Les alphabets et prononciation

(Photo de la Gacilly)

Les différentes écritures :

Comme je l'ai dit précédemment il y a deux alphabets. Donc en gros :

-Les hiragana sont utilisés pour transcrire tous ce qui est purement japonais, ce qui vient du coeur.

-les katakana sont utilisés pour transcrire tous ce qui vient de l'étranger, ce qui est objectifs.

Quelques précisions sur les Kanji.
De retour de Chine au V siècle, les japonais on non seulement rapporté les kanji mais aussi la prononciation chinoise de ces Kanji. Ils ont ensuite essayé de l'imiter.

C'est la lecture sino-japonaise (chinoise et japonaise) appelé aussi lecture ON, elle est transcrite en Katakana.

Ils ont ensuite fait correspondre leurs propres mots à ces Kanji, c'est la lecture japonaise, aussi appelé lecture KUN, elle est transcrite en hiragana.

N'oublions pas, nos amis les Romanji !
Les romanji permettent de transcrire la langue japonaise dans notre alphabet.

ATTENTION
1. le H est toujours aspiré.
2. le E est toujours prononcé "é".
3. le U est toujours prononcé "ou"
4. le R est prononcé "lr"     (c'est un mélange entre le R et le L)
5. le CH est prononcé "tch" (comme dans "tchat")
6. le SH est prononcé "ch" (le "ch" de "chaton" pas à l'anglaise ;) )

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top