Kinh Phi Sương .
Lúc bấy giờ Giang Hàn Thanh cũng đã giải xong huyệt đạo cho Tôn Phi Loan, cả hai cừng đứng nép một bên.
Kinh Phi Sương nhìn chầm chập vào Ðổng Nhược Băng bằng đôi mắt đỏ ngầu giận dữ, nàng chờ cho Ðổng Nhược Băng đến sát bên mình chỉ còn năm său bước là cười lên một tiếng lạnh lùng và phóng vọt mình lên.
Hai bàn tay nàng dịu dàng y như cành liểu trước gió, khi thì hất tới, khi thì phạt ngang không ai nhìn kịp, nhưng tất cả đều nhằm vào Triền Cơ huyệt của Ðổng Nhược Băng.
Chiêu thế tung ra quả là kỳ diệu, chính Giang Hàn Thanh đứng ngoài cũng khó nhận ra lộ số của nàng.
Ðổng Nhược Băng cười khấy :
- Môn hạ của Ngư mụ mà cũng học được Huyền âm Chưởng bao giờ thế.
Ống tay đến nàng phất mạnh lên và năm ngón tay của nàng nhắm vào bàn tay của Kinh Phi Sương chĩa tới.
Chỉ phong xé gió bay vèo vèo.
Thấy thủ pháp của mình đã bi hóa giải quá dễ dàng, Kinh Phi Sương lật đật áp dụng Ngư Long Bá Biến, thân pháp tràn qua tràn lại luồn vào sát nách tấn công yếu điểm của
Ðổng Nhược Băng .
Thân pháp Ngư Long Bá Biến quả là lợi hại, nó lợi hại ở chổ không phải chỉ lẹ mà còn trong đường tơ kẻ tóc, không nào nó lại na địch quá xa, nó là thứ chuyên dùng nhập nội .
Chính vì thế cho nên khi vừa tránh được đòn là lại tấn công ngay.
Không ngờ khi nàng vào sát mình Ðổng Nhược Băng thì thân pháp của Ðổng Nhược Băng cũng diễn biến theo luôn, bất cứ Kinh Phi Sương tránh né cách nào , luôn luôn Ðổng Nhược Băng cũng có mặt ngay phía trước, chính vì thế nên Kinh Phi Sương đã bao lần xuất thủ mà vẫn không làm sao đánh được.
Ngay lúc Kinh Phi Sương đang lúng túng thì tay phải của Ðổng Nhược Băng lại hất lên, cái hất của nàng trông thật nhẹ nhưng hơi gió thổi thốc lên nghe khiếp người.
Nhưng Kinh Phi Sương không phải là dễ bại , cho nên mặc dù thế đánh của Ðổng Nhược Băng lợi hại nhưng nàng vẫn tránh thoát một cách rất dễ dàng.
Khi thế đánh của Ðổng Nhược Băng vừa mới được nữa chừng thì Kinh Phi Sương đã luồn ngay dưới nách.
Nàng lại cũng áp dụng Ngư Long Bá Biến , hình như Ðổng Nhược Băng cũng chỉ chờ có thế , Kinh Phi Sương vừa lách qua thì hai tay nàng vụt dang rộng ra ngoài .
Thế đánh lạ lùng vì cao thủ giao đấu với nhau rất kỵ khi hở ngực, thế mà Ðổng Nhược Băng lại dang cả hai tay lộ sự hở toàn thân.
Nhưng khi Kinh Phi Sương vừa quay mình lại để nhắm vào chổ trống thì hai tay của Ðổng Nhược Băng cũng vừa khép lại và đây mới là thực chiêu .
Những người đứng ngoài nghe hơi gió từ trong bung ra nhưng vừa mới nữa chừng thì lại từ ngoài khép lại, họ chưa thấy biến chiêu thì Kinh Phi Sương đã rú lên.
Tôn Phi Loan chưa kịp kêu lên:
- Tiên Thiên Oai Khí.
Nàng chưa nói đến tiếng thứ năm thì Kinh Phi Sương đã quị xuống ngay.
Không một ai nhìn thấy kịp Ðổng Nhược Băng đã dùng thủ pháp gì và cũng không ai thấy Kinh Phi Sương bị đánh trúng đâu.
Mồ hôi trên trán của Kinh Phi Sương nhỏ xuống ròng ròng, nàng nhìn Ðổng Nhược Băng bằng tia mắt nảy lửa và thét lên:
- Ngươi hãy giết ta đi.
Ðổng Nhược Băng lạnh lùng:
- Không ta sẽ làm đúng như lời ngươi nhắc ta khi nãy.
Bàn tay của Ðổng Nhược Băng vỗ nhanh lên đỉnh đầu Kinh Phi Sương thật nhẹ, tuy thật nhẹ nhưng Kinh Phi Sương cũng đã rú lên thảm thiết.
Toàn thân nàng rủ xuống như tàu lá héo.
Kinh Phi Sương nghiến răng rống lên :
- Ðổng Nhược Băng, ngươi phế võ công của ta , ngươi hãy giết ta đi .
Ðổng Nhược Băng lắc đầu :
- Ngươi tưởng rằng một con người còn luyện võ được là không thể sống được sao? Ngươi đã lầm rồi, bao nhiêu bàn dân thiên hạ đâu phải biết võ công, huống chi võ công của ngươi chỉ chuyên dùng tàn hại, ta phế võ công của ngươi đâu phải ìà ta xử ác, nhưng ta muốn giúp cho ngươi làm lại cuộc đời . Võ lâm đối với ngươi không hợp, vì nếu ngươi
còn là nhân vật võ lâm, chẳng những ngươi sẽ làm hại cho toàn thể mà chính bản thân ngươi cũng khó tránh khỏi họa kiếp . Ngươi cứ bình tâm suy nghĩ lại, làm một con người
mà ai ai cũng thù hận, ai cũng muốn băm vằm, với chuyện làm một người con gái thuần lương, không biết võ công nhưng không gây họa cho đời mà thân mình cũng an toàn yên ổn. Giữa hai đường, ngươi chọn dường nào?
Ngưng lại một giây, nàng nói tiếp:
- Ngươi đừng vì tự ái mà hãy vì người, vì ta mà xét nét, đừng tưởng rằng chĩ có võ công mới sống được, hãy lo mà xây dựng cuộc sống bình thản cho mình. Võ công nếu có cũng phải với mục đích giúp đời, giúp ta kiến tạo hạnh phúc . Bằng không, võ công phỏng có ích lợi gì đâu?
Hồi 43
Vì nghĩa đem tin
Ðứng ngoài nhìn vào, tới bây giờ Tôn Phi Loan mới biết rõ là Kinh Phi Sương đã bị phế võ công, nàng lật đật chạy lại rơi nước mắt:
- Nhị sư thư
Bốp!
Tuy võ công bị phế , nhưng Kinh Phi Sương cũng vẫn như một người thường, hai tay nàng tuy không thể tiếp tục giết người nhưng một cái tát tai thì vẫn còn đủ sức .
Tôn Phi Loan bị một tát tai tuy không đau lắm nhưng cũng làm cho nàng ngơ ngác thụt lui.
Kinh Phi Sương đứng lên, tay lần theo vách phòng đi thẳng ra ngoài.
Nàng không hề quay lại và không hề nói thêm một tiếng nào.
Thật không ai đoán được trong lòng nàng bây giờ đang nghĩ ra sao.
Bọn Bạch Kỳ và Tử Kỳ Lệnh Chủ biết không phải là đối thủ nên họ lật đật phóng mình ra cửa .
Nhưng không một ai đuổi theo.
Nhìn theo đám Ngũ Phượng Môn kẻ trước người sau đi hết, Chu Long Chu nói:
- Hôm nay mình tha chúng nhưng chắc gì ngày mai Ngư Mụ dễ dãi với mình!
Ðổng Nhược Băng nói:
- Nhưng có giết họ cũng không giải quyết được chuyện gì
Nói xong, nàng nhìn Chu Long Chu và tiếp:
- Chu cô nương, hãy theo tôi sang bên này một chút.
Vừa nói , nàng vừa bước qua phòng phía bên kia.
Chu Long Chu háy mắt và nói thật nhỏ với Cầm Nguyệt Và Nã Vân:
- Hãy trông chừng phía cửa ngoài .
Nàng bước theo Ðổng Nhược Băng sang phòng bên cạnh.
Bây giờ trong phòng chỉ còn có Giang Hàn Thanh và Tôn Phi Loan, hai người thì thầm to nhỏ, không một ai biết họ đang tính những gì.
Ðổng Nhược Băng đứng lại nhìn thật sâu vào hai người và kêu nho nhỏ:
- Giang hiền đệ .
Ðã nghe thấy Kinh Phi Sương gọi Ðổng Nhược Băng là tiện tỳ ,lại còn nghe nói rõ là con gái của Ðông Hải Song Tiên nhưng vì đã quen miệng rồi nên Giang Hàn Thanh cũng cứ gọi là Ðổng đại ca , hắn hỏi :
- Ðổng đại ca có điều chi dạy bảo?
Ðổng Nhược Băng nghiêm giọng:
- Giang đệ , chúng ta kết nghĩa anh em, đồng cam cọng khổ không có chuyện gì phải dấu với nhau nhưng có một chuyện mà mãi đến hôm nay cũng vẫn chưa tiện nói.
Về mặt nàng tuy nghiêm trang, lời lẽ nàng tuy đứng đắn nhưng nếu nghe cho thật kỹ thì giọng nói vẫn run run và nhất là da mặt nàng bây giờ cũng ửng hồng..
Tự nhiên, nàng không nói rõ, nhưng nàng dấu Giang Hàn Thanh điều gì, chuyện đó những kẻ có mặt nơi đây đều biết, thế nhưng bây giờ thì không một ai chịu mở lời.
Thật lâu, Ðổng Nhược Băng mới nói tiếp:
- Ðáng lý thì tôi đã nói sớm với Giang đệ , nhưng vì muốn trước sau như một nên chúng ta cố giữ vẹn tình bằng hữu.
Giang Hàn Thanh nói:
- Tôi luôn luôn xem Ðổng tỷ tỷ như người anh cả, bây gờ cũng thế, mãi mãi cho tới bao lâu cũng thế.
Bao giờ cũng thế .
Có thể đó là lời nói thật, nhưng dầu nhiều dầu ít, ai cũng thấy giữa họ đã thay đổi hẳn rồi .
Họ đã lúng túng khi tự xưng hô .
Họ đã dùng tiếng tôi để thay cho nhưng tiếng ngu huynh , tiểu đệ từ lâu . Ngoài miệng thì thế còn trong lòng thì sao? Có lẽ chỉ có họ mới thấu hiểu mà thôi.
Ðổng Nhược Băng lại liếc hắn và mỉm cười :
- Tôi biết, Giang đệ không nói ra thì tôi cũng biết.
Ngưng một lúc nữa nàng nhoẻn miệng cười:
- Chắc Giang đệ nghe Kinh Phi Sương gọi tôi là gái rồi chứ?
Giang Hàn Thanh đỏ mặt gật đầu.
Ðổng Nhược Băng lại liếc Tôn Phi Loan và Chu long Chu:
- Nhị vị thì đã biết từ lâu rồi chứ?
Tôn Phi Loan cười :
- Ðổng thư thư chị dấu ai chứ làm sao dấu được em.
Ðổng Nhược Băng lại nhìn Chu Long Chu:
- Có phải Chu cô nương đánh thuốc mê không?
Câu hỏi của nàng có phần nghiêm trọng làm cho Chu Long Chu đâm hoảng, lí nhí:
- Vâng.
Ðổng Nhược Băng gằn giọng:
- Quả đúng như dự liệu cũa tôi, Chu cô nương, chắc cô nương đã biết tính của tôi chứ? Một khi tôi đã giận lên rồi thì bất kỳ ai tôi cũng không vị nể đâu nghe.
Tôn Phi Loan nói:
- Ðổng thư thư, chuyện này chính tôi bày ra trước chứ không phải lỗi ở Chu Muội đâu.
Ðổng Nhược Băng nói :
- Chư vị tưởng tôi không biết đấy à? Thật tình khi vô ý nên tôi cũng bị bải hoải tay chân một lúc, nhưng thần trí của tôi thật là thanh tịnh, chư vị làm gì tôi lại chẳng hay .
Giang Hàn Thanh ngơ ngác, không hiểu họ đã làm gì với nhau nên hắn hỏi:
- Nhưng chuyện gì đã xảy ra như thế?
Tôn Phi Loan tiếp lời:
- Không có chuyện gì đâu .
Giang Hàn Thanh nói:
- Nhưng vừa rồi các vị đã có nói chuyện gì với nhau đấy mà?
Tôn Phi Loan nguýt dài :
- Nhưng đó là chuyện đàn bà của người ta, công tử hỏi làm gì?
Giang Hàn Thanh ửng mặt làm thinh.
Ðổng Nhược Băng nói:
- Tôi nói chưa hết ý là đã bị lái sang chuyện khác.
Nàng đằng hắng và nói tiếp:
- Tôi tên thật là Ðông Uyển Như tên Nhược Băng chỉ là tên giả, cha tôi là Ðổng Thiên Hoa và mẹ là Lăng Vân Tiên, hai người cùng ở lại Ðông Hải Lạc Hoa Ðảo, người ta thường gọi ìà Ðông Hải Song Tiên.
Chu Long Chu kêu lên :
- Ðổng thư thư, quả thặt chị là truyền nhân của Ðông Hải Song Tiên, thảo nào mà võ công giỏi như thế ấy.
Giang Hàn Thanh vội vòng tay
- Từ nay trở đi, tiểu đệ cũng xin sửa lại là Ðổng tỷ tỷ cho tiện xưng hô .
Ðổng Uyển Như liếc Chu Long Chu và nói :
- Trăm việc cũng tại cái cô này. .
Chu Long Chu thấy Ðổng Uyên Như là đã bắt đầu vui , nàng vội đứng lên khép nép:
- Tiểu muội xin chịu tội với Ðổng thư thư.
Tôn Phi Loan đưng lên nắm tay Ðổng Uyên Như .
- Ðổng thư thư, chị em mình sang phòng bên, tiểu muội có điều muốn nói.
Giang Hàn Thanh nói :
- Thì cứ ở đây, chuyện gì thì cứ nói ra ngay không được sao?
Tôn Phi Loan lại liếc xéo:
- Chuyện tôi nói với Ðổng thư thư thì sao công tử nghe cho được ?
Vừa nói nàng vừa đẩy Ðổng Uyên Như đi qua phòng bên cạnh.
Giang Hàn Thanh nói :
- Hay quá , Ðổng đại ca bây giờ lại biến thành Ðổng thư thư và tự nhiên lại bị người ta đoạt mất.
Ði ở sau cùng, Chu Long Chu vùng quay lại nói thật nhỏ:
- Giang công tử đừng lo, Ðổng tỷ tỷ vẫn là của công tử chứ không ai dành đâu mà sợ.
Nói xong nàng vụt chạy ra ngoài.
Giang Hàn Thanh nhìn theo lẩm bẩm:
- Cái nàng Chu cô nương này cũng lạ , từ trước đến nay vốn là một con người trầm mặc, bỗng dưng lại biến thành hoạt bát, liến thoắng vô cùng, y như đã biến thành một con người khác biệt .
Tôn Phi Loan, Ðổng Uyên Như và Chu Long Chu vào phòng rồi cài then cẩn thận, Cầm Nguyệt và Nã Vân đứng ngoài canh cửa, hình như họ sợ Giang Hàn Thanh nghe lén.
Trong phòng ba vị cô nương như không biết nói chuyện những gì . Họ chỉ thì thầm cho đủ nghe, cho dù đứng ngoài cửa cũng không làm sao nghe được .
Giang Hàn Thanh không nghe, mà Nã Vân và Cầm Nguyệt cũng không nghe
* * *
Sáng ngày hôm sau, Chu Long Chu dẫn Nã Vân và Cầm Nguyệt lục soát khắp trang viện, nhưng họ không thấy người nào. Hình như trang viện bày đã bị Ngũ Phượng Môn chiếm cứ lâu rồi và có lẽ cả nhà họ Trương đều bị hãm hại .
Bọn Giang Hàn Thanh lại tiếp tục lên đường.
Từ khi Ðổng Uyển Thư bị khám phá, nàng tuy vẫn giữ nam trang, nhưng sinh hoạt giữa nam nữ đã phân biệt rõ ràng.
Những chuyện trước kia thường bàn với Giang Hàn Thanh thì bây giờ nàng chỉ bàn với Tôn Phi Loan và Chu Long Chu, đối với Giang Hàn Thanh thì nàng bắt đầu thận trọng.
Chính vì thế mà trên khoảng đường đi sau nầy, Giang Hàn Thanh trở thành kẻ cô độc bơ vơ.
Và cũng bắt đầu từ đêm ba người nói chuyện với nhau, vẻ vui tươi liến thoắng trên mặt của Tôn Phi Loan bỗng phớt có một lớp sầu mong mỏng.
Hình như nàng mang một tâm sự nặng nề mà không thể nói ra.
Cả Chu Long Chu cũng thế.
Từ một con người trầm mặc chuyển qua hoạt bát yêu đời bây giờ hình như lại trở về con người cũ, mặt nàng đã kém tươi.
* *
Tiên Hà Lãnh rẻ lối chếch về Tây.
Một ngọn núi mà đỉnh gần chọc tới mây xanh, chỉ một lngọn nầy là cao nhất, đó là Ðộc Tú Phong.
Từ Ðộc Tú Phong xcó xéo về hướng Bắc, qua một con suối lớn và thấy Ngư Thương Sơn chỉ còn cách khỏang năm sáu mươi dậm nữa.
Bây giờ thì đã vừa đúng ngọ .
Bọn Giang Hàn Thanh chọn một bóng dâm mát bên giòng suối, gần ngọn núi Ðộc Tu Phong để làm chổ nghĩ chân .
Nả Vân Và Cầm Nguyệt lo sửa soạn lương khô cho mọi người đở dạ .
Tôn Phi Loan ngồi dựa gốc cây nhìn lên những tàng rậm rạp, nàng vụt cười thầm.
Hình như trên tàng cây gần đó có người rình lén.
Nàng gọi Nã Vân và Cầm Nguyệt và lớn giọng:
- Các ngươi hãy lục soát những rặng cây cổ thụ phía trước xem ai ẩn núp phía bên ấy.
Nã Vân, Cầm Nguyệt tuân lịnh phóng mình về phía cây .
Khi hai cô ả vừa tới dưới rặng cây rậm thì từ trong đó có một người thong thả bước ra .
Người ấy vừa đi vừa vòng tay nói:
- Nhị vị sư thư, tôi đây mà .
Nhận ra ngay đó là Thanh Kỳ lệnh chủ Ðào Ngọc Lan,
Nã Vân quắc mắt.
- Ðào Lệnh Chủ làm gì mà núp ló trong đó thế?
Ðào Ngọc Lan nói :
- Tôi chờ ở nơi đây vì có chuyện khẩn cấp muốn trình lên Tam Cung Chủ
Nã Vân nói :
- Vậy thì hãy theo tôi đến gặp người.
Nã Vân đi trước vòng tay nói với Tôn Phi Loan:
- Có Thanh Kỳ Lệnh chủ Ðào Ngọc Lan cầu kiến.
Tôn Phi Loan nói :
- Hãy bảo đến đây.
Ðào Ngọc Lan bước tới vòng tay :
- Thuộc hạ Ðào Ngọc Lan xin bái kiến Tam Cung Chủ
Tôn Phi Loan hỏi :
- Ðào cô nương đến tìm ta có chuyện chi ?
Ðào Ngọc Lan hỏi lại:
- Ðoàn người của Tam Cung Chủ có phải muốn đến Ngư Thương Sơn chăng?
Tôn Phi Loan gật đầu:
- Ðúng thế.
Ðào Ngọc Lan nói:
- Thuộc hạ chờ đợi nơi đây với mục đích là xin Tam Cung Chủ đừng đến đó.
Tôn Phi Loan hỏi:
- Ðào cô nương chỉ nói với tôi như thế thôi phải không?
Ðào Ngọc Lan nói:
- Thuộc hạ còn có chuyện riêng khác nữa .
Tôn Phi Loan nói:
- Cứ nói thẳng đi không sao cả.
Ðào Ngọc Lan khẽ liếc về hướng Giang Hàn Thanh và mắt nàng chợt đỏ hoe.
Từ đôi mắt đến toàn vẻ mặt của nàng bây giờ thật là đau khổ, hình như lòng nàng có nhiều chua xót mà không nói nên lời.
Nàng không đau lòng làm sao được khi mà nhìn thấy ingười yêu của mình bây giờ lại lọt vào tay cấp trên mình họ đã đi khác nẻo đường, trong khi mình vẫn còn là thuộc hạ của Ngũ Phượng Môn .
Nhưng lòng nàng vẫn không làm sao phủi được bóng hình, vì chàng mà nàng phải liều mạng tới đây.
Cho dầu bây giờ thì hạnh phúc đã vượt khỏi tầm tay rồi, nàng cũng không làm sao đang tâm nhìn người yêu đi vào hổ huyệt .
Nàng cúi mặt muốn làm cho lòng cứng rắn lại, cho vượt qua cơn cảm xúc mà nàng không muốn lộ cho ai ngó thấy, thế nhưng nàng vẫn không làm sao ngăn được, nước mất nàng cứ trào ra và nàng nghẹn ngào không nói được tiếng nào.
Tôn Phi Loan cau mặt:
- Ðào cô mương làm sao thế?
