Intro
Lee Sanghyeok từng đọc được rằng, không nên kết hôn với một người chỉ là "Beinahe-recht-habengefühl" mà phải tìm "Lebenslangerschicksalsschatz".
Lebenslangerschicksalsschatz không phải là một thứ, nó là một điều xảy ra ngay và luôn, như nước sông sau cơn bão, vừa lấp đầy và cũng vừa rút cạn bản thân cùng lúc. Bạn có thể cảm nhận nó trong chảy trong cơ thể mình, trái tim mình. Nó cũng không phải một thứ mà ta phải nghĩ để cảm nhận được. Dẫu không biết khi nào và nơi đâu, ta vẫn sẽ tìm thấy nó vào một ngày nào đó.
Anh tin vào điều đó, anh đã luôn chờ đợi, tìm kiếm, mong ngóng người đó xuất hiện. Lee Sanghyeok đã cố gắng đi tới mọi nơi, khám phá thế giới rộng lớn để có thể tìm được người đó, thế nhưng mãi không có kết quả.
Nhưng khi Lee Sanghyeok quay lại Hàn Quốc, gặp gỡ lại những người quen đã lâu không gặp, anh đã thấy "Lebenslangerschicksalsschatz".
Warning !
1, Đoạn in nghiêng mình lấy cảm hứng từ bộ phim " how I met your mother " ( phần 8 tập 1 ), và phần dịch thuật cũng dựa theo bản dịch từ rophim ( có thay đổi và rút ngắn ).
2, "Lebenslangerschicksalsschatz" không phải là từ tiếng Đức có thật, nó là từ ghép giả mang nghĩa là kho báu định mệnh trọn đời, nghĩa là tình yêu đích thực.
3,Beinahe-recht-habengefühl cũng không phải từ tiếng Đức có thật, nó cũng là từ ghép giả mang nghĩa cảm giác gần đúng, nghĩa là gần với tình yêu đích thực rồi, nhưng mà nó chri gần thôi, không phải là tình yêu đích thực.
4, Những thông tin trên mình tổng hợp trên bản dịch của rophim và chat gpt về nghĩa cụ thể.
5, Lần đầu mình viết dựa trên cảm hứng như vậy nên chưa có nhiều kinh nghiệm về credit cũng như những điều liên quan, nếu có vấn đề gì, mong mọi người nhắc nhở mình.
6, Mình rất thích series " How I met your mother" nên có lẽ nội dung các chương sẽ được truyền cảm hứng từ đó.
7, Chưa beta, tuy mình là beta full time, writer mới là part-time, nhưng mà mình không multitask được, nào end mình sẽ beta nè, cả về logic lẫn chính tả lun.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top