40. La particule に
Bonjour et bienvenu sur ce cours de japonais. La particule に sert énormément. Aujourd'hui, on va l'utiliser pour son utilité principal qui est d'indiquer le lieu dans lequel il ne se passe rien. En japonais, on différencie le lieu où il ne se passe rien et le lieu où il se passe une action. On différencie les deux avec le verbe. Il ne se passe rien si verbes de présence et il se passe quelque chose avec les verbes d'action. On va ici se concentrer là où il ne se passe rien. Je vais d'abord vous présenter les verbes de présence. Il y en a deux principaux qui sont いる et ある. Ce sont des verbes être de présence. De base, ils sont écrits avec des kanji, mais on ne les utilise plus aujourd'hui, donc ça ne nous intéresse pas. いる correspond à tout ce qui est vivant et animé et ある correspond à tout ce qui est non vivant ou inanimé.
Ex : Avec un homme ou un chien, c'est いる. Avec un arbre, un robot, une cellule ou un stylo, c'est ある.
Attention aux pièges : Avec un taxi, c'est いる. Avec le poisson, c'est いる si c'est l'animal qui vit dans l'eau, pas celui que vous avez dans votre assiette. Si le poisson est mort, ça devient ある.
Comme d'habitude, la particule に se place après le mot ou groupe de mots auquel il se rapporte et les verbes いる et ある se placent en fin de phrase, comme le verbe だ.
Ex : ホテルにいる。 (Être à l'hôtel.) / 空港にある。 (Être à l'aéroport) / ナルトはラーメンのレストランいる。 (Naruto est au restaurant de ramen.)
Remarque : Plus les compléments sont lié au verbes, plus ils vont être proche. Tant qu'on met le bonnes particules, l'ordre n'a pas d'importance, mais les mettre dans un autre ordre peut paraître moins logique.
Remarque : On va faire une pause après les particules les plus importantes de la phrase.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top