Ðào Ngọc Lan ngẩng mặt lên nói qua làn nước mắt:
- Sau khi Nhị Cung Chủ về đến thì Thái Thượng nổi cơn lôi đình thịnh nộ, người quyết giết cho kỳ được Tam cung Chủ và Giang Nhị Công tử.
Tôn Phi Loan hỏi :
- Còn gì nữa chăng?
Ðào Ngọc Lan nói:
- Vì để đối phó với Ðông Hải Song Tiên nên Thái Thượng có thỉnh thêm ba người giúp sức, bây giờ chỉ chờ sau khi bắt được Tam Cung Chủ , Giang Nhị công tử và vị thiếu hiệp họ Ðổng thì sẽ cử binh ra tận Lạc Hoa Ðảo để thanh toán Ðông Hải Song Tiên .
Tôn Phi Loan cau mày:
- Ba người được mời trợ lực ấy là ai?
Ðào Ngọc Lan nói :
- Thuộc hạ không được rõ lắm, chỉ nghe nói đó là Phúc Ðạo Tam Linh và nghe đâu họ là những kẻ võ công cao lắm.
Tôn Phi Loan hơi ngạc nhiên, nàng chưa từng được nghe Ngư Mụ nói về ba người nầy mà cũng không nghe trong giang hồ có ba tên ấy .
Nàng quay lại hỏi Giang Hàn Thanh:
- Nhị công tử có nghe danh hiệu của ba người này không?
Gtang Hàn Thanh lắc đầu:
- Không, danh hiệu đó tôi chưa từng nghe thấy.
Chu Long Chu nói liền theo:
- Tôi cũng không nghe thấy.
Ðổng Uyên Như nói:
- Bất luận Tam linh hay tam quái , chúng đã có ý đến Lạc Hoa Ðảo thì tôi sẽ cho chúng biết trước đôi phần.
Tôn Phi Loan nói :
- Ðào cô nương , cô nương đã không quên tình nghĩa cho nên vượt mọi hiểm nguy đến đây, chuyện đó đến chết lòng tôi vẫn cảm kích không quên, chỉ có điều khi đại sư huynh bắt Vệ cô nương thì lại hẹn khi nào tôi và Giang Nhị công tử đến Ngư Thương Sơn thì mới chịu thả Vệ cô nương, chính vì thế cho nên bất cứ bằng giá nào thì chúng tôi cũng phải đến đó, vậy xin Ðào cô nương hãy trở về đi .
Ðào Ngọc Lan sửng sốt:
- Tam Cung Chủ , thuộc hạ nói đây toàn là sự thật, vì Thái Thượng đã động sát cơ, chư vị đến đó chẳng khác nào đem dê vào miệng cọp.
Giang Hàn Thanh trầm ngâm:
- Ðào cô nương đã vì lòng tốt mạo hiểm đến đây để báo tin, nhất định những chuyện mà cô nương nói đó không làm sao giả được. Phi Loan đã ly khai Ngũ Phượng Môn, đáng lý ra là không nên trở lại Ngư Thương Sơn, cho nên tôi nghĩ Phi Loan và Chu cô nương đều không nên đi, hãy để cho tôi và Ðổng tỷ tỷ đến đó xem sao.
Tôn Phi Loan nói:
- Chỉ cần công tử đến nơi nào, thì cho dầu nơi đó là long đàm hổ huyệt là tôi cũng phải đi .
Chu Long Chu cũng nói :
- Ðúng rồi . Giang nhị công tử đã đi thì chúng tôi đều phải cùng đi.
Ðào Ngọc Lan cúi mặt thở ra.
- Cứ theo lời lẽ và thái độ thì hình như Chu Long Chu cũng đã nặng tình với Giang Hàn Thanh và hình như cũng đã có sự tán đồng của Tôn Phi Loan nữa.
Nghĩ đến đây bất giác nàng nghe lòng mình tan nát, nước mắt thi nhau đổ xuống dầm dề .
Trời đất tuy mênh mông, thiên hạ tuy dập dìu, nhưng riêng nàng cô độc hơn bao giờ hết !
Nàng ngậm nước mắt vòng tay:
- Thuộc hạ lén đến đây cho nên thời gian không có được nhiều, xin Tam Cung Chủ hãy cố mà bảo trọng, thuộc hạ chắc không còn cơ hội gặp. .
Và quay qua phía Giang hàn Thanh, nàng nói:
- Giang Nhị công tử.
Nàng chợt nghe như có vật gì chận ngang cổ họng nghẹn ngào thật lâu nàng mới cố hết sức hé môi cười với hai giòng nước mắt:
- Tôi đi.
Nàng quay mình đi và không biết vô tình hay cố ý , từ trên tay nàng bỗng rơi xuống một mảnh giấy vo tròn.
Chu Long Chu theo dõi từ lâu nên nàng thấy ngay chuyện ấy .
Và cho đến khi Ðào Ngọc Lan đi rồi , Chu Long Chu thấy Giang Hàn Thanh nhìn theo mà đôi mắt y như kẻ mất hồn.
Nàng bật cười và nói :
- Nhị công tử, Ðào cô nương quay lưng về phía Tôn thư thư để trao cho Nhị công tử mảnh giấy gì thế?
Giang Hàn Thanh cúi xuống nhặt cuộn giấy dưới chân và nói :
- Hình như là nàng đánh rớt.
Chu Long Chu chớp mắt:
- Coi chừng nàng làm bộ đến đây báo tin để thi hành một âm mưu, chúng ta hãy đề phóng ám toán.
Giang Hàn Thanh nói:
- Ðào cô nương tâm tính thiên lương, có lẽ không thể .
Chu Long Chu nhếch môi:
- Nhị công tử hay thương người lắm, công tử có nhớ vị Yên Phi Quỳnh đó không? Suýt chút nữa là đã mất mạng vì người đẹp, thế mà cũng không tởn.
Nói đến Yên Phi Quỳnh nàng lại nhớ đến chuyện nàng ấy giả trang mình và chính vì thế nên Giang Hàn Thanh bị hại bất giác Chu Long Chu bừng bừng hai má vì e thẹn, nàng cúi mặt làm thinh không nói nữa..
Giang Hàn Thanh cũng cảm thấy mình có nhiều sơ xuất nên vội trao cuộn giấy cho nàng.
Chu Long Chu tiếp lấy đưa lên mũi rồi mở ra:
- Ðộc thì chấc chắn là không có.
Vì sức học của Chu Long Chu hơi ít, nên nhìn qua mảnh lấy là nàng đã cau mày:
- Cô ta viết gì thế nhỉ?
Giang Hàn Thanh nói:
- Ðâu đưa tôi xem thử.
Chu Long Chu rụt tay lại và cười hăng hắc:
- Khoan đã, hãy để Tôn thư thư xem trước đã .
Trao mảnh giấy qua tay Tôn Phi Loan, Chu Long Chu nói ltếp:
- Tôn thư thư, chị hãy xem coi có ẩn ý gì không?
Tôn Phi Loan đón lấy và thấy trong đó là một bài thơ.
Ðó là một bài thơ cổ nhưng trong đó hàm ẩn u tình, đại ý nàng cố hình dung lại ngày đầu gặp gỡ cho đến khi biết Giang Hàn Thanh giả Hắc Kỳ lệnh chủ, nàng tuy không dám bội phản sư môn nhưng cũng đã đem hết sức mình để che dấu ủng hộ cho chàng .
Nhưng đến khi chàng và Tôn Phi Loan tách bước ra đi thì lòng nàng đã không còn hy vọng, nàng nghĩ về phương diện tình thì nàng vẫn chưa cùng chàng chính thức hẹn thề , về nghĩa thì Tôn Phi Loan đối với nàng vốn là hàng sư thúc, bằng vào mặt nào nàng cũng không thể sánh được với Phi Loan.
Hơn nữa, nàng không có cơ hội như Phi Loan để mà theo chàng đến tận góc bể chân trời, nàng không có cơ hội chia bùi xẻ ngọt gian khổ với chàng như đối với Phi Loan, số phận nàng bắt đầu hẩm hiu từ đó.
Bây giờ đây thì chút tình cũ nghĩa xưa, nàng phải liều mạo hiểm đến đây để báo tin dữ, nàng mong làm một công việc cuối cùng cho trọn vẹn với tình yêu, chứ trên thực tế thì nàng đã cam đành đứng hẳn ra ngoài để nhìn người yêu hạnh phúc. .
Nàng để lời thơ cáo biệt và nàng muốn khi hiểu được tình nàng thì chàng hãy xót thương người bạc phận mà rưới cho chút nước mắt thừa để nàng được sự an ủi sau cùng.
Ðọc hết bài thơ, tự dưng nước mắt của Tôn Phi Loan tuôn ra như suối .
Nàng xót thương cho người con gái cùng chung cảnh ngộ mà về mặt nào cũng đều vô phúc hơn nàng.
Thật nàng không ngờ Ðào Ngọc Lan lại thầm yêu Giang Hàn Thanh đến thế.
Không bằng vào một đoạn tình như thế nầy, không thể nói rằng Ðào Ngọc Lan chỉ yêu một cách đơn phương, có thể do hai người chưa nói thành lời chứ suốt thời gian cùng nhau sống ở Giang Nam, cùng nhau đi du ngoạn Tây Hồ, họ nhất định là ở trong tình trạng tình trong như đã mặt ngoài còn e .
Huống chi, Ðào Ngọc Lan ngày nay cũng như bao lần trước, tuy nàng không dám công nhiên phản sư môn, nhưng chính nàng đã âm thầm bảo hộ che chở cho Giang Hàn Thanh, tình đó không thể nói là một mối tình hờ .
Tôn Phi Loan bỗng cảm thấy chính mình đã cướp mất tình yêu của người bạn gái .
Họ quen nhau trước hơn nàng.
Giá như Ðào Ngọc Lan gặp được dịp may, có lẽ nàng cũng chỉ là kẻ đến sau chứ đừng hòng xâm chiếm.
Bây giờ nếu cùng Giang Hàn Thanh chung đụng với nhau, đáng lý cũng phải là nàng, đáng lý phải là phần của Ðào Ngọc Lan chứ không phải của Tôn Phi Loan.
Tôn Phi Loan càng đọc càng nghe lòng mình tan nát, rõ ràng Ðào Ngọc Lan không có một mảy may oán trách Giang Hàn Thanh, nàng cũng không có lời nào ganh tỵ với Tôn Phi Loan, nàng âm thầm chịu đựng, nàng chấp nhận lực cánh và an phận vô duyên, nàng chỉ cầu mong cho Giang Hàn Thanh và Tôn Phi Loan được nhiều hạnh phúc.
Với Yên Phi Quỳnh, với con người từ yêu đến sinh một lòng căm hận hại người thì Ðào Ngọc Lan hơn hẳn thật xa . Con người của Ðào Ngọc Lan thật đánh kính mà cũng đáng thương vô hạn.
Tôn Phi Loan ngồi thờ thẩn như kẻ mất hồn.
Tự nhiên nàng không hề có chuyện ghen. Nàng cảm thương Ðào Ngọc Lan nhiều quá .
Thấy Tôn Phi Loan cầm mảnh giấy mà rơi nước mắt, Chu Long Chu vội nói:
- Tôn thư thư , Ðào Ngọc Lan nói gì ở trong đó vậy ?
Tôn Phi Loan giật mình lật đật nhét thơ vào lưng rồi cười nói:
- Không có chi, nàng định ném thơ báo tin cho mình chứ không ra mặt, nhưng bị tôi phát giác nên nàng phải nói rõ chuyện, trong thư cũng nói y như những gì nàng đã nói với mình .
Chu Long Chu chớp chớp mắt:
- Nếu thế thì chuyện chi nàng phải lén Tôn thư thư mà bỏ xuống như thế ấy ?
Tôn Phi Loan cười :
- Nàng đã lỡ bị phát giác, nàng không dám nói thật , chuyện tính trao thơ chứ không muốn gặp mặt, vì thế nên nàng muốn Giang Nhị công tử hủy dùm lá thư không còn là cần thiết ấy nữa, thế thôi.
Chu Long Chu hỏi :
- Nhưng sao xem thư mà chị lại khóc như thế ấy ?
Tôn Phi Loan nói :
- Chu Muội quên rằng Ðào Ngọc Lan cùng chung hoàn cảnh với chị hay sao, hôm nay chị đã có một chổ về sáng sủa, còn nàng thì cũng biết đâu là phải trái, thế nhưng lại không có được dịp may như chị, tình cảnh đó không đáng được thương xót hay sao?
Chu Long Chu vẫn còn hồ nghi, nàng gặn hỏi:
- Thế sao chị không hủy lá thư, còn cất để làm gì?
Tôn Phi Loan nói :
- Trong thư còn có chỉ mấy chổ mai phục tại Ngư Thương Sơn, nên chị phải cất thư để để phòng khi đến đó gặp biết mà sử dụng
Chu Long Chu cười :
- Thế mà may không chút nữa em đã nghi oan cho người ta rồi đó chứ.
Giang Hàn Thanh không ngờ đó là bài thơ tình mà Ðào Ngọc Lan ký gởi cho mình, hắn nghe Tôn Phi Loan nói thế rồi thôi chứ không hỏi nữa.
Ðổng Uyên Như ngồi một mình trầm tư nơi phiến đá , hình như nàng cũng không để ý về mảnh giấy nhiều.
Tôn Phi Loan đứng dậy nóí:
- Ðổng thư thư, chúng ta đi thôi.
Cả bọn lại tiếp tục lên đường .
Mỗỉ người đều mang trong mình một ý tưởng riêng nên cả một khoảng đường dài họ không buồn nói chuyện.
Hồi 44
Tái nhập Long Môn
Mặt trời vừa mọc. Ánh nắng ban mai thật là hiền dịu, ánh nắng ấm áp như uốn làm cho sinh khí thấm nhuần vạn vật, cho sức sống vào cõi nhân gian.
Bọn Giang Hàn Thanh đã đến trước Long Môn.
Cánh cửa rộng mở, nơi đây dàn sẳn một hàng mười hai lão đến vàng.
dẫn đầu cũng một lão già đến vàng, mái tóc đã hoa râm chiếc lưng hơi gù, chính là Phi Ðà Bàng Công Nguyên, vị Ðô Thống Hoàn Y Vệ .
Ðứng chờ bọn Giang Hàn Thanh vào gần tới, Bàng Công Nguyên vòng tay cười:
- Lão phu phụng mạng Thái Thượng, chờ ở đây để cung nghinh đại giá của chư vị .
Giang Hàn Thanh vòng tay đáp lễ:
- Không dám,
Bàng Công Nguyên quay qua phía Tôn Phi Loan:
- Lão phu tham kiến Tam Cung Chủ .
Tôn Phi Loan vòng tay:
- Tôi hiện nay không còn phải là Tam Cung Chủ nữa, xin Ðô Thống không cần thi lễ .
Bàng Công Nguyên cười khà khà và quay qua phía Ðổng Uyên Như:
- Ðây có phải là Ðổng cô nương, người của Ðông Hải Song Tiên không đây?
Ðổng Uyên Như ngạo nghễ :
- Vâng, chính là tôi .
Bàng Công Nguyên có phần xem thường vì thấy nàng còn nhỏ, ông ta cười lớn:
- Không ngờ gặp được lệnh ái của Ðông Hải Tiên Sính, thật hân hạnh vô cùng .
Hai tay ông ta vòng lên và vái chào, nhưng bên trong ông ta lại dồn tiềm lực lên để nhắm thẳng vào hướng Ðổng Uyên Như.
Ðổng Uyên Như mỉm cười
- Không dám.
Nàng vì vận nam trang nên vẫn cứ đứng song song với Giang Hàn Thanh, miệng thì nói thế nhưng tay hắn vẫn buông xuôi chứ không thi lễ .
Thấy nàng vẫn để xuôi tay Bàng Công Nguyên cười thầm và âm thầm dồn thêm mấy thành công lực.
Khi nguồn tìm lực gần tới trước ngực, Ðổng Uyên Như vẫn tự nhiên nói với Giang Hàn Thanh:
- Giang hiền đệ , chúng ta nhờ Bàng Ðô Thống dẫn đường nhé .
Khi nói, nàng hơi nghiêng mình qua, nguồn tìm lực của Bàng Công Nguyên thay vì đâm sầm vào giữa ngực, cái nghiêng mình của nàng lại !àm cho nguồn tiềm lực ấy trợt hẳn ra ngoài.
Thế nhưng trong khi ông ta thu được nội lực trở về , chợt cảm nhận thấy một luồng liềm lực vô hình thốc ngay vào giữa ngực.
Cho đến khi phát hiện và vận khí để kháng thì không còn kịp nữa, Bàng Công Nguyên hứng trọn ngọn kình phong kỳ dị làm cho ông ta loạng choạng đi mấy lượt mới có thể thì bộ đứng yên. Dầu vậy, huyết khí xung nghịch làm cho máu muốn vọt ra ngoài.
Hai tà đến vàng của ông ta không thấy gió mà bay ra sau phần phật, phải đến mấy phút sau mới trở lại được bình thường.
Bàng Công Nguyên trố mắt nhìn rúng động.
Ðúng là Tiên Thiên Oai Khí , bằng tuổi đó mà công lực đã đạt tới mức thượng thừa quả thật là một điều mà Bàng Công Nguyên đến cái tuổi ấy vẫn chưa hề gặp.
Nói thì dông dài, nhưng chuyện xẩy ra chỉ trong vòng nháy mắt, Giang hàn Thanh và Ðổng Uyên Như nói thế, hắn lật đật vòng tay:
- Xin Bàng đô thống dẫn lộ cho .
Bàng công Nguyên đỏ mặt vòng tay :
- Vâng, lão phu xin kính mời chư vị .
Và ông ta đứng nép mình cùng với tất cả cùng nhập vào Long Môn.
Ðó là một con đường ngầm khoét trong lòng núi, hai bên những ngọn đèn lưu ly vừa đủ thấy đường.
Mấy phút sau, đoàn người ra khỏi địa đạo, ngay trước ên môn có hai tên tỳ nữ đứng chờ.
Hai tên tỳ nữ thấy Bàng Công Nguyên là lật đật vòng tay:
- Chúng tiểu tỳ vâng mạng Quế Tổng Quản chờ nghinh tiếp nơi đây.
Bàng Công Nguyên quay lại vòng tay:
- Xin chư vị cứ tự tiện đi vào, lão phu vì nhiệm vụ không thể đưa xa.
Hai tên tỳ nữ không nói thêm lời nào, chúng quay lưng dẫn đường đi trước.
Bọn Giang Hàn Thanh vừa đi theo hai tên tỳ nữ mấy bước nghe bên sau có tiếng ầm ầm, họ quay lại thì cửa Long Môn đóng lại khít rim.
Tôn Phi Loan tái mặt, nàng biết đây là con đường duy nhất ra vào, bây giờ ngã sau coi như đã bị bịt, bọn nàng không còn lối nào để có thể trở ra.
Ttước mặt họ là một thung lũng hàng trăm màu, rừng hoa giăng giăng như gấm thêu hoa.
Bọn Giang Hàn Thanh theo chân hai tên tỳ nữ đi khỏi hoa viên, phía trước là đá xây có cấp, theo đó lên đến bình đài .
Ngay chính giữa bình đài , hai cánh cửa làm theo cách thức cung điện và bên trên để hai chữ Long Cung sơn son thiếp vàng rực rỡ.
Hai bên đứng hai tên đại hán tay cầm kích dài, uy nghi như ngự tiền thị vệ .
Hai tên tỳ nữ vận cung trang đưa bọn Giang Hàn Thanh vào cửa giữa.
Chỉ mới vào tới đây thôi, rừng núi gần như bị bỏ quên lại đằng sau. Ai cũng có cảm giác như bước vào cung điện của một vị hoàng đế, hay ít nhất cũng là chổ của vương gia.
Vượt qua sân lộ thiên là đến dãy hành lang hun hút. Từ bên trái hai tên cung trang tỳ nữ mang trường kiếm đứng nghiêm, chỉ nhìn vào họ đứng im lìm, người ta có cảm tưởng đó là hai tượng hình trang hoàng nơi cung điện.
Hai tên tỳ nữ dẫn đường đến đây cùng quì thụp xuống cao giọng:
- Bẩm Tổng Quản, người đã đến rồi .
Bên trong hành lang có tiếng đàn bà :
- Thái Thượng ban lệnh hãy dẫn họ vào.
Tôn Phi Loan nghe qua là biết ngay đó là giọng nói của Quế tổng Quản.
Trông vào cung cách, quả thật là họ đã bước vào ngưỡng cửa của Hoàng gia.
Hai tên tỳ nữ đứng lên:
- Thái Thượng thh chư vị vào bái kiến.
Nói xong, hai người họ đứng dạt ra hai bên, nhường khoảng trống cho khách đi vào.
Giang Hàn Thanh dẫn đầu, tiếp theo là Ðổng Uyên Như , Chu Long Chu , Tôn Phi Loan và cuối cùng là Nã Vân và Cầm Nguyệt.
Trong cửa vòng cung đã có sẳn hai tên tỳ nữ cũng mặc đến cung trang chực sẳn vén rèm.
Trước cửa vào đại sảnh, một mụ già vận đến xanh và Tôn Phi Loan vòng tay chào trước:
- Quế cô Bà .
Quế Cô Bà nhìn Tôn Phi Loan bằng đôi mắt xót thương và bà tay nhẹ vẩy tay:
- Vào đi .
Nhưng khi tới Nã Vân và Cầm Nguyệt vừa bước tới thì Quế cô bà vụt thét lên:
- Ðứng lại, đây là đâu ngươi có biết không mà cứ xấn xả đi vào.
Nã Vân và Cầm Nguyệt từ khi đã bước đi theo con đường của Tôn Phi Loan thì hai cô không còn biết sợ là gì nữa, vì cả hai đều thấy mình đã tình nguyện đi vào con đường chông gai nguy hiểm .
