#127

Vu qu'on est entrés dans les traductions bizzarres on continue:

Attention, lire Cycle 5 pour comprendre

Vous vous êtes sûrement dit que Gris poil était un nom bizzarre...

En anglais, il s'appelle Graywing, soit Aile grise...

D'ailleurs il y a eu des doutes sur le nom anglais car sur certaines images il est écrit Graystripe, soit Bande grise en français...

Les traducteurs l'ont mal traduit et on change Le Île par poil et le grise par gris.

Mais ce nom est exceptionnel car c'est très rare de mettre « l'attribut » ou la couleur devant le Poil, Pelage, Plume etc.

Par exemple, il aurait du s'appeler Poil gris...

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top