Ders 1 - ALPHABET - ALFABE
Ne demişler, bir dili öğrenmek istiyorsanız önce alfabesini öğrenin.
Fransızcada 26 harf vardır.
"A E I O U Y" Harfleri sesli diğer 20'si sessiz harftir.
C harfi a - o - u önünde ise k olarak okunur.
•La cuisine (la kuizin) -mutfak
C harfi e ve i önündeyse s okunur.
•Le cinéma (le sinema) -sinema
G harfi a ve o , u önünde g olarak okunur.
•Le gamin (lö gamen) -çırak
G harfi e ve i önünde ise j okunur.
•Le gendarme (lö jandarma) -jandarma
Au (o) diye okunur.
•Chaud (şo) -sıcak
Eau (o) okunur.
•Tableau (tablo) -yazı tahtası
eu (ö) olarak okunur.
•Professeur (profesör) -öğretmen
ou (u) olarak okunur.
•Souci (susi) -endişe etmek
oi (ua) olarak okunur.
•Bois (bua) -içmek
oeu (ö) olarak okunur.
•Boeuf (böf) -biftek
ch (ş) diye okunur.
•Charbon (şarbon) -kömür
gn (ny) telaffuz edilir.
•Gagner (ganye) -kazanmak
a bazı söcükler içinde okunmaz
•Août (ut) -ağustos
e sözcük içinde genellikle ö olarak okunur.
•Semaine (sömen) -hafta
Kural : Birden fazla sözcüklerin sonunda bulunan "e" ler okunmaz.
•Table (tabl) -tablo
è ve é (e) sesini verir
•Père (peğ) -baba
sözcük sonundaki sessiz harfden önce gelirse (e) diye okunur.
•Fer (fer) -ütü
ê harfi türkçedeki e gibi okunur.
•Fête (fet) -parti
e harfi iki sessiz harfin önünde e okunur.
•Personne (person) -kişi
Sözcük başında bazen kural dışında (ö) diye okunur.
•Reproche (röproş) -sitem
e bazı sözcükler içinde söylenmez.
•Charcuterie (şarkutri) -şarküteri
ë sözcük içinde okunmaz.
ai (e) sesini verir.
•Aiguë (egü) -aceleci
Fransızcada r harflerini "ğ" olarak okunmalı...
Fransızcada bazı harflerin üzerine bir kısım işaretler konulur. Bu işaretler aksan (accents) 'lardır.
Üç çeşit aksan vardır.
1). l'accent aigu(é): Önüne gelen sesli harfle birleşmeyen ve Türkçedeki e harfini daha ince ve kapalı okuduğuzda ortaya çıkan sese benzer bir ses veren e lerin üzerine konur.
•Le café -(lö kafe)kahve
•L'été (lete -yaz)
•Le cinéma (lö sinema)
•La santé (la sante - sağlık)
2). l'accent grave(è): Kendisinden sonra e harfi bulunan bir sessizden önce gelen ve Türkçedeki e gibi okunan e lerin biraz daha yumuşak ve açık okunmasını sağlar. Sanki sözcükte iki "e" varmış gibi okunmalıdır.
•La mère (la meeğ-Anne)
•Le père (lö peeğ-Baba)
3). l'accent circonflexe(ê,î,ô,â): Sesli harflerden bir kısmının üzerine gelerek onların uzatılarak okunmasını işaret eder.
•La tête (la tet)-kafa
•Le rêve (le rev)-düş , rüya
•Le gîte (lö jit)-barınak
•Le nôtre (lö notğ)-bizimki
•Le pâtre (lö Patğ)-çoban
4). Sözcük sonlarındaki harfler genellikle (%97) okunmaz.
Son harf a, u, i, é, r ("er" ile bitenler hariç), l, m ve n ise okunur.
"q"dan sonra hep u gelir ve oradaki u okunmaz nerde olursa olsun ("coq" ve "cinq" istisna) yani que ile biten sözcükler aslında "k" ile biter. (fantastique = "fantastik")
ama mesela que tek başınaysa "kö" diye okunur. bu da son harfin okunmaması kuralının istisnası.
Bazen aksanların sözcüklerin yazılışında olup, okunuşu etkilemedikleride görülür.
•dû (dü)
•là (la)
•à (a)
•où (u )
Bu kadar detaylı yazabilmem için başka bir siteden kuralları aldım.
Bir yerden sonra alışıyorsunuz. Ben bunları yazarken nasıl ezberlemişim dedim ama sonra bir şeyler okuyunca alışkanlığa döndüğünü fark ettim.
Bir dahaki bölüme telaffuz egzersizi koydum :)
Şimdi derseniz diye söyleyim. Kelime bilmemek ya da grammer bilmemek okumanıza engel değil sonuçta. Siz burada bir kelimeyi nasıl telaffuz edeceğinizi öğreniyorsunuz.
Şu an metni anlamanız gerekmiyor. Her şeyi halledicez.
Aksan önemlidir. Biri az kelime de bilse aksanı güzelse dinlenir...
Öpüldünüz <3
Fransızcaya fransız kalmayın
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top