Nhưng khi đặt chân vào Long Cung và nhất là khi nghe tiếng quát của Quế Cô Bà thì hai cô phát run khan, bước chân dính cứng và cùng nhau dừng lại.
Tôn Phi Loan lúng túng chưa biết làm sao cho phải thì Ðổng Uyên Như đã nói.
- Nã Vân, Cầm Nguyệt, hai người theo ta và cứ tự nhiên đi vào.
Quế Cô Bà sửng sốt.
Nã Vân và Cầm Nguyệt vâng dạ, thế nhưng hai cô vẫn chưa dám nhích chân.
Từ trong đại sảnh một giọng nói ôn hòa vang lên.
- Quế Cô Bà hãy cho họ vào đi
Quế Cô Bà vẩy tay và tiếng nói vang lên lanh lành:
- Hãy vào đi.
Nã Vân và Cầm Nguyệt không dám hé môi, hai cô nàng cúi đầu theo sau Tôn Phi Loan đi vào đại sảnh.
Trong đại sảnh trần thiết trang hoàng mỹ lệ , đèn nến sáng trưng y như ỡ ngoài trời vào giữa ban trưa.
Giữa đại sảnh, thụt vào bên trong, một chiếc ghế cao và rộng bọc gấm thêu hoa độn bông dày cộm, trên đó có một mụ già mặt xấu xí nhăn nheo.
Mụ già đầu sói tóc thưa, mặt dài như mặt ngựa và hai lỗ tai xấu xí với đôi mắt y như đôi mắt chuột.
Con người tuy quá xấu , nhưng những thứ vận trong mình lại quá sang, trông gần giống như một vị Hoàng thái hậu đương triều. Ngay trên chiếc mũ phớt trên đầu, chính giữa khoảng dưới trán có dính một hạt Dạ Minh Châu, hạt châu quá lớn, cho dầu trong Hoàng cung cũng khó mà tìm được hạt châu như thế.
Không cần ai nói, không cần giới thiệu, ai cũng biết ngay đó là Ngư Mụ, người được tôn xưng là Thái Thượng.
Bên sau, về phía trái, có một mụ già lùn mập, da mặt nhợt nhạt. Ðó chính là Xà Cô Bà , chủ nhân Xà Cốc.
Bên sau Xà Cô Bà còn có một thiếu nữ mặc áo màu tía, mắt phượng mày ngài, thân hình thật đẹp, đôi mắt nàng cứ dẫn chặt vào Giang Hàn Thanh, đôi mắt sáng ngời, không ai biết đôi mắt ấy đang vui mừng hay giận dữ.
Người thiếu nữ đó chính là Ngũ Cung Chủ Yên Phi Quỳnh.
Lúc bấy giờ Quế Cô Bà cũng đã trở vào đứng về phía bên phải của Thái Thượng Ngư Mụ .
Giang Hàn Thanh bước tới hai bước vòng tay :
- Tại hạ Giang Hàn Thanh xin tham kiến Thái Thượng .
Tôn Phi Loan bước theo quì xuống một chân:
- Ðệ tử xin bái kiến sư phụ
Nã vân và Cầm Nguyệt đứng sau lưng Tôn Phi Loan cũng lật đật quì theo.
Bộ mặt của ngư Mụ khi không cười thì trông giống như mặt ngựa , nhất là khi thấy Tôn Phi Loan, bà ta giận dữ mở tròn đôi mắt hình ba góc lóe sáng như điện chớp.
Nhưng khi bà ta nhìn đến Giang Hàn Thanh và nhất là thấy Tôn Phi Loan quì thụp dưới đất thì bao nhiêu giận dữ trên gương mặt bà ta vùng tiêu tan đâu mất. .
Ðôi mắt bà ta đảo điên liên hồi nhìn vào hai người bộ mặt dài ngoằn chừng như ngắn lại và cuối cùng thì bà ta hé cười:
- Phi Loan đứng dậy cho ta xem nào .
Phản sư diệt tổ là thứ tử tội của Ngũ Phượng Môn, thế nhưng bằng vào thái độ và lời lẽ của Ngư Mụ , người không cảm thấy gì đáng gọi là nguy hiểm cả .
Bà ta không có ý hài tội Tôn Phi Loan.
Ðiều đó là một điều mà thật không ai ngờ tới.
Xà Cô Bà và Quế Cô Bà đưa mắt nhìn nhau, hình như họ cũng có vẻ ngạc nhiên.
Cái miệng hơi nhếch cười như đắc ý của Yên Phi Quỳnh lúc ban đầu giờ cũng tiêu đâu mất, thay vào đó là một vẻ kinh hoàng.
Tôn Phi Loan càng ngạc nhiên hơn nữa, nàng chầm chậm đứng lên song song với Giang Hàn Thanh y như cặp vợ chồng mới đang chờ làm lễ thành hôn.
Ðôi mắt ti hí của Ngư Mụ sáng ngời và môi bà lại điểm nụ cười , Bà ta vừa cười vừa nói:
- Xứng lắm, thật là một đôi ngọc bích trời ban.
Không hiểu vì lẽ không con, hay mất con gì đó thì không ai biết rõ, họ chỉ biết Ngư Mụ vốn ưa thích thanh niên tuấn tú chính vì thế cho nên năm cô đồ đệ của bà ta đều được cho ăn vận theo lối nam trang, và cũng chính vì thế cho nên bà ta rất có thiện cảm đối với Giang Hàn Thanh, mạc dầu đối với Ngũ Phượng Môn, hắn được xem là tử tội .
Bây giờ thì quả đúng là tư thế của bà mẹ vợ xem con rể .
Ngư Mụ nhướng mắt và hỏi:
- Sao? Bây đã thành thân hay chưa?
Câu hỏi của bà ta làm cho Giang Hàn Thanh đỏ mặt.
Tôn Phi Loan cũng cúi gầm mặt xuống không dám nhìn ai .
Yên Phi Quỳnh xạm mặt:
- Sư phụ , sư phụ đã chẳng. . .
Ngư Mụ hí mắt:
- Nín, ai cho ngươi nói đó?
Yên Phi Quỳnh cúi mặt nín thinh luôn.
Ngư Mụ nhìn thẳng vào mặt Tôn Phi Loan:
- Tam a đầu, nếu các ngươi đã thành thân thì đó là hỉ sự, tại sao không chịu nói ra mà còn dấu sư phụ à ?
Tôn Phi Loan lí nhí:
- Sư phụ. chưa có , chưa có .
Ngư Mụ nhướng mắ t:
- Ủa, tại sao thế . Thật cái đám con nít này hành sự không ai biết nổi. Ngươi chính đã thương yêu gã tiểu tử đó nên mới đi theo hắn . Mà đã theo hấn thì tại sao lại chưa chịu thành thân?
Nhưng bà ta lại gục gặc đầu:
- Như thế cũng tốt các mguoi đã về, vậy sư phụ làm chủ cho được rồi, hãy sang bên kia đi.
Yên Phi Quỳnh nôn nóng, nàng khẽ đưa mắt ra hiệu cho Xà Cô Bà .
Xà Cô Bà khẽ gật đầu và cười nói :
- Thái Thượng, Giang Hàn Thanh đã lén uống huyết Mãng Xà .
Ngư Mụ cười khì khì:
- Chuyện đó không cần nói nữa, hắn đã uống được là phúc duyên của hắn, trong thiên hạ không có bà mẹ vợ nào lại đi lấy máu của con rể bao giờ. Vả lại, trong hơn ba mươi năm rèn luyện với bao nhiêu công phu và thần dược. Mãng Xà Huyết bây giờ đối với ta cũng trở thành vô dụng.
Vừa nói bà ta vừa vén tay đến rộng, bên trái, chổ cánh tay đứt mất bây giờ bỗng mọc ra một cánh tay khác, nhỗ và non y như cánh tay của một đứa bé lên năm.
Bà ta cười nói tiếp:
- Các ngươi hãy xem, đây là kết quả của Huyền Công, kết quả của hơn ba mươi năm bồi dưỡng, chừng mười năm nữa thì sẽ không khác gì cánh tay của năm xưa.
Cả Quế Cô Bà và Xà Cô Bà có lẽ cũng không ngờ lại có chuyện thần thánh như thế ấy, cho nên khi thấy Ngu Mụ đưa cánh tay ra là họ kêu lên mừng rỡ.
Ngư Mụ cười đắc ý:
- Thật ra thì chuyện nầy không phải mới đây mà đã có từ mười năm trước, nhưng vì còn chưa được hoàn toàn nên ta chưa cho các ngươi biết đấy thôi.
Xà Cô Bà nói một câu tâng bốc:
- Huyền Công Thái Thượng quả thật thần thông quảng đại thuộc hạ xin cúi lạy kính mừng.
Ðổng Nhược Băng rúng động.
Nàng có nghe về Huyền Công Phục Thể nhưng chưa bao giờ ngó thấy, bây giờ chúng kiến sự hồi sinh cánh tay của Ngư Mụ làm cho nàng phải giật mình.
Thảo nào bà ta lại chẳng nuôi chí ngang dọc trong thiên hạ giang hồ.
Quế Cô Bà tương đối hiền hơn Xà Cô Bà , và cũng làm vừa lòng Ngư Mụ, nên vội nói:
- Giang nhị công tử, Tam cô nương Thái Thượng đã cho phép lui xuống thì hãy xuống đi .
Giang Hàn Thanh vòng tay nói với Ngư Mụ:
- Tại hạ lần nầy đến Ngư Thương Sơn để diện kiến Thái Thượng, là vì Tôn điệt nữ của Nam Bình thế gia là Vệ Tinh Cô bị Ðại Cung Chủ bắt về.
Ngư Mụ chận ngang:
- Ta đã cho người thông tri với Nam Bình thế gia, có lẽ gần đây Vệ Thái Quân sẽ đích thân đến tận nơi này đón cháu, chuyện đó các nguơi khỏi phải lo.
hỏệ mặt bà ta về ng nặng xuống nhìn Ðổng Uyên Như và hỏi :
- Ngươi có phải là con gái của Ðổng Thiên Hoa ?
Ðổng Uyên Như gật đầu :
- Ðúng.
Ngư Mụ cau mặt:
- Trước mặt ta mà ngươi dám buông thả như thế à ?
Ðổng Uyên Như gặn lại:
- Bà muốn tôi phải làm sao?
Ngư Mụ quát lớn:
- Ta hỏi có phải chính ngươi đã phế võ công của Kinh Phi Sương phải không?
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Ðúng, tôi đã phế võ công của người ấy.
Ngư Mụ hỏi :
- Ngươi có biết nó là môn hạ của ta không?
Ðổng Uyên Như gật đầu :
- Rất biết.
Ngư Mụ gật gật đầu:
- Nhưng ngươi có biết cánh tay của ta bị ai làm tàn phế
Ðổng Uyên Như đáp:
- Biết, đó là do năm xưa bà bức hiếp Vệ Kiến Nam, buộc người phải trao Võ Lâm Minh Chủ Lệnh, với ý đồ tóm thu các đại môn phái, vì thế nên cha tôi đã dùng Ngũ Hành Thần Chưởng để phế cánh tay ấy của bà .
Vẻ mặt Ngư Mụ lần lần hiện đầy vẻ sát khí. bà ta cười sằng sặc:
- Ngươi nói đúng, con bé , ta không bằng lòng nói chuyện với kẻ hậu sinh, món nợ của cha mẹ ngươi cũng chẳng đòi ở nơi ngươi, nhưng vì ngươi đã phế võ công của đồ đệ ta nên ta không thể tha ngươi.
Ðổng Uyên Như hỏi:
- Rồi bà tính như thế nào?
Ngư Mụ rít giọng:
- Ta cũng sắp tìm đến cha ngươi, bây giờ ta phế võ công của ngươi trước rồi sẽ mang đến giao lại cho cha ngươi ở Lạc Hoa Ðảo.
Ðổng Uyên Như cười:
- Sao bà lại nói chuyện nghe quá dễ như thế?
Ngư Mụ gằn giọng:
- Ngươi cho rằng ta chỉ nói chứ không làm được đấy à ?
Ðổng Uyên Như thản nhiên:
- Ðổng Uyên Như nầy đã tự tìm đến đây, bà phế được thì phế, bà giết được thì giết, cứ làm theo ý muốn của bà, nhưng vì gia phụ nghe tin bà tiêm hiệu Thái Thượng , sáng lập Ngũ Phượng Môn, nên có dặn tôi mang đến bà một đôi lời.
Ngư mụ quắt mắc:
- Cha ngươi nói gì?
Ðổng Uyên Như nói:
- Gia phụ bảo tôi cho bà biết rằng Huyền âm Chân Kinh là thứ không đủ để dựa vào đó mà coi thường thiên hạ , phàm là người tạo nhiều sát nghiệp thì người đó cuối cùng là tự sát, vì thế gia phụ gởi đến bà một lời khuyên.
Ngư Mụ giận xanh mãt, thế nhưng bà ta lại cười khì:
- Ta sắp sửa đến Lạc Hoa Ðảo đây, ta cần Khổng Minh thử xem ta sẽ tự sát hay là Ðổng Thiên Hoa tự sát.
Bà ta vùng quay qua ra lệnh cho Quế Cô Bà :
- Quế Tổng Quản, hãy phế bỏ võ công con bé đó cho ta .
Quế Cô Bà ứng tiếng bước ra. .
Giang Hàn Thanh đưa tay :
- Hãy khoan!
Quế Cô Bà khoát tay:
- Hãy tránh ra, ở đây không có chuyện của ngươi .
Cái khoát tay của bà ta trông thật nhẹ nhàng, nhưng sức mạnh có thể gần trăm cân nặng, bà ta muốn cái khoát tay ấy sẽ làm cho Giang Hàn Thanh dội lại .
Giang Hàn Thanh vẫn đứng yên, hắn không thụt lui mà cũng không chống đở:
- Người ấy là người chị kết nghĩa sinh tử với tôi thì tại làm sao lại bảo rằng tôi không can hệ, Thái Thượng.
Ðổng Uyên Như mĩm cười chận nói :
- Giang hiền đệ cứ tránh ra đi để xem bà ta có phế bỏ võ công của tôi được không mà .
Ngư Mụ cười khà khà :
- Bé con, thật không ngờ ngươi là kẻ quá đa tình, đã có Tam a đầu rồi, bây giờ lại thêm người chị đồng sinh tử nữa !
Tôn Phi Loan vụt quì xuống rơi nước mắt:
- Xin sư phụ minh giám, chuyện nhị sư thư bị phế võ công, lỗi không phải do Ðổng tỷ tỷ .
Ngư Mụ trầm giọng:
- Câm miệng lại, chẳng lẽ bị phế võ công lại là do lỗi của Kinh Phi Sương đấy à ? Mà dầu sao đi nữa, ngoài môn hạ của ta, người ngoài không thể nói chuyện phế võ công hiểu chưa? Quế tổng quản, hãy thi hành lệnh.
Quế Cô Bà di động thân ảnh, bà ta thi triển di hình hoán dị lướt qua khỏi Giang Hàn Thanh và đưa tay chụp thẳng vào Ðổng Uyên Như:
- Con bé họ Ðổng, hãy ngoan ngoãn quì xuống mà chịu thọ tội.
Bà ta vừa tung tay ra, năm ngọn chỉ phong xé gió nghe veo véo.
Ðổng Uyên như cười nhạt:
- Bằng vào thủ pháp tầm thường như thế mà lại tính chuyện phế võ công của ta được hay sao ?
Nàng nhấc tay lên chỉ thẳng vào giữa lòng bàn tay Quế Cô Bà .
Thấy ngọn chỉ của Ðổng Uyên Như quá lạ lùng, Quế Cô Bà không dám dễ ngươi, bà ta thu tay lại và nhãy thối ra sau hai bước.
Ngồi trên ghế cao, thấy chỉ cần một ngọn chỉ thôi mà Ðổng Uyên Như đã bức bách Quế Cô Bà Ngư Mụ có phần rúng động.
Bà ta nghĩ rằng Ðổng Uyên Như ít nhất cũng đã được bảy tám phần cũa cha mẹ và bây giờ thì bà ta hiểu tại sao Kinh PhiSương lại dễ dàng thảm bại như thế ấy.
Trong khi Ngư Mụ dò xét thì Quế Cô Bà đã nhích tới và bằng thủ pháp thật nhanh, bà ta đánh luôn một hơi ba chưởng
Ba chưởng ấy, Quế Cô Bà đã rút trong Huyền âm Cửu Chưởng. Thế đánh cực kỳ hung hãn.
Chẳng những chưởng ảnh đã bao bọc lấy thân thể của Ðổng Uyên Như mà thực sự lại tập trung vào những nơi hiểm yếu.
Ðổng Uyên Như né mình nghiêng qua bên trái và hai tay đến cuốn lên.
Quế Cô Bà nội lực đã thâm hậu mà Cửu Chuyền Chưởng lại hàm ẩn kình khí dị thường, có thể nói những cao thủ ngang hàng với bà ta, cũng chưa chắc có người chịu nổi luôn ba chưởng.
Bây giờ thấy Ðổng Uyên Như vung tay đối kháng làm cho Quế Cô Bà bật cười thầm, bà ta cũng hơi có cảm thương cho một cô bé không lượng sức mình. Cho dầu Lưu Vân Phi Tụ có luyện đến mức nào đi nữa, nhưng làm sao có thể đương đầu nổi với Huyền âm cửu chưởng ?
Nhưng ý nghĩ của Quế Cô bà không đi xa hơn nữa vì khi ba ngọn chỉ chưởng của bà ra tới sát bên mình của Ðổng Uyên Như thì bà ta ý thức ngay cái lợi hại của hai cánh tay đến rộng của cô bé mà từ nãy giờ bà ta cứ khinh thường Ba ngọn chưởng thế mạnh như thế mạnh như ba thác nước từ cao đổ xuống, thế mà khi gặp hai ống tay đến rộng của Ðổng Uyên Như là chợt tan vào không khí, y những con trâu nắn bầng đất rồi đem thả xuống bùn .
Không thấy Ðổng Uyên Như dùng sức, cũng như không thấy dùng chiêu thế gì đặc biệt cả, nhưng những ngọn chưởng của Quế Cô Bà lại bị hóa giải như không.
Quế Cô Bà trố mắt đứng trơ, sự kinh ngạc tột độ đã làm cho bà quên rằng mình đang lâm chiến.
Ðổng Uyên Như lạnh lùng:
- Quế Tổng Quản, xin bà cùng tiếp với tôi một chiêu nhé .
Hai ống tay rộng của nàng lại nhè nhẹ phất lên.
Giá như lúc ban đầu thì có lẽ Quế Cô Bà vừa đở vừa cười nhưng bây giờ thì khác, bà đã ngạc nhiên ngơ ngác .
Tuy nhiên không thể đứng trơ mãi được nên Quế Cô Bà đành phải vận dụng toàn thân công lực vung tay đón đỡ .
Bình !
Một tiếng dội rung rinh tòa đại sảnh, Quế Cô Bà hai chân không làm chủ được thân mình, bà ta loạng choạng thụt lui luôn năm sáu bước và một ngụm máu từ trong miệng ọc ra.
Hai tên tỳ nữ lật đật bước nhanh lên đở lấy Quế Cô Bà lui lại chổ cũ .
Quế Cô Bà trợn trừng đôi mắt nhìn Ðổng Uyên Như, miệng bà ta lắp bắp:
- Tiên... Tiên Thiên Oai khí.
Bộ mặt của Ngư Mụ dài thêm ra nữa, những sợi tóc trắng thưa trên đầu như muốn bật lên, bà ta nhìn chầm chập vào mặt Ðổng Uyên Như.
- Này cô bé, ngươi học được một vài ngón nghề Ðông Hải, thế mà lại dám ngông nghênh trước mặt ta à? Ta cho mi biết, nếu hôm nay mà ta thả ngươi đi thì từ đây ta sẽ không còn chổ đứng nào trong giang hồ nữa cả .
Ðổng Uyên Như thản nhiên:
- Tôi đến đây đâu có mang lòng mong chiến thắng đối với bà, nhưng vì tình thế buộc không đi không được, bà muốn gì cũng được chứ không cần nại lý do thể diện với giang hồ gì cả .
Miệng thì nói với Ngư Mụ nhưng lấy nàng lại chi về bên một ngọn chỉ phong xé gió vút ra, một vật xanh rờn bóng người rơi xuống đất.
Ðó là chiếc vòng ngọc màu xanh mà Xà Cô Bà thường đeo nơi cổ tay giống chiếc vòng cẩm thạch. Ðó là chiếc vòng hộ thân của bà ta, nó được xem như món võ khí cuối cùng để dùng khi gặp kình địch lợi hại. Mỗi khi sáp lại đến nơi thì chiếc vòng đó được tung ra. Có thể nói từ trước đến nay chiếc vòng đó rất ít được sử dụng, chỉ có một đôi lần trong đời, nhưng lần nào cũng đều lì thủ . Chính vì thế mà không một ai biết được chân tướng của chiếc vòng ấy cả , vì chỉ có một đôi người bị nó chạm vào thì sẽ tắt hơi không còn phân biệt được.
Trong khi Ðổng Uyên Như đang nói chuyện với Ngư Mụ thì Xà Cô Bà hạ thủ .
Nó là thứ ám khí sống cho nên bà ta không cần phải ném cũng không cần phải cởi ra, vì một khi bà ta cần sử dụng thì chiếc vòng ấy trở thành vật tự động.
Nó tự tháo khỏi tay và tự bay về hướng địch.
