11
Niall met en route le deuxième film, il part chercher des couvertures enfin une petite couverture polaire qu'il me donne avec un petit sourire.
- Et toi ?
-Pas besoin, répond Niall.
Je ne dit rien et il se réinstalle sur le grand canapé. J'ai tellement envie de le rejoindre... Je me mords la lèvre et je prend Roxy dans mes bras et je la pose sur lui, ils me regardent tous les deux bizarrement, je souris pour éviter de rire. Je retourne de mon côté récupérer la couverture que je pose sur les jambes de Niall avant de me coucher contre lui.
Roxy est allongée sur le torse de Niall sa petite tête face à moi, je souris et je la caresse en posant mon bras sur le ventre de Niall, ma tête sur le creux de son épaule, sa main est en suspens au dessus de moi.
- Tu peux poser ta main.
Je le sens bouger la tête, puis sa main se dépose doucement dans le creux de mes cotes, un long frisson me traverse le corps et je sens le sien aussi frissonner. Un souffle de bien-être sort de nos deux bouches en même temps, Roxy baille et se couche confortablement sur lui.
-Tu as l'air confortable, Roxy à l'air bien.
-Pas toi ? Me demande Niall.
Je bouge ma tête pour le regarder.
- Plutôt confortable
Il me sourit et embrasse mon front, mes yeux se ferment doucement quand ses lèvres touchent ma peau. Je me replace correctement, je pose mes yeux sur le film devant moi, ses doigts se balade sur ma peau se qui me fait fermer les yeux.
- Si tu continue je vais m'endormir.
- Je te coucherais dans le lit.
- Je dois enlever ma jambe avant.
- J'avais oublié, murmure Niall gêné.
- Je pense que je devrais te montrer comment faire.
Il embrasse une nouvelle fois mon front et tourne sa tête vers le film.
- Il y a beaucoup de chose que je voudrais te dire... Je sais que des pardons et des excuses ne feront pas grand chose et ne changeront rien non plus, mais j'ai besoin de ton pardon, ça me torture l'esprit de savoir le mal que je t'ai fait, et que je fais toujours d'ailleurs. Je m'en suis toujours voulu d'être partie comme ça, j'ai... J'ai sombré pendant plusieurs années, je faisais semblant d'aller bien devant les gens, sauf ma mère, elle a toujours vu mon vrai visage, mes larmes et mon visage ravagé par la tristesse. Le jour où j'ai appris ton accident... Ce jour là m'a fait encore plus plongé... Je t'avais cru morte, je me suis enfermé chez moi et sur moi-même, puis j'ai vue des photos de toi et Mia à l'hôpital au début je croyais pas que c'était vrai, puis à force de détailler les photos j'ai compris que c'était bien toi, que tu étais vivante. J'ai remonté un peu la pente mais j'ai complètement vrillé quand je t'ai vue aux bras de ce Kyle, j'ai tout cassé chez moi, mes amis présents ont eu peur et mon cloué au sol avant d'appeler ma mère à la rescousse.
C’est pour ça que Maura a quitté l'Irlande aussi vite, qu'elle ne voulait pas que je vienne quelques jours quand Kyle est parti trois semaines au Japon.
- Puis tu connais la suite, j'ai sorti les premières chansons pour faire passer un message, puis tu as répondu à l'une d'elles dans ce studio. J'ai compris à ce moment là qu'il y avait quand même un petit espoir. J'ai enregistré une nouvelle chanson qui n'est pas encore sortie...
- Fais moi écouter
Il hésite quelque secondes puis finit par prendre son téléphone de sa main libre il lance une musique que j'écoute attentivement.
We fight, we get high holding on to love
On se bat, on s'enrichit de notre amour
We came down 'cause there was nothing holding us
On est tombé car il n'y avait rien qui nous retenait
Is it wrong that I still wonder where you are?
Ai-je tort si je me demande toujours où tu es?
Is it wrong that I still don't know my heart?
Ai-je tort si je ne connais toujours pas mon cœur?
Are you all dressed up but with nowhere to go?
Tu es bien habillée mais tu ne vas nulle part?
Are your tears falling down when the lights are low?
Tes larmes coulent-elles lorsque les lumières sont faibles?
Another Friday night tryna put on a show
Un autre vendredi soir, tu présentes un spectacle
Do you hate the weekend 'cause nobody's calling?
Tu détestes le week-end parce que personne n'appelle?
I've still got so much love hidden beneath this skin
J'ai encore tellement d'amour caché sous cette peau
So darling
Alors chérie
Put a little love on me, put a little love on me
Donne moi un peu d'amour, donne moi un peu d'amour
When the lights come up and there’s no shadows dancing
Quand les lumières s'allument et qu'il n'y a pas d'ombres qui dansent
I look around as my heart is collapsing
Je regarde autour de moi alors que mon cœur s'effondre
'Cause you’re the only one I need
Parce que tu es la seule dont j'ai besoin
So put a little love on me
Alors donne moi un peu d'amour
We wrote and we wrote
Nous avons écrit et nous avons écrit
'Til there were no more words
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mots
We laughed and we cried
Nous avons ri et nous avons pleuré
Until we saw our worst
Jusqu'à ce que nous voyions notre pire
Is it wrong that I still wonder where you are?
Ai-je tort si je me demande toujours où tu es?
Is it wrong that I still don't know my heart?
Ai-je tort si je ne connais toujours pas mon cœur?
Are you all dressed up but with nowhere to go?
Tu es bien habillée mais tu ne vas nulle part?
Are your tears falling down when the lights are low?
Tes larmes coulent-elles lorsque les lumières sont faibles?
Another Friday night tryna put on a show
Un autre vendredi soir, tu présentes un spectacle
Do you hate the weekend 'cause nobody's calling?
Tu détestes le week-end parce que personne n'appelle?
I've still got so much love hidden beneath this skin
J'ai encore tellement d'amour caché sous cette peau
So darling
Alors chérie
Put a little love on me, put a little love on me
Donne moi un peu d'amour, donne moi un peu d'amour
When the lights come up and there’s no shadows dancing
Quand les lumières s'allument et qu'il n'y a pas d'ombres qui dansent
I look around as my heart is collapsing
Je regarde autour de moi alors que mon cœur s'effondre
'Cause you’re the only one I need
Parce que tu es la seule dont j'ai besoin
So put a little love on me
Alors donne moi un peu d'amour
Last night I lay awake
La nuit dernière je suis resté éveillé
Stuck on the things we say
Bloqué sur les choses qui ont été dites
And when I close my eyes, the first thing I hear you say is-
Et quand je ferme les yeux, la première chose que je t'entends dire est
Put a little love on me, put a little love on me
Donne moi un peu d'amour, donne moi un peu d'amour
When the lights come up and there’s no shadows dancing
Quand les lumières s'allument et qu'il n'y a pas d'ombres qui dansent
I look around as my heart is collapsing
Je regarde autour de moi alors que mon cœur s'effondre
'Cause you’re the only one I need
Parce que tu es la seule dont j'ai besoin
So put a little love on me
Alors donne moi un peu d'amour
You're the only one I need
Tu es la seule dont j'ai besoin
Put your love on me
Donne moi un peu d'amour
Et je crois que je viens tout juste intérieurement de lui pardonner mais j'ai encore besoin d'un peu de temps pour oublier, même si on oublie jamais réellement on tourne juste la page. Et je veux tourner cette page, commencer un nouveau chapitre avec lui.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top