Khi nó bay ra thì không còn là chiếc vòng nữa vì nó là một con rắn lục xanh.
Ngọn chỉ của Ðổng Uyên Như chỉ đúng giữa mình con rắn.
Con vật văng lên và rơi xuống, thân hình nó bị đứt làm đôi.
Tia mắt như điện của Ðổng Uyên Như chiếu thẳng vào mặt Xà Cô Bà nhưng nàng lại nói với Ngư Mụ :
- Tại cái được gọi là Long Cung này là chổ chuyên đánh lén như thế hay sao?
Xà Cô Bà đánh đã không thắng địch mà võ khí độc nhất bị tiêu luôn, bà ta vừa tiếc vừa sợ, và nhất là đôi mắt của Ðổng Uyên Như càng làm cho bà ta thêm khiếp đảm, bà ta ú ớ nói không ra tiếng.
Ngay lúc đó, phía trước đại sảnh vụt có hồi chuông reo vang và tiếp theo là chín tiếng khánh rền vang.
Ngư Mụ trờn trừng đôi mắt:
- Các ngươi hãy còn có viện binh phải không?
Giang Hàn Thanh sửng sốt:
- Không, chúng tôi xuất phát từ Lưu Hoàng Cốc đến đây và đã vào đủ mặt, không hề có người tiếp viện.
Ngư Mụ quay lại phía sau :
- Ngũ a đầu, ngươi ra lệnh cho Bàng Ðô Thống hãy cho họ vào đây.
Yên Phi Quỳnh cuối đầu tuân lịnh bước nhanh ra phía trước .
Hồi 45
Võ Lâm Minh Chủ Lệnh
Yên Phi Quỳnh đi ra rồi, Ngư Mụ lại ngó Giang Hàn Thanh .
Giang Hàn Thanh về trước, người luôn luôn chống đối Ngũ Phượng Môn, lại còn dẫn đi mất của ta một đệ tử, nhưng hôm nay những chuyện đó đã trở thành quá khứ. Ta bằng lòng bỏ qua, ta bằng lòng làm chủ hôn cho ngươi và Tam a đầu, ngươi mặc nhiên trở thành con rể của Long Cung, những chuyện nơi đây sẽ do ta liệu. Ngươi và Tam a đầu hãy đi ra ngoài ngơi nghỉ và lo chuyện tương lai không cần phải ở đây làm gì nữa.
Kể ra thì bà ta cũng khá , và như thế thì cũng thấy được tình thương của bà ta đối với Tôn Phi Loan cũng nặng lắm.
Tôn Phi Loan đỏ bừng đôi má , nàng khẽ liếc Giang Hàn Thanh nhưng không nói được tiếng nào.
Giang Hàn Thanh chợt thấy thương nàng vô hạn, vì hắn biết trong thâm tâm nàng cũng không muốn đương đầu với Ngư Mụ, vì quả thật không phải chỉ vì lợi dụng mà tình thâm của họ quả khá đậm đà .
Nhưng bây giờ , ngoài tình cảm nhỏ nhen ra, ở đây vốn là đại cuộc, mặc dầu hắn cũng có cảm kích nhưng không thể vì thế rồi tháo lui.
Hắn vòng tay lễ phép:
- Thái Thượng bõ qua cho những chuyện đã rồi và lại rộng lòng nói chuyện hôn nhân. Tại hạ xin dâng lên Thái Thượng lòng thành cảm tạ , nhưng có điều, nơi đây, tại hạ không phải đến để cầu hôn .
Ngư Mụ trố mắt:
- Sao? Tam a đầu đã cắn răng mà bỏ tất cả , luôn đến việc bằng lòng mang tội bội phản sư môn, thế mà ngươi lại không cần nó hay sao?
Chu Long Chu nói tiếp:
- Ðúng như bà đã nói , Tôn thư thư đã không còn là người của Long Môn, thì Giang Nhị công tử cũng không thể là con rể của Long Cung được, chuyện hai người yêu nhau đã không còn ở trong tầm tay bà nữa.
Ngư Mụ giận dữ:
- Giang Hàn Thanh, có phải ngươi đã nói như thế hay không?
Giang Hàn Thanh vòng tay :
- Thái Thượng đã hỏi thì tại hạ xin nói thẳng, tại hạ và Tôn cô nương vốn thật không có ý trở lại Long Cung, nhưng vì Vệ cô nương bị bắt và chúng tôi lại bị gọi đích danh, thể tất phải đến và đó là nghĩa vụ võ lâm, nhưng bây giờ Thái Thượng cho biết chuyện Vệ Tinh cô đã có cho Vệ Thái Quân hay đến nhận, như thế tại hạ và Tôn cô nương xin được phép cáo từ.
Hay, quả Giang Hàn Thanh cũng đã lựa lời.
Nếu quả thật vì tình nghĩa nên bỏ qua chuyện cũ, vì tình nghĩa mà nói chuyện từ hôn, thì trước nhất là hắn phải chấp nhận.
Và nếu hoàn toàn vì tình vì nghĩa , vì muốn cho đệ tử mình hoàn toàn hành phúc, thì như thế kể như trọn vẹn.
Giang Hàn Thanh và Tôn Phi Loan chấp nhận ân nghĩa đó và từ tạ ra đi, vì họ đâu phải là người của Long Cung .
Nhưng có lẽ Giang Hàn Thanh đã nhận rõ thâm tâm của Ngư Mụ.
Phải thấy rõ ràng bà ta quả có lòng tốt với Tôn Phi Loan, với Giang Hàn Thanh, nhưng lòng tốt đó phải ở trong giới hạn.
Bà ta bằng lòng bỏ qua chuyện cũ , bằng lòng cho hai người thành hôn, nhưng tự nhiên là phải ở lại Long Cung .
Một mặt bà ta không để mất một người đồ đệ, một mặt giữ Giang Hàn Thanh ở lại, mặc nhiên, bà ta tự tạo cho mình một thế mạnh mà cánh Lưu Hương Cốc phái e dè.
Vấn đề hiện nay, sự đối phó của Ngư Mụ không nặng về Lưu Hương Cốc .
Bà ta đang có một ý đồ .
Thứ nhất là đối với Vệ Thái Quân, kế đến là viễn chinh miền Ðông Hải .
Khi cần, Lưu Hương Cốc sẽ tính sau.
Chính vì thế nên bà ta mới tính chuyện cầm chân Giang Hàn Thanh ỡ lại.
Cái khôn của Giang Hàn Thanh là chấp nhận lòng tốt của Ngư Mụ cho khỏi mang tiếng vô tình, nhưng hắn từ tạ ngay, hắn biết chuyện đó không khi nào Ngư Mụ chấp nhận được.
Mà một khi bà ta không chấp nhận thì mặt thật của bà ta sẽ lập tức lộ ra.
Ðúng như hắn biết, bây giờ vẻ mặt cũa Ngư Mụ đã hầm hầm.
Bà ta lặng đi một lúc rồi chiếu tia mắt giận dữ về phía Tôn Phi Loan:
- Tam a đầu, ngươi hay nói cho ta biết các ngươi muốn đi phải không?
Tôn Phi Loan cúi đầu ấp úng:
- Xin sư phụ khai ân.
Ngư Mụ giận run, bà ta mím miệng gật gật đầu :
- Ðược, muốn thì ta sẽ đưa . .đi .
Bà ta quay phắt lại quát lớn :
- Long Trượng.
Hai tên tỳ nữ từ phía trong khệ nệ khiêng ra một cây gậy đen ngòm , cây gậy có đầu rồng bóng loáng.
Hai tên tỳ nữ hầu cận Ngư Mụ , tự nhiên nội lực và võ công được trui luyện từ lâu, thế nhưng cả hai khiêng cây gậy có vẻ lọng cọng đi không nổi.
Ai cũng thấy biết cây gậy đó là cây gậy sắt nặng nề .
Ngư Mụ chống đầu gậy sắt xuống đất và gằn giọng: :
- Ta sẽ đưa các ngươi lên dường,
Tôn Phi Loan quì thụp xuống ôm lấy cây Long Trượng khóc lớn:
- Sư phụ, con cầu xin sư phụ tha cho chúng con như sư phụ đã nói.
Ngư Mụ cười đanh ác:
- Phi Loan , ta đã chẳng nói rồi sao? Ta đã bằng lòng cho các ngươi đi, nhưng ta sẽ đưa các ngươi một đoạn đường cho trọn thủy chung.
Tôn Phi Loan cứ ôm gậy mà khóc:
- Sư phụ, sư phụ khai ân.
Ngư Mụ cười gằn:
- Ðược, ta sẽ khai ân.
Giang Hàn Thanh và Chu Long Chu mới nhận ra vẻ ghê gớm trên gương mặt của Ngư Mụ, họ biết không bao giờ có chuyện đưa đi như thế. Họ biết nếu bà ta không thi hành được ý đồ cầm giữ cả bọn ở lại đây thì bà ta không thể dung tha cho họ .
Ðổng Uyên Như vụt nói:
- Tôn cô nương, hãy đứng dậy đi với Giang hiền đệ , chuyện ở đây để đó mặc tôi.
Ngư Mụ chớp mắt cưới khà khà :
- Phi Loan, các ngươi đã gấp đi thì ta sẽ đưa các ngươi đi cho sớm.
Cây gậy đầu rồng vùng mấy động.
Ðổng Uyên Như nhanh như chớp, nàng tràn mình tới, tay phải nắm ngang cây gậy, tay trái kéo Tôn Phi Loan tránh qua .
Ngư Mụ thét lớn:
- Họ Ðổng, ngươi cả gan.
Ống tay áo rộng phất lên thật nhẹ .
Ðổng Uyên Như mỉm cười , nàng không buông cây gậy và thụt lui một bước, đồng thời tay trái hất lên đối kháng.
Thấy hai bên đã bắt đầu động thủ, Giang Hàn Thanh thò vào lưng kéo phăng thanh Qui Long nhuyễn kiếm .
Chuyện xảy ra chỉ trong chớp mắt, hai cánh tay đến rộng của Ngư Mụ và Ðổng Uyên Như đã hất lên.
Không nghe một tiếng gió, không một tiếng dội, y như hai người vẩy chào nhau, nhưng thật ra sát khí đã ngợp trời .
Hai ống tay đến chưa thật chạm vào nhau, nhưng kình lực ngàn cân đã ngấm ngầm đã tiếp xúc, Ðổng Uyên Như giống như người bị xô mạnh, nàng mím miệng thụt ra sau một bước.
Ngư Mụ vẫn đứng yên nhưng hai con mắt của bà chợt đỏ như tôm luột và như muốn lòi ra, vành môi của bà ta rung rung:
- Tiểu a đầu, giỏi lắm thảo nào mà ngươi chẳng khinh người.
Ngay lúc ấy chợt có một tên tỳ nữ từ ngoài chạy vào hớt hãi nói nhỏ bên tai Ngư Mụ.
Ngư Mụ chợt hơi tái mặt, .
Thấy tên tỳ nữ có vẻ hoảng hốt, Ðổng Uyên Như và Giang Hàn Thanh biết chúng báo tin.
Giang Hàn Thanh chợt nhớ chuyện Lưu Hương Cốc tấn công Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn và nhất là bây giờ lại không có mặt Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng nơi đây thì chắc chắn chiến sự đã diển ra nơi này.
Hắn rất băn khoăn, không biết cuộc chiến khốc liệt ấy thắng bại về ai.
Ngay trong lúc đó chợt nghe phía trước đại sảnh có tiếng nữ vọng vào:
- Khai bẩm Thái Thượng, Nam Bình Vệ Thái Quân, Hoành Sơn Viên Trưởng Lão và Võ Ðương Thiên Ninh Tử đã đến.
Bọn Giang Hàn Thanh giật mình.
Họ biết chuyện lớn sắp xảy ra, một khi Vệ Thái Quân thân chinh mà nhất là có cả Hoành Sơn Viên Trưởng Lão và Võ Ðương Thiên Ninh Tử, những người đã mấy mươi năm không ra mặt giang hồ .
Ngư Mụ lạnh lùng:
- Mời vào.
Tlếng của Yên Phi Quỳnh nói lớn:
- Gia sư đang chờ nơi đại sảnh, thĩnh ba vị vào trong.
Tấm rèm châu nơi cửa được vén lên cao, hai tên tỳ nữ hậu vệ của Vệ Thái Quân chầm chậm bước vào.
Chỉ cần nhìn vóc người tầm thước với mớ tóc bạc phơ của vị phu nhân cố Lịnh Chủ võ lâm, người ta có thể hình dung ra một người đạo cao đức trọng.
Hơi xế bên sau Vệ Thái Quân về bên trái là một lão già , thân hình khô đét, đặc biệt là hai cánh tay thật dài, da mặt như táo chín . Ðó là vị tiền bối cao tuổi nhất trong võ lâm luện đại, người bạn cao niên của cố Minh Chủ Võ Lâm Vệ Kiến Nam, người truởng lão phái Hoành Sơn duy nhất còn tồn tại : Viên Trưởng Lão .
Hai mươi năm về nước thiên hạ giang hồ truyền khẩu rằng người đã cởi hạc qui tiên, nhưng bây giờ, hai mươi năm sau, Viên Trưởng Lão lại đột nhiên xuất hiện.
Một chuyện mà ai cũng ngạc nhiên đến kinh hoàng.
Song song với Viên Trưởng Lão là Võ Ðương Chưởng Giáo Thiên Ninh Tử, ông ta vận áo vải thưa , năm chòm râu dài phủ bụng, vóc dáng uy nghi như một thiên thần.
Bên sau ông ta là một tên đại hán vận áo màu lam, hai tay bồng thanh Thất Tinh trường kiếm.
Ngư Mụ chống cây gậy đầu rồng đứng sững giữa đại sảnh, gíọng nói của bà hơi biến đổi:
- Vệ Thái Quân vượt đường xa vạn dậm đã là chuyện hy hữu, thêm vào đó còn có Viên Trưởng Lão và Chưởng Giáo Võ Ðương, Long Cung này quả là phúc đức ngàn năm một thuở.
Vệ Thái Quân mĩm cười :
- Không dám, lão phu chỉ theo lời mời của Thái Thượng mà đến đây thôi.
Ánh mắt liếc về bọn Giang Hàn Thanh, Vệ Thái Quân khẽ gật đầu.
- Giang Nhị Công tử và chư vị hiền điệt đều đã đến trước đây rồi.
Giang Hàn Thanh lật đật quấn thanh nhuyễn kiếm vào mình rồi vòng tay thi lễ :
- Chúng vãn bối cũng vừa mới đến không lâu.
Vệ Thái Quân nhìn bằng đôi mắt hiền hòa:
- Có chuyện gì đã xảy ra sao?
Giang Hàn Thanh đáp:
- Ðại Cung Chủ Ngũ Phượng Môn mấy ngày trước dẫn người xâm nhập Lưu Hương Cốc và khi rút đi lại gặp bắt giữ Vệ cô nương, họ gửi thư bảo vãn bối và Tôn cô nương phải đến đây diện kiến Thái Thượng thì họ mới chịu thả Vệ cô nương. Vì thế chúng vãn bối đến đây vì chuyện ấy.
Vệ Thái Quân mỉm cười hiền dịu:
- Vì chuyện Tinh Cô mà khiến cho Nhị công tử và chư vị hiền điệt phải lao khổ nhọc nhằn thật kiến cho lão cảm thấy bất an.
Bà ta liếc nhanh và cười cười nói tiếp.
- Lão thân xin giới thiệu, vị nay là Hoành Sơn Viên trưởng lão, người đã cùng với nội tổ Nhị Cung Chủ là chổ thâm giao, còn đây là Chưởng Giáo Võ Ðương, cùng với lệnh tôn cùng là chổ quen thân trước, Nhị công tử hãy ra mắt nhị vị đi .
Giang Hàn Thanh lật đật bước tới cúi mình làm lễ .
Vệ Thái Quân lại nói với mọi ngườl:
- Ðây là con trai thứ hai của Kim Lăng Giang Ðại Hiệp , vốn là môn đệ của Trúc Kiếm tiên sinh.
Viên Trưởng Lão chớp đôi mắt sáng ngời nhìn Giang Hàn Thanh và bật cười ha hả :
- Hay lắm, rất khó mà có được một thiếu niên như thế, sau nấy hắn nhất định sẽ thay chúng ta mà làm rạng rỡ võ lâm.
Thiên Minh Tử cũng gật gù :
- Viên trưởng Lão nói đúng, Giang thiếu hiệp thật không hổ là thế gia tử đệ .
Giang Hàn Thanh lại cúi mình:
- Mong chư vị tiền bối khen tặng, tiểu đệ thật không dám cầu xa vọng.
Vệ Thái Quân mĩm cười:
- Viên Trưởng Lão chưa bằng lòng một ai trong võ lâm, nhưng hôm nay khen Giang hiền điệt thì đó là lời chân thật đấy .
Viên Trưởng Lão cười:
- Chưa dám nhận chứ không phải võ lâm hậu bối không người, ngay như ở đây còn mấy vị mà chắc chắn không làm cho võ lâm mất mặt.
Vừa nói ông ta vừa liếc nhẹ về phía Ðổng Uyên Như.
Chừng như không còn dằng co được nữa , Ngư Mụ chống nhẹ cây gậy xuống nền đá và cao giọng :
- Xin thỉnh ba vị hãy ngồi, đã đến Long Cung mà chỉ đứng nói chuyện như thế e rằng sẽ làm cho lão thân thất lễ đấy.
Nói xong là không chờ phản ứng, bà ta khệnh khạng ngồi ngay xuống.
Viên trưởng lão cười nhẹ :
- Hơn ba mươi năm nay lão phu không qua lại giang hồ, không ngờ yêu ma đã đội lốt cao nhân, thảo nào võ lâm lại không đại loạn.
Ngư Mụ cười ngạo mạn:
- Nhưng bây giờ thì có lẽ ông đã thấy sự thật như thế nào rồi.
Ðã đến từng tuổi ấy nhưng Viên Trưởng Lão vẫn còn tính nóng như xưa .
Ông ta quắt mắt:
- Ngư Mụ , người hùng cứ thân sơn tự tạo long đàm hổ huyệt, thế nhưng ngươi đâu biết rằng đối phó với lão phu, đây chỉ là ổ kiến mà thôi.
Ngư Mụ càng lộ rõ bộ mặt dài ra thêm nữa, giọng bà ta the thé :
- Là Long Ðàm Hổ Huyệt hay là hạng kiến hang bọ gì rồi ngươi sẽ biết bây giờ .
Viên Trưởng Lão trừng mắt:
- Không đợi chờ gì cả, ta muốn biết ngay đây.
Vệ Thái Quân đưa tay:
- Xin Viên Trưởng Lão bớt giận, chúng ta đến đây là khách tiên chủ hậu, hãy để cho gia chủ định đoạt.
Thiên Ninh Tử mỉm cười :
- Viên Lão, Vệ Thái Quân nói phải đấy, chúng ta hãy nói rõ ý của mình rồi quyết định sau.
Ngư Mụ gằn giọng:
- Không cần nói gì cả, ý định của các ngươi là nói cho ta thả Vệ Tinh Cô, chuyện đó rất dễ, cái mà ta cần hiện nay là Kim Tiên, cái mà năm xưa chín đại môn phái đã rèn đúc dể làm Võ Lâm Minh Chủ Lệnh hiện nay, Vệ Kiến Nam đã chết rồi, cái vật ấy phải về ta, các người cứ trao vật ấy là ta sẽ thả Vệ Tinh Cô tức khắc.
Bây giờ thì Giang Hàn Thanh đã biết rõ rồi.
Mục đích bắt Vệ Tinh Cô không phải là chuyện ngẩu nhiên, mà là dụng ý của Ngư Mụ, càng không dính líu về chuyện cũa hắn và Tôn Phi Loan, họ muốn đổi Vệ Tinh Cô bằng Võ Lâm Minh Chủ Lệnh , nhưng họ lại dùng Vệ Tinh Cô làm mồi câu dẫn hắn và Phi Loan trở lại Long Cung.
Bây giờ thì ý đồ của Ngư Mụ đã quá rõ ràng, bà ta không phải vì ý tốt muốn thành toàn cho ai cả , bà ta muốn bắt Giang Hàn Thanh và Tôn Phi Loan tại Long Cung để khống chế lực lượng Lưu Hương Cốc.
Vệ Thái Quân mĩm cười:
- Sau ngày tiên phu phệ thế, lão phu đã tuân theo lời gởi gấm của chín đại môn phái , thay mặt gìn giữ Võ Lâm Minh Chủ Lệnh , để chờ ngày tuyển cử Minh Chủ Võ Lâm, thế nhưng đến nay vì những biến cố dồn dập liên tiếp xảy ra làm cho ý định hội tuyển không thành. Vì thế Minh Chủ Lệnh hiện tại lão phu hãy còn gìn giữ, nhưng nó lại không phải là cũa riêng của lão phu, và vì thế cho nên dầu Thái Thượng có bắt bao nhiêu người nữa để làm con tin để buộc phải trao Võ Lâm Minh Chủ thì cũng không một ai có quyền làm chuyện đó.
Ngư Mụ cười gằn:
- Nhưng ta tin chắc rằng Thái Quân rồi sẽ phải trao.
Vệ Thái Quân chận nói:
- Buộc lão thân trao Võ Lâm Minh Chủ Lệnh để đổi lấy Vệ Tinh Cô là một chuyện không thể nào có được.
Ngư Mụ trầm giọng:
- Như thế là không có gì cần nói nữa,
Vệ Thái Quân nói:
- Lão thân thĩnh Viên Trưởng Lão và Chưởng Giáo Võ Ðương đến đây vốn không phải vì chuyện Vệ Tinh Cô .
Ngư Mụ ngạc nhiên:
- Thế các ngươi đến đây có chuyện gì?
Vệ Thái Quân điềm đạm nhưng rất trang nghiêm:
- Môn hạ của Thái Thượng tại Hoài Ngọc Sơn thiếp lập Ngũ Phượng Môn, cố tình nhiễu loạn võ lâm, bao nhiêu lâu nay làm cho xương khét máu tanh dọc dãy Ðại Giang Nam Bắc, chín đại môn phái cảm thấy rằng cứ như thế mà tiếp diễn thì e rằng không còn có cơ lập lại thế yên lành, vì thế cho nên đã quyết định thỉnh cầu Thiếu Lâm Ðại Giác thiền sư chấp pháp, cùng với Nga My, Hoa Sơn và các anh hùng khác kéo đến Hoài Ngọc Sơn để khuyên giải lệnh đồ, riêng lão thân cũng được phái đến Ngư Thương Sơn hội kiến cùng Thái Thượng, mong Thái Thượng vì sự an nguy cho đồng đạo võ lâm mà rút sự yên lành.
Ngư Mụ kêu hừ hừ trong cổ:
- Nhưng nay lão thân không nghe chuyện tầm xàm đó thì sao?
Vệ Thái Quân cho tay vào mình lấy Võ lâm Minh Chủ Lệnh ra, hai tay đưa ra trước mặt, nghiêm giọng:
- Ðây là võ lâm đồng đạo đã cùng nhau thiết lập, kẻ nào vi phản Kim lệnh thì kẻ đó là người chống đối toàn thể võ lâm.
Ngư Mụ cười sằng sặc:
- Thái Quân đả có mang theo Võ Lâm Minh Chủ Lệnh đó à ? Hay lắm, ba mươi năm nay lão thân bị người ta xem như là kẻ địch của võ lâm. .
Ngư Mụ chưa nó dứt lời thì một tên cung nữ từ ngoài hớt hãi chạy vào nói nhỏ bên tai.
Ngư Mụ tái mặt:
- Nó đâu?
Tên vận theo cung nữ đáp:
- Khải bẩm Thái Thượng hiện đang ở ngoài đợi lịnh.
Ngư Mụ đập mạnh tay trên thành ghế.
- Hãy bảo vào đây.
Tên cung nữ cúi đầu lui ra một lúc thì lại có một tên tỳ nử chạy vào quì phục trước Ngư Mụ khóc rống lên:
- Tiểu tỳ xin hội kiến Thái Thượng , Ðại Cung Chủ , Tứ Cung Chủ đã .. đã không còn.
Ðại Cung Chủ, Tứ Cung Chủ đã chết.
Tin đó còn có nghĩa là Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn đã vỡ tan.
Ðó cũng là một cái tin mà bọn Giang Hàn Thanh nôn nả muốn nghe.
Bọn Quế Cô Bà, Xà Cô Bà và Ngũ Cung Chủ Yên Phi Quỳnh càng nôn nóng hơn nữa, họ xích lại gần hơn để lắng nghe.
Tòa đại sảnh bỗng im phăng phắc, ai cũng muốn biết tin tức về cuộc chiến Hoài Ngọc Sơn.
Ngư Mụ y như bị điện giựt, bà ta xanh mặt :
- Làm sao lại chết ?
Tên tỳ nữ dập đầu run rẩy:
- Tứ Cung Chủ bị Lôi Hỏa Thần Châm của Hứa Kính Bá , Ðại Cung Chủ bị bao vây nên tử ải.
Ngư Mụ run bần bật:
- Tổng Hộ Pháp và đám Phó Tổng Hộ Pháp đi đâu?
Tên tỳ nữ đáp.
- Tổng Hộ Pháp bõ đi sau khi Ðại Cung Chủ chết, còn bốn vị Phó Tổng Hộ pháp người thì chết, còn người thì cũng bỏ đi.
Ngư Mụ vung dộng đầu trượng xuống ghềnh đá làm bể một mảng khá to, bà ta lạc giọng;
- Ngươi hãy kể cho rõ, ngoài bọn Lưu Hương Cốc thì còn lại những ai?
Tên tỳ nữ đáp:
- Chưởng Môn các phái Thiếu Lâm, Hoa Sơn và Nga My .
Ngư Mụ trợn gần rách khóe mắt:
- Ta sẽ xuất lãnh Hoàng Y Vệ quét sạch, diệt sạch các môn phái và làm cả bọn Lưu Hương Cốc.
Viên Trưởng lão cười gằn:
- Lớn lối quá thế?
Ngư Mụ chỉ vào mặt Giang Hàn Thanh và Vệ Thái Quân:
- Ðừng có tên nào mong sống sót khi ra khỏi nơi nầy.
Thiên Ninh Tữ cười :
- Tốt lắm , tốt lắm , Ngũ Phượng Môn gieo gió đã gặt bão rồi, Ngư Mụ ba mươi năm về trước đã tàn hại quá nhiều, bây giờ sự việc đã thế mà vẫn chưa hối hận hay sao?
Ngư Mụ vụt cười khan, giọng cười của bà ta bây giờ không còn giống tiếng người nữa, bà ta nhịp nhịp đầu cây gậy:
- Ðây là các đại môn phái muốn tự diệt vong chứ không phải lão thân tạo điều sai oan nghiệt.
Bà ta quay lại căn dặn Quế Cô Bà :
- Quế Tổng Quản, ngươi hãy thỉnh Tam Tiên đến đây sau khi thu thập bọn nầy xong là ta sẽ động binh ngay , thử xem võ lâm hiện nay ai làm gì ta được.
Quế Cô Bà tuân mạng lui ra .
Giang Hàn Thanh chợt nhớ lời Ðào Ngọc Loan, Ngư Mụ cho Quế Cô Bà đi thỉnh Tam Tiên chắc chắn là Phúc Ðạo Tam Linh mà Ðào Ngọc Lan đã nói.
Vệ Thái Quân biết chuyện hôm nay không còn nói bằng lời phải mà được nữa, nên sau khi Quế Cô Bà đi rồi, bà ta vội nói ngay với Ngư Mụ :
- Thái Thượng đã muốn giữa chúng ta sẽ hơn thua với nhau bằng võ học, điều đó lão thân cũng không làm sao cản được nhưng đứa cháu gái của lão thân đang bị giam giữ mà lão thân thì lại y hẹn đến đây, vậy thì trước giờ tranh phân cao thấp, lão thân yêu cầu thả Vệ Tinh Cô, chuyện hôm nay giữa ta và Thái Thượng bắt đầu quyết định. Bằng vào thân phận, danh vị của Thái Thượng, ta thấy đừng để mang tiếng không hay đối với một đứa trẻ như thế ấy.
Ngư Mụ cười gằn:
- Ðược, có sao đâu . Ta cũng rộng lượng cho bà cháu gặp nhau trước phút lâm chung.
Vệ Thái Quân vẫn thản nhiên:
- Hảo ý cũa Thái thượng, lão thân xin cảm tạ
Ngư mụ quay ra sau ra lịnh:
- Hãy thả Vệ Tinh Cô.
Tên tỳ nữ vâng lệnh quay vào trong, mấy phút sau dắt Vệ Tinh Cô ra đại sảnh.
Vệ Thái Quân vừa thấy Vệ Tinh Cô là nghiêm giọng :
- Tinh Cô hãy đến đây.
Vệ Tinh Cô chạy lại rơi nước mắt:
- Bà nội.
Tuy đường đường là một phó Ðường Chủ của Lưu Hương Cốc nhưng trước mặt Vệ Thái Quân, Vệ Tinh Cô vẫn là đứa cháu nhỏ, nàng luôn luôn làm nũng với bà .
Vệ Thái Quân vuốt tóc nàng cười nói :
- Nín đi, ngươi có thấy không, chính vì ngươi mà Giang nhị công tử và chư vị thiếu hiệp phải lặn lội đến đây
Vệ Tinh Cô ngẩng mặt lên nhìn Giang Hàn Thanh, nàng nguýt một cái rồi quay mặt sang chổ khác.
Thái độ của nàng làm cho cả bọn đều ngơ ngác.
Thật sự không cần phải chờ đến tiếng hứ của nàng, chỉ bằng vào cái nhìn thôi, cái nhìn khó chịu cũng đã đã nói lên đều bất mãn trong lòng.
Ðúng là thái độ tật đố của cô gái nhỏ, nó không phải là điều đáng trách mà trái lại rất đáng thương.
Nàng chỉ muốn có mỗi một mình, cho mình hơn tất cả , bất cứ có người nào nổi bật hơn là có thái độ ghen ghét, đố kỵ ngay.
Tuổi nhỏ có nhiều đố kỵ không xứng đáng , chính vì sự đố kỵ đó đã làm cho nàng khốn đốn, và âu cũng là một bài học cho nàng.
Bây giờ không còn phải thái độ đố kỵ nữa mà là vì nàng e thẹn.
Nàng đã cảm thấy chuyện làm nông nổi của mình.
Nhưng bảo nàng phải thừa nhận ngay cái lỗi của mình thì chắc chắn không làm sao có được
Giang Hàn Thanh từ khi gặp Ðào Ngọc Lan, Tôn Phi Loan , Yên Phi Quỳnh, Chu Long Chu và bây giờ thì đến Vệ Tinh Cô, hắn thấy người nào buổi ban đầu cũng đều nhìn mình bằng đôi mắt lạ lùng như thế, chính vì vậy mà cái nhìn của Vệ Tinh Cô bây giờ đã không làm cho hắn bực mình mà trái lại hắn chợt nghe sợ sệt.
Lúc ấy, phía sau tấm bình phong nơi đại sảnh chợt nghe tiếng khua động, Quế Cô Bà chầm chậm đi ra cúi mình trước Ngư Mụ:
- Bẩm Thái Thượng, Phúc Ðạo Tam Tiên đã đến.
Rõ ràng Ngư Mụ đã đem Phúc Ðạo Tam Tiên ra làm chổ dựa vì bà ta đã thấy cuộc diện hôm nay phía bất lợi nghiêng hẳn về bà, nhất là sau khi nghe tin Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn đã vỡ .
Kế tiếp là từ sau tấm bình phong lại bước ra ba người, hai nam một nữ , cả ba đều vận đạo bào.
Ai cũng biết đó nhất định là Phúc Ðạo Tam Tiên .
Người đi đầu vận đạo bào màu tía, toàn thân ông ta chổ nào cũng màu tía cả, luôn đến da mặt cũng ửng hồng. Ông ta trạc khoảng bốn, năm mươi tuổi.
Diện mạo vị đạo nhân này không thể gọi là tà đạo vì bằng vào mi thanh mục tú, bằng vào thân sắc uy nghi, dáng cách của ông quả gần với tiên phong đạo cốt .
Không thấy ông ta có binh khí, chỉ thấy trên tay ông cầm một nhánh san hô cũng là màu tía, có lẽ đó là binh khí thường dùng.
Người thứ hai cũng khoảng ngoài bốn mươi mày rậm mắt lồi, mặt như táo chín, tay cầm chiếc ngọc tiêu màu đỏ.
Sau cùng là một đạo cô mày tằm mắt phượng, tay cầm cặp sênh bằng ngọc ,có lẽ tuổi quá ba mươi.
Cả ba tư thái phiêu diêu, không có vẻ gì đáng gọi là bàng môn tả đạo.
Những người có mặt nơi đây đều lộ vẻ ngạc nhiên.
Theo họ, sau khi nghe Ngư Mụ cho thỉnh Tam Tiên ai cũng nghĩ rằng sẽ xuất hiện những kẻ hình thù cổ quái , nhất là khí sắc của họ sẽ như bọn yêu ma , thế nhưng bây giờ đối diện, mọi người mới đâm ra ngơ ngác.
Bằng vào dáng cách của ba người ấy, đúng là họ không vì tà đạo, thế nhưng tại sao họ lại cùng hùa về phe Ngư Mụ ?
Vừa thấy ba người , Ngư Mụ đã cười vui vẻ :
- Lão thân cho thỉnh ba vị tiên trưởng đến đây bởi vì tại đây đã có những cao nhân của Võ Lâm Trung Nguyên.
Ngoài ra còn có con gái của Ðông Hải Song Tiên, người đến từ Lạc Hoa Ðảo.
Người đạo sĩ đi đầu khẽ cúi đầu:
- Xin Thái Thượng giới thiệu cho chúng bần đạo biết.
Ngư Mụ mỉm cười quay về phía Vệ Thái Quân :
- Ba vị đây là Phúc Ðạo Tam Tiên.
Người đạo nhân dẫn đầu lại vòng tay :
- Không dám, bần đạo từ Phúc Dao Sơn, đạo hiệu là Xích Linh Tử, vị nầy là sư đệ Xích Tiêu Tử và sau hết là sư muội Xích Hà Tử .
Có lẽ họ không phải là những nhân vật thường qua lại giang hồ, vì thế cho nên dầu đã báo danh nhưng những người có mặt nơi đây cũng không ai biết...
Hồi 46
Thiên Ma vũ khúc
Viên Trưởng Lão nghe những kẻ không có danh vị giang hồ là đã có phần khinh thị, ông ta cười khẽ :
- Ðã hơn ba mươi năm nay, hình như lão phu đã nghe danh Ðông Hải Song tiên, chứ không ngờ Phúc Ðạo Sơn cũng có ba vị tiên trưởng, hôm nay thật quả là hạnh ngộ .
Giang Hàn Thanh hơi lấy làm lạ , hắn không dè Phúc Ðạo Sơn cũng thuộc về Ðông hải.
Câu nói của Viên Trưởng Lão không làm cho Xích Linh Tử để ý, nhưng sư đệ của ông là Xích Tiêu Tử và Xích Hà Tử có hơi tái mặt vì tức tối.
Ngư Mụ nhìn qua tình hình có vẻ hơi mừng, mục đích của bà ta là cố làm cho họ nổi nóng với nhau, vì thế nên bà ta tiếp tục giới thiệu:
- Vị ấy là đệ nhất kỳ nhân trong chín đại môn phái võ lâm, ông ta là Hoành Sơn Viên Trưởng Lão, cứ theo truyền thuyết gtang hồ thì ba mươi năm về trước đã một bận qui tiên, nhưng hôm nay lại trùng phục giang hồ.
Bà ta lại chỉ về Vệ Thái Quân:
- Ðây là Phu Nhân của Trung Nguyên Ðệ nhất kiếm Cố Minh Chủ Võ Lâm Vệ Kiến Nam, hiện đang chấp chưởng Võ Lâm Minh Chủ Lệnh .
Không chờ ai nói gì, ta lại chỉ luôn Thiên Ninh Tử .
- Vị nầy là Chưởng Giáo Võ Ðương Thiên Ninh Tử hiện được xem là Bắc Ðẩu Thái Sơn của đồng đạo võ lâm, một lãnh tụ của các đạo phái trong giang hồ .
Lời lẽ giới thiệu cũa Ngư Mụ tuy có vẻ long trọng bên ngoài , nhưng bên trong hàm ẩn khiêu khích Phúc Ðạo Tam Tiên, về càng làm cho những người bên kia nhiều danh vọng là càng làm cho Tam Tiên bất phục.
Quả nhiên sau khi giới thiệu, Phúc Ðạo Tam Tiên , nhất là Xích Tiêu Tử và Xích Hà Tử bắt đầu nóng mặt.
Ngư Mụ làm như không thấy, bà ta lại chỉ Ðổng Uyên Như:
- Ðây là Ðổng tiểu hiệp, người con gái độc nhất của Ðông Hải Song Tiên.
Thật ra khi đầu nghe giới thiệu, những người trưởng thượng, Phúc Ðạo Tam Tiên tuy có hơi khó chịu nhưng họ cũng không chú ý lắm, bây giờ nghe đến người con của Ðông Hải Song tiên là họ mới bắt đầu ngẩng mặt, họ nhìn chằm chằm vào mặ Ðổng Uyên Như.
Cả đến Vệ Thái Quân, Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh Tử cung quay mặt nhìn kinh ngạc.
Cũng có thể vì danh vị của Ðông Hải Song Tiên quá lớn, cho nên ai cũng muốn nhìn cho rõ mặt người con nầy, cũng có thể vì Ðổng Uyên Như niên kỷ quá nhỏ nên làm cho mọi người chú ý .
Ðông Hải Song Tiên đã vắng bóng trên giang hồ, nhất là vùng Trung Nguyên đã ngót ba mươi năm, nhưng thanh danh của họ vẫn còn chấn động, nhất là người ta không ngờ họ vẫn có một người con nổi danh hơi sớm trong giang hồ.
Xích Hà Tử chớp đôi mắt phượng nhìn Ðổng Uyên Như và hỏi :
- Con gái của Ðổng Thiên Hoa đấy à ? Tên gì nhỉ ?
Ðổng Uyên Như chắp tay sau đít thản nhiên:
- Ðạo cô là con gái của ai và tên gì nhỉ ?
Xích Hà Tử nóng mặt:
- Có lẽ vì ỷ mình là con gái của Ðông Hải Song Tiên nên người khinh thị giang hồ, không biết lễ phép đối với người trưởng thượng .
Ðổng Uyên Như điềm đạm.
- Tôi là con người như thế nào, nói những lời như thế nào, chuyện đó không can hệ đến một ai , còn nói về lễ mạo thì còn phải tùy người, người biết lễ thì dùng lễ bái tạ , kẻ vô lễ mà áp dụng lễ là thừa .
Xích Hà Tử giận dữ :
- Chỉ có bọn cha mẹ cuồng ngạo mới sinh con cuồng ngạo như thế ấy .
Ðổng Uyên Như chiếu tia mắt như điện lạnh vào mặt Xích Hà Tử và gặn lại :
- Ðạo cô nói chi?
Xích Hà Tử nói:
- Chẳng lẽ ta nói không đúng hay sao?
Ðổng Uyên Như nghiêm giọng:
- Gia phụ gia mẫu đã ẩn cư lâu rồi ở miền Ðông Hải, người ta đã không màng thế sự, chính vì thế nên tôi xin đạo cô khi nói, nên tránh đừng đá động đến người.
Xích Hà Tử cười nhạt:
- Ẩn cư ! Hừ, ta hỏi ngươi, cái câu , Danh Sơn Suy Cửu phái , Ðông Hải tôn Song Tiên là nghĩa lý gì? Ai tôn ai cử, chẳng lẽ trừ Song Tiên ra còn chúng ta là bàng môn tả đạo?
Ðổng Uyên Như nói:
- Ðạo cô nghe ai nói thế .
Xích Hà Tử nói:
- Giang hồ ai ai cũng biết chứ đâu phải một hai người.
Ðổng Uyên Như nóí:
- Nhưng đạo cô có nghe gia phụ gia mẫu tự xưng như thế bao giờ chưa? Chắc chắn là chưa phải không? Như vậy giang hồ ai tôn xưng mặc ai, họ có quyền làm chuyện đó và chuyện đó đâu có can hệ gì đến gia phụ gia mẫu ta đâu.
Xích Hà Tử quắc mắt:
- Vợ chồng Ðổng Thiên Hoa coi thiên hạ như chốn không người, ta thấy cha mẹ ngươi không đáng được tôn xưng như thế .
Ðổng Uyên Như cười nhẹ :
- Không phục à ? Thiên hạ có nhiều người có danh và cũng có nhiều người không phục, nhưng chuyện đó cũng đâu có sao? Phục hay không là một chuyện, còn đụng chạm với nhau không là chuyện khác, giả như các vị muốn đụng chạm thì cứ chuẩn bị sẳn đi.
Xích Tiêu Tử nói :
- Sư muội cần gì phải nói chuyện với đứa trẻ miệng còn hôi sữa như thế, cứ trói quách nó rồi mang ra Ðông Hải giao cho cha mẹ nó dạy dỗ nó là được rồi.
Ðổng Uyên Như cười :
- Như thế cũng hay, nhung không biết vị nào định ra tay trước nhỉ ?
Xích Hà Tử nói:
- Tự nhiên là ta đây .
Ðổng Uyên Như chưa kịp nói gì thì Tôn Phi Loan đã vội bước ra :
- Ðổng tỷ tỷ, hãy để cho tiểu muội lãnh giáo với vị đạo cô ấy cho .
Xích Hà Tử ngạc nhiên:
- Ngươi là em của ả đấy à ?
Ngư Mụ nói tiếp:
- Con a đầu ấy là đệ tử bị trục xuất khỏi gia môn của lão thân.
Một mặt bà tay quay quát lớn:
- Nghiệp súc, ngươi dám vô lễ với tiên trưởng như thế à ?
Tôn Phi Loan nói :
- Ðệ tử chỉ định cùng tiên cô lãnh giáo đôi chiêu.
Chu Long Chu chận nói :
- Bà đă tuyên bố trục xuất Tôn thư thư ra khỏi môn tường thì can thiệp chuyện làm của người ta làm chi nữa.
Ngư Mụ dộng mạnh đầu trượng xuống nền đá thét lên :
- Lão thân siêu sinh cho bọn ngươi trước đã .
Xích Hà Tử cười cười:
- Xin Thái thượng bớt giận, lệnh đồ có lẽ ỷ vào cái thế con gái của Ðổng Thiên Hoa là bè bạn nên mới dám xem thường tôn trưởng, để bần đạo bắt giao luôn cho Thái Thượng gia hình môn giáo.
Vệ Thái Quân lên tiếng:
- Hãy khoan.
Xích Hà Tử hỏi:
- Thái Quân muốn nói chi?
Vệ Thái Quân nói:
- Lão thân cảm thấy ba vị như hạt châu trong thế giới thần tiên, đạo căn thâm hậu chứ không phải như hạng luyện võ tầm thường, thế mà đứng trước việc Ngư Mụ dung túng cho môn hạ thiết lập Ngũ Phượng Môn tung hoành thiên hạ, gieo hại giang hồ, chư vị lại hùa theo tạo thành sát nghiệp, lại còn nghe theo lời châm chọc, tạo ly gián giữa ba vị và Ðông Hải Song Tiên, chuyện đó lão thân thấy thật quá tổn thương trong tình đồng đạo.
Ngưng một giây , Vệ Thái Quân nhìn thẳng vào mặt ba người và từ từ nói tiếp;
Ba vị vốn là bậc chân tu, chưa từng nhúng tay vào ân oán giang hồ lão thân xin khuyên ba vị nên giữ đạo tu hành, gát bỏ vòng cương tỏa danh lợi .
Xích Hà Tử cười nhạt:
- Các ngươi tự mệnh danh là các đại môn phái , hình như cho là ngoài các ngươi ra , trong thiên hạ không còn ai xứng đáng nữa cả , nhất là đối với kẻ sĩ đều bị gán là tả đạo bàng môn. Nhưng thứ cần trừ tuyệt , ngay như Thái Thượng đây đã là người ẩn cư hơn ba mươi năm trong chốn thâm sơn, thế mà các ngươi cũng vẫn hùa nhau đến tìm làm dữ như thế là chính phái hay sao?
Vị đạo cô bỗng cười gằn và nói tiếp:
- Ngày nay các người tìm đến Ngư Thương Sơn, ngày mai lại không vì lý do này nọ mà phá phách Ðạo Sơn? Các người tự xem là Trung Nguyên Bắc Ðẩu, nhưng liệu các người có xứng danh không đã chứ?
Viên Truởng Lão cười ha hả :
- Ai nói thế ? Học của ai thế ? Ai mồm miệng cho thế ? Hừ, ta những tưởng Phúc Ðạo Sơn là nơi phúc địa , là nơi có những nhân vật thức thời, lão phu không dè nơi đó lại sản sinh ra phường nói tiếng người theo két, ai dạy gì cũng nhắm mắt nghe theo.
Xích Tiêu Tứ tái mặt thét lên :
- Họ Viên, đừng có ỷ vào mớ tuổi mà sinh cuồng ngạo mạn, ta không nghe theo ai hết, bọn ta đến đây là để tìm chín đại môn phái Trung Nguyên để mà thanh toán, bọn người có tài thì cứ xông vào.
Viên Trưởng Lão cười lớn hơn nữa:
-Hay, nói như thế mà còn nghe được, nói trắng ra như thế có phải hơn không, bày đặt lý luận này nọ càng thêm lung tung, nhưng bây giờ ta hỏi bọn ngươi tính đánh từng người một hay là ùa luôn một lúc cả ba ?
Xích Tiêu Tử cười gằn:
- Cần gì phải không, một mình bần đạo cũng đủ để làm sạch cỏ ở đây rồi .
Xích Hà Tử liếc mắt:
- Nhị sư ca, hãy chậm lại đi , hãy để cho tiểu muội trói hai con a đầu này rồi sẽ tính tới cái đám già kia cũng không muộn đâu mà.
Vừa nói, cô ta vừa đưa tay ngoắt Tôn Phi Loan:
- Ðến đây, ngươi muốn cùng ta động thủ thì hãy đến đây.
Ðổng Uyên Như thấy Xích Hà Tử chiếu đôi mắt sáng lạ kỳ và chân cô ta gần như nhẹ không chấm đất nên vội dùng truyền âm nhập mật nói với Tôn Phi Loan:
- Tôn muội muội, nhớ cẩn thận, người ấy có phần lợi hại, chúng ta phải dùng trí chứ dùng sức thì khó phần thủ thắng.
Tôn Phi Loan gật gật đầu:
- Vâng , tiểu muội ghi nhớ.
Nàng bước ra vòng tay thi lễ :
- Xin tiên nữ ra chiêu.
Giang Hàn Thanh sợ nàng thất thố nên hắn vội bước theo ra trận.
Xích Hà Tử chớp mắt ngó Giang Hàn Thanh vội nói tiếp:
- Tại hạ là Giang Hàn Thanh.
Xích Hà Tử nheo mắt:
- Ngươi sợ nàng bị hại phải không? Hay là cùng vào một lượt đi cho tiện.
Tôn Phi Loan quay lại nói:
- Không, Nhị công tử, để một mình tôi.
Xích Hà Tử cứ nhìn đăm đăm vào mặt Giang Hàn Thanh mà cười cợt:
- Sợ ta làm cho nàng bị thương à ? Mất thì có người thay thế sợ gì .
Tôn Phi Loan nóng mặt trầm giọng:
- Tiên tử không chịu ra tay thì tiểu nữ đành xin lỗi .
Bàn tay trái nàng bắt từ trong hất mạnh ra, tự nhiên là mu bàn tay quay ra phía ngoài, vì thế cái hất tay xem rất nhẹ nhàng y như đang đuổi một con ruồi chứ không ra chiêu thế gì .
Thế nhưng Hà Tử lại không dám đối kháng, có lẽ cô ta cũng đã nhận được cái thế đánh lạ kỳ .
Cô ta cầm cặp sênh tà tà lướt qua bên phải và nhắm tay Tôn Phi Loan điểm một hư chiêu .
Thấy Tôn Phi Loan xuất thủ , Ngư Mụ tái mặt thét lên:
- À ngươi đã học thủ pháp của kẻ khác và công nhiên dám phô diễn trước mặt ta .
Tôn Phi Loan vừa đánh vừa tràn mình theo và tay phải dựng lên tung thẳng ra y như một ngọn đao.
Xích Hà Tử vốn tung hư chiêu để dò xét, không ngờ Tôn Phi Loan lại đánh tiếp theo, cách đánh lại quá dữ dằn làm cho cô ta hoảng hết thối lui một bước.
Chỉ mới chiêu đầu, Tôn Phi Loan đã tung sát thủ và đã chiếm thượng phong.
Bị môn hạ Ngư Mụ bức thối luôn hai bước, Xích Hà Tử nóng mặt, cô ta thét lên một tiếng rồi vung cặp sênh ra đánh nhau theo thế liên hoàn.
Chỉ trong khoảnh khắc, Tôn Phi Loan bỗng thấy trước mặt vô số hào quang và từ trong đó, nào chỉ phong , nào chưởng lực từ các hướng bất đồng ập vào bủa kín lấy nàng.
Thấy chiêu thế quá lạ lùng, Tôn Phi Loan không dám khinh suất, nàng nhấc bỗng mình lên cho khỏi tầm công kích và tung thẳng Ngũ Hành Thần Chưởng .
Loại chưởng pháp này vốn của Ðông Hải Song Tiên , nàng đã được Ðổng Uyên Như huấn luyện gần như toàn bộ, tuy là chưởng pháp, nhưng bên trong nó bao hàm kiếm thế, quyền thế, chỉ lực chưởng phong, nó cùng một lúc cùng triển khai cực kỳ lợi hại.
Cả hai vì biết sự lợi hại này cho nên vô lúc đầu là thi triển tuyệt chiêu,thế đánh của hai người trông thật đẹp mắt.
Chỉ trong vòng nháy mắt, hai người đã giao đấu ngoài hai mươi chiêu và bất phân cao thấp.
Xích Hà Tử vì ỷ vào tư thế trưởng thượng của mình nên đánh khá lâu mà vẫn chưa chiếm được thượng phong cho nên cơn giận bắt đầu sôi sục.
Tuy tận dụng Ngũ Hành Thần Chưởng nhưng vì mới vừa luyện tập chưa được bao lâu nên Tôn Phi Loan mất sức khá nhiều, Chính vì thế nên qua mấy mươi hiệp đầu là mồ hôi của nàng cũng đã tươm ra như suối .
Lúc bấy giớ chiêu cuối cùng của Ngũ Hành Thần Chưởng đã được nàng mang ra sử dụng, chiêu cuối cùng cũng là chiêu lợi hại nhất, tay phải nàng theo thế Lôi Khuyết chỉ xốc lên trên, tay trái nàng ấn theo Kiếm khuyết từ trong tống thẳng ra ngoài , cả hai tay nhất thời tung ra như sấm sét.
Ngư Mụ vụt kêu lên:
- Tiên tử hãy để phòng.
Nhưng Tôn Phi Loan đã lẹ hơn.
Tay trái nàng án theo kiếm khuyết vừa mới tung ra thì tay phải án theo Lôi khuyết bắt từ trên giáng xuống y như ngọn gió thốc.
Xích Hà Tử nghiêng mình qua bên trái, rõ ràng là đã tránh khỏi rồi , thế nhưng không hiểu tại sao vẫn thấy vai trái tê rần, thân hình lão đảo thụt lui hơn hai bước .
Cánh tay trái của Xích Hà Tử hoàn toàn tê liệt.
Xích Tiêu Tử hoảng hết kêu lên:
- Tam sư muội, làm sao thế?
Vừa hỏi vừa đưa tay vỗ vào vai trái của nàng .
Hắn dùng phương thức giải huyệt nhưng đây lại là Ngũ Hành Thần Chưởng vì thế cho nên thủ pháp giải huyệt đành vô hiệu.
Chẳng những vô hiệu mà lại còn sinh phản ứng, ban đầu Xích Hà Tử chỉ thấy vai trái tê điếng, nhưng khi Xích Tiêu Tử vừa vỗ vào trọng huyệt thì cô ta cảm thấy như có muôn ngàn trái chùy bổ xuống làm cho thân hình cô ta thiếu chút nữa là quị luôn.
Cô ta rú lên mấy tiếng nhó và mồ hôi trên trán nhỏ xuống ròng ròng, nước mắt cũng theo đó mà trào ra .
Sự đau đớn không cần nói, chỉ thấy dáng cách cũng đủ biết là trầm trọng.
Ngư Mụ dộng cây trượng xuống thét lớn:
- Nghiệt súc, ngươi dùng tuyệt khí phất mạnh thủ pháp với người không thù không oán như thế hay sao ? Ngươi đã ra mặt chống ta thì ta sẽ giết ngươi.
Xích Linh Tử bây giờ mới mở lời:
- Xin Thái Thượng bớt giận.
Ông ta bước ra hỏi Xích Tiêu Tử:
- Nhị đệ đã áp dụng phương thức gì giải huyệt hay chưa?
Xích Tiêu Tử lắc đầu:
- Con tiện tỳ ấy sử dụng Âm Thủ Bế Huyệt.
Cách giải của Xích Liên Tử cũng giống như Thần Phiến khi giải huyệt cho Giang Hàn Thanh, vì Ngũ Hành Ðoạn Mạch quả có trông giống như Âm Thủ Bế Huyệt thế nhưng hai cách giải hoàn toàn khác biệt.
Ngư Mụ trừng trừng đôi mắt:
- Nghiệt súc sử dụng Ngũ hành Chưởng của Lạc Hoa Ðảo , năm xưa chính lão thân cũng đã bị tàn phế một cánh tay dưới ngọn chưởng đó của Ðổng Thiên Hoa.
Xích Linh Tử ngó Tôn Phi Loan và hỏi:
- Cô nương biết sử dụng Ngũ Hành Thần Chưởng, đương nhiên là biết phép giải chứ?
Tôn Phi Loan đỏ mặt lắc đầu:
- Vừa học phép đánh chứ chưa học phép giải.
Xích Linh Tử tặc lưỡi:
- Chưa học phép giải mà đã đánh người, bảo làm sao giang hồ không loạn. .
Ðôi mắt như điện lạnh của ông liếc về phía Ðổng Uyên Như:
- Ðổng cô nương nhất định biết phép giải chứ
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Ðúng
Xích Linh Tữ nói:
- Cô nương đã biết phép giải, vậy xin phiền cô nương hãy vui lòng giải khai thủ pháp.
Ðổng Uyên Như nói:
- Chuyện giải khai thì không có chi cả , nhưng cần nên cho vị tiên nương ấy biết rằng trong võ lâm không nên nói chắc rằng ai hơn ai, vì người nầy cao còn có người khác cao hơn, nếu cứ cho mình là nhất trong thiên hạ thì thảm bại sẽ giáng xuống đầu mình..
Xích Tiêu Tử giận dữ:
- Cô muốn dạy ai ?
Xích Linh Tử vội ngăn:
- Nhị đệ, Ðổng cô nương nói như thế là chí lý.
Xích Hà Tử mang thương tích trên vai nhưng lại đau thấu ruột gan, cô ta ngồi bật xuống ghế mồ hôi đổ ròng ròng.
Nhưng bây giờ nghe Ðổng Uyên Như nói như thế ,cô ta vụt thét lên:
- Không, ta không cần giải huyệt.
Xích Linh Tử cau mày:
- Tam muội .
Xích Hà Tử chận ngang:
- Tôi không cần con a đầu ấy gìải huyệt, cho dầu chung thân tàn phế tôi cũng không cần .
Xích Linh Tử nhăn mặt:
- Tam muội , tội gì phải làm như thế chứ.
Ðổng Uyên Như cười nhạt:
- Ngũ Hành Thần Chưởng là thủ pháp của Ðông Hải, nếu tiên tử không cần tôi thì trên thế gian nầy chắc không còn ai giải được đâu.
Xích Hà Tử nghiến răng.
- Cho dầu ta phải phế bỏ một cánh tay, ta cũng không cần ngươi giải huyệt và khi ta đã mất đi một cánh tay thì ngươi cũng nhớ rằng ta vẫn lấy mạng của vợ chồng Ðổng Thiên Hoa được như thường.
Câu nói đó làm cho Ðổng Uyên Như nổi nóng, nàng gằn giọng:
- Cha mẹ ta với ngươi không thù oán gì, tại sao ngươi iại cứ lôi tên cha mẹ của ta, nếu ngươi còn nói câu nữa thì ta cũng không thể dung tha cho ngươi đó .
Xích Hà Tử lớn giọng:
- Ngươi muốn gì cũng được
Xích Linh Tử vội khoát tay:
- Tam muội không nên như thế.
Xích Hà Tử cứ lớn tiếng:
- Ðại sư huynh không thấy con a đầu ấy lớn lối thế sao, hôm nay mà không giết được nó thì tôi cũng nguyện không còn mang tên là Xích Hà Tử nữa..
Xích Linh Tử thét lên:
- Tam muội.
Nhưng đã trể rồi, chỉ nghe một tiếng khua kỳ lạ ,cánh tay của Xích Hà Tử đứt ra, nhưng lạ lùng hơn nữa là cánh tay đứt của cô ta lại không chảy máu .
Tất cả mọi người đều kinh ngạc.
Một người đẹp như tiên tử mà vì đối phương bế huyệt đã không tiếc rẻ đoạn bõ cánh tay mình, quả là một chuyện đáng kinh người .
Xích Tiêu Tử kêu rống lên:
- Cánh tay của Tam sư muội của ta bị đoạn thì tất cả bọn bây hôm nay cũng sẽ không còn.
Xích Hà Tử sau khi đoạn bỏ cánh tay thì hình như không còn đau đớn, cô ta cầm cặp sênh bằng tay phải và nói với Xích Linh Tử:
- Ðại sư huynh, chúng ta hãy giải quyết chúng cho rồi .
Xích Linh Tử lắc đầu:
- Ðại sư huynh không xem cánh tay của Tam muội ra gì cả phải không?
Xích Linh Tử vẫn lắc đầu:
- Tam muội đã không chịu biết mình, đến khi mang họa rồi lại cũng không chịu nhận thức phải trái, chúng ta vốn là người không tham danh lợi, không nên tự tìm con đường phiền toái.
Xích Hà Tữ cười gằn:
- Ðại sư huynh không chịu ra tay thì tiểu muội và nhị sư huynh vẫn thừa sức để tiêu diệt chúng.
Xích Tiêu Tử rút chiếc ngọc tiêu, đôi mắt hắn hung quang bộc lộ ra mãnh liệt . Chư vị hãy chuẩn bị.
Xích Hà Tử cầm cặp sênh và từ từ ngồi xuống.
Ngư Mụ lộ sắc mừng quay lại nói với Yên Phi Quỳnh:
- Ngũ a đầu, ngươi hãy lui ra.
Yên Phi Quỳnh ngạc nhiên nhìn sư phụ và thụt vào tấm bình phong.
Ðổng Uyên Như hơi biến sắc, nàng quắt mắt nói với Xích Tiêu Tử:
- Hãy khoan.
Xích tiêu Tử cười gằn:
- Ngươi còn muốn nói gì?
Ðổng Uyên Như nói:
- Nhị vị đã không nghĩ suy khi làm chuyện bất lương, sự hủy diệt sợ e rằng không phải gieo vào kẻ khác.
Xích Tiêu Tử gằn giọng:
- Ngươi muốn nói ai ?
Ðổng Uyên Như nói:
- Hậu quả là tự hủy diệt bản thân mình.
Xích Tiêu Tử quát lớn:
- Xú a đầu, chết trước mắt rồi mà hãy còn lớn lối phải không?
Ðổng Uyên Như nói :
- Nếu không tin thì các vị cứ thử đi rồi biết, bất cứ một việc gì nếu là bất chính thì việc đó sẽ đi vào tự diệt, các vị là bậc tu hành, đáng lý các vị phải hiểu điều ấy hơn ai hết.
Xích Linh Tử vội nói:
- Nhị đệ, Tam muội , chúng ta đã dầy công tu luyện không nên vì một chuyện nhỏ mà làm hại cả công trình.
Xích Hà Tử lớn tiếng:
- Tiểu muội không cần tu hành gì nữa cả , hôm nay nếu không giết được bọn nầy thì tiểu muội thề chẳng làm người
Xích Linh Tử nhè nhẹ lắc đầu không nói.
Ðổng Uyên Như quay lại bảo nhỏ với Tôn Phi Loan :
- Tôn muội, hãy bảo Nã Vân và Cầm Nguyệt lui ra ngoài đại sảnh, xé vạt đến nhét kín lỗ tai ở ngoài chờ đợi.
Tôn Phi Loan ngạc nhiên:
- Tại sao lại có chuyện như thế?
Ðổng Uyên Như nói :
- Thời gian không cho phép nói nhiều, Tôn muội cứ bảo chúng làm y như thế.
Tôn Phi Loan thấy vẻ trịnh trọng của Ðổng Thiên Như, nàng biết có điều nguy hiểm nên không hỏi hơn, cứ theo lời dặn hai đứa nữ tỳ.
Ðổng Uyên Như quay lại nói với Vệ Thái Quân:
- Bọn họ có thể chuẩn bị thi triển Thiên Ma Khúc , chúng ta phải chuẩn bị để đối phó.
Vệ Thái Quân hỏi:
- Cô nương định chuẩn bị như thế nào?
Ðổng Uyên Như nói:
- Thiên địa vạn vật đều lấy Ngũ Hành làm chuẩn, chúng thi triển Ma Khúc thì cũng chỉ có thể dùng Ngũ hành để khắc chế mà thôi .
Vệ Thái Quân nói:
- Vâng, đúng như thế.
Biết Vệ Thái Quân nói thật tình nên Ðổng Uyên Như cũng không khách sáo, nàng nghiêm giọng:
- Thiên Ma Khúc bắt đầu là gây cho tinh thần tán loạn, chỉ có linh đài mới có thể bảo toàn . Viên Trưởng Lão đã hơn trăm năm luyện võ công lực thâm hậu hơn hết, xin thỉnh trưởng Lão chịu phiền trấn chính Nam, vì đó là Xích Bế Bính Ðinh Hỏa.
Vừa thoáng nghe chuyện tà mỵ là Viên Trưởng Lão đã ghét rồi, ông ta vốn khinh thường những gì bất chính, nay nghe Ðổng Uyên Như lại nhờ mình thủ lãnh hướng dẫn đạo Ngũ Hành là vui vẻ đi ngay .
Ðổng Uyên Như lại nói :
- Thiên Ninh Ðạo Trưởng là Huyền Môn chính tông, Võ Ðương phái từ trước đã nhờ kiếm thuật mà đứng trội trong võ lâm, xin thỉnh Ðạo Trưởng giúp cho hướng Tây, vì đó là Bạch Ðế Canh Tân Kim,
Thiên Ninh Tử nghiêm trang:
- Bần đạo xin tuân mạng.
Là một nhân vật từng lâm trận, phương pháp điều động đối với Thiên Ninh Tử là vấn đề quan trọng, nhất là đã ý thức được chuyện chẳng lành ở nơi nầy, vì thế thái độ chấp nhận của ông thật vô cùng nghiêm túc.
Ðổng Uyên Như quay qua nói với Giang Hàn Thanh:
- Giang hiền đệ Huyền Quan đã được khai thông, vậy xin cố giữ Ðông Phương Giáp ất Mộc .
Giang Hàn Thanh gật đầu và Ðổng Uyên Như lại vòng tay nói với Vệ Thái Quân:
Xin Thái Quân giữ dùm hướng Bắc, nó là yếu tố sau cùng vì chính hướng đó nhằm Nhâm Quí Thũy, tiểu tử thì đảm nhận trung ương để đề phòng bốn mặt cho tiện lợi.
Rồi nàng lại căn dặn Tôn Phi Loan, Chu Long Chu và Vệ Tinh Cô :
- Ba vị hãy ngồi xếp bằng, giữ chặt nguyên khí của mình đứng có dao động .
Khi nãy khi thấy sư phụ mình đuổi Yên Phi Quỳnh ra ngoài, Tôn Phi Loan đă thấy chuyện không lành có thể xảy ra, bây giờ thấy dáng cách nghiêm trang của Ðổng Uyên Như , nhất là thái độ của chư vị tiền bối, càng làm cho nàng y lời chứ không hỏi thêm gì nữa cả .
Như Chu Long Chu thì khác, nàng hỏi Ðổng Uyên Như.
- Ðổng tỷ tỷ, chuyện gì thế?
Ðổng Uyên Như nói nhỏ :
- Rất có thể họ sẽ thi triển Thiên Ma Khúc .
Chu Long Chu nhướng mắt:
- Thiên Ma Khúc là công phu gì?
Ðổng Uyên Như nói:
- Thì giờ đã cấp bách lắm rồi, chuyện đó để rồi mình sẽ nói sau, bây giờ ba vị theo cách sắp xếp mà làm thì có hiệu lực ngay .
Chu Long Chu không nghe lời hỏi nữa, chỉ có Vệ Tinh Cô là bất phục, nàng cảm thấy Ðổng Uyên Như tuổi chẳng hơn mình, thế nhưng lại chủ trì điều hành công việc, nàng đâm ra tức , không hiểu tại sao để Ðổng Uyên Như làm thế .
Hồi 47
Tơ tình khó gỡ
Thấy đối phương thì thầm to nhỏ, Xích Tiêu Tử cười lớn:
- Sao? Các người đã thương lượng xong chưa?
Viên Trưởng Lão cười ha hả :
- Các ngươi có gì thì cứ đưa ra xem thử coi nào.
Xích Tiêu tử cười ngạo mạn:
- Các ngươi mà tiếp được ta sẽ thề không trở về Ðông Hải .
Xích Hà Tử không nói , nàng xỏa tóc phủ kín bờ vai, và tay phải đưa ống sên lên miệng.
Giống y như những người thổi kèn thử, chỉ nghe mấy tiếng sên ngăn ngắn, chỉ mấy tiếng ngắn ngủn thôi, nhưng bọn Giang Hàn Thanh chợt nghe đầu óc quay cuồng y như những người chuếnh choáng hơi men.
Ðổng Uyên Như nói nhỏ:
- Hãy cấp tốc dàn thế trận, Phi Loan hãy ngồi xuống nhanh đi .
Thật không ai ngờ chỉ mấy tiếng ngăn ngắn mà hiệu lực lại dị thường như thế ấy, đó là chỉ mới thử giọng thôi chứ chưa đi vào khúc chính, thế mà ai ai cũng cảm thấy tâm thần xao động .
Viên Trưởng Lão rút nhanh thanh kiếm báu và bước về hướng chính Nam.
Thiên Ninh Tử cũng vội vàng đứng vào hướng Tây nghiêm chỉnh .
Vệ Thái Quân cũng đã cảm thấy sự tình trầm trọng, bà vội cho hai tên tỳ nữ lui ra đại sảnh còn mình và Giang Hàn Thanh cấp tốc đứng vào vị trí đã được phân công.
Ðổng Uyên Như độc thủ trung ương bố trí thế trận.
Tôn Phi Loan, Chu Long Chu và Vệ Tinh Cô đã được Ðổng Uyên Như cảnh cáo nên vội ngồi xếp bằng dưới đất .
Thấy chúng nhân đã bố trí Ngũ Hành Trận, Xích Linh Tử biến sắc kêu lên:
- Nhị đệ, Tam muội, ngu huynh cảm thấy vị cô nương họ Ðổng bố trí trận pháp rất thông tiên thiên dịch số, Thiên Ma Khúc của chúng ta e khó lòng thắng họ, theo ý ngu huynh thì chúng ta không nên đối đầu với họ.
Xích Hà Tử bĩu môi:
- Ðại sư huynh bình thời thận trọng đó là điều tốt, nhưng hôm nay đương đầu với kẻ thù sống chết, chúng ta còn phải kiêng dè nữa chứ? Luôn cả một đứa con nít miệng còn hôi sữa mà chúng ta cũng không chống nổi thì mong gì nói đến chuyện bình Ðông Hải?
Xích Tiểu Tử nói:
- Tam muội nói đúng lắm, chúng ta đã bằng lòng giúp Ngư Mụ một tay, chẳng lẽ vừa lâm trận đã chạy hay sao? Lành dữ gì cũng phải hạ chúng rồi sẽ tính.
Câu nói của Xích Tiêu Tử chưa dứt thì ống sên của Xích Hà Tử đã trổi lên.
Ống sên vừa đặt vào môi là thanh âm réo rắt kéo dài gần như bất tận, thanh âm tuy nhu hòa như nghe ra ai oán lạ lùng y lúc ấy chợt nghe tiếng tiêu cất lên cao vút, tiếng sên vốn trầm trầm ai oán nãy giờ cũng vụt vút theo, họ bắt đầu làm một cuộc hòa âm.
Chỉ khác một điều là hai khúc cường độ khác nhau, một là cương một là nhu . Giá như riêng biệt từng khúc thì có lẽ cũng không có gì đáng nói nhưng đằng này họ đang hòa điệu chỏi tai .
Không hiểu họ đang hòa tấu như thế nào, chỉ nghe âm thanh trộn vào nhau lúc như than khóc ; lúc như cười cợt ; lúc như trăm ngàn vũ công đang thi nhau vũ khúc; lúc thì lại như mưa phủ gió bay .
Ðúng là ảo tượng, đúng là ma án, bọn Tôn Phi Loan ngồi xếp bằng giữa trận, tuy người nào công lực cũng khá , nhưng giờ bỗng như tiêu tan đâu mất, tay chân họ bắt đầu rũ liệt, trí óc mơ hồ .
Viên Trưởng Lão vùng thét lên một tiếng một tiếng như lụa xé , tay kiếm của ông ta cũng vung lên tạo thành một chiếc mống tỏa nhiều màu.
Ông ta vừa khởi thế thì Thiên Ninh Tử, Giang Hàn Thanh cũng liền động theo, những thanh trường kiếm trong tay họ dệt thành những giải lụa luôn luôn biến thay màu sắc.
Cây Long Ðầu Trượng của Vệ Thái Quân vừa hất lên thì tay trái của bà tung thanh trường kiếm lên, tiếng thép rung khua nghe nhỏ mà ngân ngân không dứt.
Bốn người thủ bốn hướng vụt cùng phát động, kiếm quang của họ che khắp trận thế, tạo thành một ảo ảnh lạ kỳ.
Tiếng tiêu , tiếng sên cứ kéo lê thê, hình như người thổi không bao giờ ngưng hơi , họ đã vận dụng toàn thân công kỳ thứ công lực chỉ tung ra bằng hơi vào hai chiếc ống lạ .
Tiếng sên tiếng tiêu vụt xốc lên và Xích Hà Tử cũng vụt đứng lên, vừng tóc của nàng phủ lòa xàa, đôi mắt của nàng vụt long lên và có lưng của nàng y như chất thép dẻo quặt theo ý muốn.
Nàng đã bắt đầu vũ khúc.
Tiếng tiêu của Xích Tiêu Tử vụt đổi giọng y như tiếng kèn gợi tình của giống dân thiểu số, và tư thế của Xích Hà Tử cũng chợt khêu gợi lạ lùng .
Hai thứ âm thanh đã hòa nhau làm một và vũ khúc tuy không trần truồng, nhưng vì tư thế của Xích Hà Tử làm cho ai cũng cảm thấy như đang đứng trước một vũ nữ thoát y.
Không kể những người nhỏ tuổi ngay như Vệ Thái Quân, Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh Tử, khi thấy tiếng tiêu, tiếng sên và vũ khúc là tay kiếm của họ chậm ngay.
Ðổng Uyên Như vụt thét lớn:
- Thiên Ma Vũ Khúc .
Tiếng thét của Ðổng Uyên Như có công hiệu lạ lùng, sau đó là tiếng thét của Thiên Ninh Tử, Viên Trưởng Lão, Vệ Thái Quân và cuối cùng là của Giang Hàn Thanh, những thanh trường kiếm cũng theo tiếng thét ấy mà trở thành nhanh chóng.
Bên góc trận, Thiên Ninh Tử vung thanh trường kiếm tưng lên mấy lượt và thình lình xả ngay vào đầu Xích Tiêu Tử.
Ðang như say mê tiếng tiêu của chính mình, thân ảnh của Xích Tíêu Tử lão đảo như người say rượu, thế nhưng khi thanh thất tinh kiếm của Thiên Ninh Tử xả xuống thì không biết bằng cách nào, hắn lại nghiêng mình và lưỡi kiếm trật qua.
Không dám chậm trể , Vệ Thái Quân lật đật hất thanh trường kiếm tạo thành bảy đạo ngân quang chận ngay đường tới của Xích Hà Tử.
Nhưng cách vũ của cô nàng rất là kỳ diệu, không thấy nàng tránh né, cũng không thấy nàng đở gạt, nhưng cây Long đầu Trượng và thanh trường kiếm trên tay Vệ Thái Quân có chặt chẽ cách nào, nàng cũng vẫn phiêu phiêu lướt khỏi một cách dễ dàng.
Thình lình tiếng sên của Xích Hà Tử vụt như gấp gáp, từ chậm đến nhanh biến chuyển dị thường và từ bên kia tiếng tiêu của Xích Tiêu Tử cũng chợt vút theo thật cao .
Thanh âm biến đổi bất ngờ làm Giang Hàn Thanh bỗng nghe tay kiếm của mình phát run khan,
Vệ Thái Quân, Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh Tử công lực tuy thâm hậu, nhưng bây giờ dưới áp lực của tiếng tiêu, tiếng sên kỳ dị, làm cho ba người cũng cảm thấy khốn đốn .
Ba cô gái ngồi xếp bằng trong khi mồ hôi đổ ròng ròng , họ gần như không còn ngồi vững được.
Bây giờ thì chỉ còn một mình Ðổng Uyên Như, nàng đứng yên giữa trận không động đậy.
Và bây giờ thì Xích Hà Tử vụt phóng mình lên.
Vũ khúc cũa nàng bây giờ không ở dưới đất mà ở lưng chừng, chính giờ phút đó càng làm cho những người thủ trận càng thêm bủn rủn.
Thình lình, Ðổng Uyên Như thét lên một tiếng, thân hình nàng nhấc bổng lên, năm ngón tay cùng vương chĩa ra một lúc luồng chỉ phong nhắm đúng vào yếu huyệt của Xích Hà Tử .
Ðang ở giữa lưng chừng, nhưng Xích Hà Tử vẫn uốn mình lộn nhanh, chỉ phong của Ðổng Uyên Như bay vuột ra ngoài.
Thế nhưng nàng chỉ tránh được bốn luồng, luồng thứ năm trúng ngay vào Công Tôn Huyệt bên chân phải.
Từ trên rơi xuống và vì huyệt đạo bị chế nên Xích Hà Tử không còn sử dụng chân phải được, nàng rơi xuống đầu ghim trên đất và nàng cứ để y như thế,tay nàng vẫn giữ chặt ống sên ở vành môi .
Tiếng sên vẫn không hề đứt đoạn . Nàng chổng đầu xuống đất làm cho xiêm y lộn ngược, phần thân dưới của nàng bày ra lồ lộ, nhưng nàng vẫn không hề chú ý , tay vẫn giữ ống sên nơi miệng và tiếng sên vẫn cứ kêu lê thê .
Xích Tiêu Tử thét lên:
- Ðại sư huynh, anh nỡ đứng nhìn sự thảm bại của đồng môn phải không?
Tiếng thét vừa dứt là hắn cũng lộn ngược lại y như Xích Hà Tử và cả hai bắt đầu vũ bằng cách đưa hai chân múa ngược.
Xích Linh Tử biến sắc, ông ta cho tay vào túi lấy ra một chiếc khánh ngọc và dợm đánh lên.
Ðổng Uyên Như rúng động kêu lên:
- Ðạo trưởng trợ Trụ vi ngược, hãy coi chừng ăn năn không kịp.
Xích Linh Tử chưa kịp đánh vào chiếc khánh thì tiếng kêu của Ðổng Uyên Như làm cho ông ta buông xụi tay theo.
Ngư Mụ vùng gọi lớn:
- Thời cơ đã cấp bách lắm rồi, nếu đạo trưởng không ra tay thì nhị vị đồng môn không làm sao cứu được.
Keng !
Tiếng thét của Ngư Mụ làm cho Xích Linh Tử giật mình và tiếng khánh nổi lên.
Một tiếng khánh đã đánh rồi thì không còn ngừng được nữa, tay của Xích Linh Tử y như cái mấy đánh tiếp theo luôn.
Keng keng.
Hai tiếng khánh nữa nổi lên và tiếng tiêu , tiếng sên cũng vùng biến đổi.
Ðây là vũ khúc cuối cùng mà cũng là vũ khúc độc hại nhất khi tiếng khánh hòa âm .
Bọn Tôn Phi Loan bò càng dưới đất, cả ba người ôm ngực nhăn nhó như sắp sửa đứt hơi .
Viên Trưởng lão, Vệ Thái Quân, Thiên Ninh Tử và Giang Hàn Thanh bỗng nghe huyết khí vùng đảo nghịch, tay cầm kiếm của họ buông xuôi.
Nhưng cũng trong tiếng khánh thứ ba của Xích Linh Tử thì thân ảnh của Ðổng Uyên Như vụt nhấc cao.
Nàng thét lên một tiếng, cả người lẩn kiếm tạo thành một giải thanh quang vút thẳng vào người của Xích Linh Tử.
Bị đánh bất ngờ, Xích Linh Tử lật đật nghiêng mình nhảy lùi xa hơn một trượng .
Ánh kiếm tắt ngay, nhánh san hô màu hồng để treo chiếc khánh ngọc của Xích Linh Tử vừa bị bể thì tiếng tiêu tiếng sên cũng dứt hẳn luôn.
Xích Tiêu Tử và Xích Hà Tử té dài xuống đất nằm bất động, da mặt của hai người phút chốc biến thành màu tím sậm.
Lúc ra đi, Ðộc Tẩu Chu Tiềm đã trao cho Chu Long Chu một bình thuốc và nói rằng :
- Bình sinh sở học và độc chất của cha thu gọn trong bình nầy, chỉ một bình nhỏ nầy thôi nhưng nó có khả năng làm cho thiên quân vạn mã tan thành cát bụi .
Chu Long Chu đã y theo lời dặn và cuối cùng nàng đã thành công.
Trong khi Xích Linh Tử đánh tiếng khánh thứ ba thì Chu Long Chu ngã bò dưới đất, nhưng nàng cố ráng sức, một tay ôm ngực chịu đựng, một tay bắn mạnh độc phấn vào Xích Tíêu Tử và Xích Hà Tử.
Phần vì độc phấn quá mạnh, phần thì hai người chổng đầu xuống đất nên bị độc phấn chui vào mũi thật nhanh, âu đó cũng là một sự tình cờ mà Thiên Ma Vũ Khúc đành thảm bại.
Sau khi đánh bể khánh ngọc, Ðổng Uyên Như chống thanh trường kiếm đứng yên, nàng nhìn Xích Linh Tử bằng tia mắt nghiêm nghị nhưng nàng không nói.
Nhờ thân pháp hơn người nên Xích Linh Tử tránh thoát được đường kiếm thần tốc của Ðổng Uyên Như, nhưng tinh thần ông ta cũng bị xao động một lức khá lâu mới bình tâm lại được.
Nhìn vào thi thể của hai đồng đạo, Xích Linh Tử thở dài:
- Số kiếp! Âu cũng là kiếp số .
Ông ta quay nhìn Ðổng Uyên Như và hỏi:
- Có phải cô nương đã dùng Bất Kiếm Thuật?
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Ðúng, Ðạo trưởng có muốn thử lại hay không?
Xích Linh Tử lắc đầu thở ra:
- Cô nương đã được chân truyền của lịnh tôn đường, bần đạo vốn không phải có lòng thanh danh đoạt lợi, bần đạo xin cáo lui.
Xích Linh Tử cúi xuống nhặt ngọc tiêu và ngọc sên , ông ta nhìn hai chiếc thây đang bốc khói đen mà rơi nước mắt và chầm chậm bước đi không quay lại.
Nhìn theo bóng dáng của Xích Linh Tử, ánh mắt như sao của Ðổng Uyên Như từ từ tiêu tán tinh anh và nàng nhắm lại dưỡng thần.
Bát Kiếm Thuật là thứ mà khi dùng rất tốn hao nguyên khí, nếu phải dùng lâu nhất định sẽ hôn mê.
Chính vì thế nên Bát Kiếm Thuật chỉ dành khi giải quyết giây phút mất còn chứ không hề được dùng bừa bãi .
Thấy Phúc Ðạo Tam Tiên thảm bại; hai người chết, một người đi, Ngư Mụ thét lên một tiếng vung cây thiết trượng lao thẳng vào giữa trận.
Chỉ cần Thiên Ma Vũ Khúc bị phá là tinh thần mọi người trở lại bình thường, cho nên khi thấy Ngư Mụ xông vào là Viên Trưởng Lão thét lên:
- Ngư Mụ, lão phu đang đợi ở đây .
Thanh trường kiếm của ông ta nhấc lên, một đạo thanh quang rợn lạnh bao phủ chung quanh.
Vệ Thái Quân, Thiên Ninh Tử và Giang Hàn Thanh cùng cử động binh khí ào vào.
Ngư Mụ thét lên một tiếng , cánh tay mới mọc cũa bà vùng thò dài ra, tiếp liền theo là ngọn Cửu Chuyền Huyền âm Chưởng .
Ngọn chưởng tung ra trong khi Ngư Mụ đang quay mặt về phía Viên Trưởng Lão, Vệ Thái Quân và Thiên Ninh Tử, cho nên cả ba người bị ngọn chưởng quét ngang dội ngược, họ cùng cảm thấy như huyết khí nghịch đảo làm cho ba người nhất thời không thể tiến lên.
Chĩ có Giang Hàn Thanh là đứng nghịch chiều, nên hắn không mang thương nhưng chưởng phong phản đàn cũng làm cho hắn phải thối lui liên tiếp.
Thật không ai ngờ cánh tay bị phế, bây giờ có cánh tay non như cánh tay trẽ con ấy mà công lực lại hơn cả người rèn luyện nhiều năm.
Có lẽ chính vì nhờ vào linh dược mà Ngư Mụ mới có được nội lực kinh hồn như thế ấy.
Giang Hàn Thanh chưa đứng yên, bên kia Tôn Phi Loan, Chu Long Chu và Vệ Tinh Cô cũng vừa mới định tĩnh tinh thần, trong khi Ngư Mụ đang cơn lồng lộn, quả thật là cơn nguy đến trong đường tơ kẽ tóc.
Thình lình đang nhắm mắt dưỡng thần Ðổng Uyên Như vùng thét lớn :
- Giang hiền,đệ, hãy lui lại ra sau.
Nàng phóng mình lên án ngang trước mặt Giang Hàn Thanh, mũi kiếm trong tay chĩa thẳng vào Ngư Mụ.
Không nói một tiếng nào, Ngư Mụ vùng phóng tới vung cây thiết trượng.
Ðổng Uyên Như hất mạnh thanh trường kiếm.
Một tiếng dội đinh tai điếc óc, lửa nhoáng như pháo bông.
Cả hai người đều dội ra sau, khoảng cách hơn hai trượng.
Họ không dùng thuần về binh khí mà họ dùng nội lực, chính vì thế cho nên cả hai đều thất sắc nhưng không ai tỏ vẻ kém thế hơn ai.
Bây giờ thì họ đang thủ thế, hình như không ai bằng lòng ra tay trước nữa, họ đã biết nội lực của nhau rồi.
Tôn Phi Loan nắm tay Chu Long Chu, toàn thân nàng run rẩy.
Chu Long Chu thấp giọng:
- Tôn thư thư, chị làm sao thế ?
Tôn Phi Loan run giọng:
- Chu muội, chị sợ.
Nàng nói chưa dứt thì Ngư Mụ đã thét lên một tiếng, thân ảnh bà ta nương theo cây thiết trượng phóng thẳng lên không .
Bây giờ thì trong tay chỉ còn thanh kiếm, cây thiết trượng đã cắm sâu và bỏ luôn trên mặt đất .
Khi Ngư Mụ phóng lên thì Ðổng Uyên Như cũng phóng lên,hai thanh kiếm lại chạm vào nhau lần nữa và hai người lại cũng dang ra.
Họ dang ra và chân họ chạm đất cùng một lúc và cả hai lại đứng yên.
Cả đến của hai người cùng rung lên phần phật .
Hình như cả hai cùng dùng sức quá nhiều, cho nên sắc mặt người nào cũng đều lộ ra vẻ mỏi mệt, tuy không ai nói một lời nào, nhưng rất dễ thấy rằng họ đang vận khí tụ công.
Thật lâu, Ngư Mụ vụt cười khàn:
- Bé con, khá lắm .
Bà ta nói chưa dứt tiếng là thân hình lại phóng lên.
Ðổng Uyên Như cũng phóng lên cùng một lúc .
Hai thanh kiếm lại chạm vào nhau.
Hai người lại dạt ra, nhưng bây giờ khi chân chạm đất, họ không còn chi trì kéo lại nữa , cả hai đều y như nhau, họ cùng thụt lùi hai bước mới đứng yên lại được.
Da mặt Ngư Mụ tái mét, hơi thở dập dồn.
Chiếc khăn trên đầu Ðổng Uyên Như rơi xuống, tóc nàng xập xỏa bờ vai, da mặt nàng cũng đã tái xanh.
Bây giờ thì chân lực đã hoàn toàn tổn hại, cả hai người không ai còn dám mạnh dạn để khởi thế công nữa.
Bọn Viên trưởng Lão, Vệ Thái Quân và Thiên Ninh Tử vẫn còn đang vận công dưỡng thần sau cú đánh đầu tiên mà họ bị Cửu Chuyển Huyền âm Chưởng của Ngư Mụ làm tổn hao nguyên khí. .
Giang Hàn Thanh có thể còn lâm trận, nhưng hắn dè dặt vì sợ làm kinh động Ðổng Uyên Như và tạo thế bất lợi cho nàng .
Bây giờ thì đã định phận, bây giờ thì chỉ còn hơn thua ở chổ ai phục hồi mau chậm.
Người nào phục hồi nhanh hơn là người đó thắng và chỉ còn một đường kiếm chót mà thôi.
Ngay trong lúc ấy Chu Long Chu vùng giật mạnh tay mà Tôn Phi Loan đang nắm và lao mình tới.
Tôn Phi Loan thảng thốt kêu lên:
- Chu muội !
Nhưng đã trể rồi.
Tay của Chu Long Chu đã hất lên chất bột trắng tinh.
Chân của Ngư Mụ tung ra một đá .
Ngư Mụ rú lên một tiếng ngã sóng soài trên mặt đất, bọt mép sùi ra, da mặt tím bầm bất động.
Chu Long Chu ôm bụng, máu từ trong miệng ứa ra .
Giang Hàn Thanh chạy lại bồng xốc nàng lên, hơi thở của Chu Long Chu như ngọn đèn khô dầu trước gió.
Nàng hé mắt nhìn Giang Hàn Thanh, môi nàng điểm nụ cười thỏa mãn và nàng nói thều thào :
- Giang Nhị công tử. Giang Lang tôi bằng lòng.chết trong tay chàng , thiếp sẽ ghi đậm hình ảnh của chàng.
Giang Hàn Thanh rơi nước mắt:
- Chu muội. Chu muội đừng nói nữa để tìm cách trị thương.
Ngay lúc đó Ðổng Uyên Như chạy lại , nàng ấn tay vào mạch môn của Chu Long Chu một lúc rồi ngẩng mặt lên buồn bã nói với Giang Hàn Thanh:
- Chưa biết chắc sẽ ra sao, nhưng nếu sớm đưa về Lưu Hương Cốc thì có thể sẽ được nhiều thuận lợi.
Giang Hàn Thanh ôm lấy Chu Long Chu, hắn chợt nghe lòng mình mềm nhũn.
Người con gái với tình yêu đơn phương âm thầm mãi cho đến khi sắp chết mới thốt ra lời, giá như nàng làm thinh luôn thì có lẽ nổi khổ của hắn được ít hơn, bây giờ nàng đã nói ra, thái độ của nàng là thái độ cam phận,bằng lòng với tình yêu mà chỉ một mình nàng mang nặng.
Nàng nghĩ rằng nàng sẽ chết nên nàng mới mạnh miệng nói ra, nhưng nếu đúng như Ðổng Uyên Như đã nói rằng nếu sớm về Lưu Hương Cốc thì có nhiều hy vọng thì sao? Thái độ của nàng sẽ như thế nào đối với tâm tình mà mình thố lộ ?
Chắc chắn là nàng thỏa mãn, vì chính mắt nàng trước khi hôn mê , nàng đã thấy sự đáp ứng dậm đà của Giang Hàn Thanh, chính khi nàng đã bất tỉnh rồi mà hắn vẫn còn ôm chặt trong lòng, chứng tỏ hắn cũng đã yêu nàng như nàng yêu hắn .
* . *
Tuy biết thầy mình đi vào con đường ác, tuy biết thầy mình cũng không thể dung tha cho mình, nhưng trước cái chết của Ngư Mụ , Tôn Phi Loan nghe như lòng mình đứt ra từng đoạn, nàng chạy lại quỳ thụp xuống bên thây kêu lên thê thiết:
- Sư phụ ! Sư phụ !
Xà Cô Bà từ phía sau phóng tới nhưng thanh kiếm củaViên Trưởng Lão ghim trong thây Yên Phi Quỳnh đã được rút ra .
Xà Cô Bà rú lên một tiếng là cuống họng đứt ra.
Trong khi đó, Vệ Thái Quân đang ngăn chận Quế Cô Bà , hai người tận dụng kiếm thế phi Chi Lạc Diệp , thanh kiếm trong tay bà quét ngang thật mạnh.
Quế Cô Bà chợt nghe thân mình như bay bổng, đôi chân bị phạt ngang, bà ta vật xuống lăn lông lốc bên cạnh thây Ngư Mụ .
Cho đến khi Vệ Tinh Cô quay lại thì nàng phát giác Tôn Phi Loan đã sắp ngất đến nơi rồi .
Lúc ở Lưu Hương Cốc tuy vì đố kỵ mà nàng hằn học với Tôn Phi Loan nhưng sau khi lọt vào tay Ngũ Phượng Môn, thấy Tôn Phi Loan đã vì mình mà đi vào hổ huyệt thì lòng nàng đã không còn bực bội , nàng đă theo Chu Long Chu mà gọi Tôn Phi Loan là Tôn thư thư. .
Bây giờ thấy Tôn Phi Loan loạng choạng, lòng nàng chợt nghe như dao cắt, nàng chạy lại đở lấy và thê thiết kêu lên:
- Tôn thư thư..
Bao nhiêu chuyện xảy ra có trước có sau, nhưng vì liên tục quá nhanh nên gần như cùng một lượt, làm cho tất cả đều lúng túng không ai kịp nghĩ đến chuyện phải đối phó như thế nào.
Giang Hàn Thanh đang bồng Chu Long Chu trên tay, chợt thấy từ ngoài chạy vào một lão già lưng gù mặc đến màu tro, ông ta cúi đầu trước Ðổng Uyên Như và nói :
- Thiếu chủ , Phi Ðà Bàng Công Nguyên và đám thủ hạ hoàng y của hắn đều bị lão nô bắt cả rồi, xin thiếu chủ ban phát chút hồng ân.
Giang Hàn Thanh nhìn kỹ thì đúng là lão già chèo thuyền cho gã thư sinh áo trắng là Ðổng Nhược Băng ngày trước , và nếu có người nhìn biết thì cũng chính lão độc đấu với Ðại Cung Chủ Biên Phi Phượng tại Tổng Ðàn Ngũ Phượng Môn, lão chính là Thiết Bối Ðà Long , người sư huynh của Phi Long Kiếm Khách.
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Kẽ cầm đầu ác hại đã bị tiêu diệt , vậy phiền Ðà lão hãy phế bỏ võ công của họ rồi thả họ về quê quán.
Thiết Bối Ðà Long cúi đầu tuân lệnh quay ra .
Ðổng Uyên Như gọi lại:
- Tuyết Vũ ở đâu?
Thiết Bối Ðà Long đáp:
- Ðang chờ thiếu chủ bên ngoài.
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Ðược rồi , ta sẽ ra ngay .
Thiết Bối Ðà Long đi ra rồi, Ðổng Uyên Như quay lại nhìn Giang Hàn Thanh, vẽ mặt nàng u uất lạ lùng.
Nàng thấy đến lúc phải đi .
Nàng thầm nhủ:
- Giang lang, chúng ta kiếp này không nên duyên chồng vợ, nhưng hình bóng của chàng thiếp đã ghi dậm vào lòng. cầu nguyện cho chàng và Phi Loan , Chu Long Chu răng long đầu bạc.
Nàng cắn răng cố nhoẻn miệng cười :
- Giang hiền đệ , hãy lo liệu mà về Lưu Hương Cốc cho sớm, tôi ra ngoài một chút. .
Nàng không dám đợi Giang Hàn Thanh hồi đáp nàng lật đật quay mặt qua phía khác và bước nhanh ra ngoài .
Nhưng ngay lúc ấy Vệ Tinh Cô vụt kêu lên:
- Giang Nhị công tử, Ðổng thư thư, Tôn thư thư nguy kịch lắm rồi.
Giang Hàn Thanh rúng động, hắn bồng Chu Long Chu chạy tới như bay .
Lúc bấy giờ chiến cuộc đã kết thúc, Viên Trưởng Lão , Vệ Thái Quân và Thiên Ninh Tử đều xúm lại vây quanh, họ không biết Tôn Phi Loan đã trúng phải độc châm.
Giang Hàn Thanh chạy lại, thấy Vệ Tinh Cô đang quì ôm Tôn Phi Loan và Tôn Phi Loan thì lờ đờ dôi mắt thất thần.
Giang Hàn Thanh điếng hồn, hắn cũng quì xuống một bên kêu lớn:
- Phi Loan ! Phi Loan !
Hắn không nghe thấy Tôn Phi Loan hồi đáp, hắn run rẩy hỏi Vệ Tinh Cô:
- Vệ cô nương, Phi Loan bị thương nơi nào thế?
Vệ Tinh Cô rơi nước mắt:
- Không biết rõ, chỉ thấy Yên Phi Quỳnh ngã xuống thì Tôn thư thư cũng ngã theo, tôi gọi thì Tôn thư thư đã cứng miệng không nói được.
Nhưng ngay lúc ấy thì Tôn Phi Loan vụt bật thành tiếng nhưng tiếng của nàng hình như đã đớ và đứt quãng:
- Giang lang.. thiếp không xong rồi..hãy giữ Ðổng thư thư hãy giữ Ðổng thư thư ở lại bên chàng.
Ðổng Uyên Như đứng cau mày không nói .
Giang Hàn Thanh chảy nước mắt:
- Ðổng tỷ tỷ, hãy cứu Phi Loan.
Ðổng Uyên Như lấy bình thuốc trong mình ra, cạy miệng Phi Loan cho uống luôn một lượt ba hoàn.
Biết Ðổng Uyên Như phải mất thời gian để trị thương cho Tôn Phi Loan và cần phải giữ gìn yên tịnh nên Vệ Thái Quân gọi Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh Tử,ba người đi xê vào trong đại sảnh kiếm ghế nghỉ chân .
Ðổng Uyên Như kéo tấm thảm lại gần, bảo Vệ Tinh Cô đặt Tôn Phi Loan nằm xuống rồi đưa tay ấn vào mạch môn nghe ngóng.
Nàng xem mạch hồi lâu rồi vạch đến Tôn Phi Loan nhổ mũi độc châm và kê miệng vào hút máu.
Sau khi rút bớt chất độc, nàng lại lấy ra một bình thuốc khác rịt chặt vết thương .
Giang Hàn Thanh vội hỏi:
- Ðổng tỷ tỷ thương thế có hy vọng gì không?
Ðổng Uyên Như đáp:
- Tôi đã áp dụng đúng phương pháp giải độc và cho uống gấp ba lần Hộ Tâm Ðơn trong vòng mươi hai tiếng đồng hồ, chắc chắn độc chất không thể xâm phạm tim, nhưng phải về Lưu Hương Cốc để nhờ sưu tra chất độc này thì mới mong giải được.
Giang Hàn Thanh hỏi:
- Nhưng đó là thứ ám khí gì?
Ðổng Uyên Như đáp:
- Ðây là một thứ xương mà tôi chưa hề nghe thấy.
Nàng ngần ngừ nóí tiếp:
- Hiện tại có ba vị tiền bối ở đây, để hỏi xem ba vị có biết hay không ?
Vệ Thái Quân cầm độc châm xem lối lâu rồi khẽ lắc đầu:
- Lão thân chưa hề thấy, chẳng hay Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh đạo trưởng có biết hay không?
Viên Trưởng Lão và Thiên Ninh Tử xem xét, nhưng hai người cũng không biết lai lịch của độc châm.
Giang Hàn Thanh đâm quýnh, hắn nói:
- Ðổng tỷ tỷ , bây giờ phải làm sao?
Ðổng Uyên Như nói:
- Ðộc chất đã bị thuốc làm cho tản khai, có thể nàng sẽ tỉnh lại trong giây phút , chờ khi tĩnh lại tôi hỏi xem , họa chăng biết được.
Giang Hàn Thanh nghi hoặc:
- Có thể tỉnh được chăng?
Ðổng Uyên Như nói:
- Ðộc chất tán khai, tự nhiên nàng còn phải ngủ một giấc ngắn, thế nào cũng tĩnh, chỉ có hỏi nàng thì mới biết được mà thôi , vì có lẽ đây là độc môn của Ngũ Phượng Môn.
Nàng lấy ra một bình thuốc khác và nói tiếp :
- Còn một viên Tiểu Hoàn Ðan Giang hiền đệ hãy cho nàng uống tiếp đi.
Giang Hàn Thanh bóp nát viên thuốc ra rồi dùng khí đan điền cho thuốc vào miệng Tôn Phi Loan.
Lúc bấy giờ Nã Vân và Cầm Nguyệt cũng đã vào tới, hai người ngồi bệt xuống cạnh Tôn Phi Loan kêu khóc thật là thê thiết.
Chờ cho Giang Hàn Thanh mớm thuốc cho Tôn Phi Loan xong rồi , Ðổng Uyên Như bảo hắn đỡ Tôn Phi Loan nằm dốc trong lòng hắn để cho nàng mau hồi tỉnh.
Qua một phút sau, quả nhiên Tôn Phi Loan từ từ hé mắt.
Giang Hàn Thanh lật đật kề miệng sát vào tai nàng gọi nhỏ :
- Phi Loan, hãy cố dưỡng thần để cho Ðổng tỷ tỷ hỏi thăm căn bịnh, .
Tôn Phi Loan ứa nước mắt:
- Giang lang, không thể cứu được đâu, tuy nhiên, tôi vẫn còn được chút thì giờ, tôi muốn nói chuyện với Ðổng thư thư.
Nàng với tay nắm lấy tay Ðổng Uyên Như và ngập ngừng nói tiếp:
- Ðổng tỷ tỷ, tôi không thể sống được đâu, nhưng mong chị hãy hứa với tôi một việc thì tôi mới yên lòng nhắm mắt. .
Ðổng Uyên Như nói :
- Tôn muội muốn tôi hứa chuyện chi ?
Tôn Phi Loan nói :
- Tỷ tỷ, xin chị đừng bao giờ xa bỏ Giang lang, tôi biết vì tôi mà chị muốn trốn tránh, nhưng nay thì tôi khó lòng thoát khỏi, hy vọng cuối cùng của tôi là xin chị hãy hứa một lời .
Ðổng Uyên Như rơi nước mắt:
- Tôn muội, đây là thứ độc châm gì, hãy nói cho chị lo liệu.
Tôn Phi Loan nói:
- Ðây là thứ độc châm cực kỳ nguy hiểm, nó gọi là Phụ Cốt Châm thứ độc châm này năm xưa sư phụ đã từng hại không biết bao nhiêu hào kiệt võ lâm, không ngờ hôm nay lại đến phiên tôi.
Ðổng Uyên Như nói:
- Thuốc giải của nó ở đâu?
Tôn Phi Loan lắc đầu:
- Không có thuốc giải.
Ðổng Uyên Như nói:
- Tôn muội đừng lừa chị, không có thứ độc nào mà không có thuốc giải cả vì nếu không có thuốc giải thì không ai dám chế ra, người ta không bao giờ làm chuyện ngu xuẩn như thế vì chế nó là phải có trường hợp rủi ro. Hãy nói cho chị biết đi .
Tôn Phi Loan lắc đầu;
- Không, tôi nói thật, nhưng bây giờ chị hãy hứa đi , hứa với tôi đừng bỏ Giang lang, hứa đi..
Ðổng Uyên Như nhìn Tôn Phi Loan rồi Giang Hàn Thanh, nàng nghẹn ngào không nói .
Vệ Tinh Cô rơi nước mắt:
- Ðổng tỷ tỷ , chi hãy hứa cho Tôn thư thư vui lòng.
Ðổng Uyên Thư đỏ mặt dậm chân:
- Ðược rồi , tôi xin hứa bằng lòng theo ý của Tôn muội muội nhưng Tôn muội muội phải nói thuốc giải cho tôi .
Tôn Phi Loan nở nụ cười héo hắt:
- Ðổng tỷ tỷ , em cám ơn chị lắm.
Ðổng Uyên Như hối thúc:
- Hãy nói thuốc giải cho chị biết đi.
Tôn Phi Loan thở ra :
- Năm xưa, khi luyện Phụ Cốt Châm, thật thì nó có thuốc giải, nhưng sư phụ tôi lại bảo rằng luyện độc mà còn kém thuốc giải thì độc châm trở thành vô dụng, vì thế cho nên người định hủy thứ thuốc giải đó đi, cũng may trong lúc ấy có một vị sư muội của sư phụ tôi lại bảo rằng cần phải giữ thuốc giải ấy để sau nầy biết đâu môn đệ lở phạm nhầm thì khỏi phải mang điều ân hận là trơ mắt nhìn môn đồ chịu chết. Vì thế cho nên sư phụ tôi mới bằng lòng trao thuốc giải cho người ấy giữ.
Ðổng Uyên Như hỏi phăng :
- Người ấy là ai?
Tôn Phi Loan nói :
- Vị đó được gọi là Phi Thiên Hồ Thất Cô, nghe đâu đã thế phát qui y tại Thanh Tâm Am trên đỉnh Hoắc Sơn.
Ðổng Uyên Như gật đầu:
- Tôi sẽ tìm ra người đó.
Tôn Phi Loan lắc đầu:
- Tỷ tỷ đừng đi, vì đã nhiều năm rồi người ấy không còn nghe tin tức gì nữa .
Ðổng Uyên Như điểm nhanh vào Thùy Huyệt của Tôn Phi Loan và nói với Giang Hàn Thanh:
- Giang lang hãy đưa tất cả ra hậu viện chờ tôi, tôi sẽ đi Hoắc Sơn và về ngay để cứu chữa cho kịp lúc .
Giang Hàn Thanh bảo Nã Vân, Cam Nguyệt đưa cả Tôn Phi Loan và Chu Long Chu ra hậu viên.
Sau khi Ðổng Uyển Như đi rồi, Viên Trưởng Lão thấy đại địch đã diệt xong bèn từ giả Vệ Thái Quân trở về sơn động .
Riêng Vệ Thái Quân đã có thương lượng trước với Ðơn Hiểu Thiên và Giang Thượng Phong về hậu sự của Giang Hàn Thanh và Vệ Tinh Cô nên cả hai bà cháu cùng ở lại chờ đợi Ðổng Uyên Như trở lại.
* . *
Cho đến sáng ngày hôm sau, trời vừa đâm mây ngang là mọi người nghe tiếng hạc kêu vang và Ðổng Uyên Như hối hả bước vào.
Giang Hàn Thanh đứng dậy hỏi nhanh:
- Có không, có thuốc giải không?
Ðổng Uyên Như nói:
- Phi Thiên Hồ Thất Cô đã chết hồi mười năm về trước.
Giang Hàn Thanh ngồi bệt xuống ghế, nước mắt trào ra .
Ðổng Uyên Như háy hắn một cái thật dài rồi cười nói :
- Chà, nóng ruột vì người ngọc rồi phải không, không chết đâu mà sợ, có thuốc giải rồi đây nè .
Giang Hàn Thanh đứng phắt lên chụp lấy tay Ðổng Uyên Như:
- Uyển Như có thật không !
Ðổng Uyên Như nói :
- Cũng may vốn là Phi Thiên Hồ Thất Cô vốn là người tốt nên trước phút lâm chung đã trao thuốc giải cho môn đệ .
Vệ Thái Quân đứng dậy chấp tay:
- A di đà phật, quả thật trời còn thương người trong sạch .
Ðổng Uyên Như nói :
- Như vậy bây giờ không cần phải về ngay Lưu Hương Cốc, hãy lo giải độc cho Phi Loan và trị nội thương cho Chu Long Chu rồi thong thả sẽ về sau.
Khi mọi người đang lo trị bịnh thì bên ngoài có một tiểu đạo cô xin vào ra mắt.
Vệ Tinh Cô đưa người ấy vào và trao thơ cho Ðổng Uyên Như.
Vị tiểu đạo cô cúi đầu thi lễ :
- Ðạo huynh tôi sai cầm thư nầy đến ra mắt Giang Nhị công tử.
Ðổng Uyên Như nói:
- Chẳng hay đạo huynh là ai ?
Vị tiểu đạo cô nói :
- Xin chư vị xem thư là rõ,
Nói xong vị tiểu đạo cô từ giả lui ra.
Giang Hàn Thanh xé thứ ra liếc qua liền biến sắc.
Ðổng Uyên Thư vội bước tới xem lá thư vỏn vẹn có hai hàng chữ:
Cung Hỉ Tân Hôn
Bên dưới ký tên: Ngọc Lan Ðạo Cô bái thơ
Ðổng Uyên Thư nghiêm giọng:
- Không, Tôn muội bảo tôi ở lại thì Ðào Ngọc Lan cũng không thể bỏ đi tu, cho dầu chân trời góc bể tôi cũng quyết bắt nàng trở về .
Và nàng đưa tay ra hiệu cho Nã Vân , Cầm Nguyệt:
- Hãy theo giữ người tiểu đạo cô ở lại .
Nả Vân và Cầm Nguyệt tung mình ra cửa thật nhanh.
Chỉ mấy phút sau, vị tiểu đạo cô bị điệu trở vào và theo sau là Ðào Ngọc Lan nàng tuy đã mặc đến đạo bào nhưng tóc hãy còn xỏa bờ vai. Họ đứng nhìn nhau ngập tràn nước mắt nhưng vành môi ai cũng nhẹ điểm nụ cười.
Bên ngoài ánh bình minh rọi sáng cả vùng rừng núi tiếng chim ríu rít tưng bừng, ngàn cây vươn mình sống lại sau những đêm dài nặng trĩu .
Ngư Thương Sơn không còn là hang hùm miệng rắn, Ngư Thương Sơn bây giờ đã trở thành một tổ uyên ương .
Gió núi quyện lấy hương rừng ngào ngạt bay thoang thoảng khắp nơi .
Hết
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top